Set. Radio ES Start. Power - + Obstacle. Pause VRE F STARG8 24 XL. Dip-Switch. Haz AUX PH 01 PH 02. On On GND + VA GS I OL 1 CL 1 GND OL 2

Podobné dokumenty
CZ Řídící jednotka pro 24V motor pro posuvné brány nebo pro 1 až 2 24V motory pro otočné brány Instrukce k instalaci a použití a upozornění

STARG8 AC. Made in Italy. Star 2230 Box pro Jet 230, Linear 230V nebo Intro ŘJ pro Dynamos 230. STARG8 XL pro DynamosXL 2500

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

CZ Řídicí jednotka 24V pro posuvné brány, nebo pro otočné brány se dvěma motory 24V. Návod na montáž a použití s bezpečnostními výstrahami

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Star D1230. Řídicí jednotka pro jeden motor 230 V (AC) Star D1230= NÁVOD K OBSLUZE

Star D124. Star D124= Řídicí jednotka pro jeden či dva motory 24 V (AC) typu Dynamos NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO LADĚNÍ

Star 224 Star M224 NÁVOD K OBSLUZE

VIVOM201. Prvky systému

Star D1230 CZ NÁVOD K OBSLUZE. Star D1230= Řídicí jednotka pro jeden motor 230VAC

Popis kontaktů svorkovnice CN2:

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.

Modulární autoalarm

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

Star řídící jednotka pro 24 V pohony

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

Instalační manuál Handsfree monitor. Montážní záda pro handsfree monitor. Vid

Elektrická kabeláž:: A1: Přívodní kabel KM1800 A2:Přívodní kabel KM2500. B: Majáček 2x0.5mm 2 20m. C: Fotobuňky (Tx / Rx) 2x0.5mm 2 / 4x0.

Matrix CP.BULL. Matrix /CP.Bull je elektronická řídící jednotka pro jeden motor 230 Vac se silou nepřesahující 1000 W.

SC Autonomní řídící jednotka pro dvoje dveře. Instalační manuál Verze 1.0

Návod na použití. Návod na použití. Dveřní jednotka PC-D244-K. Stránka 1

SPY18 - RFID MOTO ALARM

Katalogový list WIA101

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T

SP Gatemas. BASIC 230V

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA

PLUS. Součásti kompletní instalace

Popis kontaktů svorkovnice CN1: W: uzemnění

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Star 224 = Star 224 = Řídicí jednotka pro 1 nebo 2 motory s napájecím stejnosměrným napětím 24 V NÁVOD K OBSLUZE

Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

PŘIJÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ FLOXR

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,

Návod k instalaci FC52PL. Kódové klávesnice

SP Gatemaster BASIC E a

Ksenia auxi wls. Instalační a programovací manuál. Ksenia: Bezpečnost on-line. 1

Book PRODUCER REFERENCE King Gates S.r.l. MANUÁL S POKYNY

Ovládací elektronika MC10 pro pohony křídlových bran 12/24V Technická data: -

RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač

Bezdrátový multizónový modul

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

ECK-02N verze 2.0 Instalační manuál Kódová klávesnice

DÁLKOVÝ OVLADAČ (SADA) RXH-1K

X-Bar s indikátory XBA4

RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB

Instalace a používání automatizace pro sekční vrata

TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS

MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM

Návod pro instalaci jednotky 1083/78, 1083/77 a 1083/62 (jednotka 1083/77 je bez funkce připojení externích kamer)

Vlastnosti a použití řídící jednotky

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

Návod na obsluhu a programování kódové klávesnice Comelit 3348B

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka

rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry

FA00679-CZ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO POHONY NA 120 V NEBO 230 V ZF1N110 / ZF1N NÁVOD PRO INSTALACI. Česky

Kódová klávesnice a čtečka čipů CP1000 Čtečka RFID čipů 125 khz

MANUÁL SEMATIC Sematic SRS DC-PWM Drive Dveřní operátor popis a nastavení V1.1

manuál Sebury W2 Manuál Karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne JM VARIANT plus s.r.o. strana 1

Univerzální watchdog WDT-U2/RS485

Pohony FAAC pro posuvné brány tech. minimum

Popis kontaktů svorkovnice CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění 3 : uzemnění

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

RJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač

Sebury W1-A Instalační manuál

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY

ESII Roletová jednotka

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

Zapojení pohonu H30 R30 M30 a řídící jednotka H70 104AC Zjednodušený návod Kabely:

Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525

Návod k obsluze. Spínací člen

PC-D250A-4-ID. Dveřní stanice. Návod k instalaci

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Technická specifikace

QCzero+ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE DŮLEŽITÉ POZNÁMKY 1. ZAPOJENÍ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál

ECK-02N. verze 2.0. Instalační manuál. Kódová klávesnice

Pohon garážových vrat

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

1. Popis. 1.1 Základní vlastnosti. 1.2 Technické parametry

Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ Praha 10

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO

POKROČILÉ PROGRAMOVÁNÍ. Pípání / Poplach

SP DTA 230VAC s krytem

Sebury BC verze 2.0. Instalační manuál

Centralis Receiver RTS 2

Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použití. Návod na použití. Dveřní jednotka DJ 1T ID. Strana 1

Transkript:

L STARG8 24 - STARG8 AC CZ POKROČILÉ PROGRAMOVÁNÍ VH VRE F VL AUX PH 01 PH 02 STARG8 AC + VA GS I Dip-Switch OL 1 CL 1 Ac tuat or OL 2 Step 1 to Au Photo2 CL 2 Haz Fast nc Fu 2 3 4 5 6 7 8 ST R ST P On On PED Jet / Intro / Linear On Off ANT Hydraulic Off On Dynamos Off Off Dynamos XL2500 Delay ES13 400 0 Pause Set Obstacle Radio Power Start 2 3 4 5 6 7 8 STARG8 AC VH VRE F STARG8 24 HAZ AUX PH 01 PH 02 + VA STARG8 24 STARG8 24 XL GS I Dip-Switch OL 1 Ac tu ator CL 1 OL 2 Step 1 CL 2 Photo2 Auto STR st Fa Func Haz 2 3 4 5 6 7 8 STP On On PED Jet / Couper / Intro Linear On Off ANT Modus Off On Dynamos Off Off Minimodus Delay Pause Set Obstacle Radio Power Start Made in Italy

11. Obsah Následující programovací postupy nejsou nutné pro uvedení do ale jsou nutné pro nastavení pokročilých funkcí. provozu, 12. NASTAVENÍ ODLEHČENÍ (BACKJUMP) 3 13. PROGRAMOVÁNÍ AUX VÝSTUPU 4 13.1 - Programování tlačítka pro AUX výstup 4 13.2 - Výběr zařízení připojeného k AUX výstupu 5 13.3 - Výběr způsobu provozu AUX výstupu 5 13.4 - Výběr napětí AUX výstupu 6 14. POKROČILÉ PROGRAMOVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH ZAŘÍZENÍ 7 14.1 - Aktivace/deaktivace foto-testu 7 14.2 - Výběr výstupů pro foto-test 8 14.3 - Výběr typu zařízení připojeného k PHO2 8 15. KONFIGURACE KABELOVÉHO OVLÁDÁNÍ 9 15.1 - Výběr módu kabelových povelů 9 15.2 - Aktivace/deaktivace povelu start a blokace část. otevření 10 16. Další funkce 10 16.1 - Aktivace/deaktivace blokování řídící jednotky (ŘJ) 10 16.2 - Resetování parametrů na tovární nastavení 11 16.3 - Mód úspory energie 11

12. Nastavení odlehčení (backjump) Tento postup umožní nastavit nebo vypnout funkci odlehčení (backjump). Funkce spočívá v reverzaci pohybu brány na konci dráhy, což usnadňuje odemknutí a ochraňuje mechaniku systému. U některých motorů toto není potřeba, proto je standardní nastavení na 1. STANDARD:Pohony Jet, Couper, Intro a Dynamos (viz nastavení dip-přepínače 1 a 2)...hodnota backjump = 1 Pohony Minimodus (viz nastavení dip-přepínače 1 a 2)... hodnota backjump = 2 Pohony Modus (viz nastavení dip-přepínače 1 a 2)...hodnota backjump = 3 CZ Před provedením této procedury si ověřte, zda bylo provedeno buď základní programování dráhy nebo pokročilé programování dráhy. POSUŇTE BRÁNU/KŘÍDLA DO ZAVŘENÉ POLOHY STISKNĚTE SET A RADIO STISKNĚTE SET NA 1 S STISKNĚTE SET NA 1 S (pokud ne, viz odst. 16.1) Žlutá LED set se trvale rozsvítí a zelená LED photo indikuje hodnotu backjump* Žlutá LED set bliká a pak se rozsvítí trvale, zelená LED photo indikuje hodnotu backjump* backjump value setting STISKNĚTE START NA 1 S. ŘJ PROVEDE TEST KRÁTKÝM OTEVŘENÍM A ZAVŘENÍM BRÁNY S NOVÝM NASTAVENÍM BACKJUMP žlutá LED set zůstane svítit a zelená LED photo indikuje úroveň backjump* uložení nastavení backjump STISKNĚTE RADIO NA 2 S test nastavení backjump změna hodnoty backjump po testu STISKNĚTE SET A RADIO SOUČASNĚ NEBO POČKEJTE 10 SEKUND PRO UKONČENÍ PROCEDURY KAŽDÝM STISKNUTÍM TLAČ. SET SE HODNOTA MĚNÍ OD 1 DO 6 POČÍNAJE AKTUÁLNĚ NASTAVENOU HODNOTOU 6 1 5 4 příklad 1: nastaven backjump = 3 po stisknutí SET nastaven backjump = 4 příklad 2: nastaven backjump = 5 po stisknutí SET 2x nastaven backjump= 1 2 3 žlutá LED set zůstane svítit a zelená LED photo rychle bliká žlutá LED set zůstane svítit a zelená LED photo indikuje úroveň backjump* * Hodnota backjump je indikována počtem bliknutí v sérii. Pokud série sestává z 1 bliknutí hodnota je 0 (bez reverzace pohybu na konci dráhy), když sestává ze 6 bliknutí, backjump je nastaven na maximum. Analogicky ostatní počet bliknutí indikuje hodnotu mezi těmito dvěma. Hodnota backjump může být zjištěna kdykoliv po 1.stisknutí tlačítka SET, a to odečtením počtu bliknutí zelené LED photo. Max Čas inverze Jestliže je hodnota backjump nastavena příliš velká, může vzniknout nežádoucí mezera mezi křídlem a koncovou zarážkou. 1 6 0 3

CZ 13. Programování AUX výstupu Tyto programovací sekvence nejsou nezbytně nutné pro provoz systému, ale umožňují nastavení typu výstupu (zámek nebo pomocné světlo), provozního módu a výstupního napětí pro zařízení připojená k AUX výstupu. Pro přerušení následující programovací sekvence, stiskněte v libovolném okamžiku SET a RADIO současně nebo počkejte 10 sekund. AUX POUŽIT JAKO POMOCNÉ SVĚTLO Jestliže je AUX výstup použit pro ovládání pomocného světla, musí být připojeno relé. Světlo může být aktivováno zvoleným tlačítkem ovladače (programování viz odst.13.1) nebo spojeno s tlačítkem start na ovladači nebo připojeným kabelem. Viz odst.13.4 - nastavení příslušného napětí pro relé. AKTIVACE SVĚTLA ZVOLENÝM TLAČÍTKEM A AUTOTICKÉ VYPNUTÍ PO DANÉM ČASE: - připojte časové relé a nastavte požadovanou dobu zapnutí; - nastavte AUX výstup na pomocné světlo (viz odst.13.2); - nastavte monostabilní pracovní mód (viz odst.13.3); - naprogramujte zvolené tlačítko ovladače na rozsvícení světla (viz odst. 13.1). Světlo se po stisknutí tlačítka rozsvítí a po uplynutí času, nastaveného na relé, se vypne. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SVĚTLA ZVOLENÝM TLAČÍTKEM OVLADAČE: - připojte monostabilní relé; - nastavte AUX výstup na pomocné světlo (viz odst.13.2); - nastavte bistabilní pracovní mód ZAPNOUT/VYPNOUT (viz odst.13.3); - naprogramujte zvolené tlačítko ovladače na ovládání světla (viz odst. 13.1). Světlo se zapne/vypne při každém stisknutí tlačítka. AKTIVACE SVĚTLA POMOCÍ START TLAČÍTKA PO KABELU NEBO NA OVLADAČI: - připojte časové relé a nastavte požadovanou dobu zapnutí; - nastavte AUX výstup na elektrický zámek (viz odst. 13.2); - nastavte pracovní mód na el. zámek (viz odst.13.3); - pokud je to nutné, naprogramujte tlačítko ovladače na povel START (viz odst. 4.1). Při každém povelu start, ať po kabelu nebo ovladačem, se světlo rozsvítí na nastavenou dobu. 13.1 - Programování tlačítka pro ovládání AUX výstupu Tato procedura umožňuje naprogramování tlačítka dálkového ovladače určeného pro ovládání AUX výstupu (svorky 3-4). K použití této funkce musí být AUX výstup nastaven pro pomocné světlo viz. odst.13.2. 1. STISKNĚTE RADIO NA 1 S 2. STISKNĚTE SET NA 1 S 3. STISKNĚTE ZVOLENÉ TLAČÍTKO NA VŠECH OVLADAČÍCH URČENÝCH k NAPROGRAMOVÁNÍ Červená LED radio se rozsvítí žlutá LED set se rozsvítí Červená LED radio bliká a žlutá LED set dál svítí 4. STISKNĚTE SET A RADIO SOUČASNĚ NEBO POČKEJTE 10 SEKUND PRO UKONČENÍ PROCEDURY Červená LED radio a žlutá LED set zhasnou Jestliže na začátku procedury blikají LED set, radio a start, znamená to, že byla aktivována blokace programování viz odst.16.1. 4

13.2 - Výběr zařízení připojeného k AUX výstupu Standard = elektrický zámek Tato procedura umožňuje nastavení AUX výstupu pro provoz: ELEKTRICKĚHO ZÁMKU: ŘJ spíná AUX kontakt (svorky 3-4) při každém příjmu povelu. Standardně je kontakt sepnut na 2 sekundy (mód el. zámku). Změna pracovního módu viz odst.13.3. POMOCNÉHO SVĚTLA: ŘJ spíná AUX kontakt (svorky 3-4) při každém příjmu povelu (tlačítko AUX musí být naprogramováno viz odst.13.1). Standardně je povel monostabilní. Změna pracovního módu viz odst.13.3. CZ Pro ovládání AUX výstupu nastaveného pro pomocné světlo potřebujeme naprogramovat ovladač pomocí procedury v odst. 13.1 a připojit vhodné relé. Jestliže svítí zelená LED photo, AUX = Elektr. zámek 2. STISKNĚTE RADIO NA 1 S: Červená LED radio se rozsvítí Jestliže nesvítí zelená LED photo AUX = Pomocné světlo nastavení pomocného světla 3. STISKNĚTE SET NA 1 S zelená LED photo zhasne nastavení el. zámku 4. STISKNĚTE SET NA 1 S zelená LED photo se rozsvítí 13.3 - Výběr způsobu provozu AUX výstupu JESTLIŽE JE AUX VÝSTUP NASTAVEN NA ZÁMEK (viz odst.13.2) Standard = elektrický zámek Způsob provozu (tzn. jak se chová kontakt při každém povelu START) může být nastaven jako: ELEKTRICKÝ ZÁMEK: při každém povelu ŘJ sepne kontakt na 2 s MAGNETICKÝ ZÁMEK: ŘJ sepne kontakt pouze při úplném zavření brány. Jestliže svítí zelená LED stop, AUX = Elektr. zámek (jestliže je nastavení správné, pokračujte bodem 5; 2. STISKNĚTE RADIO NA 1 S: Červená LED radio se rozsvítí Jestliže nesvítí zelená LED stop AUX = Magnetický zámek (jestliže je nastavení správné, pokračujte bodem 5; magnetic lock setting 3. STISKNĚTE RADIO NA 1 S zelená LED stop zhasne elektrický zámek setting 4. STISKNĚTE RADIO NA 1 S zelená LED stop se rozsvítí 5

CZ JESTLIŽE JE AUX VÝSTUP NASTAVEN NA POMOCNÉ SVĚTLO (viz odst.13.2) Standard = monostabilní Při příjmu povelu z ovladače je možné kontakt AUX nastavit na typ: MONOSTABILNÍ: po každém radiovém povelu řídící jednotka sepne kontakt na 3 sekundy. BISTABILNÍ, ZAP./VYP.: po každém radiovém povelu řídící jednotka změní stav z rozepnuto na sepnuto. Jestliže svítí zelená LED stop, AUX = Monostabilní 2. STISKNĚTE RADIO NA 1 S: Červená LED radio se rozsvítí Jestliže nesvítí zelená LED stop, AUX = Bistabilní AUX = Bistabilní nastavení AUX = Monostabilní nastavení 3. STISKNĚTE RADIO NA 1 S zelená LED stop zhasne 4. STISKNĚTE RADIO NA 1 S zelená LED stop se rozsvítí Pro ovládání pomocného světla pomocí AUX výstupu musí být naprogramován radiový povel pomocí procedury v odst. 13.1 a připojeno vhodné relé (viz odst.13). 13.4 - Výběr napětí AUX výstupu (jen pro STARG8 24) STARG8 AC (Pevné napětí 12V AC) STARG8 24: Standard=12V DC Výstupní napětí AUX výstupu může být nastaveno na 12V DC nebo 24VDC, v závislosti na připojeném zámku nebo typu relé. Jestliže červená LED error svítí AUX napětí = 12V DC (jestliže je nastavení správné, pokračujte bodem 5; 2. STISKNĚTE RADIO NA 1 S: Červená LED radio se rozsvítí Jestliže červená LED error nesvítí AUX napětí = 24V DC (jestliže je nastavení správné, pokračujte bodem 5; nastavit AUX na 24V DC 3. STISKNĚTE START NA 1 S červená LED error LED zhasne nastavit AUX na 12V DC 3. STISKNĚTE START NA 1 S červená LED error LED se rozsvítí 6

14. Pokročilé programování bezpečnostních zařízení Tyto programovací sekvence nejsou nutné pro provozu systému, ale jsou umožňují ovládání bezpečnostních zařízení aktivací fototestu pokud jsou instalovány fotobuňky nebo ovládání odporu, pokud jsou instalovány odporové lišty 8.2kOhm. CZ Pro přerušení následující programovací sekvence, stiskněte v libovolném okamžiku SET a RADIO současně nebo počkejte 10 sekund. 14.1 - Aktivace/deaktivace foto-testu Standard = deaktivováno Foto-test je zkouška, která ověřuje, zda fotobuňky s napájením 24VDC správně fungují. Spočívá v odpojení napájení do vysílající fotobuňky (TX) přičemž se následně ověřuje, že kontakt (PHO1, nebo PHO1 a PHO2, v závislosti na nastavení v odst.14.2) rozepíná. Následně řídící jednotka obnoví napájení vysílače a ověří, že kontakt sepnul. Toto se provádí před každým pohybem systému. Aby foto-test správně fungoval, musí být fotobuňky připojeny následovně: +24V RX fotobuňka = svorka 8 +24V TX fotobuňka = svorka 9. Jestliže zelená LED photo svítí foto-test = aktivován 2. STISKNĚTE START NA 1 S: Zelená LED start se rozsvítí Jestliže zelená LED photo nesvítí foto-test = deaktivován foto-test deaktivace foto-test aktivace 3. STISKNĚTE SET NA 1 S Zelená LED start zůstane svítit a zelená LED photo zhasne 3. STISKNĚTE SET NA 1 S Zelená LED start zůstane svítit a zelená LED photo se rozsvítí Foto-test funguje jen s fotobuňkami na 24V DC. Standardně foto-test pracuje s oběma kontakty PHO1 a PHO2. K nastavení testu jen pro kontakt PHO1, viz odst.14.2. Aktivací foto-testu zrušíte funkci indikace stavu brány (GSI). Jestliže je PHO2 nastaveno na bezpečnostní lištu (DIP 5 OFF), foto-test bude aktivní jen na kontaktu PHO1. 7

CZ 14.2 - Výběr výstupů pro foto-test Standard = PHO1 a PHO2 kontakty (svorky 5-6) Touto procedurou je možné rozhodnout, na kterém bezpečnostním zařízení bude proveden foto-test. Jestliže zelená LED stop LED svítí, foto-test = na kontaktech PHO1 a PHO2 2. STISKNĚTE START NA 1 S: Zelená LED start se rozsvítí Jestliže zelená LED stop LED nesvítí, foto-test = na kontaktu PHO1 foto-test jen na kontaktu PHO1 3. STISKNĚTE RADIO NA 1 S Zelená LED start zůstane rozsvícená a zelená LED stop zhasne foto-test na kontaktech PHO1 a PHO2 3. STISKNĚTE RADIO NA 1 S Zelená LED start zůstane rozsvícená a zelená LED stop se rozsvítí Foto-test funguje jen s fotobuňkami na 24V DC. 14.3 - Výběr typu zařízení připojeného k PHO2 Standard = PHO2 nastaveno na zařízení s normálně sepnutým (NC) kontaktem (svorka 6) Tato procedura umožňuje nastavení výstupu PHO2 pro ovládání odporových lišt 8.2kOhm. Řídící jednotka průběžně ověřuje integritu lišty měřením odporu mezi dvěma určenými svorkami. Jestliže červená LED error svítí, PHO2 = odporová lišta 2. STISKNĚTE START NA 1 S: Zelená LED start se rozsvítí Jestliže červená LED error nesvítí, PHO2 = zařízení s NC kontaktem zařízení s NC kontaktem 3. STISKNĚTE START NA 1 S Zelená LED start zůstane rozsvícená a červená LED error zhasne odpor. lišta 8.2 kohm 3. STISKNĚTE START NA 1 S Zelená LED start zůstane rozsvícená a červená LED error se rozsvítí K provedení testu bezpečnostních zařízení musí být připojené lišty odporového typu s hodnotou 8.2 kohm. 8

15. Konfigurace kabelového ovládání Tyto programovací procedury umožňují blokaci kabelového ovládání, pro ovládání systému pouze radiovými ovladači nebo pro změnu funkce na povel start a částečné otevření po kabelu. CZ Jestliže na počátku následujících procedur blikají LED set, radio a start, znamená to, že byla aktivována blokace programování viz odst.16.1. K přerušení následující programovacích sekvencí v jakémkoliv okamžiku stiskněte SET a RADIO současně nebo počkejte 10 sekund. 15.1 - Výběr módu kabelových povelů Standard = START kontakt (svorka 15) a PED kontakt (svorka 18) fungují dle nastavení DIP přepínače STEP (viz odst.3.1). Tato programovací sekvence umožňuje nastavení funkce kontaktů START a PED na následující módy: VŽDY OTEVŘÍT/VŽDY ZAVŘÍT: kontakt START vždy bránu otevře, kontakt PED vždy bránu zavře START/PED: kontakt START nastavitelný pomocí DIPu STEP (viz odst.3.1), kontakt PED pro částečné otevření. Jestliže zelená LED stop svítí: mód VŽDY OTEVŘÍT/VŽDY ZAVŘÍT 2. STISKNĚTE SET NA 1 S Žlutá LED set se rozsvítí Jestliže zelená LED stop nesvítí: mód Start/Ped mód START / PED 3. STISKNĚTE RADIO NA 1 S Žlutá LED set zůstane svítit a zelená LED stop zhasne mód vždy otevřít/ vždy zavřít 3. STISKNĚTE RADIO NA 1 S Žlutá LED set zůstane svítit a zelená LED stop se rozsvítí Pro ovládání systému prostřednictvím oddělených radiových povelů Otevřít/Zavřít musí být instalován externí přijímač. Jestliže nastavíte mód Otevřít/Zavřít, DIP přepínač STEP ovlivňuje pouze radiové povely. 9

CZ 15.2 - Aktivace/deaktivace povelu start a blokace částečného otevření Standard = tlačítko start na kabelu a na řídící desce aktivováno Tato programovací sekvence umožňuje zablokování kabelového vstupu start / ped a tlačítka start na řídící jednotce. Toto může být vhodné pro omezení ovládání pouze přes radiové ovladače. Jestliže červená LED error svítí, Blokace = aktivní 2. STISKNĚTE SET NA 1 S Žlutá LED set se rozsvítí Jestliže červená LED error nesvítí, Blokace = neaktivní Deaktivace blokace 3. STISKNĚTE START NA 1 S Žlutá LED set zůstane svítit a červená LED error LED zhasne Aktivace blokace 3. STISKNĚTE START NA 1 S Žlutá LED set zůstane svítit a červená LED error LED se rozsvítí Jestliže je blokace aktivní, nebude řídící jednotkou detekováno žádné zařízení připojené ke kontaktům start a ped. Když tyto kontakty sepnou, zelená LED start krátce blikne. 16. Další funkce K přerušení následující programovacích sekvencí v jakémkoliv okamžiku stiskněte SET a RADIO současně nebo počkejte 10 sekund. 16.1 - Aktivace/deaktivace blokování řídící jednotky (ŘJ) Standard = blokace ŘJ neaktivní Tato programovací sekvence umožňuje blokování všech programovacích sekvencí ŘJ a změn nastavení ŘJ ovládaných DIP přepínači. K provedení nové programovací sekvence nebo provedení změn nastavení DIP přepínačů nebo trimrů musí být ochrana deaktivována. Jestliže žlutá led set, červená led radio a zelená led start svítí: blokace ŘJ = aktivní Jestliže žlutá led set, červená led radio a zelená led start nesvítí: blokace ŘJ = neaktivní Povolit nastavení ŘJ Blokovat nastavení ŘJ 10

3. STISKNĚTE START A RADIO SOUČSNĚ NA 2 S 3. STISKNĚTE START A RADIO SOUČSNĚ NA 2 S CZ Žlutá LED set, červená LED radio a zelená LED start zhasnou Žlutá LED set, červená LED radio a zelená LED start se rozsvítí 16.2 - Resetování parametrů na tovární nastavení Tato procedura umožňuje obnovení parametrů ŘJ na standardní hodnoty. Tato procedura ponechá uložené ovladače v paměti. K resetování paměti radiového přijímače viz odst.4.3. 1. STISKNĚTE SET, RADIO A START SOUČASNĚ NA 8 SEKUND Po 8 sekundách všechny LED začnou blikat 2. STISKNĚTE START NA 2 S 3. ŘJ RESTARTUJE Postupné rozsvěcení LED signalizuje postup resetování ŘJ Žlutá LED bliká 5 s. Následně se všechny LED vrátí k normální. Po skončení této procedury bude červená LED error periodicky 3x blikat, což indikuje nutnost nového naprogramování ŘJ. 16.3 - Mód úspory energie (jen u STARG8 24) Tato funkce odpojuje napájení fotobuněk pokud je ŘJ v pohotovostním stavu, proto snižuje spotřebu proudu. Je užitečná pro použití v případě napájení baterií. Pokud je aktivován mód úspory energie, kontrolka otevřené brány je deaktivována (odst. 8.7) Mód úspory energie může být použit jen s příslušenstvím napájeným napětím 24V DC. deaktivace úspory energie Jestliže zelená LED photo svítí: Úspora energie = aktivní (jestliže je nastavení správné, pokračujte bodem 5; 3. STISKNĚTE SET NA 1 S Žlutá LED set a zelená LED start svítí, zelená LED photo zhasne 2. STISKNĚTE SET A START SOUČASNĚ NA 2 S: Žlutá LED set se rozsvítí Jestliže zelená LED photo nesvítí: Úspora energie = vypnuta (jestliže je nastavení správné, pokračujte bodem 5; aktivace úspory energie 3. STISKNĚTE SET NA 1 S Žlutá LED set a zelená LED start svítí, zelená LED photo se rozsvítí Příklad zapojení příslušenství s aktivovaným módem úspory energie: Při aktivované funkci je nutné připojit kladný pól +24V připojeného příslušenství (např. fotobuněk) ke svorce 9 GSI. Ovládací prvky (např. : přijímače, smyčky, fotobuňky připojené na Start kontakt) musí být připojeny na svorku 8 +VA. Jestliže je DIP přepínač 7 fast nastaven na ON, zůstává příslušenství napájeno, aby byla zachována funkce opětovného zavření. Jestliže aktivujete úsporu energie, všechny LEDky zhasnou po 2 minutách nečinnosti. 11

IST. STARG8ACEN Montáž provedla firma: Jméno: Razítko: Adresa: Telefon: Kontaktní osoba: Výrobce: King Gates S.r.l. Phone +39.0434.737082 Fax +39.0434.786031 info@king-gates.com www.king-gates.com