PW - Vyslání pracovníků Žádost o informace týkající se pracovních podmínek

Podobné dokumenty
Vysílání pracovníků Otázky o vysílající společnosti

IMI REPORT. Číslo: PW - Vyslání pracovníků Žádost o informace týkající se pracovních podmínek

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 96/71/ES. ze dne 16. prosince o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb

Úřad, u kterého je potřeba Místně příslušný úřad práce.

I. ŽÁDOST O INFORMACE. týkající se nadnárodního poskytnutí pracovníků v rámci poskytování služeb

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Úvod 10. Seznam použitých zkratek 11. Související předpisy Odborná literatura pojednávající o agenturním zaměstnávání 15

Rozšíření vnitřního trhu ES o Bulharsko a Rumunsko

TaxReal s.r.o. VVkurzy.cz - profesionální kurzy účetnictví, mezd a daní. Mzdy v praxi

Obsah Strana 1. Obsah

Přehled sankcí podle zákona č. 251/2005 Sb. Publikováno z EPIS Ekonomicko Právní Informační Systém ( Přehled sankcí podle zákona

OBSAH. Použité zkratky... XII

ROZDÍLOVÁ TABULKA. Název:

Obsah Strana 1. Obsah

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/751. Pozměňovací návrh. Andrey Novakov

A8-0206/161

Zákon č. 262/2006 Sb., ze dne 21. dubna 2006, Zákoník práce (PLATNÉ ZNĚNÍ stav k )

Výňatek ze zákona č. 251/2005 Sb., o inspekci práce

ZÁKLADY PRACOVNÍHO PRÁVA

IMI REPORT. Číslo: PW - Vyslání pracovníků Sdělení případných nesrovnalostí

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/218. Pozměňovací návrh

Pracovní smlouva - povinné náležitosti 1) druh práce (popis) 2) místo výkonu práce obec, organizační jednotka

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc tř.17. listopadu 49. Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně

IMI REPORT. Číslo: PW - Vyslání pracovníků Žádost o informace týkající se vyslání pracovníků

Obsah XIII. Seznam použitých zkratek. Úvod

Pokyny ETF pro přeshraniční odborové zastoupení řidičů v mezinárodní dopravě. Dotazník pro řidiče v mezinárodní dopravě. Za podpory Evropské komise

ZÁKONÍK PRÁCE 1 29 ČÁST PRVNÍ VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ... 1

1.7. Odměňování práce

KAPITOLA 18 Další aspekty ochrany těhotenství a mateřství v oblasti pracovního práva

Odborné kvalifikace 01 Obecné otázky

ZÁKONÍK PRÁCE 1 29 ČÁST PRVNÍ VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ... 1

Definice srovnatelných podmínek a zvyšování odpovědnosti firem


druhy pracovních smluv

Pracovní doba, BOZP. Základy pracovního práva a sociálního zabezpečení v ES přednáška č. 4

A7-0032/87

KOMPROMISNÍ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-14

KOLEKTIVNÍ SMLOUVA. PÉROVNA s. r. o. K Pérovně 740, Praha 10 jednatelem, panem - Ing. Václavem Závackým (dále jen zaměstnavatel)

Zákony pro lidi - Monitor změn (

Právní rizika při vstupu stavebních firem na zahraniční trhy

OBSAH. Seznam autorů... XVII Seznam zkratek...xix Ostatní zkratky... XXIII Seznam předpisů citovaných v komentáři... XXV Předmluva...

8. Výkon činnosti dítěte

OBSAH. Úvod Seznam zkratek... 18

Základní část mzdy je tedy v pořádku.

pracovní doba = doba, v níž je zaměstnanec povinen vykonávat pro zaměstnavatele práci

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

Metodické doporučení

JEŠTĚ JEDNOU K MINIMÁLNÍ (A ZARUČENÉ) MZDĚ

Za odvedenou práci a za pracovní pohotovost náleží zaměstnanci hrubá mzda (rozumíme tím mzdu i plat)

Zákoník práce od

PRACOVNÍ POMĚR. Pracovní smlouva musí být uzavřena písemně ve dvou vyhotovení, jedno vyhotovení je zaměstnavatel povinen předat zaměstnanci.

Podnikání českých firem ve Francii

V N I T Ř N Í M Z D O V Ý P Ř E D P I S

UČÍME SE PODNIKAT. Registrační číslo: CZ.1.07/1.3.00/

328/2013 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

ODMĚŇOVÁNÍ ZA PRÁCI V ZAMĚSTNÁNÍ

Jak si přepočítat výplatu 1

o fondu zaměstnavatele

Způsoby odměňování, druhy mezd a jejich výpočet. Zpracoval: Karla Zikmundová, SI L, skupina 81 Management stavební firmy L

Stručný obsah PKS ČD, a.s. na rok s vyznačením změn proti PKS 2016 (tučné písmo) Kapitola I. (Spolupráce s odborovými organizacemi):

VOLNÝ POHYB PRACOVNÍCH SIL A SLUŽEB PŘES HRANICE V RÁMCI EU Z POHLEDU LEGISLATIVY ČR V KONTEXTU PRÁVA EU. Passau, Radka Felgrová

MĚSTO PROSEČ. Směrnice č. 2/2017. Pro tvorbu a užívání sociálního fondu. Návrh k jednání ZM. Elektronická verze:

VÝUKOVÝ MODUL VI/2 VYTVÁŘENÍ PODMÍNEK PRO ROZVOJ ZNALOSTÍ, SCHOPNOSTÍ A DOVEDNOSTÍ V OBLASTI FINANČNÍ GRAMOTNOSTI

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

Právní aspekty práce z domova. Třebíč JUDr. Jana Seemanová

Příklady a postupy pro mzdové účetní 2015

Statutární město Brno, městská část Brno-střed POSKYTOVÁNÍ PŘÍSPĚVKU NA STRAVOVÁNÍ

Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie

Zpráva Elisabeth Morin-Chartier, Agnes Jongerius Vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb

Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 132 o placené dovolené (revidovaná), 1970

Statutární město Brno, městská část Brno-střed POSKYTOVÁNÍ PŘÍSPĚVKU NA STRAVOVÁNÍ

Vnitřní předpis o stanovení výše mezd stálých pracovníků FOKUS Mladá Boleslav z.s. (Platný od )

Zamezení dvojího zdanění při realizaci zakázek českých podnikatelů na Slovensku, v Bulharsku a Polsku

Vnitřní pracovní řád školy

Pracovní právo I. Mgr. Martin KOPECKÝ

2.2.4 Plat a náhradní volno za práci přesčas, odměna za pracovní pohotovost

ZÁKLADNÍ INFORMACE K ZAMĚSTNÁNÍ

Návrh Metodického pokynu CSA-MP- /2012

Rozbor instrumentů. Čl. 9 Listiny stanoví, že nikdo nesmí být podroben nuceným pracím nebo službám.

Pracovní právo Metodický list číslo 1

PRACOVNÍ PRÁVO. Doba odpočinku. JUDr. Petr Čechák, Ph.D.

EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. Oznámení členům. č. 11/2004

Pracovní právo je souhrn právních norem o pracovních vztazích a o vztazích s nimi souvisejících.

Důvod a způsob založení povinného subjektu

EU chystá podstatné změny pro rodiče malých dětí

Určeno: - všem krajským úřadům - všem obecním úřadům obcí s rozšířenou působností

VNITŘNÍ MZDOVÝ PŘEDPIS ÚSTAVU EXPERIMETÁLNÍ BOTANIKY AV ČR, v. v. i.

- Zákon o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových organizacích

11. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 964 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 15.

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Vznik pracovního poměru

MEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ

VÝUKOVÝ MODUL VI/2 VYTVÁŘENÍ PODMÍNEK PRO ROZVOJ ZNALOSTÍ, SCHOPNOSTÍ A DOVEDNOSTÍ V OBLASTI FINANČNÍ GRAMOTNOSTI

Slaďování pracovního a rodinného života

6/ Náhrada mzdy nebo platu v prvním období dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény

PRACOVNĚPRÁVNÍ VZTAHY ÚŘEDNÍKŮ ÚZEMNĚ SAMOSPRÁVNÝCH CELKŮ

VNITŘNÍ MZDOVÝ PŘEDPIS

PRACOVNÍ PRÁVO. Pracovní doba. JUDr. Petr Čechák, Ph.D.

Transkript:

[F1] Všeobecné otázky týkající se základních podmínek (čl. 3 odst. 1) [F101] Upravuje tyto pracovní podmínky zákon? [F102] Upravuje tyto pracovní podmínky pouze zákon? [F102.1] (Pokud ne) Jak jsou tedy regulovány? [F103] Jsou podmínky zaměstnání dány všeobecně použitelnými kolektivními smlouvami? [F103.1] (Pokud ano) Jaká ustanovení uplatňujete? [F103.2] (Pokud ne) Uplatňujete kolektivní smlouvy, které nejsou všeobecně použitelné, podle čl. 3 odst. 8 druhé odrážky? [F104] Existují nějaká zvláštní pravidla pro poskytované pracovníky? [F104.1] (Pokud ano) Upřesněte prosím. [F105] Kde lze podmínky pro najímání pracovníků najít? 1/7

[F2] Maximální délka pracovní doby a minimální doba odpočinku (čl. 3 odst. 1 písm. a)) [F201] Je ve vašem státě nějak upravena délka týdenní pracovní doby? [F201.1] Jaká platí pravidla? [F201.2] Na která odvětví se tato pravidla vztahují? [F201.3] Na která povolání se tato pravidla vztahují? [F201.4] Jsou tato pravidla stanovena zákonem? [F201.5] Jsou tato pravidla stanovena kolektivními smlouvami? [F202] Kolik hodin denně má/smí pracovník ve vašem státě pracovat? [F203] Kolik hodin týdně má/smí pracovník ve vašem státě pracovat? [F204] Kolik hodin za noc má/smí pracovník ve vašem státě pracovat? [F205] Pokud se odpracované hodiny nepočítají za den nebo týden, kolik hodin má/smí pracovník ve vašem státě pracovat? [F206] Platí ve vašem státě nějaká pravidla ohledně počtu hodin odpracovaných za den? [F207] Existují nějaká pravidla ohledně délky přestávek? [F208] Započítává se ve vašem členském státě do pracovní doby i čas strávený dojížděním? [F209] Kolik činí ve vašem státě denně doba odpočinku? [F210] Kolik činí ve vašem státě týdně doba odpočinku? [F211] Jak dlouhá je ve vašem členském státě doba odpočinku při noční práci? [F212] Kolik činí ve vašem státě doba odpočinku v ostatních případech? [F213] Je ve vašem státě nějak upravena minimální délka odpočinku? [F213.1] Pokud ano, jak se tato doba odpočinku vypočítává? [F213.2] Jaká je obecně minimální délka doby odpočinku (v hodinách)? 2/7

[F3] Minimální placená dovolená za kalendářní rok (čl. 3 odst. 1 písm. b)) [F301] Jak je pracovníkovi udělována placená dovolená dovolená? (Podle jeho potřeb nebo podle potřeb zaměstnavatele?) [F302] Jak se zohledňuje referenční období? (Za kalendářní rok / za 12 měsíců) [F303] Na kolik dní placené dovolené má ve všem státě pracovník nárok? [F304] Existuje ve vašem státě vnitrostátní fond pro placené dovolené? [F304.1] Pokud ano, jak funguje? [F305] Jak se délka placené dovolené vypočítává? Z čeho se vypočítává? [F306] Jak se vypočítává mzda, kterou dostává pracovník ve dnech, kdy je na dovolené? [F307] Jak se vypočítává mzda nebo dávky, kterou dostává pracovník ve dnech, kdy je nemocný? 3/7

[F4] Minimální mzda, včetně přesčasů (čl.3 odst.1 písm. c)) [F401] Existuje ve vašem členském státě zákonem daná minimální mzda? [F402] Upravují minimální mzdu všeobecně použitelné kolektivní smlouvy? [F403] Z jakých kritérií se vychází při výpočtu mzdy? [F404] Kolik činí ve vašem státě deklarovaná a/nebo vyplácená pracovníkova odměna? [F405] Proplácí se přesčasy? [F405.1] Pokud ano, v jaké výši se přesčas proplácí? [F406] Jak se vypočítává hrubá mzda? [F407] Které z následujících položek se u vás zahrnují do minimální mzdy? (přesčasy, zařazení do mzdových tříd, denní příspěvky, 13. plat nebo podobná odměna...) [F408] Dostává pracovník podle vašich předpisů za vyslání nějaký příplatek? 4/7

[F5] Ochranná opatření, rovné zacházení a ostatní ustanovení o nediskriminaci (čl. 3 odst. 1 písm. f)) [F501] Jaká pravidla ohledně mateřské dovolené platí v případě, že je zaměstnaná žena těhotná? [F502] Jak jsou těhotné ženy chráněny? [F503] Jak jsou chráněny ženy v období po porodu? [F504] Jaká ochrana se vztahuje na mladé pracovníky? [F505] Existují u vyslaných pracovníků nějaké výjimky při uplatňování zásady rovného zacházení? [F506] Jaký postih hrozí při porušení zásady rovného zacházení? [F507] Na koho se může pracovník obrátit, je-li diskriminován? 5/7

[F6] Další otázky týkající se uplatňování všeobecných podmínek (čl. 3 odst. 2 až 10) [F601] Uplatňuje váš členský stát výjimku týkající se první montáže a/nebo první instalace zboží (čl. 3 odst. 2)? [F602] Můžete potvrdit, že vyslaný pracovník má příslušné dovednosti nebo specializaci nutné k první montáži a/nebo první instalaci zboží? [F603] Uplatňuje váš členský stát výjimku pro vyslání nepřesahující jeden měsíc (čl. 3 odst. 3 a 4)? [F604] Existuje u vás nějaká všeobecně použitelná kolektivní smlouva umožňující takovou výjimku? [F604.1] Na která odvětví se tato výjimka vztahuje? [F605] Můžete poskytnout datum zahájení vysílání? [F606] Můžete poskytnout datum ukončení vysílání? [F607] Uplatňuje se ve vašem členském státě výjimka ohledně práce malého rozsahu? (čl. 3 odst. 5) [F607.1] Jak orgány vašeho státu definují práci malého rozsahu? [F608] Jsou rovné pracovní podmínky zajištěny dočasným pracovníkům (čl. 3 odst. 7 a 9)? [F609] Vztahují se na dočasné pracovníky nějaké zvláštní podmínky? Pokud ano, uveďte podrobnosti (čl. 3 odst. 7 a 9). [F610] Je zajištěno rovné zacházení u vnitrostátních podniků nacházejících se v podobné situaci? (čl. 3 odst. 7 a 9) [F611] Platí ve vašem státě kromě čl. 3 odst. 1 ještě další ustanovení ohledně pracovních podmínek (čl. 3 odst. 10 první odrážka). [F611.1] Pokud ano, kvalifikují se ve smyslu ustanovení o veřejném pořádku? [F611.2] V případě ustanovení o veřejném pořádku, jaké další podmínky musí být dodržovány u vyslaných pracovníků? [F611.3] V případě ustanovení o veřejném pořádku, jaké další podmínky musí být ve vašem členském státě dodržovány zahraničními poskytovateli služeb? [F612] Platí ve vašem státě nějaká další ustanovení obsažená v kolektivních smlouvách podle čl.3 odst. 8, jež se týkají jiných činností, než která uvádí příloha směrnice (čl.3 odst.10 druhá odrážka)? [F612.1] Jaké další podmínky dané všeobecně použitelnými kolektivními smlouvami musí být dodržovány? (čl. 3 odst. 10 druhá odrážka) [F612.2] Na které činnosti se tyto podmínky vztahují? 6/7

[F7] Kontaktní údaje pro informace, opatření zaručující dodržování směrnice a soudní opravné prostředky (články 4 až 6) [F701] Jaká jsou kontaktní údaje orgánu, na který se lze ve vašem státě obrátit? (články 4 až 6) [F702] Jaká jsou kontaktní údaje inspektorátu práce, na který se lze ve vašem státě obrátit? (články 4 až 6) [F703] Na který se příslušný orgán se v takovém případě může pracovník nebo poskytovatel služeb obrátit z žádostí o informace? (články 4 až 6) [F704] Jsou tyto informace k dispozici také na internetu? [F705] Jak je zajišťováno dodržování vnitrostátních předpisů (článek 5)? [F706] Jsou za jejich porušení ukládány nějaké správní sankce? (článek 5) [F707] Jsou za jejich porušení ukládány nějaké trestní sankce? (článek 5) [F708] Jaký konkrétní postih hrozí za porušení pravidel upravujících vysílání? (článek 5) [F709] Existují nějaká ustanovení týkající se odpovědnosti subdodavatelů a na koho se vztahují? (článek 5) [F710] Na koho se ustanovení o odpovědnosti vztahují? (ne všechny dodavatele / pouze na hlavní dodavatele / pouze na subdodavatele / na klienta?) [F711] Jaké existují soudní opravné prostředky? (článek 6) [F712] Jaké jsou k dispozici postupy pro řešení porušení práv pracovníků (článek 6)? 7/7