Obsah. 1. Úvod. 2. Účel použití. 3. Rozsah dodávky. 4. Vysvětlivky k symbolům. 5. Bezpečnostní pokyny. 6. Pokyny ohledně baterií. 7.

Podobné dokumenty
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Výměnu baterií by měla provádět výhradně odborná firma, protože jen tak může být zaručena vodotěsnost hodinek pro potápění.

Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Hodinky s měřením pulzu. Hrudní pás. USB bezdrátový přijímač. Tlačítko MODE [M]

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.:

Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku,

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Instalace

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Sportovní hodinky s měřením pulzu GB77. Obj. č.: Účel použití. Vlastnosti a funkce. Výměna baterií. Rozsah dodávky

CZ IN 448 krokoměr insportline Paso Pulse (WC065-A08R) NÁVOD NA POUŽITÍ

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.

Krokoměr návod k použití PR-315

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky

Měřič tepové frekvence PC 14

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Bezdrátová meteostanice WD Obj. č.: Součásti

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: Účel použití. Popis a ovládací prvky

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.:

Návod k obsluze. testo 510

Hodinky s měřením pulzu W-210. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Korunka může být umístěna ve třech polohách /1, 2, 3/

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1

NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Návod k obsluze. testo 410-2

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Monitor tepu. Návod k použití. monitor tepu. Monitor tepu

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,

Hodinky NF Teranno. Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení.

NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo:

Trenér spánku a vstávání pro děti

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

PÁNSKÉ HODINKY GH RADDER

JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293

Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Návod k použití MW 911P2 S

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Cyklocomputer s měřením pulzu Speed Master. Obj. č.: Účel použití. Vysvětlivky k symbolům. Rozsah dodávky

Svíčky z pravého vosku s LED

CZ IN 2721 Stopky insportline Dual Chrono (WT058-B05R) NÁVOD NA POUŽITÍ

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut

Návod k obsluze. testo 511

JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211

Ovládání a) Meteostanice. 2 WATER AL tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí alarmu úrovně zalití rostlin. 5 Tlačítko pro funkci alarmu.

Návod k obsluze. testo 606-1

Bezdrátový teploměr do bazénu Venice. Obj. č.: Vážený zákazníku,

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Návod k obsluze. testo 610

Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Noční světlo s LED Lev

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod na použití Sport tester BION A-400

Návod k obsluze. testo 606-2

Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny:

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: Rozsah dodávky. Instalace

HHF12. Návod k obsluze anemometru

Digitální kapesní váha

Ruční elektronická váha

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze

ST58 Duální stopky. Návod na použití CZ-1

CZ IN 2714 Sporttester insportline Core NÁVOD NA POUŽITÍ CZ 1

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD

Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Obj. č.:

Robustní hodinky Gold Saat

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR

Transkript:

Obsah Hodinky s měřením pulzu PEDO Obj. č.: 86 02 18 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup hodinek s měřením pulzu PEDO. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! 1. Úvod 2. Účel použití 3. Rozsah dodávky 4. Vysvětlivky k symbolům 5. Bezpečnostní pokyny 6. Pokyny ohledně baterií 7. Ovládací prvky 8. Hlavní funkce (přehled) 9. Režim času a data a) Všeobecně b) Pořadí nastavení 10. Hrudní pás a) Popis hrudního pásu b) Přiložení hrudního pásu 11. Režim tréninku (režim Excercise ) a) Volba jednotlivých funkcí b) Spuštění nahrávání údajů (krokoměr a/nebo srdeční frekvence) c) Přepínání zobrazení na displeji d) Maximální srdeční frekvence e) Alarm při překročení tréninkové zóny jedním nebo druhým směrem f) Test Vaší kondice ( Fitness ) g) Shrnutí ( Summary ) 1. Úvod h) Režim nastavení ( Setting ) i) Kalibrace režimu chůze a režimu běhu 12. Režim stopek a) Zapnutí, zastavení a vynulování stopek b) Přepínání zobrazení na displeji c) Prohlížení uložených dat 13. Funkce buzení 14. Režim odpočítávání a) Naprogramování časovače s odpočítáváním b) Používání časovače s odpočítáváním (spuštění, zastavení, vynulování) 15. Druhé časové pásmo ( Dual Time ) 16. Osvětlení 17. Výměna baterie v hrudním pásu 18. Výměna baterie v hodinkách s měřením pulzu 19. Režim úspory energie 20. Odstraňování poruch 21. Údržba a čištění 22. Recyklace a) Výrobek b) Baterie a akumulátory 23. Technické údaje a) Hodinky s měřením pulzu b) Hrudní pás Tento výrobek odpovídá národním a evropským zákonným požadavkům. V zájmu zachování tohoto stavu a bezpečného provozu je uživatel povinen dbát pokynů a varování uvedených v tomto návodu k použití. Před uvedením přístroje do provozu si důkladně pročtěte celý návod k použití a dbejte všech pokynů ohledně obsluhy a bezpečnosti. Všechna v tomto návodu obsažená označení firem a výrobků jsou obchodní značky jednotlivých vlastníků. Všechna práva vyhrazena. 1 2

2. Účel použití Výrobek slouží ke kontrole srdeční frekvence (tepu) a má v sobě kromě toho integrované i další funkce (např. digitální hodinky, stopky, funkci buzení, časovač s odpočítáváním). Výrobek se nesmí používat jako náhražka za profesionální měřicí techniku. Hodnoty naměřené tímto přístrojem se nesmějí používat pro komerční účely nebo pro informování veřejnosti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nesprávné údaje nebo naměřené hodnoty a za následky, které z toho mohou vyplynout. Jiné než shora popsané použití může vést k poškození výrobku, kromě toho zde hrozí další nebezpečí. Výrobek je částečně voděodolný, ovšem nikdy ho neponořujte do vody! Výrobek není vhodný pro koupání, sprchování, plavání nebo potápění. Žádná část výrobku nesmí být pozměňována resp. přestavována! Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte celý návod k obsluze, respektujte všechny bezpečnostní pokyny a informace uvedené v tomto návodu k obsluze. 3. Rozsah dodávky 6. Pokyny ohledně baterií Baterie nepatří do rukou dětem. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu (plus/minus). Nenechávejte baterie volně ležet, existuje nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata. V případě spolknutí baterie ihned vyhledejte lékaře. Ohrožení života! Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při styku s pokožkou způsobit poleptání; používejte proto v takovém případě vhodné ochranné rukavice. Dbejte na to, aby baterie nebyly zkratovány, rozebírány nebo vhazovány do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu! Obyčejné baterie (které nejsou určeny k nabíjení) se nesmějí nabíjet. Hrozí nebezpečí výbuchu! Vybité baterie vyměňte co nejdříve za nové nebo alespoň vyjměte z hodinek resp. z hrudního pásu vybité baterie. Vybitá baterie může vytéci a poškodit hodinky s měřením pulzu nebo hrudní pás! Výsledkem je ztráta nároku na záruku! Ohledně ekologické likvidace baterií a akumulátorů si přečtěte kapitolu Likvidace. Hodinky s měřením pulzu 4. Vysvětlivky k symbolům Hrudní pás Návod k obsluze 7. Ovládací prvky Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje na důležité pokyny v tomto návodu k použití, které je třeba bezpodmínečně dodržovat. Symbol ruky označuje speciální tipy a pokyny k obsluze. 5. Bezpečnostní pokyny Nelze uplatnit záruku na poškození vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k obsluze. Za následné škody nepřebíráme odpovědnost! Za věcné škody a škody na zdraví, které vznikly neodbornou manipulací nebo zanedbáním bezpečnostních pokynů, nepřebíráme odpovědnost! V takových případech zaniká nárok na záruku! Z bezpečnostních a schvalovacích důvodů (CE) není dovoleno svévolné přestavování a/nebo pozměňování výrobku. Přístroj neotevírejte a nerozebírejte (až na eventuální nutnou výměnu baterie). Výrobek není hračka, nepatří do rukou dětem. Výrobek obsahuje malé části, sklo a baterie. Pomocí hodinek a hrudního pásu si můžete kontrolovat pulz. Přesto tento výrobek nenahrazuje profesionální lékařské přístroje resp. vyšetření lékařem. Při zdravotních problémech se smí výrobek používat teprve po konzultaci s lékařem. Totéž platí, když máte kardiostimulátor. Výrobek je částečně voděodolný, ovšem nikdy ho neponořujte do vody! Výrobek není vhodný pro koupání, sprchování, plavání nebo potápění. Chraňte výrobek před působením vysokých teplot, chladu nebo přímého slunečního záření. Výrobek uchovávejte na suchém místě, pokud ho nepoužíváte. Obalové materiály neponechávejte ležet v dosahu dětí, mohly by se pro ně stát nebezpečnou hračkou. Zacházejte s přístrojem opatrně nárazy a pády třeba i jen z malé výšky ho mohou poškodit. 3 Tlačítko LIGHT Aktivace podsvícení displeje na cca 3 sekundy Tlačítko MODE Stiskněte krátce pro volbu funkce (čas a datum, trénink, stopky, funkce buzení, časovač s odpočítáváním, druhé časové pásmo). V jednotlivých režimech: Podržte stisknuté pro vyvolání resp. odchod z režimu nastavení. V režimu nastavení: Volba nastavení. Tlačítko ST./STP. V režimu tréninku, stopek a odpočítávání: Aktivace funkcí Start, Stop a Reset. Tlačítko LAP/RESET V režimech nastavení: Změna hodnoty (zvýšení hodnoty). V režimu odpočítávání: Vynulování časovače. V režimu tréninku: Volba zobrazení na displeji. Funkce jsou přesněji popsané v následujících kapitolách. V režimech nastavení: Změna hodnoty (snížení hodnoty). Aktivace úsporného režimu (podržte tlačítko na 5 sekund stisknuté). Pokud při prvním uvedení do provozu zjistíte, že na displeji nejsou vidět žádné údaje, znamená to, že se hodinky nacházejí v úsporném režimu. Stiskněte libovolné tlačítko a hodinky tak zapněte. 4

8. Hlavní funkce (přehled) Krátce stiskněte tlačítko MODE pro přepínání mezi hlavními funkcemi (pokud se hodinky nacházejí v režimu nastavení, přepínat nelze). 9. Režim času a data a) Všeobecně V režimu času a data se na LCD displeji hodinek zobrazuje čas, datum a den v týdnu. Den v týdnu se přitom vypočítá automaticky na základě zadaného data. Chcete-li aktivovat režim nastavení, podržte na 2 sekundy stisknuté tlačítko MODE začnou blikat sekundy. Pokud jde o pořadí nastavení, vezměte v úvahu uvedený obrázek a popis. V případě 12hodinového formátu se vedle času v první polovině dne zobrazuje A a ve druhé polovině dne P. b) Pořadí nastavení Pokud se hodinky nacházejí v režimu času a data, na 2 sekundy podržte stisknuté tlačítko MODE, až začnou blikat sekundy. Stiskněte tlačítko MODE pro přechod k dalšímu nastavení (viz obrázek výše). Nastavení změňte tlačítky ST./STP. resp. LAP/RESET. Pokud tlačítka ST./STP. resp. LAP/RESET podržíte stisknutá déle, docílíte rychlejšího přenastavení. Nastavení ukončíte stisknutím tlačítka MODE na dobu delší než 2 sekundy (nebo tak, že po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko). Všimněte si následujících zvláštností: Formát zobrazení času ( FORMAT ) 12h/24h: Zde si můžete přepínat mezi zobrazením času ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu. Pokud jste si zvolili 12hodinový formát, v první polovině dne se Vám vedle času zobrazí písmeno A, resp. ve druhé polovině dne se Vám zobrazí písmeno P. Signalizace celé hodiny ( CHIME ) zapnutá/vypnutá: Pokud je tato funkce zapnutá ( ON ), ozve se z hodinek v každou celou hodinu pípnutí (vpravo nahoře na displeji se zobrazí symbol ). Ozvučení tlačítek ( BEEP ) zapnuté/vypnuté: Je-li tato funkce zapnutá ( ON ), při každém stisknutí tlačítka se ozve zvukový signál. Pohlaví ( GENDER ) M (mužské) / W (ženské): Zadejte Vaše pohlaví. M = mužské W = ženské. Jednotka tělesné výšky ( UNIT ): Zde si můžete přepínat mezi metrickými a imperiálními jednotkami. Metrické: cm, kg a km Imperiální: In (palec), ml (míle) a lb (libra) BMI ( body mass index ): BMI se vypočítá z tělesné hmotnosti (kg), která se dělí tělesnou výškou (m) na druhou. BMI = tělesná hmotnost : tělesná výška 2 Příklad: 80 kg : (1,8 m)² = 24,7 kg/m² -> BMI = 24,7 Intenzita tréninku ( ACTIVITY ): LOW = nízká, pro málo trénované osoby MEDIUM = střední HIGH = vysoká, pro sportovce 5 6

10. Hrudní pás a) Popis hrudního pásu 1 Kontaktní ploška 2 Otvor zapínání 3 Elastický popruh 4 Zapínání 5 Přihrádka na baterii b) Přiložení hrudního pásu Nastavte elastický popruh na největší velikost (1). Zahákněte zapínání popruhu do otvoru v hrudním pásu (správná je pouze jedna orientace) (2). Přiložte si hrudní pás musí ležet přibližně ve výšce srdce. Dejte pozor na správnou orientaci, kontaktní plošky musí směřovat k pokožce (3). 11. Režim tréninku (režim Excercise ) a) Volba jednotlivých funkcí Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE, až zvolíte režim tréninku (zobrazení na displeji Excercise ). Pro volbu jednotlivých funkcí podržte tlačítko MODE stisknuté tak dlouho, až se Vám na displeji objeví odpovídající funkce. Tlačítko pak uvolněte. Hodinky přepínají mezi funkcí krokoměru ( Distance ) a funkcí srdeční frekvence ( HRM ), pokud uvolníte tlačítko MODE přesně v okamžiku, když se na horním řádku displeje objeví Distance nebo HRM. Distance = režim krokoměru (zobrazení vzdálenosti) HRM = režim srdeční frekvence (zobrazení srdeční frekvence) Fitness = test Vaší kondice Summary = shrnutí Setting = provést nastavení Přitom se na horním řádku displeje objevuje název příslušné funkce. Důležité: Hrudní pás se nesmí nosit na oblečení, musí přiléhat těsně na pokožku. Jinak není měření pulzu možné. Zahákněte druhý konec elastického popruhu do hrudního pásu (4) a dejte při tom pozor, aby popruh nebyl překroucený. Nastavte délku elastického popruhu tak (5), aby sice seděl pevně, ale aby Vám nebránil při dýchání nebo aby nenarušoval krevní oběh. Obě podélné kontaktní plošky na hrudním pásu (obě gumové plošky s vlnkami) musí ležet přímo na pokožce, proto hrudní pás posuňte tak, aby seděl správně. Máte-li suchou pokožku, musíte kontaktní plošky hrudního pásu navlhčit trochou vody nebo vhodným kontaktním gelem. Ovšem nepoužívejte pleťové krémy ty elektrický kontakt zhoršují. Jako u všech materiálů, které jsou v přímém kontaktu s pokožkou, nelze ani zde vyloučit podráždění pokožky nebo jiné alergické reakce (např. začervenání, vyrážka apod.). Dojde-li k takovým změnám na pokožce, ihned hrudní pás sejměte. Postižené místo omyjte vlažnou vodou a jemným mýdlem a vyhledejte lékaře. Nikdy nepoužívejte hrudní pás (a také hodinky) při sprchování, koupání, plavání nebo potápění. Není vodotěsný, pouze má ochranu před stříkající vodou. Kontakty a hrudní pás pravidelně čistěte, používejte hadřík lehce navlhčený vlažnou vodou a hrudní pás pečlivě osušte. Při čištění hrudní pás nikdy neponořujte do vody tím byste si ho zničili! Rádiový přenos tepu může být rušen mobilními telefony, elektronickými cvičebními stroji, bezdrátově připojeným počítačem na kole, vedením vysokého napětí apod. b) Spuštění nahrávání údajů (krokoměr a/nebo srdeční frekvence) Poté, co jste aktivovali režim tréninku (režim Excercise ) (viz kapitola 11 a)), po 5 sekundách se automaticky spustí zobrazování srdeční frekvence snímané hrudním pásem. Následně musíte pomocí tlačítka ST./STP. zapnout nebo vypnout funkci krokoměru ( Distance ) pro zobrazení vzdálenosti a/nebo funkci srdeční frekvence ( HRM ) pro zobrazení srdeční frekvence. Když je příslušná funkce zapnutá (symbol ), dochází k ukládání naměřených dat. Pokud obě funkce vypnete, je tím ukončeno i nahrávání dat. Funkce krokoměru se automaticky pozastaví, pokud po určitou dobu není rozpoznán žádný pohyb. Měření srdeční frekvence (a tím i funkce srdeční frekvence) se ukončí, pokud po dobu 5 minut není přijímán signál z hrudního pásu. Režim tréninku můžete používat také bez hrudního pásu, ovšem nejsou zaznamenávány žádné údaje o pulzu. 7 8

c) Přepínání zobrazení na displeji Když je zapnutá funkce krokoměru a/nebo funkce srdeční frekvence, můžete si na horním a dolním řádku displeje nechat zobrazit různé údaje. To, které hodnoty se zobrazí, záleží na tom, jestli je na displeji právě aktivní funkce krokoměru nebo funkce srdeční frekvence. (1) = neplatí pro funkci krokoměru (2) = neplatí pro funkci srdeční frekvence Chcete-li přepínat mezi funkcí krokoměru resp. funkcí srdeční frekvence, podržte na déle než 2 sekundy stisknuté tlačítko MODE, až se nahoře na prvním řádku displeje zobrazí HRM resp. Distance. Tlačítko MODE pak ihned uvolněte. Pokud opakovaně krátce stisknete tlačítko LAP/RESET, změní se zobrazení na hodním řádku displeje. Chcete-li si naopak přepínat zobrazení na dolním řádku displeje, podržte tlačítko LAP/RESET stisknuté déle než 2 sekundy (tlačítko uvolněte, když se Vám zobrazí požadovaná hodnota). Maximální srdeční frekvence je ale hlavně závislá na Vaší tělesné kondici a na Vašem zdravotním stavu. Jak jsme už zmínili, doporučujeme Vám, abyste se před začátkem tréninkového nebo kondičního programu poradili s Vaším lékařem. e) Alarm při překročení tréninkové zóny jedním nebo druhým směrem Pro výběr požadované tréninkové zóny resp. pro nastavení hraničních hodnot (limitů) uživatelské tréninkové zóny si prosím přečtěte kapitolu 11 h). Aby se alarm mohl spustit, musí být zapnutý. Toto je rovněž popsáno v kapitole 11 h). d) Maximální srdeční frekvence V režimu tréninku (režim Excercise ) se na displeji zobrazuje jak aktuální srdeční frekvence, tak i procento maximální srdeční frekvence, jakož i bargraf. Aktuální srdeční frekvence: Toto je momentální srdeční frekvence, která se měří hrudním pásem a přenáší do hodinek. Procento maximální srdeční frekvence: Maximální srdeční frekvence se vypočítá podle vzorce 220 Váš věk. Bargraf: Pro snadnější odečítání hodnot si můžete v dolní části displeje zobrazit procento maximální srdeční frekvence ve formě bargrafu. Maximální hodnota pulzu ( EMHR = Estimated Maximum Heart Rate ), kterou hodinky používají pro určení hraničních hodnot Vaší ideální tréninkové zóny, se vypočítá takto: EMHR = 220 (Váš věk) Příklad: Je-li Vám 50 let, EMHR = 220 50 = 170 Na displeji zobrazené procento (%EMHR) za hodnotou pulzu udává poměr mezi aktuálním pulzem a doporučeným maximálním pulzem (EMHR). Příklad: Aktuální pulz = 98, EMHR = 170, hodnota v procentech = 98 / 170 100 % = 58 % (%EMHR) Aby bylo možné vypočítat maximální srdeční frekvenci, musíte zadat jak Váš věk, tak i Vaše pohlaví (mužské/ženské), jak bylo popsáno v kapitole 9 b). f) Test Vaší kondice ( Fitness ) Test Vám ukáže, jak rychle klesá srdeční frekvence bezprostředně po tréninku během 5 minut. Rychle klesající pulz znamená vyšší kondici. Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE, až zvolíte režim tréninku (zobrazení na displeji Excercise ). Podržte nyní tlačítko MODE tak dlouho stisknuté, až se nahoře na displeji objeví nápis Fitness. Tlačítko pak ihned uvolněte. Test spusťte pomocí tlačítka ST./STP. Po uplynutí 5 minut se Vám zobrazí úroveň Vaší kondice a na dolním řádku displeje výchozí srdeční frekvence a srdeční frekvence po 5 minutách. 9 10

h) Režim nastavení ( Setting ) Popis najdete níže. g) Shrnutí ( Summary ) Po tréninku si můžete zobrazit různá uložená data. Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE, až zvolíte režim tréninku (zobrazení na displeji Excercise ). Podržte nyní tlačítko MODE tak dlouho stisknuté, až se nahoře na displeji objeví nápis Summary. Tlačítko pak ihned uvolněte. Po krátkém stisknutí tlačítka ST./STP. resp. LAP/RESET si můžete data zobrazit. Krátce stiskněte tlačítko MODE pro návrat do režimu tréninku (režimu Excercise ). Uložená data se automaticky vymažou, jakmile spustíte další trénink (viz kapitola 11 b)). Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE, až zvolíte režim tréninku (zobrazení na displeji Excercise ). Podržte nyní tlačítko MODE tak dlouho stisknuté, až se nahoře na displeji objeví nápis Setting. Tlačítko pak ihned uvolněte. Na horním řádku displeje nyní bliká tréninková zóna. Krátce stiskněte tlačítko MODE pro přechod k dalšímu nastavení. Pomocí tlačítek ST./STP. resp. LAP/RESET si můžete změnit nastavení. Chcete-li odejít z režimu nastavení, podržte tlačítko MODE stisknuté déle než 2 sekundy. Pokud jde o možnosti nastavení, respektujte následující informace: Volba tréninkové zóny: Zde si můžete zvolit jednu ze tří přednastavených tréninkových zón ( Health, FatBurn, Aerobic ), nebo si můžete zvolit Vámi nastavitelnou tréninkovou zónu MyZone. Příslušné hraniční hodnoty pulzu se zobrazí na spodním řádku displeje; jsou závislé na hodnotách pro věk a pohlaví, které jste nastavili podle instrukcí v kapitole 9 b). Pro tréninkovou zónu MyZone si můžete hraniční hodnoty pro pulz nastavit ručně. Alarm při překročení hraničních hodnot pro pulz směrem dolů nebo nahoru: Pokud je tato funkce zapnutá ( ON ), při překročení příslušné hranice pro pulz směrem nahoru nebo dolů se ozve alarm (viz kapitola 11 e)). 11 Když je alarm zapnutý, nahoře ve středu displeje se objeví symbol Z. 12

Dolní/horní hraniční hodnota pro tréninkovou zónu MyZone : Zde si můžete sami nadefinovat dolní resp. horní hranici pro pulz v tréninkové zóně MyZone (v procentech maximální srdeční frekvence, výpočet najdete v kapitole 11 d)). Citlivost krokoměru: U této funkce si můžete nastavit citlivost senzoru pro režim krokoměru (nastavitelná v 5 stupních). Alarm pro rychlost zapnutý/vypnutý: Když zapnete alarm pro rychlost, můžete si následně naprogramovat minimální a maximální rychlost, při jejímž překročení se alarm aktivuje. Pro krokoměr si můžete délku kroku buď nastavit ručně (odděleně pro chůzi a běh), nebo si můžete nastavit nějakou vzdálenost (např. 500 m), která se použije pro zkalibrování délky kroku při běhu a chůzi. U nastavení Sleep Time se nastavuje čas, po kterém se funkce krokoměru automaticky vypne, pokud nerozezná žádný další pohyb. Zobrazení celkové vzdálenosti ( Odometer ) si můžete u posledního nastavení vynulovat na 0 tak, že na 2 sekundy podržíte stisknuté tlačítko LAP/RESET. i) Kalibrace režimu chůze a režimu běhu Ruční zadání délky kroku Můžete si buď ručně nastavit délku kroku pro režim chůze resp. Pro režim běhu (např. délka kroku 80 cm pro režim chůze a 120 cm pro režim běhu), nebo si můžete stanovit určitou vzdálenost (např. 500 m) a potom provést testovací chůzi resp. běh. Automatický výpočet délky kroku: Jak bylo popsáno v kapitole 11 h), aktivujte režim nastavení a zvolte funkci nastavení Calibrate Walk (režim chůze) nebo Calibrate Run (režim běhu). Pomocí tlačítka ST./STP. nastavte požadovanou vzdálenost pro test, např. 500 m (pro rychlé přestavení podržte tlačítko déle stisknuté). Spusťte proces kalibrace stisknutím tlačítka LAP/RESET. Ujděte nebo uběhněte nastavenou vzdálenost. Ukončete proces kalibrace stisknutím tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET. Hodinky s měřením pulzu vypočítají ze vzdálenosti a počtu kroků skutečnou délku kroku. Aktivujte režim nastavení, jak je popsáno v kapitole 11 h), a zvolte funkci nastavení Walk St. (režim chůze) nebo Run St. (režim běhu). Nastavte délku kroku pro režim chůze resp. režim běhu pomocí tlačítek ST./STP. resp. LAP/RESET (pro rychlé přestavení podržte déle stisknuté). 12. Režim stopek a) Zapnutí, zastavení a vynulování stopek b) Přepínání zobrazení na displeji Jak bylo popsáno v kapitole 8, zvolte režim stopek. Stopky můžete zapnout resp. zastavit krátkým stisknutím tlačítka ST./STP.. Chcete-li zjistit mezičas / čas na kolo, krátce stiskněte tlačítko LAP/RESET. Zobrazení se na 10 sekund zastaví, abyste mohli čas snadněji odečíst. Uvnitř ale stopky běží dále. Chcete-li stopky vynulovat na 0:00:00, musíte je nejprve zastavit. Následně po dobu cca 2 sekund podržte stisknuté tlačítko ST./STP.. Tím se Vám vymažou všechny mezičasy. Pokud jste spustili režim tréninku, dole vlevo na displeji se objevuje aktuální srdeční frekvence. Zatímco stopky běží, můžete si na horním řádku displeje zobrazit různé údaje: Speed = rychlost Distance = vzdálenost, kterou jste urazili Step = počet kroků Stopw. = celkový čas od spuštění stopek Chcete-li přepínat údaje, podržte tlačítko MODE stisknuté tak dlouho, až se Vám zobrazí příslušný údaj (např. Distance ). Tlačítko nyní opět uvolněte. 13 14

Ukončení signálu buzení c) Prohlížení uložených dat Když je funkce buzení zapnutá, v nastaveném čase se aktivuje signál pro buzení. Buzení trvá 30 sekund. Poté, co jste stopky zastavili, můžete si vyvolat různé údaje. Podržte tlačítko MODE stisknuté tak dlouho, až se na displeji objeví Recall. Tlačítko nyní opět uvolněte. Pomocí tlačítek ST./STP. a LAP/RESET si můžete přepínat mezi jednotlivými čísly kol. Chcete-li odejít z režimu zobrazení, podržte tlačítko MODE stisknuté déle než 2 sekundy, až se nahoře na displeji znovu objeví Chrono. Chcete-li tento signál okamžitě ukončit, jednoduše stiskněte kterékoliv tlačítko. Zapnutí/vypnutí signalizace celé hodiny Krátce stiskněte tlačítko LAP/RESET a zapněte nebo vypněte signalizaci celé hodiny. Když je funkce signalizace celé hodiny zapnutá, nahoře vpravo na displeji se objevuje symbol. V každou celou hodinu hodinky vydají krátký zvukový signál. 14. Režim odpočítávání a) Naprogramování časovače s odpočítáváním Časovač odpočítává od nastaveného času až na 0:00:00 a pak vydá zvukový signál. 13. Funkce buzení Vyvolání režimu času buzení Pomocí tlačítka MODE zvolte funkci buzení, viz kapitola 8. Zapnutí a vypnutí funkce buzení Chcete-li funkci alarmu/buzení zapnout nebo vypnout, krátce stiskněte tlačítko ST./STP.. Když je funkce buzení zapnutá, nahoře vpravo na displeji se objevuje symbol. b) Používání časovače s odpočítáváním (spuštění, zastavení, vynulování) Pomocí tlačítka MODE zvolte režim odpočítávání, viz kapitola 8. Na cca 2 sekundy podržte stisknuté tlačítko MODE, až začnou blikat hodiny pro odpočítávání na displeji. Krátkým stisknutím tlačítka MODE můžete přepínat mezi nastavením hodin, minut a sekund. Pomocí tlačítka ST./STP. resp. LAP/RESET můžete přenastavit blikající hodnotu. Pokud tlačítko ST./STP. resp. LAP/RESET podržíte stisknuté déle, docílíte rychlejšího přenastavení. Nastavení dokončíte tak, že podržíte tlačítko MODE stisknuté asi na 2 sekundy. Nastavení času buzení Na cca 2 sekundy podržte stisknuté tlačítko MODE, až začnou blikat hodiny pro čas buzení. Stiskněte tlačítko MODE a můžete přepínat mezi hodinami a minutami. Nastavení změňte tlačítky ST./STP. resp. LAP/RESET. Pokud tlačítka ST./STP. resp. LAP/RESET podržíte stisknutá déle, docílíte rychlejšího přenastavení. Nastavení dokončíte tak, že podržíte tlačítko MODE stisknuté asi na 2 sekundy. 15 Nejprve nastavte čas pro odpočítávání, jak bylo popsáno výše (např. 5:00:00 = 5 hodin). Odpočítávání můžete spustit resp. zastavit stisknutím tlačítka ST./STP.. Poté, co jste časovač zastavili, můžete ho vynulovat krátkým stisknutím tlačítka LAP/RESET. V posledních 10 minutách budou hodinky vydávat zvukový signál každou minutu, v poslední minutě každých 10 sekund a v posledních 5 sekundách každou sekundu. Po skončení odpočítávání (v čase 0:00:00 ) se na 30 sekund rozezní zvukový signál, který můžete předčasně vypnout tlačítkem MODE, ST./STP. nebo LAP/RESET. Tímto se časovač také automaticky vynuluje. 16

15. Druhé časové pásmo ( Dual Time ) V hodinkách si můžete nastavit čas pro druhé časové pásmo (nastavitelné jsou pouze hodiny a minuty, sekundy jsou stejné jako u prvního času). Stiskněte v režimu času opakovaně krátce tlačítko MODE, až se nahoře na displeji objeví Dual-T (viz kapitola 8). Podržte tlačítko MODE stisknuté tak dlouho (po dobu cca 2 sekund), dokud na displeji nezačnou blikat hodiny. Krátkým stisknutím tlačítka MODE můžete přepínat mezi nastavením hodin a minut. Pomocí tlačítka ST./STP. resp. LAP/RESET můžete přenastavit blikající hodnotu. Pokud tlačítko ST./STP. resp. LAP/RESET podržíte stisknuté déle, docílíte rychlejšího přenastavení. Nastavení dokončíte tak, že podržíte tlačítko MODE stisknuté déle než 2 sekundy. 18. Výměna baterie v hodinkách s měřením pulzu Pokud se dole na displeji trvale zobrazuje symbol hodinkách vybitá a že byste ji měli vyměnit za novou., znamená to, že je baterie v náramkových Symbol baterie se také může objevit, když používáte náramkové hodinky za nízkých teplot nebo když často opakovaně používáte podsvícení displeje. Když potom symbol baterie zase zmizí, je baterie ještě dostatečně plná a nemusíte ji vyměňovat. Náramkové hodinky obsahují citlivou elektroniku a senzory. Doporučujeme Vám, abyste výměnu baterie nechali provést odborníkem. Chcete-li přesto provést výměnu baterie sami, vyšroubujte všechny šrouby na spodní straně náramkových hodinek. Sejměte víčko přihrádky na baterie. Zapamatujte si správnou orientaci, protože když provedete montáž chybně, vysílač signálu už nebude nikdy fungovat. Při snímání víčka přihrádky na baterie ohýbejte gumový řemínek hodinek jen velmi opatrně, protože jinak může vyskočit pružinka náramku z úchytu na hodinkách a je pak velmi obtížné ji znovu nasadit. Opatrně vyhákněte svorku baterie a vybitou baterii vyjměte. Zapamatujte si správnou polaritu. Vložte jednu novou baterii (potřebujete 1 kus typu CR2032) a dbejte na správnou polaritu. Baterii znovu zafixujte pomocí svorky, kterou jste předtím odstranili. 16. Osvětlení Chcete-li aktivovat osvětlení, krátce stiskněte tlačítko LIGHT. Podsvícení displeje se aktivuje na 3 sekundy a následně automaticky zhasne. Vezměte v úvahu, že častým používáním osvětlení displeje si snižujete životnost baterie v hodinkách. 17. Výměna baterie v hrudním pásu Pokud hodinky s měřením pulzu již nedostávají z hrudního pásu žádný rádiový signál (přestože kontaktní plošky bezvadně naléhají na holou pokožku), znamená to, že baterie jsou vybité a je třeba je vyměnit. Otevřete přihrádku na baterie (1). Pomocí vhodné mince otočte víčkem přihrádky na baterie o malý kousek proti směru hodinových ručiček (2) a potom víčko sejměte (3). Vyjměte vybitou baterii (4) a vložte novou baterii (1 CR2032) dbejte na správnou polaritu (5 a 5a). Kladný pól musí směřovat ven, směrem k Vám. Dejte také pozor, aby jazýček držáku ležel nad baterií (5b). Víčko přihrádky na baterie přiložte zpátky (6 a 7) a dbejte na to, aby těsnění bylo umístěné správně. Víčko přihrádky na baterie uzavřete otočením ve směru hodinových ručiček (8). 17 Správným způsobem nasaďte víčko přihrádky na baterie (za každých okolností musíte dbát na to, aby gumové těsnění správně sedělo!). Nyní pevně zašroubujte šroubky, které jste na začátku vyšroubovali. 19. Režim úspory energie Hodinky disponují úsporným režimem tím, že ho aktivujete, prodloužíte si životnost baterie v hodinkách. Když je úsporný režim aktivovaný, čas běží uvnitř hodinek dál. Chcete-li úsporný režim aktivovat, podržte alespoň na 5 sekund stisknuté tlačítko LAP/RESET. Displej zhasne. Chcete-li z úsporného režimu odejít, stiskněte libovolné tlačítko. 20. Odstraňování poruch Signál z hrudního pásu není rozpoznán Zkontrolujte baterii v hrudním pásu a případně ji vyměňte. Pokud se na displeji hodinek objevuje symbol baterie, vyměňte baterii v hodinkách. Obě kontaktní plošky hrudního pásu musí ležet na holé pokožce a výšce srdce. Mezi kontaktními ploškami a pokožkou nesmí ležet oblečení. Očistěte kontaktní plošky a Vaši pokožku. Použijte několik kapek vody nebo gel, abyste zlepšili kontakt (nepoužívejte pleťové krémy apod., ty kontakt zhoršují!). Nepoužívejte hrudní pás v blízkosti stejných nebo podobných výrobků. Blízkost jiných přístrojů s bezdrátovým přenosem (cyklocomputery, mobilní telefony apod.) může zapříčinit poruchy. 18

Měření vzdálenosti nefunguje správně, chybné údaje Ručně zadejte Vaši délku kroku pro režim chůze a režim běhu (např. 80 cm a 120 cm). Alternativně k ručnímu zadání můžete délku kroku nechat také vypočítat automaticky (hodinky ji vypočítají na základě zadané vzdálenosti a počtu kroků), viz kapitola 11 h) a 11 i). Protože délka kroku není nikdy přesně stejná, pomocí krokoměru vypočítaná vzdálenost se vždy liší od skutečné vzdálenosti. 21. Údržba a čištění Přípustná je pouze údržba a oprava provedená odborníkem. Na výrobku a v jeho nitru nejsou žádné části, které by vyžadovaly Vaši údržbu, proto ho nikdy sami neotevírejte (kromě výměny baterie popsané v kapitolách 17 a 18). K očištění postačí čistý suchý, měkký a čistý hadřík. V případě silnějšího znečištění hrudního pásu můžete hadřík lehce navlhčit vodou s přídavkem jemného čisticího prostředku. Nikdy hodinky s měřením pulzu ani hrudní pás neponořujte do vody tím by voda vnikla dovnitř a přístroje by zničila. Vy byste ztratili nárok na záruku! Na displej hodinek netlačte příliš silně, mohli byste ho poškrábat. V žádném případě nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, alkohol nebo jiná chemická rozpouštědla, kterými byste mohli poškodit plášť výrobku (zabarvení). Kromě toho by později při kontaktu s pokožkou mohlo dojít k jejímu podráždění! 23. Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! 24. Technické údaje a) Hodinky s měřením pulzu Režim tréninku: Rozsah měření krokoměru 0 až 999 999 kroků Ruční zadávání délky kroku při chůzi/běhu nebo automatický výpočet Měření vzdálenosti (pomocí krokoměru) 0 až 99,99 km (0 až 62,13 mil) Měření rychlosti (pomocí krokoměru) 0 až 45 km/h (0 až 27,96 mil/hodinu) Trvání tréninku max. 24 hodin Spotřeba kalorií 0 až 9 999 Rozsah srdeční frekvence (měření hrudním pásem) 40 až 240 tepů za minutu 4 různé tréninkové zóny (z toho jednu lze ručně naprogramovat) Oddělené časovače pro měření doby strávené nad, pod a uvnitř nastavené zóny srdeční frekvence Přibližný výpočet spotřeby kalorií a tuku Alarm pro rychlost při překročení nastavitelných hraničních hodnot jedním nebo druhým směrem Výpočet úrovně Vaší kondice na základě poklesu srdeční frekvence během 5 minut po tréninku Režim času a data: Zobrazení hodin, minut, sekund, měsíce, data, dne v týdnu, 12/24hodinový formát zobrazení času (lze přepnout) Předprogramovaný kalendář pro výpočet dne v týdnu Funkce buzení, zvukový signál trvající 30 sekund Signalizace celé hodiny (lze zapnout/vypnout) Režim odpočítávání: Maximální čas pro časovač 23 hodin, 59 minut, 59 sekund, rozlišení 1 sekunda Režim stopek: Rozsah měření 9 hodin, 59 minut, 59,99 sekund, rozlišení 1/100 sekundy Podsvícení displeje: Celoplošné podsvícení displeje Typ baterie: 1 baterie typu CR2032 b) Hrudní pás Typ baterie: 1 baterie typu CR2032 Dosah vysílače: cca 60 cm Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/01/2012 19 20