POŽADAVKY NATO NA PŘÍPRAVU PLÁNŮ MANAGEMENTU KONFIGURACE

Podobné dokumenty
POŽADAVKY NATO NA IDENTIFIKACI KONFIGURACE

POŽADAVKY NATO NA VYKAZOVÁNÍ STAVU KONFIGURACE A MANAGEMENT DAT O KONFIGURACI

POŽADAVKY NATO NA ŘÍZENÍ KONFIGURACE TECHNICKÉ ZMĚNY, ODCHYLKY A VÝJIMKY

ZMĚNA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU. AAP-48, Ed. B, version 1

ISO 8402:1994 zavedena v ČSN ISO 8402 Management jakosti a zabezpečování jakosti - Slovník ( )

ČSN EN ISO 9001 OPRAVA 1

POŽADAVKY NATO NA AUDITY KONFIGURACE

TERMÍNY A DEFINICE POUŽÍVANÉ V NATO PRO MANAGEMENT KONFIGURACE

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POKYNY K MANAGEMENTU KONFIGURACE

POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝSTUPNÍ KONTROLE

Leitfaden für das Audit von Qualitätssicherungssystemen - Teil 1: Auditdurchführung

MANAGEMENT KONFIGURACE UPLATŇOVANÝ V NATO POKYNY PRO POUŽITÍ ČOS AŽ ČOS A ČOS

POŽADAVKY NATO NA PLÁNY KVALITY

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SMLUVNÍ POŽADAVKY PRO MANAGEMENT KONFIGURACE

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

dat 2017 Dostupný z Licence Creative Commons Uveďte autora-zachovejte licenci 4.0 Mezinárodní

TECHNICKÁ NORMALIZACE V OBLASTI PROSTOROVÝCH INFORMACÍ

ČSN EN ISO OPRAVA 2

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

2. Začlenění HCI do životního cyklu software

Obsah&/&Content& Všeobecné)podmínky)(v)češtině)) Terms)and)Conditions)(in)english)) )

ICS Říjen Systèmes de management de la qualité - Lignes directrices pour la gestion de la configuration

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

147.A A A.305. Schválené kurzy. Paragraf / Odstavec. Subject / Předmět

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Fire protection - Vocabulary - Part 8: Terms specific to fire-fighting, rescue services and handling hazardous materials

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

The following is intended to outline our general product direction. It is intended for information purposes only, and may not be incorporated into

Předmluva 13. Definice interního auditu 27. Etický kodex 31 Úvod 31 Uplatnitelnost a vymahatelnost 31 Základní zásady 31 Pravidla jednání 33

Karta předmětu prezenční studium

Enterprise Content Management IBM Corporation

PROTOKOLY ŘÍDÍCÍCH JEDNOTEK SÍTĚ PRO POUŽÍVÁNÍ VE VOJENSKÝCH VOZIDLECH

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

ISO 9001 a ISO aplikace na pracovištích sterilizace stručný přehled. Ing. Lenka Žďárská

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Introduction to Navision 4.00 Jaromír Skorkovský, MS., PhD.

Publish date 9/13/2013 4:22 AM. Bid due date 11/4/ :00 AM. Change date 9/13/2013 4:22 AM

Statistique - Vocabulaire et symboles - Partie 2: Maìtrise statistique de la qualité

POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝROBĚ

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Medical equipments. Info. Buyer. Version changes Contract notice. Version 2. Publish date 11/21/2014 4:13 AM. Bid due date 12/11/ :30 AM

Teorie systémů TES 7. Výrobní informační systémy

Second WHO Global Forum on Medical Devices. Ing. Gleb Donin

SenseLab. z / from CeMaS. Otevřené sledování senzorů, ovládání zařízení, nahrávání a přehrávání ve Vaší laboratoři

Introduction to MS Dynamics NAV

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová

ITICA. SAP Školení přehled Seznam kurzů

POŢADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI KONTROLE A ZKOUŠKÁCH

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

AUDIT STATEMENT REPORT POSTSIGNUM ROOT QCA

(Akty přijaté před 1. prosincem 2009 podle Smlouvy o ES, Smlouvy o EU a Smlouvy o Euratomu)

Protection contre l'incendie - Vocabulaire - Partie 4: Equipements et moyens d'extinction

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI NÁVRHU, VÝVOJI A VÝROBĚ

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

STANDARDIZOVANÁ LIŠTA NATO PRO PŘÍSLUŠENSTVÍ

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD SBĚRNICE VME POUŽÍVANÉ VE VOJENSKÝCH VOZIDLECH

POŽADAVKY NORMY ISO 9001

Od Czech POINTu k vnitřní integraci

Právní formy podnikání v ČR

e-fakturace prostřednictvím EDI e-fakturace by means of EDI

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

2. Entity, Architecture, Process

Svalová dystrofie. Prezentace technologických řešení registru Petr Brabec

Education and training services

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Způsoby používání a manipulace s kontejnery pro vojenský materiál

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY U DODAVATELŮ PRO LETECTVÍ, KOSMONAUTIKU A OBRANU

Role DSO v implementaci GDPR

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Publish date 12/27/2012 4:24 AM. Bid due date 3/4/ :00 AM. Change date 12/27/2012 4:24 AM

Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

EURO přeshraniční platba

4Ever H A N D B O O K

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Využití hybridní metody vícekriteriálního rozhodování za nejistoty. Michal Koláček, Markéta Matulová

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů

1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, Ostrava. IZO: Forma vzdělávání: denní

Souprava aktualizace softwaru Integrity R1.2 pro systém Integrity R1.1. Produkt: Integrity R1.1. Datum: 21. listopadu 2013 FCO:

Technická komise ISO/JTC1/SC 27 Technická normalizační komise ÚNMZ TNK 20

NABÍDKA BUSINESS A MANAŽERSKÉHO PORADENSTVÍ - BMC Consulting Souhrnná www prezentace ( www BMC Offer Summary )

Inovace řízení a plánování činností s ohledem na požadavky ISO 9001

ČOS vydání Oprava 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD DOPLŇUJÍCÍ POŽADAVKY NATO K AQAP-2110 NEBO AQAP-2310 PRO OVĚŘOVÁNÍ KVALITY SOFTWARU

e-fakturace prostřednictvím webfakt e-fakturace by means of webfakt

Caroline Glendinning Jenni Brooks Kate Gridley. Social Policy Research Unit University of York

IPR v H2020. Matěj Myška myska@ctt.muni.cz

2019 Management kvality Směrnice pro plány kvality ISO 10005

The Military Technical Institute

Systém managementu jakosti ISO 9001

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Transkript:

ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA PŘÍPRAVU PLÁNŮ MANAGEMENTU KONFIGURACE Praha

(VOLNÁ STRANA) 2

ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA PŘÍPRAVU PLÁNŮ MANAGEMENTU KONFIGURACE Základem pro tvorbu tohoto standardu byly následující originály dokumentů: STANAG 4427, Ed. 2 INTRODUCTION OF ALLIED CONFIGURATION MANAGEMENT PUBLICATIONS (ACMP) Zavedení spojeneckých publikací pro management konfigurace (ACMP) STANAG 4159, Ed. 2 NATO MATERIEL CONFIGURATION MANAGEMENT POLICY AND PROCEDURES FOR MULTINATIONAL JOINT PROJECTS Zásady a postupy NATO pro management konfigurace materiálu pro mezinárodní společné projekty ACMP-1, Ed. 2 NATO REQUIREMENTS FOR THE PREPARATION OF CONFIGURATION MANAGEMENT PLANS Požadavky NATO na přípravu plánů managementu konfigurace Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti Praha 2009 3

OBSAH Table of Contents Předmět standardu... 5 Nahrazení standardů (norem)... 5 Souvisící dokumenty... 5 Zpracovatel ČOS... 6 Použité zkratky... 6 Předmluva... 7 1 Rozsah... 8 1.1 Účel... 8 1.2 Použitelnost... 8 1.3 Pokyny k použití... 8 2 Souvisící dokumenty... 8 2.1 Dokumenty NATO... 8 2.2 Pořadí důležitosti... 9 2.3 Podrobné pokyny... 9 3 Definice... 9 4 Všeobecné požadavky... 9 4.1 Všeobecně... 9 4.2 Cíle... 10 4.3 Zavedení... 10 5 Podrobné požadavky... 11 5.1 Úprava (formát) dokumentu... 11 5.2 Obsah... 13 5.6 Organizace... 15 5.7 Identifikace a dokumentace konfigurace... 17 5.8 Řízení konfigurace... 24 Foreword... 7 1 Scope... 8 1.1 Purpose... 8 1.2 Applicability... 8 1.3 Application Guidance... 8 2 Related documents... 8 2.1 NATO Documents... 8 2.2 Order of Precedence... 9 2.3 Detailed Guidance... 9 3 Definitions... 9 4 General Requirements... 9 4.1 General... 9 4.2 Objectives... 10 4.3 Implementation... 10 5 Detailed Requirements... 11 5.1 Format... 11 5.2 Content... 13 5.6 Organization... 15 5.7 Configuration Identification and Documentation... 17 5.8 Configuration Control... 24 4

Předmět standardu ČOS 051609, zavádí ACMP-1, Ed. 2. (NATO Requirements For the Preparation of Configuration Management Plans, Edition 2 Požadavky NATO na přípravu plánů managementu konfigurace) do prostředí České republiky jako standard se smluvními požadavky na zajištění plánů managementu konfigurace v rámci konkrétní zakázky nebo projektu. Standard popisuje strukturu plánu konfigurace, obsah jednotlivých kapitol a řeší odpovědnosti a pravomoci všech zainteresovaných stran. Anglické výrazy this ACMP nebo this document, které v následujícím textu zastupují výraz ACMP-1, jsou v české části uváděny jako tento standard. Nahrazení standardů (norem) Tento standard nahrazuje ČOS 051609, 1. vydání. Souvisící dokumenty STANAG 4159 NATO MATERIEL CONFIGURATION MANAGEMENT POLICY AND PROCEDURES FOR MULTINATIONAL JOINT PROJECTS Zásady a postupy NATO pro management konfigurace materiálu pro mezinárodní společné projekty ACMP-2 NATO REQUIREMENTS FOR CONFIGURATION IDENTIFICATION Požadavky NATO na identifikaci konfigurace (zavedeno ČOS 051605) ACMP-3 ACMP-4 ACMP-5 ACMP-6 NATO REQUIREMENTS FOR CONFIGURATION CON- TROL ENGINEERING CHANGES, DEVIATIONS AND WAIVERS Požadavky NATO na řízení konfigurace technické změny, odchylky a výjimky (zavedeno ČOS 051611) NATO REQUIREMENTS FOR CONFIGURATION STATUS ACCOUNTING AND CONFIGURATION DATA MANAGEMENT Požadavky NATO na vykazování stavu konfigurace a management dat o konfiguraci (zavedeno ČOS 051606) NATO REQUIREMENTS FOR CONFIGURATION AUDITS Požadavky NATO na audity konfigurace (zavedeno ČOS 051607) NATO CONFIGURATION MANAGEMENT TERMS AND DEFINITIONS 5

Termíny a definice používané v NATO pro management konfigurace (zavedeno ČOS 051608) ACMP-7 NATO CONFIGURATION MANAGEMENT GUIDANCE ON THE APPLICATION OF ACMP 1 TO 6 Management konfigurace uplatňovaný v NATO pokyny pro použití ACMP-l až ACMP-6 (zavedeno ČOS 051610) ADatP-02 NATO INFORMATION TECHNOLOGY GLOSSARY ENGLISH AND FRENCH Terminologický slovník NATO pro informační technologie anglicky a francouzsky AEDP-1 ENGINEERING DOCUMENTATION IN MULTINATIONAL JOINT PROJECTS Technická dokumentace v mezinárodních společných projektech ČSN ISO 10007 Systémy managementu jakosti Směrnice managementu konfigurace ČSN ISO/IEC 12207 Informační technologie Procesy v životním cyklu softwaru ISO/IEC 15288:2002 SYSTEMS ENGINEERING SYSTEM LIFE CYCLE PROCESSES Systémové inženýrství Procesy životního cyklu systému (v ČR jako ČSN ISO/IEC 15288:2004) U odkazů, v nichž je uveden rok vydání souvisícího dokumentu, platí takto citovaný dokument bez ohledu na to, zda existují jeho novější vydání. U odkazů na dokument bez uvedení data jeho vydání platí vždy poslední vydání souvisícího dokumentu. Jestliže se text tohoto ČOS odvolává na normu ISO, je možno použít i příslušnou normu, která byla v ČR zapracována do soustavy českých technických norem (ČSN), tedy např. ČSN EN, ČSN EN ISO, ČSN ISO apod. V případě nejasností nebo nesrovnalostí v českém textu tohoto ČOS má smluvní platnost příslušné ustanovení v anglickém jazyce! Zpracovatel ČOS VOP-026 Šternberk, s.p., divize VTÚO Brno, RNDr. Milan Čepera, Ph.D. Použité zkratky Zkratka Český význam Anglický význam ABL Základní určená (vývojová) úroveň Allocated (development) Baseline ACMP Spojenecká publikace pro management konfigurace Allied Configuration Management Publication AEDP Spojenecká publikace pro technickou dokumentaci Allied Engineering Documentation Publication 6

CCB Rada pro řízení konfigurace Configuration Control Board CI Položka konfigurace Configuration Item CM Management konfigurace Configuration Management CMP Plán managementu konfigurace Configuration Management Plan COTS Komerčně nakupovaný materiál, Commercial Off-The-Shelf komerčně pořizovaný majetek CSCI Softwarová položka konfigurace Computer Software Configuration a/nebo Položka konfigurace Item počítačového softwaru ECP Návrhy na technickou změnu Engineering Change Proposals FBL Základní funkční úroveň Functional Baseline FWCI Firmwarová položka konfigurace Firmware CI HWCI Hardwarová položka konfigurace Hardware CI ICWG Pracovní skupina pro řízení rozhraní Interface Control Working Group ISO Mezinárodní organizace pro normalizaci International Organisation for Standardisation NDI Nevyvíjená položka Non-Development Item NOR Oznámení o provedení revizí Notice of Revisions PBL Základní výrobní úroveň Product Baseline PDI Předem plánovaná položka Pre-designed Items PM Manažer projektu zastupující stát Project Manager (v českém textu bude použito PMS) RFD/RFW Žádosti o odchylku/výjimku Requests for Deviation/Waiver SDL Knihovna pro vývoj softwaru Software Development Library STANAG Standardizační dohoda NATO NATO Standardisation Agreement WBS Hierarchická struktura činností Work breakdown structure Předmluva Tento standard, odvozený od STANAG 4159 (Ed.2), byl vytvořen pro potřeby manažerů projektů zastupujících stát (PMS), kteří řídí společné mezinárodní projekty, jako prostředek, pomocí něhož mohou vůči dodavatelům smluvně uplatňovat a přizpůsobovat soubor požadavků pro přípravu a udržování plánů managementu konfigurace (CMP). Foreword This Allied Configuration Management Publication (ACMP), derived from STANAG 4159 (Edition 2), has been developed to provide Government Project Managers (PM) of multinational joint projects with a vehicle by which they can contractually invoke and tailor a set of requirements for the preparation and maintenance of Configuration Management Plans (CMP) by contractors. 7

Plán managementu konfigurace připravený dodavatelem, má být v souladu s požadavky projektu a kompatibilní s CMP, který připraví PMS. Contractor prepared CMP should be consistent with project needs and compatible with PM prepared CMP. 1 Rozsah 1 Scope 1.1 Účel 1.1 Purpose 1.1.1 Tento standard stanoví jednotné požadavky na plán managementu konfigurace, připravený dodavatelem. Tento plán musí popisovat organizaci a postupy používané pro řízení konfigurace funkčních a fyzických znaků položek konfigurace, které jsou předmětem smlouvy, jejich rozhraní a dokumentů k identifikaci konfigurace. Těmito položkami konfigurace mohou být hardwarové položky (HWCI), softwarové položky (CSCI) nebo firmwarové položky (FWCI). 1.2 Použitelnost 1.2 Applicability 1.2.1 Tento standard byl vytvořen výhradně pro manažery projektů zastupující stát, aby jim poskytl prostředek, pomocí kterého mohou smluvně uplatňovat požadavky na přípravu CMP u dodavatelů. 1.1.1 This ACMP establishes uniform requirements for contractor prepared CMP. Such CMP shall describe the organization and the procedures used to configuration manage the functional and physical characteristics of the Configuration Items (CI) covered by the contract, their interfaces and configuration identification documents. These CI may be Hardware CI (HWCI), Computer Software CI (CSCI) or Firmware CI (FWCI). 1.2.1 This ACMP was developed specifically to provide PM a vehicle by which they can contractually invoke CMP preparation requirements on contractors. 1.3 Pokyny k použití 1.3 Application Guidance 1.3.1 Tento standard popisuje jediný úkol přípravu CMP. Pro každou smlouvu dodavatel obvykle připravuje jeden CMP. Je-li to vhodné, může být plán rozdělen do několika vzájemně propojených CMP, vyčleněných pro specifické součásti systému nebo specifické skupiny položek konfigurace. 1.3.1 This ACMP describes one task, the preparation of a CMP. The Contractor normally prepares one CMP for each contract. If appropriate, it may be subdivided into several interrelated CMP devoted to specific parts of the system or to specific families of CI. 2 Souvisící dokumenty 2 Related documents 2.1 Dokumenty NATO 2.1 NATO Documents Viz kapitolu Souvisící dokumenty uvedenou výše. STANAG 4159: NATO Materiel Configuration Management for Multinational Joint Projects ACMP-2: NATO Requirements for Configuration Identification ACMP-3: NATO Requirements for Configuration Control Engineering 8

Changes, Deviations and Waivers ACMP-4: NATO Requirements for Configuration Status Accounting and Configuration Data Management ACMP-5: NATO Requirements for Configuration Audits ACMP-6: NATO Configuration Management Terms and Definitions ACMP-7: NATO Configuration Management Guidance on the Application of ACMP 1 to 6 AEDP-1: Engineering Documentation in Multinational Joint Projects ADATP-02: NATO Information Technology Glossary English and French 2.2 Pořadí důležitosti 2.2 Order of Precedence 2.2.1 Požadavky smlouvy mají přednost před jakýmkoliv ustanovením tohoto standardu. V případě rozporu mezi požadavky na management konfigurace a tímto standardem a AEDP-1, musí mít tento standard přednost. Žádná informace v tomto standardu nenahrazuje platné zákony a předpisy, pokud pro to nebyla získána příslušná výjimka. 2.2.1 Contract requirements take precedence over any requirements stated in this ACMP. In the event of conflict between the CM requirements and this ACMP and AEDP-1, this ACMP shall take precedence. Nothing in this document supersedes applicable laws and regulations unless a specific exemption has been obtained. 2.3 Podrobné pokyny 2.3 Detailed Guidance 2.3.1 Podrobný návod na použití tohoto standardu je uveden v ČOS 051610 (tj. ACMP-7). 3 Definice 3 Definitions 2.3.1 For detailed guidance on the application of this ACMP, see ACMP-7. 3.1 Viz ČOS 051608 (tj. ACMP-6) Termíny a definice používané v NATO pro management konfigurace, kde lze nalézt odsouhlasený standardní soubor termínů, definic a zkratek používaných v NATO pro management konfigurace. 3.1 See ACMP-6, NATO Configuration Management Terms and Definitions, for the NATO-agreed standard set of Configuration Management terms, definitions and abbreviations. 4 Všeobecné požadavky 4 General Requirements 4.1 Všeobecně 4.1 General 4.1.1 Plán managementu konfigurace musí 4.1.1 The CMP shall define the organization 9

definovat organizaci a postupy, používané pro management konfigurace funkčních a fyzických znaků položek konfigurace, včetně rozhraní a dokumentů k identifikaci konfigurace. Pokud není ve smlouvě uvedeno jinak, musí být CMP připraven v souladu s požadavky zde uvedenými. Jazyk, jímž má být plán managementu konfigurace napsán, musí být uveden ve smlouvě. and procedures used for the configuration management of the functional and physical characteristics of CI, including interfaces and configuration identification documentation. Unless otherwise specified in the contract, the CMP shall be prepared in accordance with the requirements contained herein. The language of the CMP shall be as described in the contract. 4.2 Cíle 4.2 Objectives 4.2.1 Při přípravě CMP musí dodavatel: 4.2.1 In preparing the CMP the contractor shall: a) zajistit, že všechny požadované prvky managementu konfigurace jsou uplatňovány takovým způsobem, aby poskytly úplný program managementu konfigurace, b) identifikovat způsoby, jimiž je mezi dodavatelem a subdodavateli, dodavatelem a PMS a uvnitř organizace dodavatele dosaženo vzájemné shody a souhlasu s určenými položkami konfigurace, začleněnými, propojenými nebo jinak příbuznými položkami konfigurace, organizacemi dodavatelů, testovacími a vyhodnocovacími činnostmi a manažery, c) stanovit své vlastní interní smluvní požadavky managementu konfigurace. a) ensure that all required elements of CM are applied in such a manner as to provide a comprehensive CM program; b) identify the means by which continuity of effort and understanding is achieved between his subcontractors and himself, and between the PM and himself and internally within his organization, for the allocated CI, integrating, interfacing or otherwise related CI, contractor organizations, test and evaluation activities, and managers; and c) establish his internal CM requirements for the contract. 4.3 Zavedení 4.3 Implementation 4.3.1 Pokud není ve smlouvě stanoveno jinak, CMP musí být předán PMS ke schválení nejpozději do 30 dnů po podpisu smlouvy. V závislosti na době trvání smlouvy může být nezbytné CMP aktualizovat. Dodavatel musí poskytnout postupy a časový harmonogram aktualizace, nebo je má zahrnout do CMP. Schválený CMP musí sloužit jako pracovní dokument pro plánování, jako vodítko a měřítko procesu CM. CM musí být zaveden ve shodě se schváleným CMP. 4.3.1 Unless otherwise stated in the contract, the CMP shall be delivered to the PM for approval, no later than thirty (30) days, after contract award. Depending on contract duration, updating of the CMP may be necessary. Procedures and the schedule for such updating shall be provided by the contractor or included in the CMP itself. The CMP, when approved, shall serve as a working document to plan, guide, and measure the CM process. CM shall be implemented in accordance with the approved CMP. 10

5 Podrobné požadavky 5 Detailed Requirements 5.1 Úprava (formát) dokumentu 5.1 Format 5.1.1 Úprava (formát) CMP se musí přizpůsobit následujícímu přehledu. Uvedené části mohou být dále nepovinně děleny. 5.1.1 The format of the CMP shall conform to the following outline. Optionally, sections listed may be further subdivided. a) Titulní strana a) Cover Page b) Záznam o přezkoumání a změnový list b) Record of Reviews and History c) Obsah c) Contents Page d) Úvod d) Introduction (1) Účel a rozsah (1) Purpose and Scope (2) Popis položek konfigurace (2) Description of the CI (3) Definice (3) Definitions (4) Fáze a milníky projektu (4) Project Phasing and Milestones (5) Speciální charakteristiky (5) Special Features e) Organizace e) Organization (1) Struktura managementu projektu (1) Project Management Structure (2) Struktura managementu konfigurace (2) Configuration Management Structure (3) Zaměstnanci pro management konfigurace (3) Configuration Management Personnel (4) Řídicí rada pro konfiguraci (4) Configuration Control Board (5) Směrnice se zásadami (5) Policy Directives (6) Odkazované dokumenty (6) Reference Documents (7) Řízení subdodavatele/prodejce (7) Subcontractor/Vendor Control f) Odpovědnosti týkající se identifikace konfigurace a dokumentace konfigurace f) CM Responsibilities Configuration Identification and Documentation (1) Výběr a popis položky konfigurace (1) Selection and Description of the CI (2) Identifikace položky konfigurace (2) Identification of the CI (a) Identifikace hardwarových (a) Hardware CI Identification položek konfigurace Číslování částí/položek Part/Item Numbering Kód výrobce zásobovacího NATO Supply Code for materiálu Manufactures Doplňkové číslování Additional Numbering Číslování sérií /dávek Serial/Lot Numbering (b) Identifikace softwarových (b) Computer Software CI položek konfigurace Identification Identifikace počítačových programů Identifikace souborů se softwarem Computer Program Identification Software File Identification 11

Identifikace zdrojových Source File Identification souborů Identifikace spustitelných Executable File programů Identification Identifikace záplat Patch Identification Identifikace sestavení Build Identification Identifikace firmwaru Firmware Identification (3) Názvosloví (3) Nomenclature (4) Značení produktu a označování (4) Product Marking and labelling štítkem (5) Dokumentace konfigurace (5) Configuration Documentation (a) Číslování dokumentů (a) Document Numbering (6) Základní úrovně konfigurace (6) Configuration Baselines (a) Základní funkční úroveň (FBL) (a) Functional Baseline (FBL) (b) Základní určená (vývojová) (b) Allocated (development) úroveň (ABL) Baseline (ABL) (c) Vývojová konfigurace (c) Developmental Configuration (d) Základní výrobní úroveň (PBL) (d) Product Baseline (PBL) (7) Knihovna dokumentace (7) Documentation library (8) Knihovna výkresů (8) Drawing library (9) Knihovna pro vývoj softwaru (9) Software Development Library (10) Systém uvolňování technické (10) Engineering Release System dokumentace (a) Záznam o uvolnění technické (a) Engineering Release Record dokumentace g) Řízení konfigurace g) Configuration Control (1) Rada pro řízení konfigurace (1) Configuration Control Board (2) Postupy pro změnu konfigurace (2) Configuration Changes Procedures (a) Zpracování návrhů na technickou změnu (b) Oznámení o provedení revize (c) Žádost o odchylky a výjimky (a) Processing of Engineering change proposals (b) Notice of Revision (c) Request for Deviations and Waivers (3) Náhrady částí (3) Parts Substitution (4) Management rozhraní (4) Interface Management (a) Dokumentace (a) Documentation (b) Řízení rozhraní (b) Interface Control (c) Pracovní skupina pro řízení rozhraní (ICWG) h) Vykazování stavu konfigurace a management dat o konfiguraci (c) Interface Control Working Group (ICWG) h) Configuration Status Accounting and Configuration Data Management (1) Manipulace s daty o konfiguraci (1) Configuration Data Handling 12

(2) Podávání zpráv (2) Reporting. (3) Přístup k datům o konfiguraci (3) Configuration Data access (4) Metriky pro management (4) Configuration Management Metrics. konfigurace i) Audity konfigurace i) Configuration Audits j) Technická přezkoumání. j) Technical Reviews 5.2 Obsah 5.2 Content 5.2.1 Dodavatel musí informace popsané v následujících odstavcích vhodně zahrnout do každého CMP. 5.2.2 Titulní strana. Na titulní straně musí být stanoven název a číslo položky konfigurace nejvyšší úrovně, jíž se CMP týká, název dodavatele a adresa, číslo smlouvy, pořadové číslo seznamu požadavků na smluvní údaje, jméno a adresa PMS a datum vydání. Titulní strana musí také obsahovat schvalovací podpis dodavatele a kolonku pro schválení/podpis PMS. 5.2.3 Záznam o přezkoumání a změnový list. Tato informace musí zahrnovat přehled schválených změn plánu, data schválení změn a krátkou poznámku s popisem každé změny. 5.2.1 The information described in the following paragraphs shall be included in each contractor CMP, as applicable. 5.2.2 Cover Page. The cover page shall provide the name and CI number of the top level CI to which this CMP applies, the contractor's name and address, contract number, Contract Data Requirements List sequence number, the PM name and address, and date of issue. This page shall also contain the contractors authorizing signature and an approval/signature block for the PM. 5.2.3 Record of Reviews and History. This information shall include the history of approved changes to the plan, the approved dates of the changes and a small note describing each change. 5.2.4 Obsah. Není třeba vysvětlovat. 5.2.4 Contents Page. Self-explanatory. 5.2.5 Úvod. Úvod musí zahrnovat následující odstavce: a) Odstavec 1.1 Účel a rozsah. Tento odstavec musí udávat účel CMP a musí identifikovat materiál, jehož se plán týká a základní principy managementu/ akvizice, jimž je plán přizpůsoben. b) Odstavec 1.2 Popis položky konfigurace. V tomto odstavci musí být stručně popsána položka konfigurace nebo skupina příbuzných položek. Pokud je to možné, informace se poskytují takovým způsobem, aby nemusel být plán klasifikován stupněm utajení. Musí být předloženy přiměřené podrobnosti umožňující výchozí objasnění položky konfigurace a její složitosti. Odstavec musí zahrnovat následující: 5.2.5 Introduction. The introduction shall contain the following paragraphs: a) Paragraph 1.1 Purpose and Scope. This paragraph shall state the purpose of the CMP and shall identify the materiel to which the plan is to be applied and the management/acquisition philosophy to which it is tailored. b) Paragraph 1.2 Description of the CI. The CI, or family of CI, shall be briefly described in this paragraph. Information will be provided in a manner to avoid security classification of the plan, if possible. Sufficient detail shall be presented to permit a basic understanding of the CI and its complexity. Included shall be the following: 13

(1) popis kritérií pro výběr a příslušné odůvodnění použité pro výběr položky konfigurace, (2) popis klíčové položky konfigurace nižší úrovně (hardwarové i softwarové) včetně výcvikových zařízení a simulátorů, ukazující jejich vztah k hierarchické struktuře činností celého projektu, (3) popis funkce položky konfigurace nejvyšší úrovně a její vztah k ostatním funkcím systému, (4) státem opatřené vybavení/majetek (v nezbytných případech lze specifikovat v samostatné příloze). c) Odstavec 1.3 Definice. Tento odstavec musí odkazovat použitelné instrukce nebo vysvětlivky obsahující schválené definice termínů. d) Odstavec 1.4 Etapy a milníky projektu. K datu zpracování nebo aktualizace CMP musí být specifikován aktuální stav projektu. Musí být začleněno schéma milníků zobrazující činnosti managementu konfigurace a jejich vztahů k hlavním celkovým milníkům projektu. Musí být definován přesný vztah mezi událostmi kritickými pro CM a časovým rozvrhem/řízením projektu, což má zahrnovat následující pořadí: přezkoumání návrhu, uvolnění technické dokumentace, zahájení výroby a program testů, logistické zabezpečení a případy auditů. e) Odstavec 1.5 Speciální charakteristiky. Zde se popíší speciální charakteristiky materiálu nebo programu managementu, které mají význam pro CM (např. hlavní programy zlepšování produktu, které vyplynou v případě, že více než jedna konfigurace bude zabezpečována v poli více než jednou základní výrobní úrovní, nebo hlavní modelové rozdíly systému nebo zbraní navržené pro rozdílná použití). Popíší se zde zvláštnosti programu managementu konfigurace vyplývající z účasti velkého (1) A description of the selection criteria and the associated rationale employed to select the CI; (2) A description of key lower level CI (hardware and software) including training devices and simulators showing their relationship to the work breakdown structure of the complete project; (3) A description of the function of the top level CI and its interrelationship to other system functions; and (4) Government Furnished Equipment/ Property. (May be specified in a separate appendix, if necessary). c) Paragraph 1.3 Definitions. This paragraph shall reference applicable directives or glossaries containing accepted definitions of terminology. d) Paragraph 1.4 Project Phasing and Milestones. The current status of the project shall be specified at the time of preparation or update of a CMP. A milestone chart shall be included which depicts the CM activities and their relationship to the major overall project milestones. The relationship between events critical to CM and to the schedule/control of the project shall be specifically defined. This should include the sequencing of design reviews, the release of engineering documentation, and the start of production, the test program, logistic support and audit events. e) Paragraph 1.5 Special Features. Special features of the materiel or the management program, which have a bearing on the application of CM, will be described here (e.g., major product improvement programs which will result in more than one configuration to be supported in the field with more than one product baseline, or major model differences in systems or weapons designed for varying applications). Peculiarities of the CM program that result from participation by a large 14

množství organizací, nebo unikátní smluvní metody (např. hodnocení nulté série, použití velkého množství komerčních položek, využívání existujících výkresů a specifikací nebo využití integrátora). Rovněž se zde popíší zamýšlené inovace ke zvýšení efektivity programu managementu konfigurace. ČOS 051609 number of organizations, or unique contracting methods (e,g., preproduction evaluation, use of many commercial items, use of existing drawings and specifications, or employment of an integrating contractor) will be described here. Innovations intended to increase the effectiveness of the CM program will also be described here. 5.6 Organizace 5.6 Organization Tato část CMP musí nastínit vztahy a integraci managementu projektu dodavatele a organizace CM a popsat organizační vztahy jednotlivců a činností zahrnutých do programu managementu konfigurace. Musí být definovány odpovědnosti každého jednotlivce nebo skupiny, stejně jako směrnice se zásadami, kterými se řídí program managementu konfigurace dodavatele. a) Odstavec 2.1 Struktura managementu projektu. Dodavatel zde musí uvést organizační schéma, které zobrazuje strukturu jeho managementu konfigurace. Schéma doplněné popisem nebo vývojovými diagramy musí zobrazit pravomoc/odpovědnost klíčových prvků organizace ovlivněných smluvními požadavky na management konfigurace. (1) Odstavec 2.1.1 Struktura managementu konfigurace. Schémata doplněná popisem musí definovat vztahy mezi činnostmi přímo zahrnutými do programu CM. Schéma musí zahrnout manažera konfigurace, tabulkové místo nebo funkci pro CM, styčné organizace, úředníky se smluvní odpovědností za pořizování a administrativu, management dat, subdodavatele v rozsahu, jak je využívá program CM a jakékoliv další prvky, které mohou být zapojeny. Musí být také popsána integrace činností CM s ostatními činnostmi projektu. Tento odstavec musí také, je-li to vhodné, identifikovat vzájemné vztahy mezi uspořá- This section of the CMP shall outline the relationship and integration of the contractor's project management and CM organizations and describe the organizational relationship of the individuals and activities involved in the CM program. The responsibilities of each individual or group shall be defined as well as the policy directives that govern the contractors CM program. a) Paragraph 2.1 Project Management Structure. The contractor shall include an organization chart, which illustrates his project management structure. The chart, supplemented by a description or flow diagrams, shall illustrate the authority/responsibility of the key organizational elements impacted by contractual requirements for CM. (1) Paragraph 2.1.1 Configuration Management Structure. Charts supplemented by narrative descriptions shall define the relationships between activities directly involved in the CM program. The charts shall include the Configuration Manager, CM Office or function, interfacing organizations, procuring and administrative contracting officers, data management, and subcontractors to the extent employed in the CM program and any other elements that may be involved. The integration of CM activities with other project activities shall also be described. This paragraph shall also identify the interrelationships, if applicable, 15

dáním CM pro hardware a software dodavatele. Každá činnost nebo jednotlivec zobrazený v organizačním schématu se musí stát předmětem pododstavce, v němž se podrobně uvedou odpovědnosti a pravomoci přiřazené pro CM. Přesně musí být přiřazeno podpisové právo pro návrhy na technickou změnu (ECP), pro žádosti o odchylky (RFD) a pro žádosti o výjimky (RFW). (2) Odstavec 2.1.2 Zaměstnanci managementu konfigurace. Tento odstavec musí popsat název a kvalifikaci pracovních pozic, které musí u dodavatele provádět CM. (3) Odstavec 2.1.3 Rada pro řízení konfigurace (CCB). Tento odstavec musí popsat organizační strukturu dodavatelovy rady pro řízení konfigurace. Musí zahrnovat následující: (a) vzájemné vztahy CCB pokud existuje více než jedna úroveň nebo samostatná CCB pro software, (b) personální složení CCB ve skupinách po organizacích a funkcích, (c) datum, od něhož je CCB funkční (CCB musí být ve funkčním stavu, jestliže je stanovena funkční základní úroveň). b) Odstavec 2.2 Směrnice se zásadami. Musí být uvedeny veškeré směrnice se zásadami (státu i dodavatele) přímo souvisící s CM. Tyto směrnice musí být směrnicemi projektu. V případě, že se jedná o standardy smluvního dodavatele, musí být přímo sledovatelné směrnicemi projektu. Jestliže se mají standardy dodavatele přizpůsobit pro použití v projektu, musí to být jasně definováno v hlavní směrnici projektu. c) Odstavec 2.3 Odkazované dokumenty. Tento odstavec musí uvádět among the contractor's software and hardware CM organizations. Each activity or individual shown on the organization chart(s) shall be the subject of a subparagraph, which will detail the authority and responsibility for which CM is assigned. Signature authority for Engineering Change Proposals (ECP), Requests for Deviations (RFD) and Requests for Waivers (RFW) shall be specifically assigned. (2) Paragraph 2.1.2 Configuration Management Personnel. This paragraph shall describe by title and qualifications the positions which shall perform contractor CM. (3) Paragraph 2.1.3 Configuration Control Board (CCB). This paragraph shall describe the organizational structure of the contractor's CCB. The following shall be included: (a) Interrelationship of CCB if there is more than one level or separate software CCB; (b) Membership of the CCB by organization and functional group; and (c) Effective date of operational status (the CCB shall be in operational status when the functional baseline is established). b) Paragraph 2.2 Policy Directives. All policy directives (Government and contractor) directly related to CM shall be listed. These directives shall be project related directives or, if contractor standards, directly traceable to a project directive. If contractor standards are to be tailored for the project application, this shall be clearly defined in a cover project directive. c) Paragraph 2.3 Reference Documents. This paragraph shall list 16

seznam pouze těch dokumentů, které jsou odkazovány v CMP, s výjimkou těch, které jsou uvedeny v odstavci 2.2. d) Odstavec 2.4 Řízení subdodavatele/prodejce. Dodavatel musí označit své navržené metody řízení subdodavatelů a prodejců, podle toho, jak ovlivňují jeho závazky vůči PMS, které se týkají CM. Musí být vysvětleny metody použité ke stanovení jejich způsobilosti a monitorování jejich schopnosti zabezpečit požadavky CM. e) Odstavec 2.5 Odpovědnosti při CM. Musí být definovány odpovědnosti každého jednotlivce nebo skupiny, stejně tak směrnice se zásadami, kterými se řídí program CM dodavatele. Vztah mezi činnostmi přímo zahrnutými do programu CM musí být definován pomocí schémat doplněných popisem. Schémata musí zahrnovat manažera konfigurace, jeho úřad nebo funkci, styčné organizace, úředníky se smluvní odpovědností za pořizování a administrativu, management dat, a subdodavatele v rozsahu jak je využívá program CM a jakékoliv další prvky, které mohou být zapojeny. Musí být také popsána integrace činností CM s ostatními činnostmi projektu, a je-li to vhodné, identifikovány vzájemné vztahy mezi uspořádáním CM pro hardware a software. Každá činnost nebo jednotlivec zobrazený v organizačním schématu se musí stát předmětem pododstavce, v němž se uvedou podrobně odpovědnosti a pravomoci přiřazené pro CM. Přesně musí být přiřazeno podpisové právo pro návrhy na technickou změnu (ECP), pro žádosti o odchylku (RFD) a pro žádosti o výjimku (RFW). ČOS 051609 only those documents which are referred to in the CMP, with the exception of those listed in Paragraph 2.2. d) Paragraph 2.4 Subcontractor / Vendor Control. The contractor shall indicate his proposed methods for control over subcontractors and vendors, insofar as it impacts on his CM commitments to the PM. The methods used to determine their capability and to monitor their ability to support the requirements of CM shall be explained. e) Paragraph 2.5 CM Responsibilities. The responsibilities of each individual or group shall be defined as well as the policy directives that govern the contractors CM program. Charts supplemented by narrative descriptions shall define the relationships between activities directly involved in the CM program. The charts shall include the Configuration Manager, CM Office or function, interfacing organizations, procuring and administrative contracting officers, data management, and subcontractors to the extent employed in the CM program and any other elements that may be involved. The integration of CM activities with other project activities shall also be described and interrelationships, if applicable, among the contractor's software and hardware CM organizations. Each activity or individual shown on the organization chart(s) shall be the subject of a subparagraph which will detail the authority and responsibility for which CM is assigned. Signature authority for Engineering Change Proposals (ECP), Requests for Deviation (RFD/W) shall be specifically assigned. 5.7 Identifikace a dokumentace konfigurace Tato část musí popsat metody používané pro identifikaci (např. přiřazení názvu, značení, číslování) dokumentů a fyzických položek (CI) ve shodě s ČOS 051605 (ACMP-2). 5.7 Configuration Identification and Documentation This section shall describe the methods to be used for identifying (e.g., naming, marking, numbering) documents and physical items (CI) in accordance with ACMP-2. Methods 17

Také musí být popsány metody pro dosažení sledovatelnosti konfigurace od požadavků, až k vybavení, součástem, počítačovému softwaru, umístění objektů a náhradním dílům. V této části musí být také popsány požadavky na přípravu, předložení a následné uvolnění dokumentace schválené PMS, která definuje každou požadovanou základní úroveň. Také musí být popsány metody, pomocí kterých dodavatel připravuje a uvolňuje interní dokumentaci. a) Odstavec 3.1 Výběr a popis položky konfigurace. Dodavatel musí vybrat a doporučit potenciální položky konfigurace a získat pro ně souhlas zákazníka. V tomto odstavci musí být stručně popsána položka konfigurace, nebo skupina příbuzných položek. Je-li to možné, informace se poskytují takovým způsobem, aby nemusel být plán klasifikován stupněm utajení. Musí být prezentovány dostatečné podrobnosti, které umožní nutné pochopení položek konfigurace a jejich složitosti. b) Odstavec 3.2 Identifikace položky konfigurace. Dodavatel musí vydat jednoznačné identifikátory pro položku konfigurace a dokumentaci konfigurace a udržovat identifikaci konfigurace za účelem usnadnění efektivního logistického zabezpečení provozované položky. (1) Odstavec 3.2.1 Identifikace hardwarových položek konfigurace (HWCI). Dodavatel musí identifikovat vlastní plány a postupy pro identifikaci, přidělování sériových čísel a čísel dávek HWCI a částí, včetně kritérií používaných pro re-identifikaci částí. Tento odstavec musí uvést seznam kritérií používaných pro přiřazování sériových čísel a čísel dávek. V případech, kdy to umožňuje číslo dokumentu, musí být identifikovány položky, u nichž se musí řídit sériová čísla a čísla v dávkách. Stejně tak musí tento odstavec prezentovat plány dodavatele a identifikovat jeho to achieve configuration traceability from requirements to equipment, components, computer software, facility sites and spares shall also be described. Requirements for the preparation, submission and subsequent release of PM approved documentation which defines each of the required baselines shall also be described in this section. The contractor's methods under which the documentation will be prepared and released internally shall also be described. a) Paragraph 3.1 Selection and Description of the CI. The contractor shall select, recommend and obtain the approval of the customer for potential CI. The CI, or family of CI, shall be briefly described in this paragraph. Information will be provided in a manner to avoid security classification of the plan, if possible. Sufficient detail shall be presented to permit a basic understanding of the CI and their complexities. b) Paragraph 3.2 Identification of the CI. The contractor shall issue unique identifiers for the CI and the configuration documentation and maintain the configuration identification to facilitate effective logistics support of items in service. (1) Paragraph 3.2.1 Hardware Configuration Item (HWCI) Identification. The contractor shall identify his plans and procedures for HWCI and part identification, serialisation, and lot number, including the criteria to be used for part re-identification. This paragraph shall list the criteria used in applying serial numbers and lot numbers and shall identify, where possible by document number, the items that shall be subjected to serial/lot control. As well, this paragraph shall present the contractor's plans and identify his procedures and capabilities of generating and 18

postupy a způsobilost vytvářet a udržovat záznamy, které popisují závislost mezi navrženou, sestavenou a modifikovanou konfigurací. (2) Odstavec 3.2.2 Identifikace softwarových položek konfigurace (CSCI). V tomto odstavci musí dodavatel popsat plány, postupy a metody identifikace pro: (a) každou CSCI, (b) verzi, vydání, stav změny a další podrobnosti nutné pro identifikaci dodávaných položek, (c) verzi každé CSCI, pro niž se používá odpovídající dokumentace konfigurace, (d) dokumentaci softwaru a záznamová média softwaru obsahující kód, dokumentaci softwaru nebo obojí, v případě, že dokumentace podléhá řízení konfigurace, (e) specifické verze softwaru obsažené na dodávaném záznamovém médiu, včetně veškerých změn, začleněných od jeho posledního vydání. c) Odstavec 3.3 Názvosloví. Tento odstavec musí určit proces stanovení názvosloví a požadavků na přidělování názvů specifikací a výkresů. d) Odstavec 3.4 Číslování dokumentace. Jestliže PMS specifikoval požadavky (na přiřazování čísel) na dokumenty, musí zde být tyto požadavky uvedeny. Jestliže se používá číslování dodavatele, musí tento odstavec popsat systém číslování použitý pro výkresy a specifikace. e) Odstavec 3.5 Základní úrovně konfigurace. Dodavatel musí uvést seznam dokumentace spolu s postupy pro úpravu ČOS 051609 maintaining a record which describes the relationship between the "as designed," "as built," and "as modified" configurations. (2) Paragraph 3.2.2 Computer Software Configuration Item (CSCI) Identification. This paragraph shall describe the contractor's plans, procedures, and methods for identifying: (a) Each CSCI; (b) The version, release, change status, and any other identification details of each deliverable item; (c) The version of each CSCI to which the corresponding software documentation applies; (d) The software documentation and the computer software media containing code, software documentation or both that are placed under configuration control; and (e) The specific version of software contained on a deliverable medium, including all changes incorporated since its last release. c) Paragraph 3.3 Nomenclature. This paragraph shall address the process of nomenclature assignment and the requirements for titling specifications and drawings. d) Paragraph 3.4 Documentation Numbering. If the PM has specified requirements (assignment of numbers) for documents, those requirements shall be stated here. If contractor numbers are to be used, this paragraph shall describe the numbering system to be used for drawings and specifications. e) Paragraph 3.5 Configuration Baselines. The contractor shall list the documents with their format, review and 19

(formát) dokumentů, jejich přezkoumání a uvolnění a ve shodě s ČOS 051605 (ACMP-2) musí uvést a určit míru řízení ze strany PMS, který stanovil základní funkční, určenou (vývojovou) a výrobní úroveň. (1) Odstavec 3.5.1 Základní funkční úroveň. V tomto odstavci musí být uvedena dokumentace, která stanoví základní funkční úroveň. Jestliže je základní funkční úroveň připravována dodavatelem, musí PMS specifikovat úpravu (formát) dokumentu(ů). Musí být navržen postup pro přezkoumání a uvolnění a musí být specifikován stupeň řízení ze strany PMS. Musí být popsán plán dodavatele pro navrhování změn tohoto dokumentu. (2) Odstavec 3.5.2 Základní určená (vývojová) úroveň. Musí být obsažen seznam všech existujících a požadovaných specifikací ve formě stromového diagramu. Je-li to možné, musí být také poskytnut seznam výkresů, které tvoří součást základní určené (vývojové) úrovně. Jestliže je základní určená (vývojová) úroveň připravována dodavatelem, musí zde být navrženy plány pro přípravu, přezkoumání a uvolnění určené dokumentace. Musí být popsán plán dodavatel pro navrhování změn této základní úrovně. (a) Odstavec 3.5.2.1 Specifikace. V tomto odstavci se musí identifikovat existující specifikace nebo specifikace, které musí dodavatel pro položku konfigurace nebo skupinu příbuzných položek připravit (podle názvu, čísla dokumentu orgánu, který jej vydal a data vydání) a užití těchto specifikací ke stanovení a řízení určené (vývojové) základní úrovně. Také se musí identifi- release procedures and the degree of PM control which establish the Functional, Development (Allocated) and Product baselines shall be listed and addressed in accordance with ACMP 2. (1) Paragraph 3.5.1 Functional Baseline. The documents, which establish the functional baseline, shall be listed in this paragraph. If the Functional Baseline is to be prepared by the contractor, the format of the document(s) will be specified by the PM. The procedure for review and release shall be outlined, and the degree of control by the PM shall be specified. The contractor's plan for proposing changes to those documents shall be described. (2) Paragraph 3.5.2 Allocated (Development) Baseline. A list of all existing and required specifications shall be included in specification tree format. A list of drawings, if applicable, which form a part of the Allocated (development) Baseline shall also be provided. If the contractor is to prepare the documents for the Allocated (development) Baseline, plans for preparation, review and release of the allocated documentation shall be outlined here. The contractor's plan for proposing changes to this baseline shall be outlined. (a) Paragraph 3.5.2.1 Specifications. This paragraph shall identify existing specifications or specifications that the contractor shall prepare for the CI or family of CI (by title, document number, issuing authority and date of issue), and the use of these specifications to establish and control the Allocated (development) Baseline. Any limitations on PM approval of specification 20

kovat veškerá omezení, která má PMS při schvalování formátu a obsahu včetně informace, v jaké etapě projektu bude daná specifikace přístupná PMS. Musí být udána jakákoliv omezení, která mohou nastat pro PMS při doručení nebo užívání specifikací připravených dodavatelem. Zde se také musí identifikovat dokumentace softwaru, která je předepsána nebo vytvářena jako součást ABL. (b) Odstavec 3.5.2.2 Výkresy. V tomto odstavci se musí identifikovat výkresy a schémata, která jsou nebo budou součástí základní určené (vývojové) úrovně. Zde, nebo v samostatné příloze, se popíše seznam výkresů pro řízení rozhraní jak pro hardware, tak pro software. Musí se navrhnout plány pro přípravu, přezkoumání a uvolnění výkresů. (3) Odstavec 3.5.3 Vývojová konfigurace. Dodavatel musí stanovit a zavést proces managementu vývojové konfigurace. Tento proces musí být používán pro řízení dokumentace a hostitelských úložných prostorů/knihoven obsahujících prvky vývojové konfigurace. Dodavatel musí připravit zprávu o problému/změně popisující každý problém zjištěný u softwaru nebo dokumentace, který podléhá internímu řízení konfigurace. Zpráva o problému/změně musí popisovat potřebné opatření k nápravě a činnosti zavedené k vyřešení problému. Tyto zprávy musí posloužit jako vstup do procesu opatření k nápravě. Dodavatel musí zavést proces opatření k nápravě pro nakládání se všemi problémy zjištěnými u produktu, který podléhá internímu řízení konfigurace. Proces opatření k nápravě musí zajistit, že všechny zjištěné ČOS 051609 format and content and at what stage in the project that specifications will be available to the PM shall also be identified. Any limitations on delivery to, or use by, the PM of contractorprepared specifications shall be stated. This paragraph shall also identify the software documentation imposed or to be generated as part of the Allocated (development) Baseline. (b) Paragraph 3.5.2.2 Drawings. This paragraph shall identify the drawings and diagrams that are a part of or shall be a part of the Allocated (development) Baseline. A list of interface control drawings for both hardware and software shall be described here or in a separate appendix. Plans for the preparation, review, and release of drawings shall be outlined. (3) Paragraph 3.5.3 Developmental Configuration. The contractor shall establish and implement a developmental configuration management process. This process shall be used to control the documentation and repositories/ libraries containing the elements of the developmental configuration. The contractor shall prepare a problem/change report to describe each problem detected in software or documentation that has been placed under internal configuration control. The problem/change report shall describe the corrective action needed and the actions taken to resolve the problem. These reports shall serve as input to the corrective action process. The contractor shall implement a corrective action process for handling all problems detected in the products under internal configuration control. The corrective action process shall ensure 21

problémy jsou ihned zaznamenány, je zahájena činnost s nimi souvisící, je dosaženo řešení, je sledován a zapsán stav a po celou dobu smlouvy se udržují o problému záznamy. (4) Odstavec 3.5.4 Základní výrobní úroveň. Musí být uvedeny podrobnosti o dokumentech, které se použijí při stanovení této základní úrovně. Musí být nastíněny plány pro přípravu, přezkoumání, uvolnění a řízení specifikací a výkresů a standardů kódů pro CSCI. (a) Odstavec 3.5.4.1 Specifikace. V tomto odstavci se musí identifikovat specifikace pro hardware a software, které musí dodavatel připravit pro stanovení základní výrobní úrovně a úprava (formát), v němž mají být připraveny. (b) Odstavec 3.5.4.2 Výkresy a připojené seznamy. Tento odstavec musí definovat praktiky použité pro výkresy u položek konfigurace. Musí být udána jakákoliv omezení, která se mohou týkat PMS při doručení nebo užívání výkresů připravených dodavatelem. Musí být určeno používání výkresů pro řízení rozhraní a určena identifikace parametrů rozhraní. f) Odstavec 3.6 Knihovna dokumentace. Dodavatel musí zřídit knihovnu dokumentace položek konfigurace a zavést postupy pro řízení dokumentů, které jsou uloženy mimo tuto knihovnu. g) Odstavec 3.7 Knihovna výkresů. Dodavatel musí zřídit knihovnu výkresů a zavést postupy pro řízení výkresů, řízení instrukcí počítačem řízeného návrhu (CAD) a počítačem řízené výroby (CAM), které jsou v této knihovně uloženy. that all detected problems are promptly reported, action is initiated on them, resolution is achieved, status is tracked and reported, and records of the problems are maintained for the life of the contract. (4) Paragraph 3.5.4 Product Baseline. The details of the documents to be utilized in establishing this baseline shall be listed. Plans for preparation, review, release and control of the specifications and drawings and CSCI code standards shall be outlined. (a) Paragraph 3.5.4.1 Specifications. This paragraph shall identify the hardware and software specifications which the contractor shall prepare to establish the product baseline and the format to which they will be prepared. (b) Paragraph 3.5.4.2 Drawings and Associated Lists. This paragraph shall define the drawings practices for application to the CI. Any limitation on delivery to, or use by the PM, of contractorprepared drawings shall be stated. The use of interface control drawings and the identification of interface parameters shall be addressed. f) Paragraph 3.6 Documentation library. The contractor shall establish a CI documentation library and implement procedures for controlling the documents residing within the documentation library. g) Paragraph 3.7 Drawing library. The contractor shall establish a drawing library and implement procedures for controlling the drawings, computer aided design (CAD), and computer aided manufacturing (CAM) instructions residing within the drawing library. 22

h) Odstavec 3.8 Knihovna pro vývoj softwaru. Dodavatel musí zřídit knihovnu pro vývoj softwaru (SDL) a zavést postupy pro řízení a ochranu softwaru, který je v SDL uložen. i) Odstavec 3.9 Značení produktu a označování štítkem. Dodavatel musí popsat svoje metody značení položky konfigurace a označování položky konfigurace štítkem (hardware, software, firmware, NDI, COTS a PDI) a musí vyžádat souhlas zákazníka. j) Odstavec 3.10 Systém uvolňování technické dokumentace. V tomto odstavci musí dodavatel popsat své plány, které zajistí, že konstrukčně-technické údaje musí být uvolňovány nebo zpracovány kompetentní osobou/orgánem 1. Tím se zajistí koordinace činností a vyloučí se jednostranné uvolnění údajů. (1) Odstavec 3.10.1 Záznam o uvolnění technické dokumentace. V tomto odstavci musí dodavatel popsat své plány, které zajistí, že každý záznam o uvolnění technické dokumentace (dodaný dodavatelem, subdodavatelem nebo prodejcem) musí obsahovat: (a) číslo položky konfigurace a sériová čísla (pokud je to možné) dotčených položek, (b) pro každý dokument uvedený v seznamu čísla dokumentů, název, číslo NSCM 2, počet listů, datum uvolnění, číslo revize a číslo technické změny, pokud je to možné. h) Paragraph 3.8 Software Development Library. The contractor shall establish a software development library (SDL) and implement procedures for controlling and safeguarding the software residing within the SDL. i) Paragraph 3.9 Product Marking and Labelling. The contractor shall describe his method of marking and labelling CI (HW, SW, FW, NDI, COTS and PDI) and seek approval by the customer. j) Paragraph 3.10 Engineering Release System. In this paragraph the contractor shall describe his plans to ensure that engineering data shall be released or processed through a central authority to ensure coordinated action and to preclude unilateral release of data. (1) Paragraph 3.10.1 Engineering Release Record. In this paragraph the contractor shall describe his plans to ensure that each engineering release record (contractor, subcontractor, or vendor supplied) shall contain: (a) the CI number and serial numbers (if applicable) of the items affected; and (b) for each document listed, the document number, title, NSCM number, number of sheets, date of release, revision index and the engineering change number, if applicable. 1 Tímto je míněn orgán nebo osoba, mající v rámci projektu/zakázky přiděleny pravomoci pro koordinaci činností nutných k uvolnění a zpracování technických údajů. 2 Zkratka NSCM (NATO Supply Code for Manufactures) se již nepoužívá. Místo ní je zavedena zkratka NCAGE (NATO Commercial and Governmental Entity Code), která v češtině znamená Kód NATO pro obchodní a vládní entity. 23