Cištení, dezinfekce (FR) Nettoyage / Désinfection (DE) Reinigung / Desinfektion (IT) Pulizia / Disinfezione (ES) Limpieza / Desinfección



Podobné dokumenty
Cištení, dezinfekce (FR) Nettoyage / Désinfection (DE) Reinigung / Desinfektion (IT) Pulizia / Disinfezione (ES) Limpieza / Desinfección

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština

UIAA A P21 EN TANDEM P21 2 P21 TANDEM P mm. 10 m/s maxi. 195 g individually tested

Pájený tepelný výměník XB

Montazni navod. Mythos 6'x8' - TwinWall Glazing 248x185x209cm / 96¾"x72¾"x82¼" Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile:

Systémy suché výstavby. Tro149.cz 05/2018. Montážní návod. Cleaneo Single Smart. Montážní návod

Ulice Agentura sociální práce, o. s. Účetní závěrka za rok 2012

SECUNORM 590 NÁVOD ČESKY

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 5a odst.2 nebo 10)

Pro zabalení zařízení se používají plastové sáčky. Tyto sáčky uchovávejte mimo dosah dětí, zabráníte tím nebezpečí udušení.

Montazni navod. 6'x8' - TwinWall Glazing. Approx. Dim. 248x185x209cm / 97¾"x72¾"x82¼" 13.01_Czech_74085

Instalační návod. Jednotka příslušenství pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EK2CB07CAV3.

Technická informace o produktu č CS Pojistný ventil lisu PSV 12 Typová řada

JAN VÁLEK, PETR SLÁDEK Katedra fyziky, chemie a odborného vzdělávání, Pedagogická fakulta, Masarykova univerzita, Poříčí 7, Brno

Instalační návod. Jednotka příslušenství nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instalační návod. čeština

Výzva k podání nabídky a k prokázání kvalifikace pro VZ malého rozsahu

Instalace přístroje. Charakteristika inteligentní zátěže AFR 1xx. AFR1xx

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

9 Kladiva, průbojníky, sekáče

Montazni navod. Mythos 6 x12 - TwinWall Glazing 366x185x209cm / 144"x72¾"x82¼" Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile:

Referenční příručka pro instalační techniky

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004

OK TRIACT-LOCK M33 TL. 77 g

Osobní ochranné prostředky pro práce ve výšce a nad volnou hloubkou Úvod

Instalační návod. Záložní ohřívač pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1.

Montazni navod. Mythos 6'x10' - TwinWall Glazing 310x185x209cm / 122"x72¾"x82¼" Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile:

Montazni navod. Nature 6'x8' TwinWall Glazing 248x185x209cm / 96¾"x72¾"x82¼" Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile:

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES)

(Text s významem pro EHP)

GRIGRI WARNING D14. Popis jednotlivých cástí. 2. Zkouška a funkcnost. 1. Zavedení lana. CZ samoblokující prostredek pro jištení a slanování

Informace pro uživatele 06/2012. Návod k montáži a použití. cs,cz. Skládací plošina K Odborníci na bednení ˇ

ROZVAHA. ke dni... Roset s.r.o Raisova 1004 Strakonice

roof První vydání Květen 2009 Desky PIR Kingspan MINIMÁLNÍ TLOUŠŤKA maximální izolační vlastnosti

Rámové bednění Framax Xlife

Příručka k instalaci a návod k obsluze

SVORNÍKOVÉ SVAŘOVÁNÍ TECHNIKA, KTERÁ PŘESVĚDČÍ. Köster CZ s.r.o.

UC485S. PŘEVODNÍK LINKY RS232 na RS485 nebo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM. Převodník UC485S RS232 RS485 RS422 K1. přepínače +8-12V GND GND TXD RXD DIR

Dílčí kvalifikace Strážný Soubor otázek pro písemnou část zkoušky

HODNOCENÍ BYTOVÉ NOUZE ZÁZNAM

GRILLON WARNING L52... EN 358. EN 795 classe C. individually tested A 0000 EN 358

VAROVÁNÍ oznamuje potenciálně nebezpečnou situaci, které je nutno zabránit, jinak by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění.

Montazni navod. 6'x10' - TwinWall Glazing. Approx. Dim. 310x185x209cm / 122"x72¾"x82¼" 13.01_Czech_74084

Návod TOO 3000,3024,4500,4524

a.s. BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č 1907/2006 (REACH datum vydání: strana 1/5 datum revize: 14.3.

Montazni navod. Mythos 6 x16 - TwinWall Glazing. Approx. Dim. 488x185x209cm / 192"x72¾"x82¼"

Zkoušky povlaků řezných nástrojů ze slinutého karbidu při frézování ocelí

Dotace na podporu aktivit v oblasti sportu a tělovýchovy

a. b. Body controlling the manufacture of this PPE Notified body that carried out the CE type inspection

Breaking load Charge de rupture Bruchlast Carico di rottura Carga de rotura

Mikrokabel USB Paměťová karta SD Stručný návod k obsluze DVD-ROM

SLXe. Jednoteplotní a víceteplotní chladicí jednotky pro návěsy. e-volution e-nnovation e-fficient e-connect e-cological e-xpertise

Walky. WL1024, WL1024C Pohon pro křídlové brány

Referenční příručka pro uživatele

Výstavba a oprava komunikace Na Lávkách Rekonstrukce MK ul. Pod Branou, Kostelec nad Orlicí Rekonstrukce MK ul. Riegrova 1. Etapa, Kostelec nad Orlicí

Potrubní systémy. collect: Shromažďovat, pojmout a zachycovat

Pájený výměník tepla, XB

G9SB. Tenká bezpečnostní reléová jednotka. Bezpečnostní reléová jednotka. Informace pro objednání. Struktura číselného značení modelů

Pravidla KORFBALU. Text pravidel Tato část je nedílnou součástí pravidel korfbalu ČKS. Část A. Český korfbalový svaz

CSF16 a CSF16T Celonerezové mikrofiltry pro sterilní vzduch

LEVNÁ PERGOLA ONE TRADE

Lineární nerovnice a jejich soustavy

Příručka k instalaci a návod k obsluze

kritérium Návaznost na další dokumenty Dokument naplňující standard

FT46. Celonerezové plovákové odvaděče kondenzátu (DN15 až DN50)

Referenční příručka pro uživatele

P65. MBS 36 kn G (GENERAL USE) MEETS NFPA 1983 (2006 ED.) Breaking load Charge de rupture Bruchlast Carico di rottura Carga de rotura.

GEMINI P66. MBS 22 kn L (LIGHT USE) MEETS NFPA 1983 (2006 ED.) Breaking load Charge de rupture Bruchlast Carico di rottura Carga de rotura.

VZDĚLÁVACÍ BROŽURA PRO LÉKÁRNÍKY. Důležité informace o minimalizaci rizik pro zdravotnické pracovníky odpovědné za přípravu a ředění infuzního roztoku


Referenční příručka pro uživatele

CT105 ClimbTech Swivel Anchor (Concrete)

SINEAX C 402 Hlásič mezních hodnot

Referenční příručka pro instalační techniky

ELEKTRICKY OVLÁDANÉ PŘÍMOČARÉ ŠOUPÁTKOVÉ ROZVÁDĚČE WE 10

Napájecí kabel. Podkladový list/ podkladový list pro plastické karty

SMLOUVA O DÍLO. METRONOME s.r.o. se sídlem:

Obrázek: LHS 21S SYSTEM (viz str ) 7 Profesionální integrace nebo kontrolovaný samostatný provoz

montáží směr otáčení při bei Y = 0 V při poloze přepínače 1 resp.0 elektronicky reverzovatelný...

Axiální ložiska. Průměr díry Strana. S rovinnou nebo kulovou dosedací plochou, nebo s podložkou AXIÁLNÍ VÁLEČKOVÁ LOŽISKA

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku ROTEX HPSU RKMBUHCA3V3 RKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština

NÁVOD K OBSLUZE PŘÍSTROJ NA ČIŠTĚNÍ ODPADŮ AUTOPÉRO1

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky

Nosné stavební konstrukce Výpočet reakcí

Technická dokumentace Ing. Lukáš Procházka

TECHNIKY UPOZORNĚNÍ SPORTOVNÍ LEZENÍ VÍCEDÉLKOVÉ SPORTOVNÍ CESTY POHYB PO SNĚHU KOMBINOVANÝ TERÉN LEZENÍ V LEDU CANYONING SPELEOLOGIE VIA FERRATA

Instalační a uživatelská příručka

Dynamická zátež Sollicitation dynamique Sturztest Carico dinamico Solicitación dinámica

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. L

MINISTERSTVO PRO MÍSTNÍ ROZVOJ Národní orgán pro koordinaci POKYN PRO TVORBU A OBSAH ZPRÁVY O REALIZACI OPERAČNÍHO PROGRAMU PRO MONITOROVACÍ VÝBOR

Konstrukce na základě výpočtu I

Soubor otázek pro písemnou část zkoušky - test

Soubor otázek pro písemnou část zkoušky - test

VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2016 o požadavcích na systém řízení

ČSN EN (Eurokód 1): Zatížení konstrukcí Objemové tíhy, vlastní tíha a užitná zatížení pozemních staveb. Praha : ČNI, 2004.

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004. ze dne 29. dubna 2004,

Pneumatické pohony do velikosti 750 cm² Typ 3271 Typ 3277 pro integrovanou montáž pozicionéru

ART SPIDERJACK 2.1 Basic

Podmínky externí spolupráce

Transkript:

ISO 9001 PETZL / F 38920 Crolles www.petzl.com B03200-07 2 0197 Orgán dohlížející n výrou tohoto OOPP Orgnisme contrôlnt l friction de cet EPI Orgnismus der die Herstellung dieses PSA kontrolliert Orgnismo che controll l friczione di questo DPI Orgnismo controldor de l fricción de este EPI Císlo série N de série Seriennummer N di serie N de serie 00 000 A Rok výroy Année de friction Herstellungsjhr Anno di friczione Año de fricción Den výroy Jour de friction Tg der Herstellung Giorno di friczione Dí de fricción Kontrol Contrôle Kontrolle Controllo Control Informcní orgán zprostredkující zkoušky dle norem CE Orgnisme notifié intervennt pour l exmen CE de type Zertifiktionsorgnismus für CE Typen Üerprüfung Ente riconosciuto che interviene per l esme CE del tipo Orgnismo notificdo que interviene en el exmen CE de tipo APAVE Lyonnnise BP 3. 69811 Tssin Cedex. Frnce, n 0082 Copyright Petzl Printed in Frnce Model : Modèle : Modell : Modello : Císlo série : N de série : Seriennummer N di serie : Rok výroy : Année de friction Herstellungsjhr Anno di friczione Dtum prodeje : Dte de l cht : Kufdtum : Dt di cquisto : Dtum prvního použití : Dte de l première utilistion : Dtum der ersten Verwendung : Dt del primo utilizzo : Uživtel : Utilisteur : Benutzer : Utilizztore : Poznámky : Commentires : Bemerkungen : Note : SHUNT B03

Teplot (FR) Tempérture (DE) Tempertur (IT)Tempertur (ES) Tempertur Cištení, dezinfekce (FR) Nettoyge / Désinfection (DE) Reinigung / Desinfektion (IT) Pulizi / Disinfezione (ES) Limpiez / Desinfección + 80 C + 186 F + 80 C + 186 F - 40 C - 106 F - 40 C - 106 F ECRIN + 50 C + 126 F - 30 C - 86 F ELIOS METEOR +35 C +96 F -20 C -66 F 30 C mxi Skldování (FR) Stockge (DE) Lgerung (IT) Conservzione (ES) Almcenmiento Škodlivé látky (FR) Produits dngereux (DE) Gefährliche Produkte (IT) Prodotti pericolosi (ES) Productos peligrosos Sušení (FR) Séchge (DE) Trocknen (IT) Asciugmento (ES) Secdo 30 C mxi PETZL Údrž (FR) Entretien (DE) Wrtung (IT) Mnutenzione (ES) Mntenimiento

SHUNT B03 Český překld k originálnímu návodu. CE 0197 EN 567 Jednotlivě zkoušeno. Lnová svěr (loknt)! VAROVANÍ! Činnosti zhrnující používní tohoto výroku jsou potencionálně neezpečně. Z vše jednání rozhodování nesete vlstní zodpovědnost. Před prvním použitím tohoto vyvení musíte: - Pozorně přečíst porozumět všem instrukcím k použití. - Ncvičit správné používní výroku. - Oeznámit se s možnostmi omezeními použití tohoto výroku. - Pochopit přijmout rizik související s jeho použitím.! Nevěnování pozornosti tomuto vrování může způsoit vážná pornění neo smrt. Pro nízkoprůtžná ln s opláštěným jádrem (EN 1891) neo dynmická horolezecká ln (EN 892). Jednoduché lno: Ø10 11 mm Dvojité lno: Ø 8 11 mm Počátek prokluzu: 1-8 kn Důležitá poznámk: Používání tohoto výroku vyžduje zvláštní nácvik. Před použitím si pečlivě přečtěte toto upozornění. Činnosti prováděné ve výšce jsou neezpečné mohou vést k vážným úrzům neo dokonce zpříčinit smrt. Získání náležitých znlostí odpovídjících technik způsoů ochrny závisí n vší vlstní odpovědnosti. Vy osoně přeíráte veškerá rizik odpovědnost z všechny škody, úrzy smrtelná zrnění, ke kterým může dojít v průěhu neo následkem nesprávného použití nšich výroků jkýmkoliv způsoem. Jestliže nejste schopen převzít tuto odpovědnost, neo podstoupit toto riziko, nepoužívejte tento výroek. Používání. Tento výroek smí používt pouze způsoilé odpovědné osoy, neo osoy pod přímým vedením dohledem těchto oso. Ověřte si, že tento výroek je slučitelný s osttními prvky vší vývy (viz návody k dným produktům). Dlouhou životnost tohoto výroku dosáhnete správnou péčí o něj. Vyvrujte se tření o drsné povrchy ostré hrny. Pokyny pro mnipulci. Instlce ln (viz orázky originálního návodu): - Ztlčte zápdku skrze tělo prostředku n druhou strnu držte ji. - Vložte lno (ln). - Pusťte zápdku nechte ji volně dosednout n lno. Do ok n zápdce připojte krinu pro spojení s úvzkem. Vyjmutí ln: orácený postup instlce ln. Průměr ln: Z důvodů ezpečnosti, kdykoliv hrozí neezpečí pádu, je nutné použít lno o průměru minimálně 10 mm. Rázová síl sorovná lnem: Nezpomínejte, že je to lno, co v přípdě pádu tlumí energii. Čím líže jste kotvícímu stnovišti, tím více se schopnost sorpce rázové síly líží nule. Používání. Viz orázky originálního návodu. Názvy orázků originálního návodu: - Sestup. - Uvolnění po zlokování. - V přípdě nutnosti zpětný výstup po lně. - POZOR! V přípdě pádu je důležité SHUNT pustit. Nic nesmí ránit pohyu zápdky (krin, lno, smyčk). - Tulky originálního návodu Údje o ztížení. - použití n jednom prmeni ln - použití n dvou prmenech ln Dynmické poždvky Zkušení podmínky: délk ln 2m, hmotnost 80kg, pádový fktor 1. Získné hodnoty jsou průměry udou se lišit dle typu použitého ln. Dynmické lno (UIAA) Ø 9 mm Ø 10 mm Ø 11 mm Rázové ztížení --- 1 5 kn 3 kn 1 7 kn 3 3,5 kn 1 8 kn D Neezpečí závžný prokluz Zkoušk sttického ztížení Dynmické lno (UIAA) Ø 9 mm Ø 10 mm Ø 11 mm Dynmický prokluz --- 0 - cm (D) 70 80 cm Počátek prokluzu --- 5 kn 2,5kN 7 kn 3 kn 7,5 kn 0 - cm (D) 60 70 cm 0 - cm (D) - Důležité kontrolní ody. - Smojištění. - Reflex = Neezpečí Existují dvě omezení pro použití SHANTU při smojištění (viz orázky originálního návodu). Pro mximální zjištění ezpečnosti použijte BASIC neo ASCENSION. - Neztrťte váš prostředek. - Prvidelné ošetření olejem zjistí správnou funkčnost. Pokyny pro ezpečnost. - Chrňte prostředek před čímkoli, co y mohlo zlokovt funkci zápdky (kmínky, větvičky.). Všeoecné informce. Upozornění: Prktický nácvik je nutný před vlstním použitím. Přečtěte si pozorně toto upozornění pečlivě uschovejte veškeré návody informce o správném používání tohoto výroku. Přípustné jsou pouze ty způsoy používání, které jsou zorzeny n nákresech originálního návodu nejsou přeškrtnuty. Jkékoliv jiné způsoy použití jsou vyloučeny: neezpečí smrti. Několik příkldů nesprávného, neo zkázného použití je znázorněno n nákresech přiloženého originálního návodu (nákresy přeškrtnuté, neo oznčené symolem leky). Existuje mnoho dlších způsoů nesprávného použití, je všk nemožné je zde všechny vyjmenovt, ntož si je všechny vyvit. V přípdě pochyností či prolémů s porozuměním návodu použití kontktujte zástupce PETZL pro ČR- firmu Verticl Sport. Činnosti prováděné ve výšce jsou neezpečné mohou vést k vážným úrzům neo dokonce zpříčinit smrt. Získání náležitých znlostí odpovídjících technik způsoů ochrny závisí n vší vlstní odpovědnosti. Vy osoně přeíráte veškerá rizik odpovědnost z všechny škody, úrzy smrtelná zrnění, ke kterým může dojít v průěhu neo následkem nesprávného použití nšich výroků jkýmkoliv způsoem. Jestliže nejste schopen převzít tuto odpovědnost, neo podstoupit toto riziko, nepoužívejte tento výroek. 06/2007 SHUNT B03 Verticl verze 1 revize 0 mt

Používání. Tento výroek smí používt pouze způsoilé odpovědné osoy, neo osoy pod přímým vedením dohledem těchto oso. Osoní ochrnné prostředky (OOP) je možno použít pouze se systémem tlumícím energii pádu (dynmická ln, tlumiče pádu pod.). Ověřte si, že tento výroek je slučitelný s osttními prvky vší vývy (viz návody k dným produktům). K zjištění dlouhé životnosti tohoto výroku je nezytná odpovídjící péče při přeprvě i v průěhu vlstní mnipulce. Vyvrujte se nárzu, oděru o drsné plochy ostré hrny. Je n uživteli, y dokázl předvídt situce vyždující nutnost záchrny v přípdě nesnází vzniklých ěhem používání tohoto výroku. Těžký pád nárz. Po těžkém pádu neo tvrdém nárzu (pád výroku, neo nárz do výroku) výroek dále nepoužívejte. Přestože výroek nevykzuje žádné viditelné známky poškození, může dojít k deformcím, které ovlivní funkčnost výroku, neo k nrušení vnitřní struktury mteriálu, které sníží jeho pevnost. V přípdě jkýchkoliv pochyností neváhejte kontktovt PETZL, neo jeho distriutor firmu Verticl Sport. Kontrol = ezpečnost. Neváhejte vyřdit výroek vykzující známky opotřeení, které y mohly mít vliv n jeho pevnost či omezit jeho funkčnost. Pro vši ezpečnost vám doporučujeme provádět třístupňový kontrolní postup: -před po kždém použití je nutné zkontrolovt stv výroku -ěhem používání je důležité prvidelně sledovt stv výroku jeho spojení s osttními prvky systému. -provádět důkldnou kontrolu vykonnou oprávněnou osoou (kždé tři měsíce). Pro zvýšení ezpečnosti lepší kontrolu všeho vyvení vám doporučujeme vést záznmy o prvidelných kontrolách jednotlivých výroků. Doporučujeme kždého uživtele vyvit vlstními OOP. Životnost. Potenciální životnost výroků Petzl je následující: Až do 10 let od dt výroy pro plstové textilní výroky, neomezená u kovových výroků. Skutečná životnost končí v momentě, kdy výroek splňuje některou z podmínek pro vyřzení, uvedeny níže (kpitol Kdy vyřdit vše vyvení ), neo když je usouzeno, že v systému ve kterém je použit, je tento výroek již zstrlý. Skutečná životnost je ovlivněn různými fktory, jko jsou: intenzit, čstost použití prostředí, způsoilost uživtele, způsoy skldování údržy, td. POZOR: V krjních přípdech může ýt životnost výroku snížen n jedno jediné použití díky vystvení vlivu npříkld jedné z následujících veličin:chemikálie, extrémní teploty, ostré hrny, velký pád neo velké ztížení, td. Periodická prohlídk OOP, poškození /neo chátrání vývy. Kromě prohlídek před ěhem používání musí ýt ještě prováděny periodické prohlídky, které vykonává odorně způsoilý inspektor nejméně jednou z 12 měsíců. Tyto prohlídky musí ýt prováděny nejméně jedenkrát kždých 12 měsíců. Čstost periodických prohlídek musí ýt určen dle druhu intenzity použití. Pro efektivnější vedení záznmů o všem vyvení je vhodnější, y kždý jednotlivý prcovník měl přiděleny vlstní prostředky osoní ochrny znl jejich minulost. Výsledky prohlídek y měli ýt dokumentovány v záznmech o prohlídkách. Tyto záznmy musí oshovt: typ prostředku, model, jméno kontkt n výroce neo distriutor, způso identifikce (sériové neo individuální číslo), rok výroy, dtum prodeje, dtum prvního použití, jméno uživtele, všechny dlší vhodné informce npř. o údržě četnosti použití, historii prvidelných prohlídek (dtum/komentáře poznámky o prolémech/jméno podpis kvlifikovné osoy, která vystupovl jko inspektor/předpokládný dtum dlší prohlídky). Prohlédněte si podroný záznm o inspekci dlší informční nástroje dostupné n www.petzl.com/ppe Kdy vše vyvení vyřdit. Okmžitě vyřďte jkýkoliv prostředek jestliže: - neprojde prohlídkou (prohlídk před ěhem používání prvidelná hlouková inspekce), - yl vystven velkému pádu neo ztížení, - neznáte jeho úplnou historii používání - je nejméně 10 let strý vyroen z plstů textilií, - máte pochynosti o jeho neporušenosti. Znehodnocením vyřzeného vyvení zrňte jejímu dlšímu použití. Zstrlost výroku. Existuje mnoho důvodů, proč smí ýt výroek posuzován jko zstrlý z tohoto důvodu vyřzen dříve než je jeho skutečná životnost. Důvody zhrnují: změny v použitelnosti norem, předpisech, nřízeních, stnovách, neo legisltivě; vývoj nových technik, neslučitelnost s dlšími prvky vývy, td. Záruk. N tento výroek se vzthuje 3letá záruk n jkékoliv vdy použitých mteriálů neo vdy vzniklé při výroě. Záruk se nevzthuje n vdy způsoené ěžným opotřeením protržením, oxidcí, úprvou neo přestvou, nesprávným skldováním, nedostčující údržou, poškozením při nehodě, nedlostí, nevhodným neo nesprávným použitím. Firm Petzl nenese žádnou odpovědnost z následky vzniklé přímo, nepřímo či náhodně, vyplývjící z, neo způsoené nevhodným použitím jejich výroku škody tímto vzniklé. Kontkt. V přípdě potíží, nejsností dotzů týkjících se výroků PETZL neváhejte kontktovt dovozce distriutor těchto výroků do ČR. Doporučení výhrdního distriutor Petzl: Kždý uživtel OOP musí ýt zdrvotně způsoilý řádně zškolen poučen o používání toho výroku možné záchrně v přípdě zchycení pádu dle nřízení vlády 362/2005 S. Doporučujeme, y seznámení, zučení školení pro používání tohoto výroku ylo provedeno osoou odorně způsoilou, npříkld instruktorem prcí ve výškách, pověřeným výrocem. Dále doporučujeme, y minimálně jedenkrát z 12 měsíců yly prováděny opkovcí školení minimálně jednou z rok periodické prohlídky OOP. Více informcí nleznete n www.verticl.cz Výroce Dovoz distriuce v ČR PETZL VERTICAL SPORT Cidex 105 A V Aleji 42 389 20 Crolles Jlonec nd Nisou Frnce 466 01 www.petzl.com Tel: 483 711 727 www.verticl.cz 483 710 685 Fx: 483 316 768 E-mil: verticl@verticl.cz 06/2007 SHUNT B03 Verticl verze 1 revize 0 mt

Oznčení výroku: Sériové číslo: 00 000 A Rok výroy / Den výroy / Kontrol Údrž. Skldování: Výroek musí ýt volně zlen, uložen n doře odvětrném místě, mimo dosh přímého světl, extrémních teplot korozivních neo gresivních látek. Čištění: Neumývejte proudem vody z hdice. Ochrnné přily: Omývejte ve vodě ez rozpouštědel. Kovové výroky: Omývejte ve vodě, možno použít mýdlo neo příprvek pro prní jemných tknin. Textilní výroky: Ruční neo utomtické prní mýdlem neo v prcím prostředku pro jemné tkniny následné máchání ve vodě (mximálně 30 0 C). K důkldnějšímu čištění lze tké použít krtáč s jemnými štětinmi z umělých vláken. Mstné skvrny odstrníte trichloretylenem. Sušení: N doře odvětrném, suchém, stinném místě, mimo jkýkoliv zdroj přímého tepl. Popruhy, které se nmočily poté opět uschly, se mohou neptrně srzit. Péče o výroky z kovu: Prvidelné ošetření kpkou oleje n mechnizmus (pružin, váleček.) vám zjistí lepší funkčnost výroku. Teplot Používejte skldujte náš výroek v rozmezí teplot níže uvedených: Ochrnné přily: ECRIN -30 0 C ž +50 0 C ELIOS, METEOR -20 0 C ž +35 0 C Textilní výroky: -40 0 C ž +80 0 C Výroky z kovu: -40 0 C ž +80 0 C Neezpečné látky mteriály. Veškeré chemické produkty, korozivní mteriály rozpouštědl jsou povžovány z škodlivé. Jestliže je to solutně nevyhnutelné, neo se vyskytne neezpečí kontktu s těmito produkty, prosíme, kontktujte nás uveďte přesný název chemikálie. Po rozoru dné situce vám rádi detilně pordíme. Dezinfekce. V přípdě nutnosti dezinfekce výroku použijte dezinfekční prostředek slučitelný s mteriály n něm použitými. Tento prostředek nřeďte čistou vodou o mximální teplotě 30 0 C. Výroek ponořte nechte roztok hodinu půsoit. Poté výroek pečlivě vymáchejte v čisté vodě usušte (viz kpitol 6. čištění). Příkld formuláře pro kontroly výroku: Model: Rok výroy: Dtum prvního použití: Poznámky: Číslo série: Dtum prodeje: Uživtel: Prohlídk kždé 3 měsíce. Dtum: OK Inspektor: 07/2007 Verticl verze 1 revize 0 mt