Záruka na vybrané výkonové zesilovače a ovládací prvky YAMAHA platná v zemích Evropského hospodářského prostoru (EHP)* a ve Švýcarsku

Podobné dokumenty
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)

Příušnice v ČR z hlediska sérologických přehledů, kontrol proočkovanosti a epidemií

EUREKA aeurostars: poradenská činnost a služby pro přípravu a podávání projektů

Počet hostů / Number of guests. % podíl / % share

Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay. % podíl / % share

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

Česká republika v mezinárodním srovnání za rok 2009 (vybrané údaje)

Česká republika v mezinárodním srovnání za rok 2010 (vybrané údaje)

EURES. EURopean. Employment Services

Epidemiologie kolorektálního karcinomu v ČR

Epidemiologie kolorektálního karcinomu v ČR

YAMAHA Guarantee for the European Economic Area (EEA)* and Switzerland

Pavel Řežábek. člen bankovní rady ČNB. Ekonomická přednáška v rámci odborné konference Očekávaný vývoj automobilového průmyslu v ČR a střední Evropě

PŘÍLOHA I SEZNAM NÁZVŮ, LÉKOVÝCH FOREM, SÍLY LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, CEST PODÁNÍ, DRŽITELŮ ROZHODNUTÍ O REGISTRACI V ČLENSKÝCH STÁTECH

Úvod do veřejných financí. Fiskální federalismus. Veřejné příjmy a veřejné výdaje

Dlouhodobá konvergence ve Střední Evropě

Česká republika v mezinárodním srovnání 2010

PŘÍLOHA I SEZNAM NÁZVŮ, LÉKOVÝCH FOREM, SÍLY LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, CEST PODÁNÍ, DRŽITELŮ ROZHODNUTÍ O REGISTRACI V ČLENSKÝCH STÁTECH

Školní aktivita Migrace a Česko Pracovní list

Projekty EUREKA a Eurostars

PROOČKOVANOST A TRENDY OČKOVÁNÍ V EVROPSKÉM REGIONU ROMAN PRYMULA

TALIS - zúčastněné země

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

Obnovitelné zdroje energie v ČR a EU

Indikátory zdraví a životního prostředí v Evropě (resp. v Evropském regionu WHO) Vladimíra Puklová Centrum hygieny životního prostředí SZÚ

Mantra redukce počtu lůžek

Kam směřují vyspělé státy EU v odpadovém hospodářství. Kam směřuje ČR potažmo kam chceme nasměřovat v OH náš kraj.

Mediánový věk populace [demo_pjanind] 41,1 40,8 41,0 40,6 40,4 40,3 40,2 40,0

SPOLEČNÁ ZEMĚDĚLSKÁ POLITIKA PO ROCE 2013

Č. vydání 1 Datum vydání Zpracoval Martin Sklenář

Výsledky a trendy návštěvnosti Zlínského kraje a dalších krajů v roce 2016

INFORMAČNÍ SPOLEČNOST V ČESKÉ REPUBLICE

Důsledky stárnutí obyvatelstva na kvalitu života české společnosti

První zjištění z výzkumu OECD PIAAC Prezentace pro pracovníky MŠMT, Arnošt Veselý

INFORMACE Z MONITORINGU TRŽNÍ PRODUKCE MLÉKA

AKTUALIZACE LONGEVITY PROJECTION UPDATE Software verze 1.1 pro přístroje Medtronic InSync 8040 Thera (včetně i Series )/Prodigy Thera DR 7968i

Zdraví: přípravy na dovolenou cestujete vždy s evropským průkazem zdravotního pojištění (EPZP)?

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

MĚŘENÍ CHUDOBY A PŘÍJMOVÁ CHUDOBA V ČESKÉ REPUBLICE

Budoucnost finančního sektoru po krizi

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

Evropské mapování znečištění ovzduší za rok 2005

Praha 26. března EUREKA a Eurostars. Aktuální výzvy. The Eurostars Programme is powered by EUREKA and the European Community

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

Současný stav výroby a spotřeby biopaliv a dosažení cíle podílu nosičů energie z obnovitelných zdrojů v dopravě

Přehled poštovních služeb České pošty do zahraničí Ostatní poštovní služby Obchodní balík do zahraničí

Příloha 1 PŘIHLÁŠKY. Kategorie 1: Bezpečnost výrobků prodávaných on-line. Otázky týkající se způsobilosti

Význam letecké dopravy pro ekonomiku ČR Role letecké dopravy v ekonomice země/multiplikační efekty

Bydlení v mezinárodním srovnání. vybrané údaje o bydlení ze zdrojů EUROSTAT, ČSÚ, publikace Housing Statistics in the European Union 2010

Transformace. evn nemocné. Mgr. Pavel ían

Česko = otevřená, exportní ekonomika

Administrativní zatížení vyplývající z povinnosti k DPH

EURES. Vaše práce v Evropě. Evropské sluţby zaměstnanosti EURopean Employment Services

Karcinom prostaty v ČR: zátěž, počty pacientů, výsledky léčby

Dosavadní zapojení subjektů ČR do výzev WIDESPREAD. Informační den v oblasti Šíření excelence a podpora účasti v programu Horizont 2020

AKCE: Přednáška Bezpečnost bioplynových stanic Ing. LubošKotek, Ph.D. dne

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

PŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ)

IBAN a BIC Přeshraniční převody

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom s.r.o., nástupce OLO

II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací

DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota

Uznání, výkon cizí soudní rozhodnutí. z členského státu EU

Kapacity a odměňování zdravotnických pracovníků v segmentu lůžkové péče. První ucelená analýza resortních statistických šetření za rok 2018 a 2019

PŘÍLOHA I SEZNAM NÁZVŮ LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, LÉKOVÉ FORMY, KONCENTRACE, ZPŮSOBY PODÁNÍ, DRŽITELÉ ROZHODNUTÍ O REGISTRACI V ČLENSKÝCH STÁTECH

Nízka diverzita trhu je hrozbou pro seniory. Petr Skondrojanis, LMC

Fiskální krize a potenciál úvěrů. David Navrátil tel.: , dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy

SPOTŘEBNÍ DAŇ V EU. Michaela Boučková, Tereza Máchová

INFORMACE Z MONITORINGU TRŽNÍ PRODUKCE MLÉKA

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom a.s. OLO

Program Eurostars Vyhlášení programu (1)

ÚČAST NA POLITICKÉM DĚNÍ

Letní škola Občanského institutu Špindlerův Mlýn, 3. července 2009

POZNÁMKY K PŘÍPRAVĚ NA CHŘIPKOVOU SEZÓNU Z POHLEDU OOVZ

CESTOU DO SKANZENU? ANEB CO SE CHYSTÁ V ČESKÉ ENERGETICKÉ POLITICE

Vývoj na trhu rezidenčního bydlení a politika ČNB

Vstup České republiky do EU podpořily téměř tři čtvrtiny studentů a tento údaj odpovídá i výsledkům roku minulého.

Legislativa v ČR i zahraničí

Trendy v pohybové aktivitě českých školáků HBSC studie Poslanecká sněmovna

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy

Česká republika v mezinárodním srovnání 2013 část ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ

REGIONÁLNÍ HRUBÝ DOMÁCÍ PRODUKT

Směrnice děkana HGF č. 1/2018. Motivační odměňování doktorandů a studentů prezenční formy studia Hornicko-geologické fakulty VŠB-TUO

PŘÍLOHA 1 NÁZEV, LÉKOVÁ FORMA, SÍLA, CÍLOVÝ DRUH, ZPŮSOB PODÁNÍ, DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI

Bytová situace: ČR a země EU

Využívání ICT v domácnostech a veřejné správě

Státní zřízení: konstituční monarchie. Návrh: EPP-ED S&D ALDE ZELENÍ/EFA ECR GUE/NGL EFD NEZ.

Epidemiologie zhoubného melanomu v ČR a v Královéhradeckém kraji

PŘÍLOHA I SEZNAM NÁZVŮ LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, LÉKOVÉ FORMY, KONCENTRACE, ZPŮSOB PODÁNÍ, DRŽITELÉ ROZHODNUTÍ O REGISTRACI V ČLENSKÝCH STÁTECH

Rezidenční Praha: Současnost a perspektivy Petr Hána

OBNOVITELNÉ ZDROJE ENERGIE

Příloha I. Seznam názvů léčivých přípravků, lékové formy, síly, způsoby podání, držitelé rozhodnutí o registraci v členských státech

OČKOVÁNÍ PROTI MENINGOKOKOVÝM NÁKAZÁM: ZAHRANIČNÍ ZKUŠENOSTI PRYMULA R. FAKULTNÍ NEMOCNICE HRADEC KRÁLOVÉ

BMW Motorrad Mobile Care. Celoevropská záruka mobility BMW Motorrad.

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více

SMLOUVY O PROPOJENÍ VEŘEJNÝCH SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ. mezi společnostmi. NEW TELEKOM, spol. s r.o. OLO

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

Popis ového API pro automatické registrace.eu kontaktů a.eu domén

Transkript:

Záruka na vybrané výkonové zesilovače a ovládací prvky YAMAHA platná v zemích Evropského hospodářského prostoru (EHP)* a ve Švýcarsku Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru projevenou výběrem výrobku firmy Yamaha. Doufáme, že s ním budete maximálně spokojeni. Pokud by však nastala situace, že by Váš výrobek Yamaha vyžadoval servisní zákrok v rámci této záruky, prosím zkontaktujte prodejce, od kterého jste výrobek koupili, nebo autorizované servisní středisko Yamaha. Záruční servis Yamaha platí ve všech zemích EHP* (a ve Švýcarsku), takže můžete případně zkontaktovat nejbližšího prodejce výrobků Yamaha (který je oprávněn k prodeji Vámi zakoupeného typu výrobku). Pokud byste se setkali s jakýmikoli problémy, zkontaktujte zastoupení firmy Yamaha ve Vaší zemi. * Evropský hospodářský prostor zahrnuje členské země Evropské unie (Belgie, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Maďarsko, Německo, Irsko, Itálie, Kypr, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Malta, Nizozemí, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Velká Británie) a Island, Norsko a Lichtenštejnsko. Vaše záruka Firma Yamaha zaručuje, že všechny výrobky uvedené na straně 3 tohoto dokumentu budou sloužit svému účelu bez jakýchkoli chyb výroby nebo materiálu po dobu 5 let od data původního zakoupení výrobku. Zaregistrováním na internetu lze dobu záruky těchto výrobků prodloužit na 5 let. Yamaha si vyhrazuje právo vyměnit reklamovaný výrobek za výrobek podobného typu nebo hodnoty v případě, že dotyčný model se již nevyrábí nebo je jeho oprava neekonomická. Podmínky: 1. K reklamovanému výrobku je NUTNÉ přiložit originál faktury nebo prodejního dokladu (s uvedením data nákupu, čísla výrobku a jména prodejce) a písemné vyjádření popisující závadu. V případě, že zákazník není schopen doložit nákup výrobku, si firma Yamaha vyhrazuje právo neposkytnout bezplatný záruční servis a vrátit výrobek zákazníkovi na jeho náklady. 2. Výrobek musí být zakoupen od dodavatele v některé ze zemí EHP nebo ve Švýcarsku. 3. Výrobek nesmí být nijak upravován, pokud to nebylo písemně schváleno firmou Yamaha.

4. Záruka se nevztahuje na tyto případy: a. Pravidelná údržba a oprava nebo výměna dílů kvůli běžnému opotřebení výrobku. b. Poškození výrobku způsobené následujícími událostmi: 1) poškození vzniklé při opravě prováděné zákazníkem nebo neautorizovanou třetí stranou. 2) poškození vzniklé nesprávným zabalením výrobku nebo nesprávnou manipulací s výrobkem při zaslání reklamovaného výrobku zákazníkem (pokud zákazník zasílá výrobek k opravě, zodpovídá za správné zabalení výrobku). 3) poškození vzniklé nesprávným používáním výrobku: a) při používání výrobku k jinému účelu, nežli je účel stanovený výrobcem, při používání výrobku v rozporu s návodem k použití nebo při nesprávném skladování výrobku; b) při instalaci nebo používání výrobku způsobem, který neodpovídá technickým a bezpečnostním předpisům platným v místě instalace nebo použití. 4) poškození vzniklé při nehodě, zásahu blesku, povodni, požáru, nesprávném větrání, úniku elektrolytu z baterie, nebo při jiné události, kterou firma Yamaha nemůže ovlivnit. 5) poškození vzniklé v důsledku poruchy systému, do kterého je dotyčný výrobek Yamaha nainstalován, nebo poškození v důsledku nekompatibility výrobku Yamaha s výrobky třetích stran. 6) poškození vzniklé používáním výrobku importovaného do zemí EHP nebo do Švýcarska nikoli firmou Yamaha, pokud takový výrobek neodpovídá technickým a bezpečnostním předpisům platným v zemi použití výrobku, nebo neodpovídá standardním specifikacím výrobku prodávaného firmou Yamaha v zemích EHP nebo ve Švýcarsku. 5. Pokud se záruční podmínky platné v zemi použití výrobku liší od záručních podmínek platných v zemi zakoupení výrobku, záruka se bude řídit podmínkami platnými v zemi použití výrobku. 6. Společnost Yamaha nezodpovídá za žádné ztráty nebo škody (přímé, následné ani jiné) související s opravou nebo výměnou výrobku. 7. Zálohujte si vlastní nastavení a data z výrobku. Firma Yamaha nezodpovídá za ztrátu vlastních nastavení nebo dat z výrobku. 8. Tato záruka neovlivňuje práva uživatele vyplývající z platných zákonů v příslušné zemi, ani vztah mezi uživatelem a prodejcem vzniklý na základě kupní smlouvy.

Seznam zesilovačů a ovládacích prvků Yamaha, na které se vztahuje tato záruka TXn series (TX6n, TX5n, TX4n) Tn series (T5n, T4n, T3n) PC-01N series (PC9501, PC6501N, PC4801N, PC3301N, PC2001N) XP series (XP7000, XP5000, XP3500, XP2500, XP1000) XH200 XM series (XM4180, XM4080) Amp Control Unit ACU16-C Network Hub/Bridge NHB32-C Amplifier Control Device ACD1

Zastoupení firmy Yamaha AUSTRIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria Fax: (43) 1-602-0390-90 www.yamaha.at BELGIUM Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b NL 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: (31) 347-358040 Fax: (31) 347-358060 internet: www.yamaha.nl BULGARIA Branch Austria Fax: (43) 1-602-0390-90 www.yamaha.at CYPRUS NAKAS Music Cyprus Ltd. 31C Nikis Ave. 1086 Nicosia Tel: (+357) 22 510 477 Fax: (+357) 22 511 080 e-mail: nakascy@cytanet.com.cy www.nakas.gr CZECH REP. ; e/czech_republic/ DENMARK Yamaha Scandinavia A.B. J A Wettergrens gata 1 Västra Frölunda, Sweden (Box 300 53, 400 43 Goteborg Sweden - Postal Address) Tel: (46) 31-893400 Fax: (46) 31-454026 www.yamaha.se ESTONIA Polska UL. 17 STYCZNIA 56 02-146 WARSZAWA, Poland Tel.: (48) 22 8683869 Fax: (48) 22 8686012 e/estonia/ FINLAND F - Musiikki OY Kaisaniemenkatu 7, PL260 00101 Helsinki, Finland Tel: (358) 9-618511 Fax: (358) 9-61851385 www.f-music.com FRANCE Yamaha Musique France Parc d'activités de Pariest 7, rue Ambroise Croizat 77183 Croissy-Beaubourg, France (B.P. 70, 77312 Marne la Vallée Cedex 2 France - Postal Address) Tel: (33) 1-64-61-4000 Fax: (33) 1 64-61-4077 www.yamaha.fr GERMANY Siemensstrasse 22-34 D-25462 Rellingen, Germany Tel: (49) 4101-303-0 Fax: (49) 4101-303-393 email: info@yamaha.de www.yamaha.de

GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou street, 112-55 Athens, Greece Tel: (30) 1-2282160 Fax: (30) 1-2112302 HUNGARY www.yamaha.at ICELAND Skifan H.F Lynghalsi 5 P.O Box 8120 Reykjavik, Iceland Tel: (354) 5255050 Fax: (354) 5255001 ITALY Yamaha Musica Italia s.p.a. Viale Italia 88 20020, Lainate (Milano) Italy Tel: (39) 02-93577-1 Fax: (39) 02-937-0956 www.yamaha.it LATVIA Polska UL. 17 STYCZNIA 56 02-146 WARSZAWA, Poland Tel.: (48) 22 8683869 Fax: (48) 22 8686012 e/latvia/ LIECHTENSTEIN Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, CH-8008 Zürich, Switzerland Tel: (41) 1-3833990 Fax: (41) 1-3833918 www.yamaha.ch LITHUANIA Polska UL. 17 STYCZNIA 56 02-146 WARSZAWA, Poland Tel.: (48) 22 8683869 Fax: (48) 22 8686012 e/lithuania/ LUXEMBOURG Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b NL-4133 AB Vianen The Netherlands Tel: (31) 347-358040 Fax: (31) 347-358060 internet: www.yamaha.nl MALTA Olimpus Music Ltd. The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: (+2133) - 2093 Fax: (+2133) - 2144 e-mail: info@olimpus-music.com www.olimpus-music.com NETHERLANDS Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b 4133 AB Vianen The Netherlands Tel: (31) 347-358040 Fax: (31) 347-358060 internet: www.yamaha.nl NORWAY Yamaha Scandinavia A.B. J A Wettergrens gata 1 Västra Frölunda, Sweden (Box 300 53, 400 43 Goteborg Sweden - Postal Address) Tel: (46) 31-893400 Fax: (46) 31-454026 www.yamaha.se

POLAND Polska ul. 14 Stycznia 56 PL -02-146 Warszawa Tel: 022 868 3933 Fax: 022 868 6012 e/poland/ PORTUGAL Yamaha Musica Iberica S.A. Ctra. de la Coruna km.17, 200 28230 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: (34) 902-39-8888 Fax: (34) 91-638-4660 www.yamaha.pt RUMANIA Yamaha Music Central Europe GmbH, ; www.yamaha.at SLOVAK REP. Branch Austria; Div. Central Eastern Europe e/slovakia/ SWEDEN Yamaha Scandinavia A.B. J A Wettergrens gata 1 Västra Frölunda, Sweden (Box 300 53, 400 43 Goteborg Sweden - Postal Address) Tel: (46) 31-893400 Fax: (46) 31-454026 www.yamaha.se SWITZERLAND Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, CH-8008 Zürich, Switzerland Tel: (41) 1-3833990 Fax: (41) 1-3833918 www.yamaha.ch UNITED KINGDOM& IRELAND Yamaha Music UK Ltd. Sherbourne Drive Tilbrook, Milton Keynes MK7 8BL United Kingdom Tel: (44) 0870 4445575 Fax: (44) 01908 369278 www.yamaha-music.co.uk SLOVENIA www.yamaha.at SPAIN Yamaha Musica Iberica S.A. Ctra. de la Coruña Km. 17, 200 28230 Las Rozas - Madrid, Spain Tel: (+34) 902-39-8888 Fax: (+34) 91-638-4660 www.yamaha.es

V případě, že na seznamu není uvedena Vaše země, získáte informace o záruce u nejbližšího prodejce výrobků Yamaha nebo na našich hlavních evropských webových stránkách: Yamaha Music Europe G.mbH Siemensstr 22-34 D-25462 Rellingen, Germany Hlavní evropské webové stránky Yamaha: www.yamaha-europe.com