BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

Podobné dokumenty
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET

BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Popis panelů Jack adaptéru * Používejte pouze doporučený zdroj (řady PSA) a zapojte jej do zásuvky s odpovídajícím napětím.

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET 1

Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uživatelský manuál FET AC DC

Uživatelský manuál AC

2001 BOSS CORPORATION

Uživatelská příručka

MK 20 Přenosné klávesy

BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

Špičkový diktafon v propisce

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle,

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka.

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

IR špionážní hodinky Návod k použití

Fox elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ

Cokoliv může být váš reproduktor

Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál

WRW 206 Cvičný metronom

Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10

2.) Nahrávání videa / pořizování fotografií / nahrávání zvukového záznamu

BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

VŠESMĚROVÉ LED SVĚTLO S REPRODUKTOREM BLUETOOTH

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

Hodinky s kamerou Návod k použití

IR hodinky s kamerou Návod k použití

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Návod na hodinky s kamerou model SY-195

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Rollei Compact Timer Remote Controll

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.

resident dj 4-kanálový mixážní pult

SEIKO Quartz metronom SQ70

Hodinky se skrytou kamerou Návod k použití

2. AKTIVUJTE REŽIM PÁROVÁNÍ

Uživatelský manuál. Klávesové kombo. 55Hlavní vlastnosti

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Přehrávač MP300 - příručka

STEREOMAN ISI. Bezdrátová sluchátka pro televizory a hudební přehrávače. Návod k obsluze

Dle standardního nastavení z výroby přejde zařízení do režimu spánku (úsporný režim), pokud od p

Lil Looper Uživatelský manuál

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Návod na hodinky s IR kamerou model SY-IRW-H

Vestavěný hudební system

Hands free sada do auta U&I Návod k použití

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač

Hodinky s kamerou MF-HWC08

Uživatelský manuál. Mini DVR na 1 kameru OXE MDV1001

GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG. 1. Vlastnosti. 2. Specifikace. 3. Popis činnosti

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

Stage Setter 24 Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

Time Machine. Delay pedál. Uživatelská příručka

Diktafon Esonic MQ-L500 v powerbance

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SYSTÉM VIDEOVRÁTNÝCH DPM-451 UŢIVATELSKÝ MANUÁL

Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover

Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem

EXTERNÍBATERIE 9000 S MOŽNOSTÍ NOUZOVÉHO STARTOVÁNÍAUTA

TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER

Uživatelský manuál Děkujeme za zakoupení digitálního toy piana Korg tinypiano.

Uživatelský manuál XF 300

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Calisto Hlasitý USB telefon. Návod k obsluze

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

HiFi-zesilnovač AUX / BT.

STEJNOSMĚRNÝ NAPÁJECÍ ZDROJ AX-3003L-3 AX-3005L-3. Návod k obsluze

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

BDVR 2.5. Návod na použití

Elegantní brýle s HD kamerou

Návod na používání CARNEGY-61, ELEKTRONICKÝ KLAVÍR

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Uživatelská příručka

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

Série NEP Uživatelský manuál

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

s displejem Uživatelská příručka HY68 Sunnysoft s.r.o., distributor pro Českou republiku a Slovenskou republiku

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET

DS-430DVR2. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka

Transkript:

Uživatelský manuál Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr nástroje BOSS SL-20 Audio Pattern Processor. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY (oddělený leták). Tyto sekce podávají důležité informace ohledně správného zacházení s přístrojem. Navíc, pokud si chcete být jisti, že jste vyčerpali veškeré informace o plné funkčnosti nového přístroje, měli byste tento manuál přečíst celý. Manuál by měl být dobře uložen a nablízku, ke snadnému nahlédnutí. Hlavní vlastnosti Plynule rozřezává vstupní audio zvuky a vytváří řadu variací patternů řezů. Obsahuje HARMONIC pattern řezu, který vyrábí melodie ze zahraných akordů. Tato vlastnost nabízí zcela nový způsob vyjádření hudební myšlenky. Umoţňuje také nahrávání. Můţete nahrát aţ 40 sekund zahraných frází a pak je přehrávat ve smyčce. Takţe se můţete vracet k zahraným sólům u nahraných frází. SL-20 je vybaven MIDI IN konektorem, který umoţňuje synchronizovat tempo s externím MIDI zařízením. Přístroj nabízí 6 různých typů stereo efektů, včetně 3-rozměrného zvukového pole, které je dostupné, pokud SL-20 vyuţíváte se stereo výstupem. Díky expression pedálu (volitelnému) si uvolníte ruce a ovládáte nohou úroveň hlasitosti, efektů a další parametry. Indikátor TEMPO dává jasný přehled o aktuálním tempu, i kdyţ jste na temném podiu. Copyright 2008 BOSS CORPORATION Veškerá práva jsou vyhrazena. Ţádná část této publikace nesmí být pouţita v jakékoliv podobě, bez výslovného písemného povolení společnosti Roland, Czech Republic Distributor, s.r.o.

Obsah Hlavní vlastnosti... 1 Popis panelů... 3 Čelní panel... 3 Zadní panel... 5 Instalace baterií... 6 Provedení zapojení... 7 Zapojení mono vstupu... 8 Zapojení stereo vstupu... 9 Práce s SL-20... 10 Základní Operace... 10 Operace na panelu... 11 Nastavení Tempa... 11 Přepínání řezů patternů... 11 Nastavení Attack a Duty... 11 Nastavení úrovně efektů... 11 Nastavení přímé úrovně (Direct)... 11 Přepínání reţimu výstupu... 11 Přepínání reţimu pedálu... 11 Pouţití TAP pedálu k zařazení (Cue) řezu patternu... 12 Nastavení Tempa pedálem TAP... 12 Nahrávání/Přehrávání smyčky... 13 Ovládání funkcí Expression pedálem 15 Nastavení funkce Expression pedálu... 15 Nastavení odezvy tempa při přepínání řezů patternů... 16 Nastavení reţimu výstupu... 17 Synchronizace hry k externímu MIDI zařízení... 18 Nastavení reţimu Retrigger... 19 Obnovení nastavení z výroby... 20 Problémy a potíže... 21 Nastavení Memo... 22 Hlavní specifikace... 24 MEMO... 25 Dohodnutá symbolika v tomto manuálu Jde o informaci, na co je potřeba dát pozor při pouţití SL-20. Doplňková informace k operaci. Indikuje informaci o vhodné operaci. (str.**) Odkazy na referenční stránku. 2

Popis panelů Čelní panel Knob BANK Přepíná variace patternů řezů. EFFECT LEVEL Knob Nastavuje hlasitost zvuku s efektem. Hlasitost zvuku efektu se zvyšuje, pokud knobem otáčíte doprava. PATTERN Knob Otočením přepínáte patterny řezů. * Pattern řezu se obsahuje jeden takt. Indikátor TEMPO Bliká synchronně ke zvolenému tempu. Indikátor bliká červeně na první dobu pattern řezu a zeleně na druhou, třetí a čtvrtou dobu. Knob TEMPO Nastavuje tempo. Otočením doprava tempo zvýšíte a doleva je sníţíte. Chcete-li nastavit tempo přesněji, otáčejte knobem pomaleji. * Nelze nastavit tempo u SL-20, pokud přichází MIDI hodinový signál. DIRECT LEVEL Knob Nastavuje hlasitost přímého zvuku, je-li efekt zapnutý. Hlasitost zvuku efektu se zvyšuje, pokud knobem otáčíte doprava. PEDAL MODE tlačítko Určuje chování stisknutého pedálu START/ STOP. LATCH: Stiskem pedálu START/STOP za/vypínáte efekt. * V případě vypnutí efektu se vypne, jakmile uvolníte pedál. MOMENTARY: Efekt je zapnutý jen tak dlouho, dokud drţíte pedál START/STOP. Uvolněním pedálu se efekt vypne. DUTY Knob Určuje dobu trvání řezu zvuku patternu. Zvuk bude znít tím déle, čím více natočíte knob doprava. Knob ATTACK Nastavuje hlasitost nástupu řezu patternu. Hlasitost nástupu se zvyšuje, pokud knobem otáčíte doprava. OUTPUT MODE tlačítko Zvolí výstupní reţim. * Režim výstupu můžete zadat, jen když zapojíte stereo výstup. MONO se nastaví, pokud zapojíte SL-20 v mono. OUTPUT MODE výpis Režim výstupu Funkce MONO Na výstupu je stejný signál na jacku OUTPUT R/MONO i L. STEREO FIXED RANDOM PING-PONG AUTO Výstup s pevně danou pozicí vlevo a vpravo. Náhodný výstup se přepíná mezi levou, pravou a středem. Výstup přeskakuje mezi levým a pravým kanálem. Umístění zvuku se lehce posouvá mezi levým a pravým kanálem. (3D Cross) Umístění zvuku se posouvá vpřed a vzad, ale také vlevo a vpravo. (3D Panner) Tím získáte vířivý, třírozměrný typ zvuku. 3

Popis panelů Indikátor napájení Tento indikátor zobrazuje, zda je přístroj za/vypnutý a současně informuje o stavu baterie. * Pokud indikátor začne pohasínat nebo přestane svítit, baterie jsou vybité. Stane-li se tak, instalujte nové baterie. Blíže o výměně baterií viz Instalace baterií (str. 6). * Přístroj se zapne, pokud zasunete konektor do jacku INPUT R (MONO) a vypne se, jakmile jej vytáhnete. Indikátor TAP Rozsvítí se, kdyţ stisknete TAP pedál. LEDka START/STOP Je-li přístroj zapnutý, tak svítí. Indikátor REC Bliká, pokud je SL-20 v reţimu standby nahrávání a svítí trvale při nahrávání. Indikátor PLAY Rozsvítí se při přehrávání frází. Pedál START/STOP S kaţdým stiskem pedálu za/vypnete efekt. Řez patternu hraje jen, kdyţ je efekt zapnutý. Podrţíte-li pedál po dobu nejméně dvou sekund, SL-20 se přepne do reţimu standby pro nahrávání. Po nahrávání se SL-20 přepne do reţimu přehrávání. Nahrávání/Přehrávání ve smyčce (str. 13) * V případě vypnutí efektu se vypne, jakmile uvolníte pedál. * Pokud jsou efekty vypnuté, půjde zvuk z jacku INPUT na výstup beze změny. Pedál TAP Tempo můţete nastavit vyklepáním na tento pedál. Na začátek taktu řezu patternu můţete přejít stiskem TAP pedálu, pokud je indikátor TAP vypnutý. Pokud jej stisknete během přehrávání řezu patternu nebo fráze, SL-20 vrátí řez patternu nebo frázi na začátek a odsud spustí přehrávání. * Nelze nastavit tempo u SL-20, pokud přichází MIDI hodinový signál. Pouţití TAP pedálu k zařazení (Cue) řezu patternu (str. 12) Nastavení tempa TAP pedálem (str. 12) Nahrávání/Přehrávání ve smyčce (str. 13) 4

Popis panelů Zadní panel INPUT Jacky (INPUT R/MONO, L) Tyto vstupní jacky vyuţijete k zapojení elektrické kytary, baskytary a jiných nástrojů či efektových procesorů. V případě mono vstupu zapojte pouze R/MONO jack. Provedení zapojení (str. 7) * Jack INPUT R/MONO současně funguje jako vypínač přístroje. Přístroj se zapne, jakmile zasunete konektor do jacku INPUT R (MONO) a vypne se, jakmile jej vytáhnete. Vytáhněte jakékoliv připojené kabely, pokud přístroj nepracuje. Jack pedálu EXP Sem zapojte volitelný expression pedál (např. Roland EV-5). Jakmile jej zapojíte, můţete pedál vyuţít k ovládání úrovně přímého zvuku či efektu v reálném čase. * Použijte pouze doporučený expression pedál (Roland EV-5; nutno dokoupit). Zapojením jiného expression pedálu riskujete poškození a/nebo zničení nástroje. Ovládání funkcí expression pedálem (str. 15) DC IN (AC Adaptor) Jack Tento jack slouţí k zapojení AC adaptéru (řady BOSS PSA; volitelného). Pouţití AC adaptéru výrazně prodlouţí hru bez starostí o baterie, zda jejich energie nedochází. * Pokud chcete používat AC adaptér, musí to být pouze specifikovaný typ (řady PSA). Použití jiného adaptéru než zadaného typu může způsobit poškození přístroje nebo jeho zničení. MIDI IN konektor Tento konektor přijímá MIDI hodinový signál ze zapojeného externího MIDI zařízení kvůli synchronizaci tempa obou přístrojů. Synchronizace hry k externím MIDI zařízením (str. 18) Jacky OUTPUT (R (MONO), L) Z těchto jacků zapojíte SL-20 do kytarového nebo klávesového komba, nebo do efektového procesoru, do mixu, vícestopého rekordéru a dalších podobných zařízení. Zapojením R/MONO i L jacků umoţníte vyuţívat různé stereo efekty. V případě mono vstupu zapojte pouze R/MONO jack. OUTPUT MODE tlačítko (str. 3) Provedení zapojení (str. 7) Nastavení výstupního reţimu (str. 17) 5

Instalace baterií Vloţte přiloţené baterie podle obrázku, pečlivě dbejte na orientaci baterií. Otáčíte-li přístroj dnem vzhůru, podloţte jej novinami pod čtyřmi rohy nebo po stranách, abyste nepoškodili ovládací prvky. Snaţte se jej natočit tak, aby nedošlo k poškození prvků. Při obracení přístroje dbejte, aby nedošlo k vypadnutí či k nárazu na prvky panelu. Dbejte, aby póly + a baterií byly orientovány správně. Baterie jsou dodávány s přístrojem. Ţivotnost baterií můţe být omezena, proto mějte na vědomí, ţe jsou zde jen pro první otestování. Kdyţ baterie docházejí, indikátor POWER tmavne. Pokud se tak stane, vloţte nové baterie. Při výměně pouţijte šest baterií typu AA. Nemíchejte nové baterie s pouţitými. Podobně zabraňte smíchání různých typů baterií. Mohlo by dojít k vytečení kapaliny baterií a k poškození přístroje. Ţivotnost baterií se můţe měnit podle typu baterií. Souvislé pouţití alkalických baterií je asi 18 hodin, cca 7 hodin u karbonových. (To se můţe různit podle zatíţení). 6

Provedení zapojení Pokud chcete pouţívat AC adaptér, musí to být pouze specifikovaný typ (řady PSA). Pouţitím jiného adaptéru neţ udaného typu můţete způsobit poškození přístroje nebo jeho zničení. Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vţdy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) můţe vzniknout jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se vyskytne tento problém, je potřeba odstranit tato zařízení z blízkosti přístroje, nebo je vypnout. Některé propojovací kabely obsahují odpory. Pouţití těchto kabelů sníţí hlasitost zvuku tak, ţe téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce. Jack INPUT R/MONO současně funguje jako vypínač. Zasunutím konektoru do jacku INPUT R/MONO zapnete přístroj; naopak jej vypnete, kdyţ konektor vytáhnete. Kdykoliv SL-20 nebudete pouţívat, odpojte kabel. Pokud jsou baterie zasunuty a je zapojen i AC adaptér, pak přístroj bude pracovat bez přerušení i při výpadku napětí (např. nechtěném vytaţení přívodní šňůry). Jakmile dokončíte zapojení, zapněte všechna zařízení v daném pořadí. Zapnutím ve špatném pořadí riskujete poškození a/nebo zničení reproduktorů nebo některých zařízení. Při zapnutí: Zapněte kytarové kombo jako poslední. Při vypnutí: Vypněte kytarové kombo jako první. Vţdy se ujistěte, ţe je staţena hlasitost, neţ zapnete kombo. I kdyţ je hlasitost na minimu, přesto uslyšíte určitý zvuk, je to normální a nejde o závadu. Pracujete-li na baterie, indikátor POWER ztmavne, pokud energie baterií dochází. V tom případě co nejdříve vyměňte baterie. Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto zabere určitou dobu, neţ začne pracovat normálně. 7

Provedení zapojení Zapojení mono vstupu Kytara nebo basa AC Adaptér řady PSA (volitelný) kytara (basa) Kytarové kombo (Basové kombo) Pracuje spolehlivě v kombinaci s procesory distortion a modulačních efektů. Keyboard AC Adaptér řady PSA (volitelný) Keyboard MTR Mix 8

Provedení zapojení Zapojení stereo vstupu Kytara nebo basa AC Adaptér řady PSA (volitelný) Efekt kytara (basa) Kytarové kombo (Basové kombo) Keyboard AC Adaptér řady PSA (volitelný) Keyboard MTR Mix 9

Práce s SL-20 Základní Operace 1. Nastavte knoby podle obrázku. 2. Stiskem START/STOP pedálu 10 zapněte efekt (indikátor START/STOP svítí). 3. Knobem 1 EFFECT LEVEL nastavíte hlasitost efektu. 4. Knobem 4 TEMPO nastavte tempo. * Nelze nastavit tempo u SL-20, pokud přichází MIDI hodinový signál. 5. Otočením knobu 7 ATTACK nastavte hlasitost úrovně attack. 6. Otočením knobu 8 DUTY nastavte dobu, po kterou bude zvuk znít. 7. Otočením knobu 5 DIRECT LEVEL nastavte hlasitost přímého zvuku, je-li efekt zapnutý. 8. Tlačítkem 6 OUTPUT MODE nastavte režim výstupu. * Režim výstupu můžete zadat, jen když je SL-20 zapojený na stereo výstup. MONO se nastaví, pokud zapojíte SL-20 do mono výstupu. Bližší informace o režimu výstupu viz OUTPUT MODE tlačítko na str. 3. 9. Otočením knobu 2 BANK změňte variaci řezu patternu. 10. Otočením knobu 3 PATTERN přepínáte řezy patternu. * Můžete určit akci, která se provede při přepnutí řezu patternu. Blíže viz Nastavení odezvy tempa při přepnutí řezu patternu (str. 16). 11. Tlačítkem 9 PEDAL MODE nastavte funkci, kterou chcete spustit stiskem pedálu START/STOP. * Bližší informace o režimu pedálu viz PEDAL MODE tlačítko na str. 3. 10

Práce s SL-20 Operace na panelu Nastavení Tempa Otočením knobu 4 TEMPO doprava tempo zvýšíte a doleva je sníţíte. Chcete-li nastavit tempo přesněji, otáčejte knobem pomaleji. * Nastavení tempa se ukládá do paměti. * Nelze nastavit tempo u SL-20, pokud přichází MIDI hodinový signál. Přepínání řezů patternů Knobem 2 BANK a knobem 3 PATTERN přepínáte řezy patternů. HARMONIC (polohy 4 a 5 knobu BANK) obsahují řezy patternů s melodickým obsahem. Přepínání režimu výstupu Tlačítkem 6 OUTPUT MODE nastavte reţim výstupu. * Režim výstupu můžete zadat, jen když zapojíte stereo výstup. MONO se nastaví, pokud zapojíte SL-20 v mono. * Bližší informace o režimu výstupu viz OUTPUT MODE tlačítko na str. 3. Přepínání režimu pedálu Tlačítkem 9 PEDAL MODE nastavte reţim pedálu. * Bližší informace o režimu pedálu viz PEDAL MODE tlačítko na str. 3. Nastavení Attack a Duty Chcete-li zvýšit hlasitost nástupu, otočte knobem 7 ATTACK doprava. Chcete-li zvýšit dobu trvání zvuku, otočte knobem 8 DUTY doprava. Nastavení úrovně efektů Knobem 1 EFFECT LEVEL nastavíte hlasitost efektu. Nastavení přímé úrovně (Direct) Otočením knobu 5 DIRECT LEVEL nastavte hlasitost přímého zvuku, je-li efekt zapnutý. 11

Práce s SL-20 Použití TAP pedálu k zařazení (Cue) řezu patternu Na začátek taktu řezu patternu přejdete stiskem TAP pedálu, je-li indikátor TAP vypnutý. Svítí * Řez patternu nehraje, pokud je efekt vypnutý. Nastavení tempa pedálem TAP Tempo řezu patternu nastavíte stiskem TAP pedálu podle zadaného tempa. * Nelze nastavit tempo u SL-20, pokud přichází MIDI hodinový signál. 1. Stiskněte TAP pedál dva a vícekrát v tempu, které chcete nastavit. Nastavuje tempo. Indikátor TEMPO bliká v aktuálním tempu. Bliká Stiskněte dva a vícekrát * Nastavení tempa se ukládá do paměti. 12

Práce s SL-20 Nahrávání/Přehrávání smyčky SL-20 umoţňuje nahrát aţ 40 sekund zvuků, hraných řezy patternů. Jakmile je nahrávání ukončeno, spustí se přehrávání zvuku. Tak můţete hrát s doprovodem nahraného zvuku. * Nelze nahrávat, pokud je režim pedálu (str. 3) nastaven na MOMENTARY. * Délky nahraných frází se upravují automaticky podle taktů přístroje. 1. Uveďte SL-20 do reţimu standby nahrávání. 2. Spustí se nahrávání. Přehrává. Svítí Bliká Vypnuto Svítí Podrţte alespoň 2 sekundy Stiskněte, kdyţ se TEMPO rozsvítí trvale 4. Smyčka se zastaví. Přehrává. 3. Nahrávání se zastaví (ihned se spustí přehrávání ve smyčce). Vypnuto Vypnuto Svítí Stiskněte, kdyţ se TEMPO rozsvítí trvale 1. Podržíte-li pedál START/STOP po dobu nejméně dvou sekund, SL-20 se přepne do režimu standby pro nahrávání. Indikátor START/STOP svítí a indikátor REC začne blikat. * Můžete zrušit režim standby nahrávání, když podržíte pedál START/STOP alespoň po dobu 2 sekund, pokud je SL-20 v režimu standby nahrávání. 2. Stiskem START/STOP spustíte nahrávání. Indikátor START/STOP zhasne a indikátor REC začne svítit trvale. * Nahrávání se spustí na danou dobu. 13

Práce s SL-20 3. Stiskem START/STOP zastavíte nahrávání. Indikátor PLAY se rozsvítí; spustí se přehrávání nahrané fráze ve smyčce. * Stiskem TAP pedálu během přehrávání fráze ve smyčce způsobí, že SL-20 vrátí frázi na začátek a začne ji přehrávat od tohoto bodu. Můţete začít hrát sólo za zvuku doprovodu nahrané fráze. Úroveň hlasitosti doprovodu můţete nastavit knobem EFFECT LEVEL, přičemţ knobem DIRECT LEVEL nastavíte hlasitost sólové hry. 4. Stiskem START/STOP zastavíte přehrávání ve smyčce. Indikátor PLAY zhasne. * Změna tempa u SL-20 není možná, pokud se nahrává nebo přehrává. * Nahrané fráze nelze trvale uložit do SL-20. Jakmile se přehrávání smyčky zastaví, nahraná fráze se vymaže. * Nelze změnit tempo nahrané fráze. * Tato vlastnost neumožňuje overdubbing. 14

Práce s SL-20 Ovládání funkcí Expression pedálem Do EXP jacku můţete zapojit expression pedál (např. volitelný Roland EV-5) a vyuţít jej k ovládání různých funkcí. Funkce Vysvětlení Direct Level Nastavuje hlasitost přímého zvuku, je-li efekt zapnutý. Effect Level Nastavuje hlasitost zvuku efektu. Output Level Ovládá úroveň na výstupu, je-li efekt zapnutý. Attack Ovládá hlasitost nástupu. Duty Nastavuje dobu trvání zvuku. * U funkcí Direct Level, Effect Level, Attack a Duty, pohyb pedálu zpět (stisk patou) nastaví minimální hodnotu; pohyb pedálu vpřed (stisk špičkou) nastaví aktuální hodnotu, nastavenou odpovídajícím knobem na čelním panelu. * Minimální hlasitost pro zapojený expression pedál určíte nastavením do polohy 0. Nastavení funkce Expression pedálu 1. Podržte TAP pedál a zapojte expression pedál. Indikátor TAP bliká. Podrţte Expression pedál (Roland EV-5, apod.) 2. Jestliže TAP indikátor bliká, můžete uvolnit TAP pedál. 3. Zvolte požadovanou funkci pro expression pedál knobem PATTERN. PATTERN Funkce 1 Direct Level 2 Effect Level 3 Output Level 4 Attack 5 Duty 4. Stiskněte TAP pedál. Indikátor TAP bliká rychle a nastavení je uloţeno do paměti SL-20. * Dbejte, abyste nevypnuli přístroj, dokud LEDka TAP bliká rychle. * Toto nastavení zůstane uloženo v paměti i po vypnutí přístroje. * Nastavením z výroby je pro expression pedál funkce Direct Level. 15

Práce s SL-20 Nastavení odezvy tempa při přepínání řezů patternů Při přepínání řezů patternů mohou všechny patterny hrát dle nastaveného tempa, aniţ by se tempo přepínalo podle nastavení jednotlivých patternů. 1. Podržte tlačítko PEDAL MODE a zapněte SL-20. Horní část indikátoru TEMPO svítí zeleně. * Zapojením do jacku INPUT R/MONO zapnete přístroj. 2. Jakmile indikátor TEMPO začne blikat, uvolněte tlačítko PEDAL MODE. 3. Knobem PATTERN vyberte metodu pro nastavení řezu patternu. PATTERN 1 2 Vysvětlení Kdykoliv přepnete řez patternu, tempo se změní podle nastavení patternu. Jakmile přepnete pattern, přehrávání nového patternu se spustí ihned. Tempo se s přepnutím patternu nepřepne. Pokud zvolíte nový řez patternu, aktuální řez patternu se přehraje do konce, načeţ se spustí přehrávání nového řezu patternu. 4. Stiskněte tlačítko PEDAL MODE. Indikátor TEMPO blikne 3x a nastavení je uloţeno do interní paměti SL-20. Jakmile je nastavení uloţeno, SL-20 se vrátí do normálního pracovního stavu. * Dbejte, abyste nevypnuli přístroj, dokud LEDka TEMPO bliká. * Toto nastavení zůstane uloženo v paměti i po vypnutí přístroje. * Nastavení z výroby pro tuto akci je PATTERN 1. 16

Práce s SL-20 Nastavení režimu výstupu Můţete aplikovat stereo efekt výstupního reţimu (str. 3) na přímý zvuk při zapnutí efektu. 1. Podržte tlačítko PEDAL MODE a zapněte SL-20. Horní část indikátoru TEMPO svítí zeleně. * Zapojením do jacku INPUT R/MONO zapnete přístroj. 2. Jakmile indikátor TEMPO začne blikat, uvolněte tlačítko PEDAL MODE. 3. Knobem PATTERN nastavte režim výstupu. PATTERN Vysvětlení 3 Stereo efekt se aplikuje na přímý zvuk. 4 Stereo efekt se neaplikuje na přímý zvuk. 4. Stiskněte tlačítko PEDAL MODE. Indikátor TEMPO blikne 3x a nastavení je uloţeno do interní paměti SL-20. Jakmile je nastavení uloţeno, SL-20 se vrátí do normálního pracovního stavu. * Dbejte, abyste nevypnuli přístroj, dokud LEDka TEMPO bliká. * Toto nastavení zůstane uloženo v paměti i po vypnutí přístroje. * Nastavení z výroby pro tuto akci je PATTERN 3. 17

Práce s SL-20 Synchronizace hry k externímu MIDI zařízení MIDI (Musical Instrument Digital Interface) je univerzální standard, umoţňující výměnu dat pro hru a dalších informací mezi elektronickými hudebními nástroji a počítači či jinými přístroji. Pokud propojíte MIDI přístroje pomocí MIDI kabelů, mohou vysílat data do, nebo přijímat data od ostatních. Můţete také synchronizovat SL-20 k tomu, co hraje na externím MIDI zařízení. Data, synchronizovaná s SL-20 Následující MIDI zprávy se týkají synchronizace s SL-20. Timing Clock (hodinový signál) Start Continue Hodinový signál, odpovídající tempu, se vysílá z master zařízení (externího MIDI zařízení). Podřízené zařízení (SL-20) synchronizuje svou hru k příchozímu signálu. MIDI zprávy Start a Continue se vysílají, pokud jsou operace prováděny u master zařízení (externího MIDI zařízení). Po přijetí zprávy Start z externího MIDI zařízení SL-20 spustí řez patternu od začátku. Po přijetí zprávy Continue SL-20 pokračuje v přehrávání od aktuální polohy, v synchronizaci s externím MIDI zařízením. * Více informací o MIDI zprávách, které vysílají připojená zařízení, viz Uživatelský manuál jednotlivých zařízení. 1. Zapojte externí zařízení do konektoru MIDI IN. 2. Vyšlete MIDI data z externího MIDI zařízení. Hra SL-20 je synchronizována podle MIDI zpráv z externího MIDI zařízení. * Nelze nastavit tempo u SL-20, pokud přichází MIDI hodinový signál. * V určitých případech, kdy SL-20 přijímá MIDI Clock a synchronizace hry je spuštěna, SL- 20 se může na pár sekund pozastavit. Proto se hra synchronizuje k vysílanému hodinovému signálu. * Pokud je MIDI kabel odpojený během synchronizace hry, SL-20 zastaví přehrávání. Asi za sekundu se spustí přehrávání řezu patternu dle nastavení interního tempa SL-20. 18

Práce s SL-20 Nastavení režimu Retrigger Nastavení reţimu Retrigger určuje, zda bude či nebude řez patternu zařazen na začátek, kdyţ stisknete START/STOP pedál během přijímání MIDI hodinového signálu. 1. Podržte tlačítko PEDAL MODE a zapněte SL-20. Horní část indikátoru TEMPO svítí zeleně. * Zapojením do jacku INPUT R/MONO zapnete přístroj. 2. Jakmile indikátor TEMPO začne blikat, uvolněte tlačítko PEDAL MODE. 3. Knobem PATTERN nastavte režim retrigger. PATTERN Režim retrigger Vysvětlení 5 Off Řez patternu nebude zařazen na začátek při stisku pedálu START/STOP. 6 On Stiskem pedálu START/STOP zařadíte řez patternu na začátek. 4. Stiskněte tlačítko PEDAL MODE. Indikátor TEMPO blikne 3x a nastavení je uloţeno do interní paměti SL-20. Jakmile je nastavení uloţeno, SL-20 se vrátí do normálního pracovního stavu. * Dbejte, abyste nevypnuli přístroj, dokud LEDka TEMPO bliká. * Toto nastavení zůstane uloženo v paměti i po vypnutí přístroje. * Dle nastavení z výroby je režim Retrigger nastaven na Off. 19

Obnovení nastavení z výroby Můţete obnovit následující nastavení původních hodnot. Tempo řezu patternu Nastavení funkce Expression pedálu (str. 15) Odezva tempa při přepnutí řezu patternu (str. 16) Nastavení reţimu výstupu (str. 17) Nastavení reţimu Retrigger (str. 19) * Následující procedurou zcela vymažete aktuální obsah, uložený v paměti. 1. Vypněte přístroj. 2. Podržte tlačítko OUTPUT MODE a zapněte přístroj. Indikátor MONO bliká. * Zapojením do jacku INPUT R/MONO zapnete přístroj. 3. Stiskněte tlačítko OUTPUT MODE. Jakmile začne indikátor MONO blikat rychle, je nastavení uloţeno do paměti a přístroj se vrátí do normálního stavu. * Chcete-li zrušit změny nastavení a vrátit přístroj do obvyklého stavu, pak před stiskem tlačítka OUTPUT MODE stiskněte pedál START/STOP nebo TAP. * Dbejte, abyste nevypnuli přístroj, dokud LEDka MONO bliká rychle. 20

Problémy a potíže Přístroj se nechce spustit Je kytara správně zapojena do jacku INPUT R/MONO? Zkontrolujte znovu zapojení (str. 7 9). * Přístroj se nezapne, dokud není zapojený konektor do jacku INPUT R/MONO. Docházejí baterie? Nahraďte je čerstvými (str. 6). * Baterie jsou sice přibaleny k SL-20, avšak slouží jen k ověření funkčnosti z výroby. * Abyste snížili spotřebu baterie, určitě odpojte konektor zasunutý do jacku INPUT R/MONO, kdykoliv nebude přístroj využíván. Je doporučený AC adaptér (řady PSA nutno dokoupit) zapojen správně? Zkontrolujte znovu zapojení (str. 7 9). Nikdy nepouţívejte jiný AC adaptér, neţ je doporučený. Žádný zvuk/ příliš slabý zvuk Jsou ostatní přístroje zapojeny správně? Zkontrolujte znovu zapojení (str. 7 9). Není hlasitost připojeného komba, nástroje, efektového procesoru či jiného zařízení stažena? Zkontrolujte znovu zapojení všech zařízení (str. 7-9). Není knob ATTACK nebo DUTY stažený? Knobem ATTACK nebo DUTY nastavíte úroveň. Možná máte expression pedál na nule? Pokud je funkce expression pedálu nastavena na Direct Level, Effect Level nebo Output Level, zvuk efektu nejde na výstup, pokud je pedál stisknutý patou zcela na nulu (str. 15). Docházejí baterie? Nahraďte je čerstvými (str. 6). * Baterie jsou sice přibaleny k SL-20, avšak slouží jen k ověření funkčnosti z výroby. Indikátor POWER pohasíná Je doporučený adaptér (řady PSA volitelný) zapojen správně? Zkontrolujte zapojení znovu (str. 7-9). * Nepoužívejte jiný AC adaptér, než ten, který je pro SL-20 doporučený. Docházejí baterie? Nahraďte je čerstvými (str. 6). * Jakmile indikátor začne tmavnout nebo již nesvítí, znamená to, že baterie je téměř vybitá a musíte ji vyměnit. * Baterie jsou sice přibaleny k SL-20, avšak slouží jen k ověření funkčnosti z výroby. Zvuk je zkreslený Jsou knoby EFFECT LEVEL, DIRECT LEVEL a ATTACK nastaveny správně? Zvuky mohou být zkreslené, je-li nastavení knobu v určitých polohách. Stáhněte knoby EFFECT LEVEL, DIRECT LEVEL a ATTACK na příslušnou úroveň. Pokud jsou přesto tyto takty zvuku zkreslené, stáhněte výstupní úroveň zařízení, připojeného do jacků INPUT. Hlasitost nástroje připojeného do jacků INPUT je příliš nízká Možná používáte k zapojení kabel, který obsahuje rezistor? Pouţijte propojovací kabel, který neobsahuje odpory. Nelze uložit nahraný řez zvuku Nahraný řez zvuku nelze uloţit do interní paměti SL-20. Nelze provést overdubbing Nelze provést nahrávání metodou overdubbing. Zvuky na vstupu ve stereo jsou na výstupu mono Aby bylo moţné aplikovat efekty, vhodné pro daný pattern, některé řezy patternů se míchají na vstupu a jdou na výstup v mono. Nelze přepínat režim výstupu Nastavení reţimu výstupu je pevně na MONO, je-li výstup zapojen mono. 21

22 Nastavení Memo

Nastavení Memo 23

Hlavní specifikace SL-20: Audio Pattern Processor Nominální vstupní úroveň -20 dbu Vstupní impedance 1 MΩ Nominální výstupní úroveň -20 dbu Výstupní Impedance 1 kω Doporučené zatížení 10 kω nebo vyšší Tempo 30-250 bpm Maximální nahrávací čas 40 sekund Ovládání START/STOP pedál TAP pedál EFFECT LEVEL knob DIRECT LEVEL knob BANK knob PATTERN knob ATTACK knob DUTY knob TEMPO knob OUTPUT MODE tlačítko PEDAL MODE tlačítko Indikátory POWER indikátor (slouţí i jako indikátor napětí baterií) START/STOP indikátor REC indikátor PLAY indikátor TAP indikátor MONO indikátor FIXED indikátor RANDOM indikátor PING-PONG indikátor AUTO indikátor 3D PANNNER indikátor 3D CROSS indikátor LATCH indikátor MOMENTARY indikátor TEMPO indikátor Konektory INPUT jacky R/MONO, L (1/4 typu phone) OUTPUT jacky R/MONO, L (1/4 typu phone) EXP PEDAL jack (1/4 TRS typu phone) MIDI IN konektor DC IN jack (DC 9 V) Zdroj napájení DC 9 V: Suché články typu LR6/R6 (AA) x 6, AC Adaptor (řady PSA) Spotřeba 110 ma (9 V max.) * Předpokládaná životnost baterií: Karbonové: 7 hodin Alkalické: 18 hodin Tyto hodnoty se mohou lišit podle aktuálního stavu při použití. Rozměry 173 (Š) x 158 (H) x 57 (V) mm 6-13/16 (W) x 6-1/4 (D) x 2-1/4 (H) inches Hmotnost 1.1 kg (včetně baterií) Příslušenství Uţivatelský manuál Leták ( BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ PŘÍSTROJE, DŮLEŢITÉ POZNÁMKY a INFORMACE ) Baterie typu R6 (AA) (karbonové) x 6 Volitelné AC Adaptér (řady PSA) Expression pedál (Roland EV-5) * 0 dbu = 0.775 Vrms * Vzhledem k vývoji produktu může být specifikace a/nebo obsah balení změněn bez upozornění. MIDI Implementace Verze: 1.00 1. Přijímání dat System Real-Time Message Timing Clock Status F8H Start Status FAH * Po přijetí zprávy Start (FAH), se řez patternu vrátí na začátek patternu. Continue Status FBH * Po přijetí zprávy Continue (FBH), SL-20 pokračuje v přehrávání, v synchronizaci s externím MIDI zařízením. 24

MEMO 25

MEMO 26