Pokyn provozovatele dráhy Úroveň přístupu A PPD 03/2018 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy Provozování dráhy, organizování a řízení drážní dopravy v mezistaničních úsecích s dopravnou Portál tunelu Účinnost od 15. listopadu 2018 Schváleno pod čj. 49883/2018-SŽDC-GŘ-O12 dne: 12. října 2018 Bc. Jiří Svoboda MBA generální ředitel
PPD 03/2018 Provozování dráhy, organizování a řízení drážní dopravy v mezistaničních úsecích s dopravnou Portál tunelu Gestorský útvar: Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Generální ředitelství Odbor základního řízení provozu Praha www.szdc.cz Rok vydání: 2018 Náklad: vydáno pouze v elektronické podobě a formát Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, rok 2018 Tento dokument je duševním vlastnictvím státní organizace Správa železniční dopravní cesty, na které se vztahuje zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. Státní organizace Správa železniční dopravní cesty je v uvedené souvislosti rovněž vykonavatelem majetkových práv. Tento dokument smí fyzická osoba použít pouze pro svou osobní potřebu, právnická osoba pro svou vlastní vnitřní potřebu. Poskytování tohoto dokumentu nebo jeho části v jakékoliv formě nebo jakýmkoliv způsobem třetí osobě je bez svolení státní organizace Správa železniční dopravní cesty zakázáno. 2
ZÁZNAMY O OPRAVÁCH A ZMĚNÁCH Držitel listinné podoby tohoto dokumentu je odpovědný za včasné a správné zapracování účinných oprav a změn a za provedení příslušného záznamu. Oprava/změna a její pořadové číslo Číslo jednací Účinnost od Opravu/změnu zapracoval 3
OBSAH ROZSAH ZNALOSTÍ... 5 ZKRATKY A ZNAČKY... 7 ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ... 8 ČL. 1 PŘEDMĚT ÚPRAVY... 8 ČL. 2 ZÁVAZNOST POKYNU... 8 ČL. 3 VYBAVENÍ DRÁŽNÍCH VOZIDEL... 9 ČL. 4 ZÁKLADNÍ POJMY... 9 ČL. 5 ZÁKLADNÍ DOPRAVNÍ DOKUMENTACE... 10 ČL. 6 PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ... 10 ČÁST DRUHÁ DOPRAVNA PORTÁL TUNELU... 11 ČL. 7 ZNAČENÍ HLAVNÍCH NÁVĚSTIDEL DOPRAVNY PORTÁL TUNELU... 11 ČL. 8 PLATNOST HLAVNÍCH NÁVĚSTIDEL DOPRAVNY PORTÁL TUNELU... 11 ČÁST TŘETÍ PROVOZOVÁNÍ A ORGANIZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY V TUNELU... 13 ČL. 9 RÁDIOVÉ SPOJENÍ... 13 ČL. 10 POVINNOSTI ZAMĚSTNANCŮ DOPRAVCE... 14 ČL. 11 ZASTAVENÍ VLAKU V TUNELU... 14 ČL. 12 PROHLÍDKY, ÚDRŽBA A OPRAVY TECHNICKÝCH ZAŘÍZENÍ SOUVISEJÍCÍCH S PROVOZUSCHOPNOSTÍ TUNELU... 15 ČÁST ČTVRTÁ MIMOŘÁDNOSTI V TUNELU... 17 ČL. 13 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ... 17 ČL. 14 POŽÁR V TUNELU... 17 ČL. 15 NEPOVOLENÝ VSTUP DO TUNELU... 17 ČL. 16 PORUCHA ZAŘÍZENÍ, KTERÉ MONITORUJE NEPOVOLENÝ VSTUP DO TUNELU... 18 ČÁST PÁTÁ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI V TUNELU... 19 ČL. 17 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ... 19 ČL. 18 POŽÁR VE VLAKU... 19 ČÁST ŠESTÁ ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ... 20 ČL. 19 ÚČINNOST A ULOŽENÍ POKYNU... 20 4
ROZSAH ZNALOSTÍ Níže uvedená tabulka stanovuje rozsah znalosti tohoto dokumentu pro pracovní zařazení (funkci) nebo činnost, přičemž: informativní znalostí se rozumí taková znalost, při které příslušný zaměstnanec má povědomí o tomto dokumentu, zná předmět jeho úpravy a při náhledu do příslušného ustanovení je schopen se podle takového ustanovení samostatně řídit nebo podle něj samostatně konat; úplnou znalostí se rozumí taková znalost, při které příslušný zaměstnanec má povědomí o tomto dokumentu, zná předmět jeho úpravy a bez náhledu do příslušného ustanovení je schopen se podle takového ustanovení samostatně řídit nebo podle něj samostatně konat; Není-li rozsah znalosti pro pracovní zařazení (funkci) nebo činnost stanoven, stanoví rozsah znalosti, pokud je tak třeba učinit, příslušný vedoucí zaměstnanec. Pracovní činnost nebo zařazení (funkce) Zaměstnanci SŽDC, kteří řídí nebo kontrolují výkon dopravní služby nebo provádí školení Zaměstnanci SŽDC, kteří se podílejí na předpisové činnosti pro provozování dráhy, organizování drážní dopravy nebo stanovují odbornou způsobilost Zaměstnanci SŽDC, kteří zpracovávají smlouvy podle Čl. 2 tohoto pokynu Zaměstnanci SŽDC pověření šetřením MU, Zaměstnanci SŽDC pověření prováděním zajišťovacích úkonů Zaměstnanci vrcholového řízení provozování dráhy a organizace drážní dopravy a přidělování kapacity dráhy Zaměstnanci SŽDC s odbornou způsobilostí k organizování a řízení drážní dopravy Znalost ustanovení úplná: celý pokyn informativní: --- úplná: celý pokyn informativní: --- úplná: Čl. 2 informativní: --- úplná: celý pokyn informativní: --- úplná: ČÁST PRVNÍ: Čl. 1-4, 6 ČÁST DRUHÁ: Čl. 8 odstavec (8), (9) ČÁST TŘETÍ: Čl. 9 odstavec (1) - (5), (7) ČÁST ČTVRTÁ: Čl. 13-16, ČÁST PÁTÁ: Čl. 17, 18 informativní: ČÁST DRUHÁ: Čl. 8 odstavec (1)-(7), (10)-(13) ČÁST TŘETÍ: Čl. 11, 12, úplná: ČÁST PRVNÍ ČÁST DRUHÁ ČÁST TŘETÍ: Čl. 9, 11 odstavec (1) (3), (5), Čl. 12 ČÁST ČTVRTÁ: Čl. 13-16, ČÁST PÁTÁ: Čl. 17, 18 ČÁST ŠESTÁ: Čl. 19 odstavec (1), (2) informativní: --- 5
Strojvedoucí SŽDC Pracovní činnost nebo zařazení (funkce) Zaměstnanci s odbornou zkouškou D-04 Zaměstnanci udržující technická zařízení související s provozuschopností tunelu Velitel zásahu HZS SŽDC Dopravci Znalost ustanovení úplná: ČÁST PRVNÍ: Čl. 1-4 ČÁST DRUHÁ: Čl. 7, 8 ČÁST TŘETÍ: Čl. 9, 11 ČÁST ČTVRTÁ: Čl. 14, Čl. 15 odstavec (3), (4), Čl. 16, ČÁST PÁTÁ: Čl. 18 ČÁST ŠESTÁ: Čl. 19 odstavec (1), (2) informativní: ČÁST ČTVRTÁ: Čl. 16 odstavec (2) úplná: ČÁST PRVNÍ: Čl. 1-4 ČÁST TŘETÍ: Čl. 9 odstavec (1), (2) odrážka c) informativní: --- úplná: ČÁST PRVNÍ: Čl. 1-4 ČÁST DRUHÁ: Čl. 7, 8 odstavec (1), (6), (8), (9) ČÁST TŘETÍ: Čl. 12, ČÁST ČTVRTÁ: Čl. 16, informativní: ČÁST TŘETÍ: Čl. 9 odstavec (1), (2) ČÁST PÁTÁ: Čl. 18 odstavec (1) úplná: ČÁST PÁTÁ: Čl. 17 odstavec (3), Čl. 18 ČÁST ŠESTÁ: Čl. 19 odstavec (1), (2) informativní: --- úplná: ČÁST PRVNÍ ČÁST DRUHÁ ČÁST TŘETÍ: Čl. 9, 10, 11 odstavec (1) (5) ČÁST ČTVRTÁ: Čl. 14, 15 odstavec (3), (4) ČÁST PÁTÁ: Čl. 18 odstavec (2) ČÁST ŠESTÁ: Čl. 19 odstavec (1)-(3) informativní: ČÁST TŘETÍ: Čl. 11 odstavec (5) 6
ZKRATKY A ZNAČKY Níže uvedený seznam obsahuje zkratky a značky použité v tomto dokumentu. V seznamu se neuvádějí legislativní zkratky, zkratky a značky obecně známé, zavedené právními předpisy, uvedené v obrázcích, příkladech nebo tabulkách. AB Automatický blok CDP Centrální dispečerské pracoviště ČD České dráhy DV Sbírka dopravních výnosů trvalé platnosti GŘ Generální ředitelství GSM Globální systém veřejné mobilní komunikace GSM-R CZ Globální systém mobilní komunikace pro železnici České republiky GVD Grafikon vlakové dopravy HZS Hasičská záchranná služba SŽDC IZS Integrovaný záchranný systém MU Mimořádná událost OS Organizační složka OŘ Oblastní ředitelství PMD Posun mezi dopravnami PN Přivolávací návěst PO Provozní obvod PPD Pokyn provozovatele dráhy SHV Speciální hnací vozidlo SMV Síť manipulace vlaku (rádiová) SŽDC Správa železniční dopravní cesty, státní organizace TOS Technická operativní síť (rádiová) TTP Tabulky traťových poměrů VOS Všeobecná operativní síť (rádiová) WC Toaleta (Water Closet) ZDD Základní dopravní dokumentace ZPŘS Zaměstnanec pro řízení sledu ŽST Železniční stanice 7
ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ Čl. 1 Předmět úpravy (1) Tento pokyn stanovuje: a) důvod vydání pokynu, b) technologické postupy pro provozování dráhy, organizování a řízení drážní dopravy v mezistaničních úsecích s tunelem a dopravnou Portál tunelu, c) povinnosti dopravců pro zajištění bezpečného provozování drážní dopravy v mezistaničních úsecích s tunelem a dopravnou Portál tunelu. (2) Důvodem vydání Pokynu provozovatele dráhy č. 03/2018 (dále jen Pokyn ) je zavedení nové technologie při provozování dráhy, organizovaní a řízení drážní dopravy v mezistaničních úsecích s tunelem a dopravnou Portál tunelu na dráhách provozovaných Správou železniční dopravní cesty, státní organizací (dále jen SŽDC ). (3) Tento pokyn platí jen v návaznosti na příslušná ustanovení předpisu SŽDC D1 a předpisu SŽDC D7/2. Obsahuje odchylná ustanovení, která jsou nutná pro bezpečné provozování drážní dopravy v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n., kde je vybudován tunel Ejpovice a dopravny Portál Homolka a Portál Chlum (dále jen mezistaniční úsek Ejpovice Plzeň hl.n. ). (4) Tento pokyn je závazný pouze pro provozování dráhy, organizovaní a řízení drážní dopravy v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n. Čl. 2 Závaznost pokynu (1) Pokyn, včetně všech k němu vydaných souvisejících dokumentů, je závazný pro: a) všechny zaměstnance SŽDC, kteří se jakýmkoliv způsobem podílejí na organizování drážní dopravy v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n., b) všechny zaměstnance SŽDC, kteří se podílejí na provozování dráhy a při jejich pracovní činnosti dochází k ovlivňování provozování drážní dopravy v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n., c) všechny zaměstnance SŽDC, kteří využívají dopravní cestu v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n., provozovanou SŽDC, k provozování drážní dopravy, d) právnické a fyzické osoby, které na základě smluvního vztahu se SŽDC využívají jí provozovanou dopravní cestu v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n. k provozování drážní dopravy a tímto smluvním vztahem jsou k tomu vázány, e) právnické a fyzické osoby, které na základě smluvního vztahu vykonávají pro SŽDC práce nebo jinou činnost, v důsledku které dochází k ovlivňování provozování dráhy nebo k ovlivňování provozování drážní dopravy v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n., a tímto smluvním vztahem jsou k tomu vázány. (2) Zaměstnanci, kteří zpracovávají smlouvy podle předchozího odstavce, odrážek d) a e), jsou povinni dodržování tohoto pokynu smlouvou nařídit. 8
Čl. 3 Vybavení drážních vozidel V mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n. se smí provozovat drážní doprava: a) vedoucími hnacími vozidly (SHV) vybavenými funkční vozidlovou radiostanicí (přenosným terminálem GSM-R) umožňující registraci funkčního čísla vlaku (PMD) v základním rádiovém spojení uvedeném v TTP. Provozovatel dráhy SŽDC doporučuje, aby v případě, že není k dispozici v tunelovém tubusu nouzové spojení (bezdrátový telefon GSM) a není v soupravě vlaku zajištěna jiná interní komunikace mezi strojvedoucím a obsluhou vlaku, bylo vedoucí hnací vozidlo (SHV) vybaveno alespoň radiostanicí (vozidlovou nebo přenosnou) pro vzájemnou rádiovou komunikaci strojvedoucí obsluha vlaku v rádiové síti SMV (simplex 21) v pásmu 150 MHz pro případy požáru nebo mimořádnosti v tunelovém tubusu. Takové rádiové spojení není nouzovým spojením ve smyslu článku 1.4 Prohlášení o dráze, b) drážními vozidly s uzavřeným okruhem WC. Pokud je vlak vybaven WC bez uzavřeného okruhu, je povinností dopravce zajistit nepoužívání WC po dobu jízdy vlaku tunelem. Toto ustanovení platí i pro používání odpadů v jiných vozech (např. restaurační), c) drážními vozidly vybavenými funkčním zařízením pro použití překlenutí záchranné brzdy. Nejsou-li drážní vozidla tímto zařízením vybavena, a dojde-li k zastavení vlaku při použití záchranné brzdy v úseku, ve kterém musí být překlenutí záchranné brzdy použito, postupuje doprovod vlaku podle pokynu výpravčího, d) parní lokomotivou s provozuschopným kotlem a ohněm na roštu pouze za podmínky, že nebude vyvíjet tažnou sílu a za podmínek stanovených pro dopravu parní lokomotivy v článku 5 Směrnice SŽDC č. 71 Protipožární opatření při provozování parních lokomotiv na železniční dopravní cestě, kterou provozuje Správa železniční dopravní cesty, státní organizace. Čl. 4 Základní pojmy (1) V tomto pokynu se používají pojmy, uvedené v předpise SŽDC D1. Kromě toho se v tomto pokynu používají další pojmy, vysvětlené v tomto článku. (2) Výpravčí je pro účely tohoto pokynu společný název pro zaměstnance, který v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n. organizuje a řídí drážní dopravu a obsluhuje dopravny Portál Homolka a dopravny Portál Chlum. (3) Dopravnou Portál tunelu jsou hlavní návěstidla s absolutní návěstí Stůj, která jsou umístěna před Portálem tunelu. Název dopravny Portál tunelu vyplývá z názvu příslušného portálu tunelu (např. dopravna Portál Chlum) a musí být stanoven ZDD. (4) Absolutní návěst Stůj je návěst, kdy strojvedoucí po zastavení vlaku (PMD) před hlavním návěstidlem s návěstí Stůj smí pokračovat v další jízdě jen po obdržení pokynu k jízdě od výpravčího, který toto návěstidlo obsluhuje. 9
(5) Traťový oddíl je pro účely tohoto pokynu prostorový oddíl, ohraničený alespoň z jedné strany: oddílovým návěstidlem nebo vjezdovým návěstidlem odbočky nebo hlavním návěstidlem dopravny Portál tunelu. (6) Tunelový tubus je prostor tunelu, ve kterém je vedena traťová kolej. (7) Propojovací chodba je bezpečnostní chodba spojující tunelové tubusy nebo sloužící k propojení tunelového tubusu s únikovým (nouzovým) východem. (8) Nouzové rádiové spojení je přenosné rádiové zařízení, které není připojeno k elektrickým obvodům drážního vozidla nebo k anténě pevně instalované na drážním vozidle; není součástí drážního vozidla. Čl. 5 Základní dopravní dokumentace (1) Pro organizování a řízení drážní dopravy v tunelu, musí být vytvořen Obsluhovací řád pro tunely. Obsah Obsluhovacího řádu pro tunely stanoví gestorský útvar předpisu SŽDC D5 Předpis pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace. (2) U tunelu, který má před vjezdovými portály zřízeny dopravny Portál tunelu, musí být v ZDD stanoveno, kolik vlaků se může nacházet zároveň v jednom tunelovém tubusu. Čl. 6 Přeprava nebezpečných věcí Pro přepravu nebezpečných věcí v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n. platí stejné podmínky jako pro přepravu nebezpečných věcí na ostatních drahách provozovaných SŽDC. 10
ČÁST DRUHÁ DOPRAVNA PORTÁL TUNELU Čl. 7 Značení hlavních návěstidel dopravny Portál tunelu Hlavní návěstidla dopravny Portál tunelu mají značení červenými označovacími štítky (případně s bílým orámováním) s bílými nápisy a nátěry stožárů nebo označovacími pásy s červenými a bílými pruhy stejné délky. Čl. 8 Platnost hlavních návěstidel dopravny Portál tunelu (1) Hlavní návěstidla dopravny Portál tunelu platí pro vlaky a PMD. (2) Je-li na hlavním návěstidle dopravny Portál tunelu návěst Stůj, nesmí strojvedoucí vlaku (PMD) pokračovat za úroveň tohoto hlavního návěstidla nikdy bez pokynu výpravčího. (3) Za úroveň hlavního návěstidla dopravny Portál tunelu platného pro příslušný směr jízdy vlaku (PMD), které je zničeno, zhaslé nebo dává pochybnou návěst (bez ohledu na to, zda je či není kryto, popř. nahrazeno přenosným návěstidlem s návěstí Stůj), může strojvedoucí vlaku (PMD) jet pouze na pokyn daný výpravčím. (4) V případě, že nelze obsluhovat hlavní návěstidlo dopravny Portál tunelu (tzn. návěst Stůj nelze obsluhou návěstidla změnit na návěst dovolující jízdu, včetně PN), musí být pokyn k svolení k jízdě kolem tohoto návěstidla dán strojvedoucímu vlaku (PMD) vždy písemným rozkazem. (5) Návěst PN na návěstidle dopravny Portál tunelu jízdu podle rozhledových poměrů nenařizuje. První prostorový oddíl za tímto návěstidlem musí být volný. Zajištění této podmínky, včetně způsobu zjištění volnost tohoto prostorového oddílu, musí být stanoveno v ZDD. (6) V mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n. jsou kromě návěstidel dopravny Portál tunelu zřízena i oddílová návěstidla AB. (7) Pro oddílová návěstidla AB platí ustanovení předpisu SŽDC D1 a odchylná ustanovení uvedená v tomto pokynu. (8) Při správné činnosti traťového zabezpečovacího zařízení s oddílovými návěstidly AB se jízda vlaků v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n. organizuje v traťových oddílech. (9) Při poruše traťového zabezpečovacího zařízení s oddílovými návěstidly AB se jízda vlaků v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n. organizuje: a) ve směru Ejpovice Plzeň hl.n., v prostorových oddílech ŽST Ejpovice dopravna Portál Homolka a dopravna Portál Homolka ŽST Plzeň hl.n., b) ve směru Plzeň hl.n. Ejpovice, v prostorových oddílech ŽST Plzeň hl.n. dopravna Portál Chlum a dopravna Portál Chlum ŽST Ejpovice. (10) O jízdě vlaku v prostorových oddílech se strojvedoucí zpravují místo rozkazem Z (část 2) rozkazem V. V tomto rozkaze se text části 2 rozkazu Z upraví takto: text Do... pojedete v mezistaničním oddílu se nahradí textem Pojedete v prostorovém oddílu mezi... a... (např. Pojedete v prostorovém oddílu mezi ŽST Ejpovice a dopravna Portál Homolka a prostorovém oddílu dopravna Portál Homolka a ŽST Plzeň hl.n. ). Znění v úvahu připadajících rozkazů musí být uvedeno v ZDD. 11
(11) O jízdě vlaku kolem neobsluhovaného návěstidla dopravny Portál tunelu se strojvedoucí zpraví rozkazem Pv např. takto: a) při organizování drážní dopravy v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n. v traťových oddílech: Návěstidlo dopravny Portál Homolka se pro vaši jízdu neobsluhuje. Vjezd do následujícího traťového oddílu povolen, b) při organizování drážní dopravy v mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n. v prostorových oddílech: Návěstidlo dopravny Portál Homolka se pro vaši jízdu neobsluhuje. Vjezd do druhého prostorového oddílu povolen (12) Výlukový rozkaz může nařídit zpravování rozkazem V ve zpravovací stanici (výchozí, je-li blíže), popř. ve stanici, kde vlak naposledy zastavuje, při výluce AB, jsou-li oddílová návěstidla označena jako neplatná, zakrytá nebo odstraněná a za dodržení ustanovení článku 3313 předpisu SŽDC D1. (13) Pro pohyb drážních vozidel na vyloučené traťové koleji hlavní návěstidla dopravny Portál tunelu neplatí. 12
ČÁST TŘETÍ PROVOZOVÁNÍ A ORGANIZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY V TUNELU Čl. 9 Rádiové spojení (1) V tunelu Ejpovice se provádí rádiová komunikace na základním rádiovém spojení uvedeném v TTP. (2) V případě, že nastane porucha: a) dotykového terminálu výpravčího viz Provozní řád vlakového rádiového systému GSM-R CZ, článek 5, ale rádiová sít GSM-R CZ je v tunelovém tubusu dostupná, žádná omezení se ve vztahu k rádiovým sítím pro jízdu vlaku (PMD) nezavádí. b) vozidlové radiostanice určené pro základní rádiové spojení GSM-R CZ a strojvedoucí vlaku má k dispozici přenosný terminál GSM-R s možností funkční registrace čísla vlaku, jedná se vždy o nouzové rádiové spojení ve smyslu vyhlášky 173/1995 Sb., 71, odstavec (4). Strojvedoucí vlaku nesmí v tomto případě překročit maximální rychlost 100 km/h podle článku 1.4. Prohlášení o dráze. c) infrastrukturní části rádiové sítě GSM-R v tunelovém tubusu podle článku 5.10 Provozního řádu vlakového rádiového systému GSM-R CZ, musí být pro jízdu vlaku (PMD) vedoucího hnacího vozidla (SHV) vybaveno zařízením pro nouzové spojení, a v tomto případě se žádná omezení ve vztahu k rádiovým sítím pro jízdu vlaku (PMD) nezavádí. Strojvedoucí vlaku nesmí v tomto případě překročit maximální rychlost vlaku 100 km/h podle článku 1.4. Prohlášení o dráze. d) a pokud není k dispozici ani jedno z výše uvedených rádiových spojení, je další jízda vlaku (PMD) do mezistaničního úseku s tunelem zakázaná. (3) Nouzové spojení je realizováno zpravidla prostřednictvím sítí veřejného operátora GSM (v tunelu Ejpovice není do doby zřízení k dispozici). Pro případ NOUZE nebo požáru v tunelovém tubusu je možné výhradně pro rádiovou komunikaci strojvedoucí člen obsluhy vlaku využít rádiovou síť SMV=simplex 21 (rádiová síť SMV není nouzové spojení ve smyslu článku 1.4. Prohlášení o dráze). (4) Ustanovení odstavce (3) musí být dodrženo v případě pohybu drážních vozidel na vyloučené koleji v tunelovém tubusu pro zajištění hlasové komunikace mezi strojvedoucím a ZPŘS v rádiové síti TOS=simplex 13 (s vedoucím prací, je-li tato komunikace během prací v tunelu nutná). (5) V případě, že v tunelu není zajištěno bezdrátové spojení veřejného operátora telefonní sítě GSM nebo je v poruše, může zajistit provozovatel dráhy SŽDC zapůjčení přenosného terminálu GSM-R pro strojvedoucího vlaku (PMD), který umožňuje registraci funkčního čísla vlaku (PMD) v systému GSM-R CZ, na hnacím vozidle (speciálním hnacím vozidle) viz. ustanovení odstavce (2b) tohoto článku. Podmínky pro zapůjčení a vracení přenosného terminálu GSM-R, musí být uvedeny v ZDD. (6) Zkoušku spojení z přenosného terminálu GSM-R strojvedoucí provede podle Doplňujícího ustanovení k předpisu SŽDC (ČD) Z11 pro systém GSM-R, článek 2.3.5. (7) V případě, že nastane porucha základního rádiového spojení na vedoucím hnacím vozidle (SHV) během jízdy a není k dispozici vlastní přenosný terminál GSM-R nebo možnost jeho zapůjčení u provozovatele dráhy SŽDC, provozovatel dráhy SŽDC může dopravci udělit svolení k jízdě vlaku (PMD) v tunelovém tubusu v nouzovém spojení v síti GSM. Strojvedoucí vlaku musí v takovém případě provést zkoušku nouzového spojení na telefonní (funkční) číslo výpravčího tak včas, aby zkouška nouzového spojení proběhla úspěšně nejpozději před odjezdem vlaku z poslední stanice (ŽST Ejpovice a ŽST Plzeň hl.n.), která bezprostředně sousedí s mezistaničním úsekem s tunelem Ejpovice. Nepodaří-li se strojvedoucímu zkoušku spojení provést, musí dodržet ustanovení odstavce (2d) tohoto článku. (8) V případě, že vlak jede na nouzové spojení podle odstavce (7) tohoto článku, nesmí strojvedoucí v mezistaničním úseku s tunelem překročit rychlost 100 km/h podle článku 1.4 Prohlášení o dráze. 13
Čl. 10 Povinnosti zaměstnanců dopravce (1) Dopravce musí zajistit seznámení zaměstnanců doprovodu vlaku: a) se způsobem evakuace osob z vlakové soupravy v tunelu dotčeném mimořádností, b) s umístěním propojovacích chodeb sloužících k úniku osob z tunelového tubusu dotčeného mimořádností, c) s umístěním telefonů a hlásičů požáru. (2) Dopravce musí zajistit, že po dobu jízdy vlaku v tunelu bude zajištěno funkční základní rádiové nebo jiné spojení mezi strojvedoucím vedoucího hnacího vozidla (SHV) a: a) výpravčím, b) případně obsluhou vlaku. Čl. 11 Zastavení vlaku v tunelu (1) Vlak nacházející se v tunelu nesmí v tunelu zastavit, vyjma níže uvedených důvodů: a) zastavení vlaku na návěst zakazující jízdu na hlavním návěstidle zřízeném v tunelu nebo b) zastavení vlaku na návěst Stůj, zastavte všemi prostředky nebo c) zastavení vlaku před kolejovými vozidly nebo před překážkou při jízdě vlaku podle rozhledových poměrů za úroveň oddílového návěstidla AB na návěst Stůj nebo d) zastavení vlaku při ztrátě napětí v trakčním vedení nebo e) zastavení vlaku v tunelu z důvodu zjištěné mimořádnosti v tunelu, která znemožňuje další jízdu vlaku v původním směru. (2) Strojvedoucí vlaku s přepravou osob, který v tunelu musí zastavit z důvodu ztráty napětí v trakčním vedení, musí zastavit vlak pokud možno tak, aby střed soupravy byl co nejblíže ke vstupu do propojovací chodby. (3) Strojvedoucí vlaku, který v tunelu zastavil z jiného důvodu než je návěst zakazující jízdu na hlavním návěstidle, musí tuto skutečnost neprodleně ohlásit výpravčímu. Dále strojvedoucí jedná podle pokynů výpravčího. Toto ustanovení platí i v případě, že čelo vlaku zastaví již mimo tunel, ale vozidla vlaku jsou ještě v tunelu. (4) Strojvedoucí vlaku, který byl v tunelu zastaven povelem generální Stop v GSM-R CZ, postupuje dále podle pokynů výpravčího. Pokud se strojvedoucímu nepodaří navázat hovor v základním ani nouzovým spojením s výpravčím, smí pokračovat v další jízdě za podmínek dodržení jízdy podle rozhledových poměrů a v tunelu nesmí překročit rychlost 30 km/h. Podmínky jízdy podle rozhledových poměrů musí strojvedoucí dodržet až do úrovně vjezdového návěstidla nejbližší stanice ve směru jízdy vlaku. (5) Strojvedoucí vlaku, který zastavil v tunelu před návěstí Stůj hlavního návěstidla AB smí za úroveň tohoto návěstidla jet pouze za podmínek stanovených předpisem SŽDC D1 pro zabezpečení jízdy vlaků AB. Při jízdě podle rozhledových poměrů však nesmí v tunelu překročit rychlost 30 km/h. (6) V případě, že výpravčí zjistí sám nebo je mu ohlášeno, že vlak stojí v tunelu z jiného důvodu než je návěst Stůj na oddílovém návěstidla AB, nesmí povolit jízdu dalšího vlaku za hlavní návěstidlo dopravny Portál tunelu. Při zastavování takového vlaku, musí výpravčí zohlednit důvod proč nesmí vlak vjet do tunelu (např. zda se jedná o poruchu na vlaku v tunelu nebo požár vlaku v tunelu). 14
Čl. 12 Prohlídky, údržba a opravy technických zařízení souvisejících s provozuschopností tunelu (1) Prohlídky, údržbu a opravy technických zařízení umístěných v tunelovém tubusu je dovoleno konat pouze v době zavedení předpokládané nebo nepředpokládané výluky jedné traťové koleje. Jednokolejný provoz pro tyto účely může být zapracován přímo v GVD. (2) Při předpokládané nebo nepředpokládané výluce pouze zabezpečovacího nebo sdělovacího zařízení, kdy budou prováděny práce na zařízení v tunelovém tubusu, jsou jízdy vlaků (PMD) tímto tunelovým tubusem zakázány. U předpokládané výluky musí být zákaz jízdy vlaků (PMD) uveden ve výlukovém rozkaze. (3) K provedení prohlídky (pouze ke zjištění závady) nebo k bezodkladnému odstranění poruchy či závady na zabezpečovacím nebo sdělovacím zařízení v tunelovém tubusu je dovoleno konat provozní výluku za dodržení následujících ustanovení tohoto článku. Nebude-li možno dodržet ustanovení odstavce (6) a (9) tohoto článku, musí být zahájena předpokládaná nebo nepředpokládaná výluka za dodržení ustanovení o zahájení a ukončení výluk podle předpisu SŽDC D1. (4) Prohlídky, údržbu a opravy technických zařízení souvisejících s provozuschopností tunelu, která jsou umístěna v propojovacích chodbách a na ně navazujících prostorách, je dovoleno konat bez zahájení předpokládané nebo nepředpokládané výluky pouze za dodržení následujících ustanovení tohoto článku. Nebude-li možno dodržet ustanovení odstavce (7) a (9) tohoto článku, musí být zahájena předpokládaná nebo nepředpokládaná výluka za dodržení ustanovení o zahájení a ukončení výluk podle předpisu SŽDC D1. (5) Udržující zaměstnanec oznámí výpravčímu důvod vstupu do příslušného tunelového tubusu a vyžádá si souhlas ke vstupu. Tuto žádost musí výpravčí zapsat do telefonního zápisníku, a to i když je hlášení telekomunikačním zařízením zaznamenáno záznamovým zařízením. Udržující zaměstnanec toto hlášení dokumentuje za podmínek stanovených vedoucím zaměstnancem OS. V žádosti musí udržující zaměstnanec uvést: a) do kterého tunelového tubusu bude vstupovat (včetně názvu portálu a čísla traťové koleje), b) žádost o zahájení provozní výluky (včetně oznámení předpokládaného času ukončení provozní výluky). (6) Žádá-li udržující zaměstnanec z důvodu vstupu do příslušného tunelového tubusu o zahájení provozní výluky z důvodu prací na zařízení v tunelovém tubusu podle odstavce (3) tohoto článku, je dovoleno zahájit a ukončit provozní výluku pouze za těchto podmínek: a) udržující zaměstnanec si vyžádá souhlas ke vstupu do příslušného tunelového tubusu podle odstavce (5) tohoto článku, b) je-li příslušná traťová kolej volná v celé délce, zahájí výpravčí provozní výluku a dá udržujícímu zaměstnanci souhlas ke vstupu do dotčeného tunelového tubusu, c) po ukončení prací na zařízení v tunelovém tubusu a opuštění tunelového tubusu oznámí udržující zaměstnanec ukončení prací výpravčímu a udělí výpravčímu souhlas k ukončení provozní výluky. Tento souhlas musí výpravčí zapsat do telefonního zápisníku, a to i když je hlášení telekomunikačním zařízením zaznamenáno záznamovým zařízením, d) výpravčí na základě tohoto hlášení ukončí provozní výluku. (7) Žádá-li udržující zaměstnanec z důvodu vstupu do propojovací chodby z tunelového tubusu o zahájení provozní výluky, je dovoleno zahájit a ukončit provozní výluku pouze za těchto podmínek: Vstup do propojovací chodby z tunelového tubusu a) udržující zaměstnanec si vyžádá od výpravčího souhlas ke vstupu do příslušného tunelového tubusu podle odstavce (5) tohoto článku, b) je-li příslušná traťová kolej volná v celé délce, zahájí výpravčí provozní výluku a dá udržujícímu zaměstnanci souhlas ke vstupu do dotčeného tunelového tubusu, c) po vstupu udržujícího zaměstnance do propojovací chodby a opuštění prostoru tunelového tubusu, musí udržující zaměstnanec tuto skutečnost ohlásit výpravčímu. Výpravčí musí toto hlášení zapsat do telefonního zápisníku, a to i když je hlášení telekomunikačním zařízením zaznamenáno záznamovým zařízením. Udržující zaměstnanec toto hlášení dokumentuje za podmínek stanovených vedoucím zaměstnancem OS, d) výpravčí na základě tohoto hlášení ukončí provozní výluku. 15
Vstup z propojovací chodby do tunelového tubusu a následné jeho opuštění e) udržující zaměstnanec si vyžádá od výpravčího souhlas ke vstupu do příslušného tunelového tubusu podle odstavce (5) tohoto článku, f) je-li příslušná traťová kolej volná v celé délce, zahájí výpravčí provozní výluku a dá udržujícímu zaměstnanci souhlas ke vstupu do dotčeného tunelového tubusu, g) po opuštění tunelového tubusu musí udržující zaměstnanec tuto skutečnost ohlásit výpravčímu. Výpravčí musí hlášení o opuštění tubusu zapsat do telefonního zápisníku, a to i když je hlášení telekomunikačním zařízením zaznamenáno záznamovým zařízením. Udržující zaměstnanec toto hlášení dokumentuje za podmínek stanovených vedoucím zaměstnancem OS, h) výpravčí na základě tohoto hlášení ukončí provozní výluku. (8) Podmínky pro aktivaci a deaktivaci zařízení monitorující nepovolený vstup v případech provozní výluky musí být uvedeny v ZDD. (9) Udržující zaměstnanec musí být vybaven funkčním telekomunikačním zařízením, umožňujícím spojení s výpravčím po celou dobu pobytu v tunelu. (10) V mezistaničním úseku Ejpovice Plzeň hl.n., se vylučuje traťová kolej v celém mezistaničním úseku. Toto ustanovení platí i pro provozní výluku. 16
ČÁST ČTVRTÁ MIMOŘÁDNOSTI V TUNELU Čl. 13 Všeobecná ustanovení V případě mimořádností v tunelu (tzn. vše co není MU např. překážka na kolejích a v průjezdném průřezu, požár v tunelu, závada na součásti nebo zařízení dráhy apod.) postupuje výpravčí podle ustanovení vnitřních předpisů SŽDC, není-li tímto pokynem stanoveno jinak. Čl. 14 Požár v tunelu (1) V případě vzniku požáru v tunelu se postupuje podle ustanovení uvedených v předpisu SŽDC D1. (2) Strojvedoucí vlaku s přepravou osob, který nemůže z důvodu požáru v tunelu opustit prostor tunelového tubusu, musí zastavit vlak pokud možno tak, aby střed soupravy byl co nejblíže ke vstupu do propojovací chodby. Čl. 15 Nepovolený vstup do tunelu (1) Prostor vstupu do tunelového tubusu v úrovni portálů tunelu, musí být zajištěn proti nepovolenému vstupu do tunelového tubusu. Způsob zajištění musí být uveden v ZDD. (2) Dojde-li k nepovolenému narušení vstupu do tunelového tubusu postupuje výpravčí podle ustanovení uvedených v ZDD. (3) Dojde-li k narušení vstupu do tunelového tubusu, musí výpravčí všemi dostupnými prostředky zajistit, že do dotčeného tunelového tubusu nebude povolena jízda vlaku (nebo do všech tunelových tubusů, není-li možné přesně definovat, u kterého tunelového tubusu došlo k narušení) bez zpravení písemným rozkazem o narušení vstupu do tunelového tubusu a nařízení rychlosti 50 km/h v tunelu, kterou strojvedoucí vlaku nesmí překročit. (4) Strojvedoucího vlaku, který nebylo možno zastavit u hlavního návěstidla dopravny Portál tunelu (tzn. již vjel do tunelu) výpravčí musí informovat o narušení vstupu do předního portálu tubusu ve směru jízdy vlaku (tunelu, není-li možné přesně definovat, u kterého tunelového tubusu došlo k narušení) a nařídí mu snížit rychlost vlaku v tunelu na 50 km/h. (5) Zrušit omezení rychlosti v tunelu je možno až po: a) zjištění, že se v tunelu, včetně propojovacích chodeb, již nenachází osoba (osoby, příp. zvíře), která do tunelového tubusu nepovoleně vstoupila, b) ověření správné funkčnosti zařízení, které monitoruje prostor vstupu do tunelového tubusu u všech portálů tunelu. Způsob zjištění této skutečnosti a její dokumentace u výpravčího musí stanovit ZDD. (6) Podle předchozích ustanovení tohoto článku postupuje výpravčí i v případě, že zjistí nepovolený vstup osoby (osob) do tunelového tubusu nebo jiného prostoru, z něhož lze vstoupit do tunelového tubusu nebo propojovací chodby. 17
Čl. 16 Porucha zařízení, které monitoruje nepovolený vstup do tunelu (1) Dojde-li k poruše zařízení, které monitoruje nepovolený vstup do tunelu, postupuje výpravčí podle ustanovení uvedených v ZDD. (2) Jízdu vlaků do mezistaničního úseku s tunelem, u něhož byla zjištěna porucha zařízení, které monitoruje nepovolený vstup do tunelu, může být povolena pouze v případě, že strojvedoucí je zpraven písemným rozkazem o poruše tohoto zařízení a je mu v tunelu nařízena rychlost 50 km/h, kterou nesmí překročit. (3) Zrušit omezení rychlosti v tunelu je možno až po: a) zjištění, že se v tunelu, včetně propojovacích chodeb, nenachází žádná osoba (osoby, příp. zvěř), která do tunelového tubusu nepovoleně vstoupila, b) ověření správné funkčnosti zařízení, které monitoruje prostor vstupu do tunelového tubusu u všech portálů tunelu a po odepsání poruchy dotčeného zařízení, které monitoruje nepovolený vstup do tunelu. 18
ČÁST PÁTÁ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI V TUNELU Čl. 17 Všeobecná ustanovení (1) V případě vzniku mimořádnosti a MU v tunelu (není rozhodující, v kterém tunelovém tubusu), musí výpravčí všemi dostupnými prostředky zajistit: a) aby do mezistaničního úseku s tunelem nebyla povolena jízda vlaku (platí pro všechny traťové koleje), b) aby do žádného tunelového tubusu nebyla povolena jízda vlaku (PMD), vyjma PMD, které jede do tunelového tubusu pro zjištění, příp. odstranění následků mimořádnosti nebo MU, c) případné zastavení vlaků v tunelu podle ustanovení uvedených v ZDD. (2) Podmínky pro evakuaci osob z tunelového tubusu musí být stanoveny v ZDD. (3) Obnovení provozu v tunelovém tubusu, který není dotčen MU, je možné až po souhlasu velitele zásahu HZS SŽDC; není-li přítomen, po souhlasu zaměstnance provozovatele dráhy, který MU šetří. Souhlas smí být udělen až po zjištění, že se v prostoru tunelového tubusu, nástupních ploch a na přístupových cestách mezi portálem a nástupní plochou nenacházejí osoby nebo vozidla (např. prostředky IZS), jejichž pohybem nebo přítomností v průjezdném průřezu by byla ohrožena bezpečnost provozování dráhy nebo drážní dopravy. Čl. 18 Požár ve vlaku (1) V případě vzniku požáru ve vlaku se postupuje podle ustanovení uvedených v předpisu SŽDC D1. (2) Strojvedoucí vlaku s přepravou osob, který nemůže z důvodu požáru ve vlaku opustit prostor tunelového tubusu, musí zastavit vlak pokud možno tak, aby střed soupravy byl co nejblíže ke vstupu do propojovací chodby. 19
ČÁST ŠESTÁ ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Čl. 19 Účinnost a uložení pokynu (1) Vyhodnocení postupů podle tohoto pokynu budou zohledněna při zpracování nejbližší novelizace předpisu SŽDC D1. (2) Pokyn platí ode dne výše uvedené účinnosti do nejbližší novelizace předpisu SŽDC D1. (3) Se zněním tohoto pokynu prokazatelně seznamte všechny v úvahu přicházející zaměstnance. (4) Tento pokyn zařaďte v dotčených ŽST do desek DV u výpravčího, případně podle rozhodnutí ředitele CDP, ředitele OŘ nebo přednosty PO i na další pracoviště. 20