RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 26. listopadu 2010 (01.12) (OR. en) 16881/10 SOC 792 POZNÁMKA Odesílatel: Výbor stálých zástupců (část I) Příjemce: RADA (zaměstnanost, sociální politika, zdraví a ochrana spotřebitele) Č. předchozího dokumentu: 16516/10 SOC 779 + ADD 1 + ADD 1 COR 1 + ADD 1 COR 2 Předmět: Posílení odhodlání a opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů a přezkum provádění Pekingské akční platformy - návrh závěrů Rady 1. V souvislosti s činnostmi navazujícími na Pekingskou akční platformu, která byla přijata na Světové konferenci OSN o ženách konané v roce 1995, vypracovalo belgické předsednictví hodnotící zprávu nazvanou Rozdíly v odměňování žen a mužů v členských státech Evropské unie: kvantitativní a kvalitativní ukazatele ; touto otázkou se belgické předsednictví zabývalo již v roce 2001, kdy Rada přijala soubor závěrů zahrnující devět ukazatelů 1. Shrnutí této zprávy je uvedeno v dodatku 1 2. 1 2 Dokument 14485/01. Celý text zprávy je obsažen v dokumentu 16516/10 ADD 2. 16881/10 mh/eh/mo 1 DG G 2B CS
2. V této souvislosti předsednictví dále připravilo návrh závěrů Rady o posílení odhodlání a opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů a o přezkumu provádění Pekingské akční platformy. 3. Na zasedání dne 24. listopadu 2010 potvrdil Výbor stálých zástupců svůj souhlas se zněním uvedeným v příloze. 4. IT si ponechala výhradu jazykového přezkumu, dokud nebude k dispozici italské znění návrhu závěrů. 5. Rada se vyzývá, aby: - přijala návrh závěrů ve znění uvedeném v příloze; a - rozhodla o zveřejnění závěrů v Úředním věstníku Evropské unie. 16881/10 mh/eh/mo 2 DG G 2B CS
PŘÍLOHA Návrh závěrů Rady o posílení odhodlání a opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů a o přezkumu provádění Pekingské akční platformy VZHLEDEM K TĚMTO DŮVODŮM: 1. Rovnost žen a mužů je základní zásadou Evropské unie zakotvenou ve Smlouvách, jakož i jedním z cílů a úkolů Evropské unie a prosazování zásady rovného zacházení pro muže a ženy ve všech činnostech je zvláštním posláním Unie 3. 2. Od založení Evropského společenství je dodržování zásady stejné odměny mužů a žen zajištěno Smlouvou 4. 3. Evropské právní předpisy 5, v nichž je zakotveno dodržování zásady rovného zacházení pro ženy a muže v oblasti zaměstnanosti a práce, mají za cíl ochranu pracovníků před diskriminací na základě pohlaví, pokud jde o pracovní podmínky včetně platu. 3 4 5 Viz článek 2 a čl. 3 odst. 3 SEU a článek 8 SFEU. Viz článek 157 SFEU. Zejména směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání (Úř. věst. L 204, 26.7.2006), s. 23, a směrnice 2010/18/EU ze dne 8. března 2010, kterou se provádí revidovaná rámcová dohoda o rodičovské dovolené uzavřená mezi organizacemi BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP a EKOS a zrušuje se směrnice 96/34/ES (Úř. věst. L 68, 18.3.2010), s. 13. 16881/10 eh/mh/mo 3
4. Jako součást ročního přezkumu provádění Pekingské akční platformy přijala Rada v roce 2001 závěry o boji proti nerovnosti v odměňování žen a mužů a vzala na vědomí zprávu belgického předsednictví obsahující informace o nerovnostech v odměňování a definující šest kvantitativních ukazatelů a tři kvalitativní ukazatele 6. 5. Odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů zůstává politickou prioritou všech členských států a dalších klíčových činitelů na evropské úrovni 7. 6. V úsilí o prosazení a udržení rovného zacházení pro ženy a muže na pracovišti, včetně odměňování, by na evropské i vnitrostátní úrovni měli hrát klíčovou úlohu zejména sociální partneři, především pokud jde o kolektivní vyjednávání 8. 7. Evropská rada přijala ve dnech 23. a 24. března 2006 evropský pakt pro rovnost žen a mužů, v němž vyzývá členské státy, aby přijaly opatření zaměřená zejména na odstranění rozdílů mezi ženami a muži a na boj proti genderovým stereotypům na trhu práce. 8. V listopadu roku 2009 přijala Rada závěry s názvem Rovnost žen a mužů: posilování růstu a zaměstnanosti příspěvek pro Lisabonskou strategii po roce 2010, v nichž zejména vyzývá členské státy a Evropskou komisi, aby pokračovaly ve snižování přetrvávajících genderových rozdílů, pokud jde o odměňování, a to s cílem umožnit ženám i mužům, aby se naplnila jejich očekávání a realizoval jejich potenciál, a zabránit chudobě v důsledku nedostatečného odměňování v zaměstnání 9. 6 7 8 9 Dokumenty 14485/01 + ADD 1 + ADD 2 + ADD 3. Toto bylo zdůrazněno zejména: v plánu Evropské komise pro dosažení rovného postavení žen a mužů 2006-2010 (7034/06), ve sdělení Komise ze dne 18. července 2007 nazvaném Boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů (12169/07) a v usnesení Evropského parlamentu ze dne 18. listopadu 2008 s doporučeními Komisi ohledně uplatňování zásady stejné odměny žen a mužů. Viz akční rámec pro rovnost žen a mužů přijatý evropskými sociálními partnery v roce 2005 a následné zprávy. Dokument 15488/09. 16881/10 eh/mh/mo 4
9. V listopadu roku 2009 Rada a zástupci vlád členských států zasedající v Radě přijali rovněž soubor závěrů Rady o přezkumu provádění Pekingské akční platformy členskými státy a orgány EU: Peking + 15 : přezkum pokroku 10, v němž se zavázali k pravidelnému přezkumu pokroku dosaženého v těch kritických oblastech zájmu v rámci Pekingské akční platformy, k nimž již byly ukazatele přijaty. 10. V závěrech Evropské rady zasedající ve dnech 15. a 16. března 2002 v Barceloně se členské státy zavázaly, že s přihlédnutím k poptávce po zařízeních péče o děti a struktuře nabídky těchto služeb na vnitrostátní úrovni budou usilovat o to, aby do roku 2010 byly schopny poskytovat péči pro nejméně 90 % dětí ve věku od tří let do věku povinné školní docházky a pro nejméně 33 % dětí mladších tří let, a tento závazek při četných příležitostech potvrdily 11. 11. Sdělení Komise nazvané Boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů (2007) 12 zdůrazňuje potřebu rozvinout schopnost analyzovat tento fenomén a zpráva Komise s názvem Rovnost žen a mužů (2010) 13 zdůrazňuje, že členské státy musí neprodleně reagovat na výzvu snížit rozdíly v odměňování žen a mužů prostřednictvím zvláštních strategií, které spojují všechny dostupné nástroje, případně včetně cílů. 10 11 12 13 Dokument 15992/09. Zejména v závěrech Rady o vyvážených úlohách žen a mužů v oblasti zaměstnání, růstu a sociální soudržnosti (2007); usnesení Rady o příležitostech a výzvách v souvislosti s demografickými změnami v Evropě (2007); závěrech Rady o odbourávání genderových stereotypů ve společnosti (2008); závěrech Rady o souladu mezi pracovním a rodinným životem (2008) a závěrech o rovnosti žen a mužů: posilování růstu a zaměstnanosti příspěvek pro Lisabonskou strategii po roce 2010 (2009). Dokument 12169/07. Dokument 5056/10. 16881/10 eh/mh/mo 5
12. V prohlášení tří předsednictví přijatém dne 26. března 2010 ve Valencii byla obsažena výzva k urychlení úsilí o odstranění přetrvávajících rozdílů v odměňování žen a mužů prostřednictvím koordinovaného přístupu a definice cílů. 13. Na zasedání Evropské rady dne 17. června 2010 členské státy přijaly strategii Evropa 2020 pro zaměstnanost a inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění, přičemž jedním z pěti jejích hlavních cílů je úsilí o dosažení 75% zaměstnanosti žen a mužů ve věku od 20 do 64 let 14. 14. Dne 21. října 2010 přijala Rada hlavní směry politik zaměstnanosti členských států 15. Zejména v hlavním směru 7 vyzývá Rada členské státy k podpoře rovnosti žen a mužů včetně stejné odměny, jakož i politik zaměřených na rovnováhu pracovního a soukromého života se zajištěním dostupné péče a inovací v organizaci práce a v hlavním směru 10 uvádí, že všechna opatření by rovněž měla usilovat o prosazování rovnosti žen a mužů. 15. Závěry přijaté Radou EPSCO dne 21. října 2010 s názvem Řízení evropské strategie zaměstnanosti v rámci strategie Evropa 2020 a evropského semestru 16 zdůrazňují, že je důležité, aby byl před každým evropským semestrem zhodnocen pokrok při plnění hlavních a vnitrostátních cílů strategie Evropa 2020 v oblasti zaměstnanosti, aby v rámci příspěvku pro jarní zasedání Evropské rady byly ve společné zprávě o zaměstnanosti určeny nejdůležitější směry v oblasti zaměstnanosti, jež vyžadují strategické pokyny ze strany Evropské rady, a aby na konci evropského semestru byla posouzena a přijata doporučení pro jednotlivé členské státy v oblasti zaměstnanosti. 14 15 16 Dokument EUCO 13/1/10 REV 1. Dokument 14338/10 + COR 1. Dokument 14478/10. 16881/10 eh/mh/mo 6
16. Konference s názvem Jak odstranit rozdíly v odměňování žen a mužů konaná ve dnech 25. a 26. října 2010 poskytla příležitost k důkladnému posouzení této otázky všemi zúčastněnými stranami. 17. Evropský institut pro rovnost žen a mužů má v souladu s nařízením (ES) č. 1922/2006 17, jímž byl zřízen, a s pracovními programy na roky 2010 a 2011 za úkol poskytovat technickou pomoc evropským orgánům, zejména Komisi, a orgánům členských států. Tato pomoc zahrnuje zejména vypracování a revizi ukazatelů jako součást hodnocení provádění Pekingské akční platformy. 18. Dosažení stejné odměny žen a mužů, stejné ekonomické nezávislosti a rovnosti žen a mužů při rozhodování jsou prioritními oblastmi činnosti v Chartě žen 18 přijaté Komisí v březnu roku 2010 a ve strategii Komise pro rovnost žen a mužů (2010 2015) 19. ZDŮRAZŇUJÍC, ŽE: 19. rovnost žen a mužů má klíčový význam pro plnění cílů strategie Evropa 2020 týkajících se vysoké úrovně zaměstnanosti a dosažení inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění, jakož i pro zajištění hospodářské a sociální soudržnosti 20 a konkurenceschopnosti a řešení demografických výzev; 17 18 19 20 Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 9. Dokument 7370/10. Dokument 13767/10. Články 147 a 174 SFEU. 16881/10 eh/mh/mo 7
20. v rámci Evropské unie dosahuje rozdíl v odměňování žen a mužů v průměru stále 18 % 21 ; tento rozdíl v odměňování se v jednotlivých členských státech výrazně liší a je různý ve veřejném a soukromém sektoru; 21. s rozdíly v odměňování se ženy setkávají v průběhu celého svého života, včetně v podobě nižších důchodů a většího rizika chudoby; 22. příčiny rozdílů v odměňování žen a mužů jsou nadále četné a komplexní a odrážejí zejména diskriminaci na základě pohlaví, jakož i nerovnosti související se vzděláním a trhem práce, například: a) horizontální segregace na trhu práce: většina žen pracuje v mnohem menším počtu odvětví a zaměstnání, která jsou obecně hůře placena a méně ceněna 22 ; b) vertikální segregace na trhu práce: ženy obecně zastávají hůře placené pozice, mají menší jistotu pracovního místa a častěji se setkávají s překážkami při profesním postupu; c) problémy se sladěním pracovního, rodinného a soukromého života a nerovné rozdělení rodinných a domácích povinností vedou k tomu, že ženy pracují častěji na zkrácený pracovní úvazek a opakovaně se rozhodují pro přerušení kariéry; d) nedostatek transparentnosti při odměňování; a 21 22 Rok 2008, počítáno na základě hrubého hodinového výdělku pracovníků na plný i zkrácený pracovní úvazek; metodika zjišťování o struktuře výdělků. K tendenci hůře ohodnocovat ženská zaměstnání viz dokumenty 5056/10, s. 9; 9671/07, s. 6 a 13767/10, s. 6. K otázce segregace pohlaví na trhu práce viz také: http://ec.europa.eu/social/blobservlet?docid=4028&langid=en 16881/10 eh/mh/mo 8
e) dopad genderových stereotypů, jež ovlivňují výběr studijního oboru a odborného vzdělání, jakož i hodnocení kvalifikace a klasifikaci zaměstnání; 23. u každého pracovníka mají kromě toho na rozdíly v odměňování žen a mužů dopad rovněž individuální okolnosti, jako je jeho rodinná situace či osobní stav; 24. při zjišťování některých z mnoha příčin rozdílů v odměňování žen a mužů a porozumění těmto příčinám bylo již dosaženo skutečného pokroku, další aspekty těchto rozdílů však zůstávají nevysvětleny a je zapotřebí je hlouběji prozkoumat, zejména pokud jde o dopad klasifikace zaměstnání a vyplácení, v hotovosti nebo v naturáliích, veškerých ostatních odměn kromě obvyklé základní či minimální mzdy nebo platu 23, o nichž nejsou k dispozici všechny nezbytné údaje; 25. vysoká míra zaměstnanosti žen někdy souvisí s velkými rozdíly v odměňování žen a mužů; zvýšení míry zaměstnanosti žen a odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů jsou však důležité cíle, jež by měly být prosazovány společně; 26. přístupy spočívající v použití opatření určených k izolovanému řešení té či oné příčiny platových rozdílů se neosvědčily jako vhodné pro účinné odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů; 27. odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů proto vyžaduje další mobilizaci všech klíčových aktérů s cílem bojovat koordinovaně prostřednictvím cílených, integrovaných, mnohostranných a jednotných přístupů proti všem příčinám těchto rozdílů na vnitrostátní i evropské úrovni, i v rámci provádění strategie Evropa 2020; 23 Definice odměny viz čl. 157 odst. 2 SFEU. 16881/10 eh/mh/mo 9
28. strategie Komise pro rovnost žen a mužů (2010-2015) a řada dalších opatření v ní uvedených by měly významně přispět k dosažení stejné odměny žen a mužů; 29. začlenění zásady rovnosti žen a mužů nebylo v minulosti vždy dostatečným způsobem uplatňováno napříč oblastmi politik v národních programech reforem a mohlo by být úspěšně dále posíleno v rámci strategie Evropa 2020 24 ; 30. hlavní cíl usilující o dosažení 75% zaměstnanosti žen a mužů ve věku od 20 do 64 let, jenž byl stanoven v rámci strategie Evropa 2020, předpokládá podstatné zvýšení účasti žen na trhu práce, jež může být podporováno prostřednictvím opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů, na posílení odborné přípravy žen zejména v odvětvích, kde jsou nedostatečně zastoupeny, na zlepšení kvality pracovních míst žen a na prosazování politik umožňujících sladění pracovního, rodinného a soukromého života, jakož i na boj proti chudobě žen a za zlepšení jejich sociálního začlenění, přičemž bude zohledněna výchozí pozice jednotlivých členských států i specifické vnitrostátní podmínky. RADA EVROPSKÉ UNIE, 31. BERE NA VĚDOMÍ zprávu 25 belgického předsednictví, která hodnotí ukazatele nerovnosti v odměňování žen a mužů, popisuje postup shromažďování údajů v této oblasti a jisté přetrvávající související obtíže a poukazuje na potřebu soubor ukazatelů revidovat a doplnit s cílem zohlednit vícerozměrnou povahu rozdílů v odměňování žen a mužů; 32. POTVRZUJE, že je potřeba vybrat omezený počet ukazatelů k běžnému použití a vyhradit doplňkové ukazatele k použití odborníky. 24 25 Viz dokument 15488/09, s. 8. Shrnutí zprávy je obsaženo v dokumentu 16881/10 ADD 1. (Celý text zprávy je uveden v dokumentu 16516/10 ADD 2.) 16881/10 eh/mh/mo 10
VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY, ABY: 33. přijaly komplexní soubor opatření pro boj s plnou škálou příčin rozdílů v odměňování žen a mužů souvisejících s nerovným postavením žen a mužů na trhu práce nebo usilovaly o jeho vypracování a aby přitom zohlednily specifické vnitrostátní podmínky a na všech úrovních koordinovaly kroky všech příslušných klíčových aktérů, zejména sociálních partnerů. To by mohlo zahrnovat tato opatření: a) prosazování transparentnosti při odměňování, zejména pokud jde o složení a strukturu mzdy, mimo jiné i prostřednictvím informací pro mladé ženy a muže vstupující na trh práce; b) prosazování neutrálního hodnocení a klasifikace zaměstnání například tam, kde je klasifikace zaměstnání použita pro stanovení odměny, a zabránit tak nerovnostem mezi ženami a muži a diskriminaci pramenící z podhodnocení kvalifikací, zaměstnání a povolání, které jsou zpravidla vykonávány ženami; c) zlepšení kvality zaměstnanosti, zejména s ohledem na nejistotu zaměstnání a nedobrovolný zkrácený pracovní úvazek; d) odstranění vertikální segregace vhodnými způsoby, jako jsou pozitivní opatření nebo v případě nutnosti kvalitativní a kvantitativní cíle nebo odrazující opatření zaměřená na zlepšení vyváženého zastoupení žen a mužů na pozicích s rozhodovací pravomocí ve veřejném a soukromém sektoru; 16881/10 eh/mh/mo 11
e) odstranění horizontální segregace, zejména prostřednictvím boje proti genderovým stereotypům ve vzdělávání, v pracovním životě a ve sdělovacích prostředcích, aniž by byla dotčena svoboda projevu, a to vytvořením prostředí, v jehož rámci bude vzdělávání zohledňovat genderové aspekty, a zajištěním nestranného obsahu vzdělávání; prosazováním vzdělávání a odborné přípravy dostupných příslušníkům nedostatečně zastoupeného pohlaví v odvětvích, v nichž v současné době existuje nerovnováha v zastoupení žen a mužů; podporováním žen a mužů, aby se zapojili do celoživotního učení, a nabyli tak profesních kvalifikací vhodných pro novou strukturu zaměstnanosti, a případně přijetím pozitivních opatření, jež by jim usnadnila zapojení v dané pracovní oblasti; f) zlepšení situace, pokud jde o slaďování pracovního, rodinného a soukromého života žen i mužů prostřednictvím dostupných, cenově přijatelných a kvalitních služeb péče o děti a o další závislé osoby, a to v dostatečném počtu s přihlédnutím k poptávce; prostřednictvím flexibility pracovní doby v podnicích; a případně prostřednictvím rodičovské dovolené a dovolené za účelem péče o závislé rodinné příslušníky a otcovské dovolené doprovázené opatřeními, jež by muže vedla k tomu, aby tuto dovolenou využívali; g) podpora vhodných politik týkajících se nízkého odměňování při současném respektování autonomie sociálních partnerů; h) posílení účinného provádění stávajících právních předpisů týkajících se rovnosti v odměňování a rovnosti v zaměstnání; i) zdůrazňování otázky rovnosti žen a mužů v odměňování a v zaměstnání v kontextu sociální odpovědnosti podniků; a j) prosazování začlenění stejné odměny žen a mužů jako podmínky, jež musí být splněna podniky ucházejícími se o veřejné zakázky; 16881/10 eh/mh/mo 12
34. v národních programech reforem, jež budou vypracovány v rámci strategie Evropa 2020, v dialogu s Evropskou komisí a při zohlednění výchozích pozic jednotlivých členských států i specifických vnitrostátních podmínek, stanovily případně vnitrostátní cíle a vypracovaly komplexní soubor opatření s cílem: a) zvýšit míru zaměstnanosti žen; b) zlepšit nabídku vhodných, cenově přijatelných a kvalitních služeb péče o děti předškolního věku s přihlédnutím k poptávce tak, aby přinejmenším odpovídala cílům stanoveným na zasedání Evropské rady v Barceloně, a rovněž nabídku služeb a zařízení pro další závislé osoby; c) odstranit rozdíly v odměňování žen a mužů v souladu s víceletým plánem; a d) zlepšit situace, pokud jde o sladění pracovního, rodinného a soukromého života; 35. ve vhodných případech využívaly k vypracování opatření pro boj proti nerovnostem v odměňování žen a mužů strukturální fondy a další evropské fondy; 36. plně provedly článek 20 směrnice 2006/54/ES s cílem umožnit, aby subjekty v oblasti rovného zacházení účinně přispívaly k úsilí, jež členské státy vynakládají na posílení opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů; 37. upozornily subjekty občanské společnosti, které mají v souladu s kritérii stanovenými jejich vnitrostátními právními předpisy oprávněný zájem, na možnost nabízenou v čl. 17 odst. 2 směrnice 2006/54/ES, a sice že mohou se souhlasem žalobce jeho jménem nebo na jeho podporu jednat v jakémkoli soudním nebo správním řízení určeném pro vymáhání plnění povinností podle uvedené směrnice. VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY A EVROPSKOU KOMISI, aby v souladu se svými příslušnými pravomocemi: 16881/10 eh/mh/mo 13
38. viditelně začlenily zásadu prosazování genderové otázky do provádění strategie Evropa 2020 tím, že zajistí, že rovnost žen a mužů bude zohledňována a že opatření zaměřená na rovnost žen a mužů budou důsledně prosazována: a) při provádění a následném hodnocení pěti hlavních cílů EU a integrovaných hlavních směrů, jakož i při činnosti navazující na sedm stěžejních iniciativ; b) v makroekonomických a tematických mechanismech dohledu prostřednictvím roční analýzy růstu; v jednáních a hlavních směrech Rady pro zaměstnanost, sociální politiku, zdraví a ochranu spotřebitele; v národních programech reforem; v doporučeních Rady pro zaměstnanost, sociální politiku, zdraví a ochranu spotřebitele jednotlivým členským státům; při vypracování ukazatelů, statistik a zpráv a ve vzájemných hodnoceních. VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY A EVROPSKOU KOMISI, aby plně využívaly práce Evropského institutu pro rovnost žen a mužů k přijetí následujících nezbytných opatření ke sledování rozdílů v odměňování žen a mužů s přihlédnutím k jejich vícerozměrné povaze: 39. pravidelné měření rozdílů v odměňování žen a mužů a sledování pokroku za použití hlavních ukazatelů 26 uvedených v příloze v závislosti na dostupnosti údajů a případně s přihlédnutím k metodice zjišťování o struktuře výdělků; 40. považování doplňkových ukazatelů 27 uvedených v příloze za možné nástroje pro další podrobnější výzkum rozdílů v odměňování žen a mužů; a 41. podpora výzkumu vztahu mezi mírou zaměstnanosti žen a rozdíly v odměňování žen a mužů. 26 27 Ukazatele 1, 2, 3, 4, 5 a 8. Ukazatele 6, 7, 9 a 10. 16881/10 eh/mh/mo 14
VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, aby plně využívala práce Evropského institutu pro rovnost žen a mužů k: 42. organizování pravidelné výměny osvědčených postupů týkajících se opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů a zapojení sociálních partnerů do těchto výměn; 43. posouzení užitečnosti vypracování studie s cílem zjistit složky odměňování, jež nejsou začleněny do stávajících statistik členských států, a umožnit tak měření dopadu rozdílného poskytování těchto benefitů ženám a mužům na rozdíly v jejich odměňování; 44. provádění osvětových kampaní v této oblasti. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, ABY: 45. lépe zviditelnila úzkou souvislost mezi dosažením rovnosti v odměňování a ekonomické nezávislosti, podporou sladění pracovního a rodinného života a rovnosti v oblasti rozhodování a bojem proti genderovým stereotypům v rámci své strategie pro rovnost žen a mužů (2010-2015) a aby se zavázala k pravidelnému přezkumu pokroku dosaženého v této citlivé oblasti ve výroční zprávě o rovnosti žen a mužů, kterou předloží na jarním zasedání Evropské rady; 46. s vyloučením dopadu na budoucí finanční rámec vyhodnotila a rozvinula opatření v souvislosti s politikou sociální soudržnosti, včetně strukturálních fondů, zaměřená na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů; 47. pozorně sledovala plné provedení evropských právních předpisů majících za cíl zajistit rovnost žen a mužů na pracovišti a stejnou odměnu žen a mužů a aby podporovala, po konzultaci se sociálními partnery a při respektování jejich samostatnosti, aktivní opatření zaměřená na dosažení skutečné rovnosti; 16881/10 eh/mh/mo 15
48. zvážila iniciativy, jež by členské státy vedly k posouzení vhodných opatření, k nimž by v nezbytných a vhodných případech mohly patřit i konkrétní cíle, a to za účelem zlepšení poměrného zastoupení žen a mužů na pozicích s rozhodovací pravomocí ve veřejném a soukromém sektoru; 49. posoudila, zda je za účelem zvýšení informovanosti veřejnosti a klíčových činitelů potřeba vyhlásit Evropský den stejného odměňování, a podpořit tak přijímání opatření a navazující činnost. VYZÝVÁ evropské sociální partnery, aby se dohodli na novém rámci pro víceletou činnost, včetně aktivních a koordinovaných strategií, a aby posoudili kvantitativní cíle zaměřené na dosažení rovnosti na pracovišti a stejné odměny žen a mužů a na zlepšení kvality zaměstnanosti žen. VYZÝVÁ Výbor pro zaměstnanost a Výbor pro sociální ochranu, aby ve vhodných případech zohlednily ve své činnosti ukazatele související s rovností žen a mužů, zejména ukazatele týkající se nerovnosti v odměňování žen a mužů, a aby úzce spolupracovaly s cílem zajistit pravidelné sledování této otázky v souvislosti s prováděním strategie Evropa 2020. VYZÝVÁ EVROPSKOU RADU, aby během zasedání na jaře roku 2011 upravila a zlepšila evropský pakt pro rovnost žen a mužů s ohledem na novou strategii Komise pro rovnost žen a mužů (2010-2015), na strategii Evropa 2020 a tyto závěry. POSOUDÍ otázku Ženy a hospodářství: slaďování pracovního a rodinného života mužů a žen pro příští přezkum provádění Pekingské akční platformy. 16881/10 eh/mh/mo 16
Příloha k PŘÍLOZE Seznam ukazatelů Odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů je hlavní prioritou v kontextu politiky EU týkající se rovnosti žen a mužů. Je zapotřebí souboru ukazatelů, jenž by vystihl mnohorozměrnou povahu tohoto jevu a jenž by zároveň umožnil pravidelné sledování pro účely jasného politického poselství. K dosažení obou těchto cílů se rozlišuje mezi hlavními ukazateli a doplňkovými ukazateli, jak je uvedeno níže. Důležitým prvkem pro rozlišení mezi těmito dvěma typy ukazatelů je proveditelnost. V některých případech jsou informace snadno dostupné. Například ukazatel 1a odpovídá strukturálnímu ukazateli rozdílů v odměňování žen a mužů, který je každoročně předkládán Eurostatem. Druhým rozlišovacím prvkem je relativní význam každého ukazatele pro vysvětlení a sledování rozdílů v odměňování žen a mužů. Ukazatele 1, 2, 3, 4, 5 a 8 se pokládají za hlavní ukazatele. Ukazatele 6, 7, 9 a 10 se pokládají za doplňkové ukazatele. Ukazatele mají větší dopad, jsou-li shromažďovány či vypočítávány pravidelně. Pravidelně ovšem nemusí nutně znamenat každoročně. Většina kvantitativních ukazatelů vychází z výsledků zjišťování o struktuře výdělků (nařízení č. 530/1999/ES), které jsou k dispozici pouze jednou za čtyři roky a vztahují se na podniky s 10 a více zaměstnanci a na ekonomické činnosti vymezené v sekcích B až S (kromě sekce O) statistické klasifikace ekonomických činností v Evropském společenství NACE rev. 2. Některé ukazatele jsou k dispozici každoročně. Podrobné informace, jichž je zapotřebí pro určité výpočty, a některé další ukazatele jsou však k dispozici pouze jednou za čtyři roky. U každého kvantitativního ukazatele je dostupnost údajů označena takto: Aa = dostupné každoročně; A4 = dostupné jednou za 4 roky; N = potřeba shromáždit nové údaje. 16881/10 mh/eh/mo 17 Příloha k PŘÍLOZE CS
I. Hlavní ukazatele různých aspektů rozdílů v odměňování žen a mužů A. Obecné ukazatele rozdílů v odměňování žen a mužů Ukazatel 1: koeficient pro všechny zaměstnance Rozdíl v odměňování žen a mužů = (průměrná hrubá odměna mužů průměrná hrubá odměna žen) x 100 průměrná hrubá odměna mužů a) Rozdíl v odměňování žen a mužů na základě hrubé hodinové mzdy mužů a žen, zaměstnanců na plný a zkrácený pracovní úvazek ve všech odvětvích Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků + jiné zdroje; Aa b) Míra zaměstnanosti žen a mužů Zdroj: zjišťování o pracovních silách; Aa c) Rozdíl v odměňování žen a mužů na základě hrubé hodinové mzdy mužů a žen, zaměstnanců na plný a zkrácený pracovní úvazek ve všech odvětvích a zvlášť pro veřejný a soukromý sektor Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků + jiné zdroje; Aa pro některé země, A4 d) Rozdíl v odměňování žen a mužů na základě hrubé roční mzdy mužů a žen, zaměstnanců na plný a zkrácený pracovní úvazek ve všech odvětvích a zvlášť pro veřejný a soukromý sektor Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků + jiné zdroje; A4 e) Rozdíl v odměňování žen a mužů na základě hrubé měsíční mzdy mužů a žen, plný pracovní úvazek Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 f) Rozdíl v odměňování žen a mužů na základě hrubé měsíční mzdy mužů a žen, plný a zkrácený pracovní úvazek Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 Ukazatel 2: koeficient pro celkový objem mezd a) Podíl na celkových mzdách podle pohlaví Zdroj: správní údaje nebo jiné zdroje; Aa pro některé země, N b) Rozdělení celkového počtu výdělečně činných osob podle pohlaví Zdroj: správní údaje, zjišťování o pracovních silách nebo jiné zdroje; Aa c) Rozdělení celkového počtu skutečných pracovních dnů podle pohlaví Zdroj: správní údaje, zjišťování o pracovních silách nebo jiné zdroje; Aa 16881/10 mh/eh/mo 18 Příloha k PŘÍLOZE CS
B. Faktory nerovnosti Ukazatel 3: koeficient pro zkrácený pracovní úvazek a) Rozdíly v hrubých hodinových mzdách a platech: ženy (zkrácený pracovní úvazek) - muži (zkrácený pracovní úvazek) ženy (zkrácený pracovní úvazek) - ženy (plný pracovní úvazek) muži (zkrácený pracovní úvazek) - muži (plný pracovní úvazek) ženy (zkrácený pracovní úvazek) - muži (plný pracovní úvazek) Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 b) Míra zaměstnanosti na zkrácený pracovní úvazek podle pohlaví Zdroj: zjišťování o pracovních silách; Aa Ukazatel 4: koeficient podle věku a vzdělání a) Míra zaměstnanosti podle věku a pohlaví Zdroj: zjišťování o pracovních silách; Aa b) Rozdíl v odměňování podle věkové skupiny (< 24, 25-34, 35-44, 45-54, 55-64 a 65+) na základě hodinové mzdy žen a mužů, pracovníků na plný a zkrácený pracovní úvazek Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4, Aa pro některé země, avšak s věkovými skupinami: -25, 25-34, 35-44, 45-54, 55-64, 65+. c) Míra zaměstnanosti podle úrovně vzdělání (ISCED, 3 úrovně) Zdroj: zjišťování o pracovních silách; Aa d) Rozdíl v odměňování podle úrovně vzdělání (ISCED, 3 úrovně), pracovníci na plný a zkrácený pracovní úvazek Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 Ukazatel 5: segregace na trhu práce a) Průměrná hrubá hodinová mzda žen a mužů v 5 průmyslových odvětvích (NACE, dvoumístný číselný kód), s nejvyšším počtem pracujících žen a nejvyšším počtem pracujících mužů. Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 16881/10 mh/eh/mo 19 Příloha k PŘÍLOZE CS
b) Průměrná hrubá hodinová mzda žen a mužů v 5 profesních kategoriích (kategorie ISCO, dvoumístný číselný kód), s nejvyšším počtem pracujících žen a nejvyšším počtem pracujících mužů Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 c) Rozdíl v odměňování na řídící úrovni (ISCO 12 a 13) Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 D. Politiky zaměřené na boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů Ukazatel 8: opatření zaměřená na podporu stejného odměňování a boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů (jejich vyhodnocení bude prováděno jednou za 4 roky) SITUACE: a) Strany/subjekty, jichž se téma rozdílů v odměňování žen a mužů týká Zúčastněné strany/subjekty Hlavní úloha v tomto kontextu b) Vládní opatření za účelem odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů Rok Název opatření Druh opatření Akční plán nebo jednotlivé opatření Strana (subjekt) c) Osvědčené postupy určené k odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů Rok Název opatření Popis 16881/10 mh/eh/mo 20 Příloha k PŘÍLOZE CS
VÝVOJ: a) Hodnocení právních předpisů zaměřených na boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů Ano Právní předpisy Ne Hlavní závěry b) Hodnocení jiných opatření zaměřených na boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů Ano Název opatření Ne Hlavní závěry c) Systém pro sběr údajů o stížnostech ohledně diskriminace v odměňování žen a mužů d) Subjekt/subjekty pověřené sběrem údajů e) Počet stížností ohledně diskriminace v odměňování žen a mužů podaných za rok činnosti Rok Počet stížností f) Celkový koeficient: počet stížností ohledně diskriminace v odměňování žen a mužů ve srovnání s celkovým počtem stížností ohledně diskriminace žen a mužů v oblasti zaměstnanosti II. Doplňkové ukazatele umožňující důkladné posouzení rozdílů v odměňování žen a mužů B. Faktory nerovnosti Ukazatel 6: koeficient týkající se individuálních charakteristik (nový ukazatel 2010) a) Míra zaměstnanosti podle rodinné situace a osobního stavu (protíná se) Zdroj: zjišťování o pracovních silách; Aa b) Rozdíly v odměňování žen a mužů podle rodinné situace a osobního stavu Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků (žádoucí do budoucna); N 16881/10 mh/eh/mo 21 Příloha k PŘÍLOZE CS
c) Rozdíly v odměňování žen a mužů podle země narození Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků (žádoucí do budoucna); N C. Relativní váha těchto faktorů Ukazatel 7: specifikace rozdílů mezi hodinovou mzdou žen a mužů za použití metody Oaxaca a) Poměrný podíl faktoru zkráceného pracovního úvazku na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů b) Poměrný podíl faktoru vzdělání na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů c) Poměrný podíl faktoru věku na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů d) Poměrný podíl počtu odpracovaných let v podniku na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů f) Poměrný podíl faktoru povolání na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů g) Poměrný podíl faktoru velikosti podniku na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů h) Poměrný podíl faktoru rodinné situace na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů (žádoucí do budoucna); N i) Poměrný podíl faktoru osobního stavu na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů (žádoucí do budoucna); N j) Poměrný podíl faktoru země narození na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů (žádoucí do budoucna); N k) Část rozdílů v odměňování nevysvětlená identifikovatelnými faktory Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 D. Politiky zaměřené na boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů Ukazatel 9: vliv kolektivního vyjednávání na podporu stejné odměny a odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů SITUACE: a) Opatření týkající se rozdílů v odměňování žen a mužů provedená v rámci kolektivního vyjednávání Rok Název opatření Druh opatření Strany/subjekty Povaha opatření Úroveň uplatnění b) Osvědčené postupy určené k odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů v rámci kolektivního vyjednávání Rok Název opatření Popis 16881/10 mh/eh/mo 22 Příloha k PŘÍLOZE CS
VÝVOJ: a) Systém sběru údajů o kolektivních smlouvách týkajících se otázky rozdílů v odměňování žen a mužů Ano Ne Odpovědný subjekt Veřejný nebo soukromý b) Systém sběru údajů o kolektivních smlouvách zabývajících se otázkou rozdílů v odměňování žen a mužů Rok Počet kolektivních smluv c) Hodnocení opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů v kolektivním vyjednávání Ano Opatření Ne Hlavní závěry Ukazatel 10: dopad zkráceného pracovního úvazku, rodičovské dovolené, systémů časových úvěrů a přerušení kariéry na rozdíly v odměňování žen a mužů VÝVOJ: a) Hodnocení nebo výzkum týkající se dopadů pružných forem zaměstnání na rozdíly v odměňování žen a mužů Pružné formy zaměstnání Ano Ne Zkrácený pracovní úvazek Přerušení kariéry Systém časového úvěru Rodičovská dovolená 16881/10 mh/eh/mo 23 Příloha k PŘÍLOZE CS
Pružné formy zaměstnání Zkrácený pracovní úvazek Přerušení kariéry Systém časového úvěru Rodičovská dovolená Hodnocení krátkodobého účinku Hodnocení dlouhodobého účinku b) Hlavní závěry hodnocení Hodnocení týkající se: zkráceného pracovního úvazku přerušení kariéry systému časového úvěru rodičovské dovolené c) Informace poskytnuté veřejnými orgány ke zvýšení povědomí o účincích pružných forem zaměstnání na rozdíly v odměňování žen a mužů Ano Ne 16881/10 mh/eh/mo 24 Příloha k PŘÍLOZE CS