16881/10 mh/eh/mo 1 DG G 2B

Podobné dokumenty
7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady o rovných příležitostech pro ženy a muže z hlediska příjmů: odstranění rozdílu ve výši důchodů žen a mužů.

11841/11 jpe/jpe/ps 1 DG G 2B

6159/16 mga/el/rk 1 DG B 3A

17605/13 dhr/jhu 1 DG B 4A

DEKLARACE PŘEDSEDNICKÉHO TRIA: ROVNOST ŽEN A MUŽŮ. Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi muži a ženami 14. listopadu 2008 Lille

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

Autorka: Dr. Jane Pillingerová Prezentace pro Konferenci EPSU o kolektivním vyjednávání Bratislava, září 2010

Změny oproti předchozí verzi (5670/16) jsou označeny takto: nový text je tučně nebo tučně s podtržením a vypuštěný text je označen [...].

Návrh závěrů uvedených v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Na tomto znění se dohodly všechny delegace.

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

DOPORUČENÍ. DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 7. března 2014 o posílení zásady rovného odměňování mužů a žen prostřednictvím transparentnosti

Výbor stálých zástupců vzal na zasedání dne 29. dubna 2009 na vědomí, že nyní panuje jednomyslná shoda ohledně znění výše uvedeného návrhu závěrů.

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

9804/19 el/rk 1 LIFE 1.C

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1

14182/16 dhr/bl 1 DGG 1A

Návrh závěrů uvedený v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Se zněním nyní souhlasí všechny delegace.

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

1. Předsednictví vypracovalo přiložený návrh závěrů Rady o roční analýze růstu 2019 a společné zprávě o zaměstnanosti.

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

Rada Evropské unie Brusel 6. října 2017 (OR. en)

8035/17 jpe/aj/kno 1 DG E - 1C

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

7051/17 mp/vho/lk 1 DG B

7495/17 ls/jhu 1 DGG 1A

Delegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

14327/15 el/mv/mo 1 DG B 3A

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. listopadu 2010 (23.11) (OR. en) 15566/10 ADD 1 SOC 708

Rada Evropské unie Brusel 4. října 2016 (OR. en) 11816/16 SPORT 35 FREMP 137 RELEX

1. Předsednictví vypracovalo přiložený návrh závěrů Rady na téma ženy a chudoba.

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

6266/1/17 REV 1 ls/rk 1 DG B 1C

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. listopadu 2008 (19.11) (OR. en) 15653/08

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. června 2011 (08.06) (OR. en) 11075/11 ENFOPOL 185 COTER 54 JAIEX 56 COSI 47 CATS 47

(Informace) RADA. Závěry Rady o digitalizaci kulturního materiálu a jeho dostupnosti on-line a o uchovávání digitálních (2006/C 297/01) 3.

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

Prosazování genderové rovnosti

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

16585/09 mh/mh/jg 1 DQPG

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

Delegace naleznou níže plán uvedený v předmětu, ve znění předloženém předsednictvím.

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) - žádost EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana - výroba obuvi podaná Španělskem)

Seznam nelegislativních aktů 14798/ Nařízení o zřízení Evropského orgánu pro pracovní záležitosti obecný přístup /18 ebk/jhu 1 GIP.

2. Navržená směrnice o insolvenci podléhá řádnému legislativnímu postupu.

6902/16 jsp/in/jhu 1 DG B 3A

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Spojeného království na rok 2015

12485/16 ebk/el/jhu 1 DG B 1C

Příloha č. 3. Souhrnný přehled strategických dokumentů a. Incidenční matice průkaz uplatňování hlavních témat Evropa 2020 v IROP

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

15508/16 dhr/mo 1 DGB 1B

(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Priority českého předsednictví EU pro oblast zaměstnanosti a sociálních věcí

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2012

PUBLIC LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. listopadu 2012 (29.11) (OR. en) 16217/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2012/0207 (NLE) LIMITE

Shrnutí stanoviska k návrhu přepracovaného znění směrnice o opakovaném použití informací veřejného sektoru

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 19. listopadu 2015 (OR. en)

6889/17 mg/hm 1 DG B 1C

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2015 a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska z roku 2015

12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B

2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.

10995/15 id/bl 1 DG C 2A

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Švédska na rok 2015

Rada se tedy vyzývá, aby přijala tyto závěry na základě znění v příloze této poznámky.

9635/17 jh/vc/lk 1 DGE 1C

Úřední věstník Evropské unie L 252/5

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en)

7052/18 ph/mb 1 DGG 2B

10105/19 ds/tj/vmu 1 TREE.2

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

10800/18 ADD 1 in/vmu 1 DRI

9639/17 jsp/lk 1 DGE 1C

EU a rovnost žen a mužů ve sportu. Jana Janotová Zástupce ČOV v EU kanceláři EOC

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 26. listopadu 2010 (01.12) (OR. en) 16881/10 SOC 792 POZNÁMKA Odesílatel: Výbor stálých zástupců (část I) Příjemce: RADA (zaměstnanost, sociální politika, zdraví a ochrana spotřebitele) Č. předchozího dokumentu: 16516/10 SOC 779 + ADD 1 + ADD 1 COR 1 + ADD 1 COR 2 Předmět: Posílení odhodlání a opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů a přezkum provádění Pekingské akční platformy - návrh závěrů Rady 1. V souvislosti s činnostmi navazujícími na Pekingskou akční platformu, která byla přijata na Světové konferenci OSN o ženách konané v roce 1995, vypracovalo belgické předsednictví hodnotící zprávu nazvanou Rozdíly v odměňování žen a mužů v členských státech Evropské unie: kvantitativní a kvalitativní ukazatele ; touto otázkou se belgické předsednictví zabývalo již v roce 2001, kdy Rada přijala soubor závěrů zahrnující devět ukazatelů 1. Shrnutí této zprávy je uvedeno v dodatku 1 2. 1 2 Dokument 14485/01. Celý text zprávy je obsažen v dokumentu 16516/10 ADD 2. 16881/10 mh/eh/mo 1 DG G 2B CS

2. V této souvislosti předsednictví dále připravilo návrh závěrů Rady o posílení odhodlání a opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů a o přezkumu provádění Pekingské akční platformy. 3. Na zasedání dne 24. listopadu 2010 potvrdil Výbor stálých zástupců svůj souhlas se zněním uvedeným v příloze. 4. IT si ponechala výhradu jazykového přezkumu, dokud nebude k dispozici italské znění návrhu závěrů. 5. Rada se vyzývá, aby: - přijala návrh závěrů ve znění uvedeném v příloze; a - rozhodla o zveřejnění závěrů v Úředním věstníku Evropské unie. 16881/10 mh/eh/mo 2 DG G 2B CS

PŘÍLOHA Návrh závěrů Rady o posílení odhodlání a opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů a o přezkumu provádění Pekingské akční platformy VZHLEDEM K TĚMTO DŮVODŮM: 1. Rovnost žen a mužů je základní zásadou Evropské unie zakotvenou ve Smlouvách, jakož i jedním z cílů a úkolů Evropské unie a prosazování zásady rovného zacházení pro muže a ženy ve všech činnostech je zvláštním posláním Unie 3. 2. Od založení Evropského společenství je dodržování zásady stejné odměny mužů a žen zajištěno Smlouvou 4. 3. Evropské právní předpisy 5, v nichž je zakotveno dodržování zásady rovného zacházení pro ženy a muže v oblasti zaměstnanosti a práce, mají za cíl ochranu pracovníků před diskriminací na základě pohlaví, pokud jde o pracovní podmínky včetně platu. 3 4 5 Viz článek 2 a čl. 3 odst. 3 SEU a článek 8 SFEU. Viz článek 157 SFEU. Zejména směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání (Úř. věst. L 204, 26.7.2006), s. 23, a směrnice 2010/18/EU ze dne 8. března 2010, kterou se provádí revidovaná rámcová dohoda o rodičovské dovolené uzavřená mezi organizacemi BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP a EKOS a zrušuje se směrnice 96/34/ES (Úř. věst. L 68, 18.3.2010), s. 13. 16881/10 eh/mh/mo 3

4. Jako součást ročního přezkumu provádění Pekingské akční platformy přijala Rada v roce 2001 závěry o boji proti nerovnosti v odměňování žen a mužů a vzala na vědomí zprávu belgického předsednictví obsahující informace o nerovnostech v odměňování a definující šest kvantitativních ukazatelů a tři kvalitativní ukazatele 6. 5. Odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů zůstává politickou prioritou všech členských států a dalších klíčových činitelů na evropské úrovni 7. 6. V úsilí o prosazení a udržení rovného zacházení pro ženy a muže na pracovišti, včetně odměňování, by na evropské i vnitrostátní úrovni měli hrát klíčovou úlohu zejména sociální partneři, především pokud jde o kolektivní vyjednávání 8. 7. Evropská rada přijala ve dnech 23. a 24. března 2006 evropský pakt pro rovnost žen a mužů, v němž vyzývá členské státy, aby přijaly opatření zaměřená zejména na odstranění rozdílů mezi ženami a muži a na boj proti genderovým stereotypům na trhu práce. 8. V listopadu roku 2009 přijala Rada závěry s názvem Rovnost žen a mužů: posilování růstu a zaměstnanosti příspěvek pro Lisabonskou strategii po roce 2010, v nichž zejména vyzývá členské státy a Evropskou komisi, aby pokračovaly ve snižování přetrvávajících genderových rozdílů, pokud jde o odměňování, a to s cílem umožnit ženám i mužům, aby se naplnila jejich očekávání a realizoval jejich potenciál, a zabránit chudobě v důsledku nedostatečného odměňování v zaměstnání 9. 6 7 8 9 Dokumenty 14485/01 + ADD 1 + ADD 2 + ADD 3. Toto bylo zdůrazněno zejména: v plánu Evropské komise pro dosažení rovného postavení žen a mužů 2006-2010 (7034/06), ve sdělení Komise ze dne 18. července 2007 nazvaném Boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů (12169/07) a v usnesení Evropského parlamentu ze dne 18. listopadu 2008 s doporučeními Komisi ohledně uplatňování zásady stejné odměny žen a mužů. Viz akční rámec pro rovnost žen a mužů přijatý evropskými sociálními partnery v roce 2005 a následné zprávy. Dokument 15488/09. 16881/10 eh/mh/mo 4

9. V listopadu roku 2009 Rada a zástupci vlád členských států zasedající v Radě přijali rovněž soubor závěrů Rady o přezkumu provádění Pekingské akční platformy členskými státy a orgány EU: Peking + 15 : přezkum pokroku 10, v němž se zavázali k pravidelnému přezkumu pokroku dosaženého v těch kritických oblastech zájmu v rámci Pekingské akční platformy, k nimž již byly ukazatele přijaty. 10. V závěrech Evropské rady zasedající ve dnech 15. a 16. března 2002 v Barceloně se členské státy zavázaly, že s přihlédnutím k poptávce po zařízeních péče o děti a struktuře nabídky těchto služeb na vnitrostátní úrovni budou usilovat o to, aby do roku 2010 byly schopny poskytovat péči pro nejméně 90 % dětí ve věku od tří let do věku povinné školní docházky a pro nejméně 33 % dětí mladších tří let, a tento závazek při četných příležitostech potvrdily 11. 11. Sdělení Komise nazvané Boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů (2007) 12 zdůrazňuje potřebu rozvinout schopnost analyzovat tento fenomén a zpráva Komise s názvem Rovnost žen a mužů (2010) 13 zdůrazňuje, že členské státy musí neprodleně reagovat na výzvu snížit rozdíly v odměňování žen a mužů prostřednictvím zvláštních strategií, které spojují všechny dostupné nástroje, případně včetně cílů. 10 11 12 13 Dokument 15992/09. Zejména v závěrech Rady o vyvážených úlohách žen a mužů v oblasti zaměstnání, růstu a sociální soudržnosti (2007); usnesení Rady o příležitostech a výzvách v souvislosti s demografickými změnami v Evropě (2007); závěrech Rady o odbourávání genderových stereotypů ve společnosti (2008); závěrech Rady o souladu mezi pracovním a rodinným životem (2008) a závěrech o rovnosti žen a mužů: posilování růstu a zaměstnanosti příspěvek pro Lisabonskou strategii po roce 2010 (2009). Dokument 12169/07. Dokument 5056/10. 16881/10 eh/mh/mo 5

12. V prohlášení tří předsednictví přijatém dne 26. března 2010 ve Valencii byla obsažena výzva k urychlení úsilí o odstranění přetrvávajících rozdílů v odměňování žen a mužů prostřednictvím koordinovaného přístupu a definice cílů. 13. Na zasedání Evropské rady dne 17. června 2010 členské státy přijaly strategii Evropa 2020 pro zaměstnanost a inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění, přičemž jedním z pěti jejích hlavních cílů je úsilí o dosažení 75% zaměstnanosti žen a mužů ve věku od 20 do 64 let 14. 14. Dne 21. října 2010 přijala Rada hlavní směry politik zaměstnanosti členských států 15. Zejména v hlavním směru 7 vyzývá Rada členské státy k podpoře rovnosti žen a mužů včetně stejné odměny, jakož i politik zaměřených na rovnováhu pracovního a soukromého života se zajištěním dostupné péče a inovací v organizaci práce a v hlavním směru 10 uvádí, že všechna opatření by rovněž měla usilovat o prosazování rovnosti žen a mužů. 15. Závěry přijaté Radou EPSCO dne 21. října 2010 s názvem Řízení evropské strategie zaměstnanosti v rámci strategie Evropa 2020 a evropského semestru 16 zdůrazňují, že je důležité, aby byl před každým evropským semestrem zhodnocen pokrok při plnění hlavních a vnitrostátních cílů strategie Evropa 2020 v oblasti zaměstnanosti, aby v rámci příspěvku pro jarní zasedání Evropské rady byly ve společné zprávě o zaměstnanosti určeny nejdůležitější směry v oblasti zaměstnanosti, jež vyžadují strategické pokyny ze strany Evropské rady, a aby na konci evropského semestru byla posouzena a přijata doporučení pro jednotlivé členské státy v oblasti zaměstnanosti. 14 15 16 Dokument EUCO 13/1/10 REV 1. Dokument 14338/10 + COR 1. Dokument 14478/10. 16881/10 eh/mh/mo 6

16. Konference s názvem Jak odstranit rozdíly v odměňování žen a mužů konaná ve dnech 25. a 26. října 2010 poskytla příležitost k důkladnému posouzení této otázky všemi zúčastněnými stranami. 17. Evropský institut pro rovnost žen a mužů má v souladu s nařízením (ES) č. 1922/2006 17, jímž byl zřízen, a s pracovními programy na roky 2010 a 2011 za úkol poskytovat technickou pomoc evropským orgánům, zejména Komisi, a orgánům členských států. Tato pomoc zahrnuje zejména vypracování a revizi ukazatelů jako součást hodnocení provádění Pekingské akční platformy. 18. Dosažení stejné odměny žen a mužů, stejné ekonomické nezávislosti a rovnosti žen a mužů při rozhodování jsou prioritními oblastmi činnosti v Chartě žen 18 přijaté Komisí v březnu roku 2010 a ve strategii Komise pro rovnost žen a mužů (2010 2015) 19. ZDŮRAZŇUJÍC, ŽE: 19. rovnost žen a mužů má klíčový význam pro plnění cílů strategie Evropa 2020 týkajících se vysoké úrovně zaměstnanosti a dosažení inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění, jakož i pro zajištění hospodářské a sociální soudržnosti 20 a konkurenceschopnosti a řešení demografických výzev; 17 18 19 20 Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 9. Dokument 7370/10. Dokument 13767/10. Články 147 a 174 SFEU. 16881/10 eh/mh/mo 7

20. v rámci Evropské unie dosahuje rozdíl v odměňování žen a mužů v průměru stále 18 % 21 ; tento rozdíl v odměňování se v jednotlivých členských státech výrazně liší a je různý ve veřejném a soukromém sektoru; 21. s rozdíly v odměňování se ženy setkávají v průběhu celého svého života, včetně v podobě nižších důchodů a většího rizika chudoby; 22. příčiny rozdílů v odměňování žen a mužů jsou nadále četné a komplexní a odrážejí zejména diskriminaci na základě pohlaví, jakož i nerovnosti související se vzděláním a trhem práce, například: a) horizontální segregace na trhu práce: většina žen pracuje v mnohem menším počtu odvětví a zaměstnání, která jsou obecně hůře placena a méně ceněna 22 ; b) vertikální segregace na trhu práce: ženy obecně zastávají hůře placené pozice, mají menší jistotu pracovního místa a častěji se setkávají s překážkami při profesním postupu; c) problémy se sladěním pracovního, rodinného a soukromého života a nerovné rozdělení rodinných a domácích povinností vedou k tomu, že ženy pracují častěji na zkrácený pracovní úvazek a opakovaně se rozhodují pro přerušení kariéry; d) nedostatek transparentnosti při odměňování; a 21 22 Rok 2008, počítáno na základě hrubého hodinového výdělku pracovníků na plný i zkrácený pracovní úvazek; metodika zjišťování o struktuře výdělků. K tendenci hůře ohodnocovat ženská zaměstnání viz dokumenty 5056/10, s. 9; 9671/07, s. 6 a 13767/10, s. 6. K otázce segregace pohlaví na trhu práce viz také: http://ec.europa.eu/social/blobservlet?docid=4028&langid=en 16881/10 eh/mh/mo 8

e) dopad genderových stereotypů, jež ovlivňují výběr studijního oboru a odborného vzdělání, jakož i hodnocení kvalifikace a klasifikaci zaměstnání; 23. u každého pracovníka mají kromě toho na rozdíly v odměňování žen a mužů dopad rovněž individuální okolnosti, jako je jeho rodinná situace či osobní stav; 24. při zjišťování některých z mnoha příčin rozdílů v odměňování žen a mužů a porozumění těmto příčinám bylo již dosaženo skutečného pokroku, další aspekty těchto rozdílů však zůstávají nevysvětleny a je zapotřebí je hlouběji prozkoumat, zejména pokud jde o dopad klasifikace zaměstnání a vyplácení, v hotovosti nebo v naturáliích, veškerých ostatních odměn kromě obvyklé základní či minimální mzdy nebo platu 23, o nichž nejsou k dispozici všechny nezbytné údaje; 25. vysoká míra zaměstnanosti žen někdy souvisí s velkými rozdíly v odměňování žen a mužů; zvýšení míry zaměstnanosti žen a odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů jsou však důležité cíle, jež by měly být prosazovány společně; 26. přístupy spočívající v použití opatření určených k izolovanému řešení té či oné příčiny platových rozdílů se neosvědčily jako vhodné pro účinné odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů; 27. odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů proto vyžaduje další mobilizaci všech klíčových aktérů s cílem bojovat koordinovaně prostřednictvím cílených, integrovaných, mnohostranných a jednotných přístupů proti všem příčinám těchto rozdílů na vnitrostátní i evropské úrovni, i v rámci provádění strategie Evropa 2020; 23 Definice odměny viz čl. 157 odst. 2 SFEU. 16881/10 eh/mh/mo 9

28. strategie Komise pro rovnost žen a mužů (2010-2015) a řada dalších opatření v ní uvedených by měly významně přispět k dosažení stejné odměny žen a mužů; 29. začlenění zásady rovnosti žen a mužů nebylo v minulosti vždy dostatečným způsobem uplatňováno napříč oblastmi politik v národních programech reforem a mohlo by být úspěšně dále posíleno v rámci strategie Evropa 2020 24 ; 30. hlavní cíl usilující o dosažení 75% zaměstnanosti žen a mužů ve věku od 20 do 64 let, jenž byl stanoven v rámci strategie Evropa 2020, předpokládá podstatné zvýšení účasti žen na trhu práce, jež může být podporováno prostřednictvím opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů, na posílení odborné přípravy žen zejména v odvětvích, kde jsou nedostatečně zastoupeny, na zlepšení kvality pracovních míst žen a na prosazování politik umožňujících sladění pracovního, rodinného a soukromého života, jakož i na boj proti chudobě žen a za zlepšení jejich sociálního začlenění, přičemž bude zohledněna výchozí pozice jednotlivých členských států i specifické vnitrostátní podmínky. RADA EVROPSKÉ UNIE, 31. BERE NA VĚDOMÍ zprávu 25 belgického předsednictví, která hodnotí ukazatele nerovnosti v odměňování žen a mužů, popisuje postup shromažďování údajů v této oblasti a jisté přetrvávající související obtíže a poukazuje na potřebu soubor ukazatelů revidovat a doplnit s cílem zohlednit vícerozměrnou povahu rozdílů v odměňování žen a mužů; 32. POTVRZUJE, že je potřeba vybrat omezený počet ukazatelů k běžnému použití a vyhradit doplňkové ukazatele k použití odborníky. 24 25 Viz dokument 15488/09, s. 8. Shrnutí zprávy je obsaženo v dokumentu 16881/10 ADD 1. (Celý text zprávy je uveden v dokumentu 16516/10 ADD 2.) 16881/10 eh/mh/mo 10

VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY, ABY: 33. přijaly komplexní soubor opatření pro boj s plnou škálou příčin rozdílů v odměňování žen a mužů souvisejících s nerovným postavením žen a mužů na trhu práce nebo usilovaly o jeho vypracování a aby přitom zohlednily specifické vnitrostátní podmínky a na všech úrovních koordinovaly kroky všech příslušných klíčových aktérů, zejména sociálních partnerů. To by mohlo zahrnovat tato opatření: a) prosazování transparentnosti při odměňování, zejména pokud jde o složení a strukturu mzdy, mimo jiné i prostřednictvím informací pro mladé ženy a muže vstupující na trh práce; b) prosazování neutrálního hodnocení a klasifikace zaměstnání například tam, kde je klasifikace zaměstnání použita pro stanovení odměny, a zabránit tak nerovnostem mezi ženami a muži a diskriminaci pramenící z podhodnocení kvalifikací, zaměstnání a povolání, které jsou zpravidla vykonávány ženami; c) zlepšení kvality zaměstnanosti, zejména s ohledem na nejistotu zaměstnání a nedobrovolný zkrácený pracovní úvazek; d) odstranění vertikální segregace vhodnými způsoby, jako jsou pozitivní opatření nebo v případě nutnosti kvalitativní a kvantitativní cíle nebo odrazující opatření zaměřená na zlepšení vyváženého zastoupení žen a mužů na pozicích s rozhodovací pravomocí ve veřejném a soukromém sektoru; 16881/10 eh/mh/mo 11

e) odstranění horizontální segregace, zejména prostřednictvím boje proti genderovým stereotypům ve vzdělávání, v pracovním životě a ve sdělovacích prostředcích, aniž by byla dotčena svoboda projevu, a to vytvořením prostředí, v jehož rámci bude vzdělávání zohledňovat genderové aspekty, a zajištěním nestranného obsahu vzdělávání; prosazováním vzdělávání a odborné přípravy dostupných příslušníkům nedostatečně zastoupeného pohlaví v odvětvích, v nichž v současné době existuje nerovnováha v zastoupení žen a mužů; podporováním žen a mužů, aby se zapojili do celoživotního učení, a nabyli tak profesních kvalifikací vhodných pro novou strukturu zaměstnanosti, a případně přijetím pozitivních opatření, jež by jim usnadnila zapojení v dané pracovní oblasti; f) zlepšení situace, pokud jde o slaďování pracovního, rodinného a soukromého života žen i mužů prostřednictvím dostupných, cenově přijatelných a kvalitních služeb péče o děti a o další závislé osoby, a to v dostatečném počtu s přihlédnutím k poptávce; prostřednictvím flexibility pracovní doby v podnicích; a případně prostřednictvím rodičovské dovolené a dovolené za účelem péče o závislé rodinné příslušníky a otcovské dovolené doprovázené opatřeními, jež by muže vedla k tomu, aby tuto dovolenou využívali; g) podpora vhodných politik týkajících se nízkého odměňování při současném respektování autonomie sociálních partnerů; h) posílení účinného provádění stávajících právních předpisů týkajících se rovnosti v odměňování a rovnosti v zaměstnání; i) zdůrazňování otázky rovnosti žen a mužů v odměňování a v zaměstnání v kontextu sociální odpovědnosti podniků; a j) prosazování začlenění stejné odměny žen a mužů jako podmínky, jež musí být splněna podniky ucházejícími se o veřejné zakázky; 16881/10 eh/mh/mo 12

34. v národních programech reforem, jež budou vypracovány v rámci strategie Evropa 2020, v dialogu s Evropskou komisí a při zohlednění výchozích pozic jednotlivých členských států i specifických vnitrostátních podmínek, stanovily případně vnitrostátní cíle a vypracovaly komplexní soubor opatření s cílem: a) zvýšit míru zaměstnanosti žen; b) zlepšit nabídku vhodných, cenově přijatelných a kvalitních služeb péče o děti předškolního věku s přihlédnutím k poptávce tak, aby přinejmenším odpovídala cílům stanoveným na zasedání Evropské rady v Barceloně, a rovněž nabídku služeb a zařízení pro další závislé osoby; c) odstranit rozdíly v odměňování žen a mužů v souladu s víceletým plánem; a d) zlepšit situace, pokud jde o sladění pracovního, rodinného a soukromého života; 35. ve vhodných případech využívaly k vypracování opatření pro boj proti nerovnostem v odměňování žen a mužů strukturální fondy a další evropské fondy; 36. plně provedly článek 20 směrnice 2006/54/ES s cílem umožnit, aby subjekty v oblasti rovného zacházení účinně přispívaly k úsilí, jež členské státy vynakládají na posílení opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů; 37. upozornily subjekty občanské společnosti, které mají v souladu s kritérii stanovenými jejich vnitrostátními právními předpisy oprávněný zájem, na možnost nabízenou v čl. 17 odst. 2 směrnice 2006/54/ES, a sice že mohou se souhlasem žalobce jeho jménem nebo na jeho podporu jednat v jakémkoli soudním nebo správním řízení určeném pro vymáhání plnění povinností podle uvedené směrnice. VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY A EVROPSKOU KOMISI, aby v souladu se svými příslušnými pravomocemi: 16881/10 eh/mh/mo 13

38. viditelně začlenily zásadu prosazování genderové otázky do provádění strategie Evropa 2020 tím, že zajistí, že rovnost žen a mužů bude zohledňována a že opatření zaměřená na rovnost žen a mužů budou důsledně prosazována: a) při provádění a následném hodnocení pěti hlavních cílů EU a integrovaných hlavních směrů, jakož i při činnosti navazující na sedm stěžejních iniciativ; b) v makroekonomických a tematických mechanismech dohledu prostřednictvím roční analýzy růstu; v jednáních a hlavních směrech Rady pro zaměstnanost, sociální politiku, zdraví a ochranu spotřebitele; v národních programech reforem; v doporučeních Rady pro zaměstnanost, sociální politiku, zdraví a ochranu spotřebitele jednotlivým členským státům; při vypracování ukazatelů, statistik a zpráv a ve vzájemných hodnoceních. VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY A EVROPSKOU KOMISI, aby plně využívaly práce Evropského institutu pro rovnost žen a mužů k přijetí následujících nezbytných opatření ke sledování rozdílů v odměňování žen a mužů s přihlédnutím k jejich vícerozměrné povaze: 39. pravidelné měření rozdílů v odměňování žen a mužů a sledování pokroku za použití hlavních ukazatelů 26 uvedených v příloze v závislosti na dostupnosti údajů a případně s přihlédnutím k metodice zjišťování o struktuře výdělků; 40. považování doplňkových ukazatelů 27 uvedených v příloze za možné nástroje pro další podrobnější výzkum rozdílů v odměňování žen a mužů; a 41. podpora výzkumu vztahu mezi mírou zaměstnanosti žen a rozdíly v odměňování žen a mužů. 26 27 Ukazatele 1, 2, 3, 4, 5 a 8. Ukazatele 6, 7, 9 a 10. 16881/10 eh/mh/mo 14

VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, aby plně využívala práce Evropského institutu pro rovnost žen a mužů k: 42. organizování pravidelné výměny osvědčených postupů týkajících se opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů a zapojení sociálních partnerů do těchto výměn; 43. posouzení užitečnosti vypracování studie s cílem zjistit složky odměňování, jež nejsou začleněny do stávajících statistik členských států, a umožnit tak měření dopadu rozdílného poskytování těchto benefitů ženám a mužům na rozdíly v jejich odměňování; 44. provádění osvětových kampaní v této oblasti. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, ABY: 45. lépe zviditelnila úzkou souvislost mezi dosažením rovnosti v odměňování a ekonomické nezávislosti, podporou sladění pracovního a rodinného života a rovnosti v oblasti rozhodování a bojem proti genderovým stereotypům v rámci své strategie pro rovnost žen a mužů (2010-2015) a aby se zavázala k pravidelnému přezkumu pokroku dosaženého v této citlivé oblasti ve výroční zprávě o rovnosti žen a mužů, kterou předloží na jarním zasedání Evropské rady; 46. s vyloučením dopadu na budoucí finanční rámec vyhodnotila a rozvinula opatření v souvislosti s politikou sociální soudržnosti, včetně strukturálních fondů, zaměřená na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů; 47. pozorně sledovala plné provedení evropských právních předpisů majících za cíl zajistit rovnost žen a mužů na pracovišti a stejnou odměnu žen a mužů a aby podporovala, po konzultaci se sociálními partnery a při respektování jejich samostatnosti, aktivní opatření zaměřená na dosažení skutečné rovnosti; 16881/10 eh/mh/mo 15

48. zvážila iniciativy, jež by členské státy vedly k posouzení vhodných opatření, k nimž by v nezbytných a vhodných případech mohly patřit i konkrétní cíle, a to za účelem zlepšení poměrného zastoupení žen a mužů na pozicích s rozhodovací pravomocí ve veřejném a soukromém sektoru; 49. posoudila, zda je za účelem zvýšení informovanosti veřejnosti a klíčových činitelů potřeba vyhlásit Evropský den stejného odměňování, a podpořit tak přijímání opatření a navazující činnost. VYZÝVÁ evropské sociální partnery, aby se dohodli na novém rámci pro víceletou činnost, včetně aktivních a koordinovaných strategií, a aby posoudili kvantitativní cíle zaměřené na dosažení rovnosti na pracovišti a stejné odměny žen a mužů a na zlepšení kvality zaměstnanosti žen. VYZÝVÁ Výbor pro zaměstnanost a Výbor pro sociální ochranu, aby ve vhodných případech zohlednily ve své činnosti ukazatele související s rovností žen a mužů, zejména ukazatele týkající se nerovnosti v odměňování žen a mužů, a aby úzce spolupracovaly s cílem zajistit pravidelné sledování této otázky v souvislosti s prováděním strategie Evropa 2020. VYZÝVÁ EVROPSKOU RADU, aby během zasedání na jaře roku 2011 upravila a zlepšila evropský pakt pro rovnost žen a mužů s ohledem na novou strategii Komise pro rovnost žen a mužů (2010-2015), na strategii Evropa 2020 a tyto závěry. POSOUDÍ otázku Ženy a hospodářství: slaďování pracovního a rodinného života mužů a žen pro příští přezkum provádění Pekingské akční platformy. 16881/10 eh/mh/mo 16

Příloha k PŘÍLOZE Seznam ukazatelů Odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů je hlavní prioritou v kontextu politiky EU týkající se rovnosti žen a mužů. Je zapotřebí souboru ukazatelů, jenž by vystihl mnohorozměrnou povahu tohoto jevu a jenž by zároveň umožnil pravidelné sledování pro účely jasného politického poselství. K dosažení obou těchto cílů se rozlišuje mezi hlavními ukazateli a doplňkovými ukazateli, jak je uvedeno níže. Důležitým prvkem pro rozlišení mezi těmito dvěma typy ukazatelů je proveditelnost. V některých případech jsou informace snadno dostupné. Například ukazatel 1a odpovídá strukturálnímu ukazateli rozdílů v odměňování žen a mužů, který je každoročně předkládán Eurostatem. Druhým rozlišovacím prvkem je relativní význam každého ukazatele pro vysvětlení a sledování rozdílů v odměňování žen a mužů. Ukazatele 1, 2, 3, 4, 5 a 8 se pokládají za hlavní ukazatele. Ukazatele 6, 7, 9 a 10 se pokládají za doplňkové ukazatele. Ukazatele mají větší dopad, jsou-li shromažďovány či vypočítávány pravidelně. Pravidelně ovšem nemusí nutně znamenat každoročně. Většina kvantitativních ukazatelů vychází z výsledků zjišťování o struktuře výdělků (nařízení č. 530/1999/ES), které jsou k dispozici pouze jednou za čtyři roky a vztahují se na podniky s 10 a více zaměstnanci a na ekonomické činnosti vymezené v sekcích B až S (kromě sekce O) statistické klasifikace ekonomických činností v Evropském společenství NACE rev. 2. Některé ukazatele jsou k dispozici každoročně. Podrobné informace, jichž je zapotřebí pro určité výpočty, a některé další ukazatele jsou však k dispozici pouze jednou za čtyři roky. U každého kvantitativního ukazatele je dostupnost údajů označena takto: Aa = dostupné každoročně; A4 = dostupné jednou za 4 roky; N = potřeba shromáždit nové údaje. 16881/10 mh/eh/mo 17 Příloha k PŘÍLOZE CS

I. Hlavní ukazatele různých aspektů rozdílů v odměňování žen a mužů A. Obecné ukazatele rozdílů v odměňování žen a mužů Ukazatel 1: koeficient pro všechny zaměstnance Rozdíl v odměňování žen a mužů = (průměrná hrubá odměna mužů průměrná hrubá odměna žen) x 100 průměrná hrubá odměna mužů a) Rozdíl v odměňování žen a mužů na základě hrubé hodinové mzdy mužů a žen, zaměstnanců na plný a zkrácený pracovní úvazek ve všech odvětvích Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků + jiné zdroje; Aa b) Míra zaměstnanosti žen a mužů Zdroj: zjišťování o pracovních silách; Aa c) Rozdíl v odměňování žen a mužů na základě hrubé hodinové mzdy mužů a žen, zaměstnanců na plný a zkrácený pracovní úvazek ve všech odvětvích a zvlášť pro veřejný a soukromý sektor Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků + jiné zdroje; Aa pro některé země, A4 d) Rozdíl v odměňování žen a mužů na základě hrubé roční mzdy mužů a žen, zaměstnanců na plný a zkrácený pracovní úvazek ve všech odvětvích a zvlášť pro veřejný a soukromý sektor Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků + jiné zdroje; A4 e) Rozdíl v odměňování žen a mužů na základě hrubé měsíční mzdy mužů a žen, plný pracovní úvazek Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 f) Rozdíl v odměňování žen a mužů na základě hrubé měsíční mzdy mužů a žen, plný a zkrácený pracovní úvazek Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 Ukazatel 2: koeficient pro celkový objem mezd a) Podíl na celkových mzdách podle pohlaví Zdroj: správní údaje nebo jiné zdroje; Aa pro některé země, N b) Rozdělení celkového počtu výdělečně činných osob podle pohlaví Zdroj: správní údaje, zjišťování o pracovních silách nebo jiné zdroje; Aa c) Rozdělení celkového počtu skutečných pracovních dnů podle pohlaví Zdroj: správní údaje, zjišťování o pracovních silách nebo jiné zdroje; Aa 16881/10 mh/eh/mo 18 Příloha k PŘÍLOZE CS

B. Faktory nerovnosti Ukazatel 3: koeficient pro zkrácený pracovní úvazek a) Rozdíly v hrubých hodinových mzdách a platech: ženy (zkrácený pracovní úvazek) - muži (zkrácený pracovní úvazek) ženy (zkrácený pracovní úvazek) - ženy (plný pracovní úvazek) muži (zkrácený pracovní úvazek) - muži (plný pracovní úvazek) ženy (zkrácený pracovní úvazek) - muži (plný pracovní úvazek) Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 b) Míra zaměstnanosti na zkrácený pracovní úvazek podle pohlaví Zdroj: zjišťování o pracovních silách; Aa Ukazatel 4: koeficient podle věku a vzdělání a) Míra zaměstnanosti podle věku a pohlaví Zdroj: zjišťování o pracovních silách; Aa b) Rozdíl v odměňování podle věkové skupiny (< 24, 25-34, 35-44, 45-54, 55-64 a 65+) na základě hodinové mzdy žen a mužů, pracovníků na plný a zkrácený pracovní úvazek Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4, Aa pro některé země, avšak s věkovými skupinami: -25, 25-34, 35-44, 45-54, 55-64, 65+. c) Míra zaměstnanosti podle úrovně vzdělání (ISCED, 3 úrovně) Zdroj: zjišťování o pracovních silách; Aa d) Rozdíl v odměňování podle úrovně vzdělání (ISCED, 3 úrovně), pracovníci na plný a zkrácený pracovní úvazek Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 Ukazatel 5: segregace na trhu práce a) Průměrná hrubá hodinová mzda žen a mužů v 5 průmyslových odvětvích (NACE, dvoumístný číselný kód), s nejvyšším počtem pracujících žen a nejvyšším počtem pracujících mužů. Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 16881/10 mh/eh/mo 19 Příloha k PŘÍLOZE CS

b) Průměrná hrubá hodinová mzda žen a mužů v 5 profesních kategoriích (kategorie ISCO, dvoumístný číselný kód), s nejvyšším počtem pracujících žen a nejvyšším počtem pracujících mužů Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 c) Rozdíl v odměňování na řídící úrovni (ISCO 12 a 13) Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 D. Politiky zaměřené na boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů Ukazatel 8: opatření zaměřená na podporu stejného odměňování a boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů (jejich vyhodnocení bude prováděno jednou za 4 roky) SITUACE: a) Strany/subjekty, jichž se téma rozdílů v odměňování žen a mužů týká Zúčastněné strany/subjekty Hlavní úloha v tomto kontextu b) Vládní opatření za účelem odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů Rok Název opatření Druh opatření Akční plán nebo jednotlivé opatření Strana (subjekt) c) Osvědčené postupy určené k odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů Rok Název opatření Popis 16881/10 mh/eh/mo 20 Příloha k PŘÍLOZE CS

VÝVOJ: a) Hodnocení právních předpisů zaměřených na boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů Ano Právní předpisy Ne Hlavní závěry b) Hodnocení jiných opatření zaměřených na boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů Ano Název opatření Ne Hlavní závěry c) Systém pro sběr údajů o stížnostech ohledně diskriminace v odměňování žen a mužů d) Subjekt/subjekty pověřené sběrem údajů e) Počet stížností ohledně diskriminace v odměňování žen a mužů podaných za rok činnosti Rok Počet stížností f) Celkový koeficient: počet stížností ohledně diskriminace v odměňování žen a mužů ve srovnání s celkovým počtem stížností ohledně diskriminace žen a mužů v oblasti zaměstnanosti II. Doplňkové ukazatele umožňující důkladné posouzení rozdílů v odměňování žen a mužů B. Faktory nerovnosti Ukazatel 6: koeficient týkající se individuálních charakteristik (nový ukazatel 2010) a) Míra zaměstnanosti podle rodinné situace a osobního stavu (protíná se) Zdroj: zjišťování o pracovních silách; Aa b) Rozdíly v odměňování žen a mužů podle rodinné situace a osobního stavu Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků (žádoucí do budoucna); N 16881/10 mh/eh/mo 21 Příloha k PŘÍLOZE CS

c) Rozdíly v odměňování žen a mužů podle země narození Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků (žádoucí do budoucna); N C. Relativní váha těchto faktorů Ukazatel 7: specifikace rozdílů mezi hodinovou mzdou žen a mužů za použití metody Oaxaca a) Poměrný podíl faktoru zkráceného pracovního úvazku na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů b) Poměrný podíl faktoru vzdělání na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů c) Poměrný podíl faktoru věku na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů d) Poměrný podíl počtu odpracovaných let v podniku na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů f) Poměrný podíl faktoru povolání na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů g) Poměrný podíl faktoru velikosti podniku na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů h) Poměrný podíl faktoru rodinné situace na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů (žádoucí do budoucna); N i) Poměrný podíl faktoru osobního stavu na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů (žádoucí do budoucna); N j) Poměrný podíl faktoru země narození na celkovém rozdílu v odměňování žen a mužů (žádoucí do budoucna); N k) Část rozdílů v odměňování nevysvětlená identifikovatelnými faktory Zdroj: zjišťování o struktuře výdělků; A4 D. Politiky zaměřené na boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů Ukazatel 9: vliv kolektivního vyjednávání na podporu stejné odměny a odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů SITUACE: a) Opatření týkající se rozdílů v odměňování žen a mužů provedená v rámci kolektivního vyjednávání Rok Název opatření Druh opatření Strany/subjekty Povaha opatření Úroveň uplatnění b) Osvědčené postupy určené k odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů v rámci kolektivního vyjednávání Rok Název opatření Popis 16881/10 mh/eh/mo 22 Příloha k PŘÍLOZE CS

VÝVOJ: a) Systém sběru údajů o kolektivních smlouvách týkajících se otázky rozdílů v odměňování žen a mužů Ano Ne Odpovědný subjekt Veřejný nebo soukromý b) Systém sběru údajů o kolektivních smlouvách zabývajících se otázkou rozdílů v odměňování žen a mužů Rok Počet kolektivních smluv c) Hodnocení opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů v kolektivním vyjednávání Ano Opatření Ne Hlavní závěry Ukazatel 10: dopad zkráceného pracovního úvazku, rodičovské dovolené, systémů časových úvěrů a přerušení kariéry na rozdíly v odměňování žen a mužů VÝVOJ: a) Hodnocení nebo výzkum týkající se dopadů pružných forem zaměstnání na rozdíly v odměňování žen a mužů Pružné formy zaměstnání Ano Ne Zkrácený pracovní úvazek Přerušení kariéry Systém časového úvěru Rodičovská dovolená 16881/10 mh/eh/mo 23 Příloha k PŘÍLOZE CS

Pružné formy zaměstnání Zkrácený pracovní úvazek Přerušení kariéry Systém časového úvěru Rodičovská dovolená Hodnocení krátkodobého účinku Hodnocení dlouhodobého účinku b) Hlavní závěry hodnocení Hodnocení týkající se: zkráceného pracovního úvazku přerušení kariéry systému časového úvěru rodičovské dovolené c) Informace poskytnuté veřejnými orgány ke zvýšení povědomí o účincích pružných forem zaměstnání na rozdíly v odměňování žen a mužů Ano Ne 16881/10 mh/eh/mo 24 Příloha k PŘÍLOZE CS