Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Jeremenkova 40a, 779 11 Olomouc Č.j.: KUOK 25877/2015 V Olomouci 12. 3. 2013 SpZn: KÚOK/85220/2013/OŽPZ/7644 vyřizuje: Ing. Zdeňka Kotrášová, Ph.D. tel.: 585 508 644 e-mail: z.kotrasova@kr-olomoucky.cz ROZHODNUTÍ Krajský úřad Olomouckého kraje, Odbor životního prostředí a zemedělství (dále jen krajský úřad ), jako příslušný správní úřad dle ustanovení 67 písm. g) zákona č. 129/2000 Sb., o krajích a ust. 28 písm. e) a 33 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), v platném znění, mění rozhodnutí o vydání integrovaného povolení č. j. KUOK 26202/2007, ze dne 12. 3. 2007, ve znění pozdějších změn (dále jen integrované povolení ), vydané provozovateli Veolia Energie ČR, a. s., se sídlem 28. října 3337/7, 702 00 Ostrava, IČ 451 93 410, pro zařízení Teplárna Přerov zařízení pro kogeneraci tepla a elektrické energie. Integrované povolení se mění takto: A. V části a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. se v odstavci Jedná se o zařízení v první odrážce ruší text: a vysokotlaký fluidní kotel K5 a dále se v odstavci Stručný popis zařízení text: V kotelně TPŘ1 jsou instalovány čtyři parní kotle K1, K2, K3, K4. Po odstavení a demontáži kotle K4 bude instalován a uveden do provozu vysokotlaký fluidní kotel K5. Po generální opravě kotlů K2 a K3, bude kotel K1 odstaven z provozu. Z každého kotle jsou spaliny vedeny ve dvou samostatných větvích, ve kterých je vždy zařazen jeden elektrostatický odlučovač. Jednotlivé větve se sbíhají do společné komory, odkud jsou vedeny přes tkaninový filtr do společného komínu o výšce 125 m. Z kotle K5 budou spaliny vyvedeny do nového odlučovače a odtud do společného komínu. Projektovaná kapacita Kotel K1 tepelný příkon 103,0 MWt 88,6 MWt Kotel K2 tepelný příkon 103,0 MWt 88,6 MWt I. Strana 1 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
Kotel K3 tepelný příkon 76,3 MWt 65,6 MWt Kotel K4 tepelný příkon 84,0 MWt 72,2 MWt Kotel K5 tepelný příkon 203,0 MW t 185,0 MW t Celkem tepelný příkon 569,3 MWt 500,0 MWt Charakteristika paliva Základním palivem dodávaným a spalovaným v parních kotlích v Teplárně Přerov je černé uhlí prachové a proplástek. Dále potom lehký topný olej pro zapalování a stabilizaci a biomasa jako přídavné palivo. Přídavné palivo pozůstává z biomasy, dřeva nebo nekontaminovaných dřevních pilin. Dřevo nesmí obsahovat halogenované organické sloučeniny nebo těžké kovy v důsledku ošetření látkami na ochranu dřeva nebo nátěrovými hmotami. Dřevo nesmí pocházet ze stavebnictví. Biomasa může být spalována pouze ve směsi s uhlím a to na kotlích K1 K4 v hmotnostním poměru 10% až 15% biomasy a 85% až 90% uhlí. Kotel K5 bude spalovat hnědé uhlí a biomasu jako přídavné palivo. V případně nedostatku hnědého uhlí může spalovat černé uhlí. Pro najížděné bude použit LTO. nahrazuje textem: V kotelně TPŘ1 jsou instalovány čtyři parní kotle K1, K2, K3, K4. Z každého kotle jsou spaliny vedeny ve dvou samostatných větvích, ve kterých je vždy zařazen jeden elektrostatický odlučovač. Jednotlivé větve se sbíhají do společné komory, odkud jsou vedeny přes tkaninový filtr do společného komínu o výšce 125 m. Projektovaná kapacita Kotel K1 tepelný příkon 98,3 MWt 84,5 MWt Kotel K2 tepelný příkon 98,3 MWt 84,5 MWt Kotel K3 tepelný příkon 76,3 MWt 65,6 MWt Strana 2 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
Kotel K4 tepelný příkon 84,0 MWt 72,2 MWt Celkem tepelný příkon 356,9 MWt 306,8 MWt Charakteristika paliva Základním palivem dodávaným a spalovaným v parních kotlích v Teplárně Přerov je černé uhlí prachové a proplástek. Dále potom lehký topný olej pro zapalování a stabilizaci a biomasa jako přídavné palivo. Přídavné palivo pozůstává z biomasy, dřeva nebo nekontaminovaných dřevních pilin. Dřevo nesmí obsahovat halogenované organické sloučeniny nebo těžké kovy v důsledku ošetření látkami na ochranu dřeva nebo nátěrovými hmotami. Dřevo nesmí pocházet ze stavebnictví. Biomasa může být spoluspalována pouze ve směsi s uhlím a to na kotlích K1 K4 v hmotnostním poměru do 10% biomasy. B. V části a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. se ruší celé odstavce Zařízení společná pro kotel K5 a VYSOKOTLAKÝ FLUIDNÍ PARNÍ KOTEL K5. C. V části a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. odstavci Odprášení spalin tkaninový filtr se ruší text: Spaliny z kotle K5 budou vyvedeny do objektu nového odlučovače. Odlučovač bude splňovat požadované emisní limity. Spaliny z odlučovače budou pokračovat samostatnými kouřovody přes ventilátor s frekvenčním měničem do společného komínu. D. V části a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. odstavci Kontinuální monitorování emisí se celý původní text nahrazuje textem: Zdroj je vybaven kontinuálním měřením plynných a tuhých emisí. Pro toto měření jsou použity následující přístroje: TYP Počet kusů Pro měření tuhých emisí PCME LSM181 2 Pro měření plynných emisí K1 a K2 PULSI 200LR 4 Pro měření plynných emisí K3 a K4: pro oxidy dusíku API 252 2 pro oxid siřičitý API 152 2 pro oxid uhelnatý API 300 2 Sondy pro odběr spalin pro měření plynných emisí jsou umístěny v kouřovodech mezi kouřovými ventilátory a tkaninovým filtrem. Strana 3 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
Přístroje pro měření tuhých znečišťujících látek jsou umístěny v potrubí na výstupu spalin z tkaninového filtru v každé větvi před podpůrným ventilátorem. Naměřené hodnoty jsou vyhodnoceny datalogerem, kde jsou přepočítány na referenční hodnoty, které jsou vedeny po komunikační lince do PC a na monitor operátorovi kotle v centrální tepelné dozorně. Na vyhodnocovací jednotku navazuje nadstavbový program EISORGNET. Tento program provádí další zpracování hodnot jako třídění, tisk výkazů, protokolů, stejně jako automatické provádění náhradních výpočtů pro případ výpadku kontinuálního měření. E. V části a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. odstavci VYSOKOTLAKOVÉ PARNÍ KOTLE K1, K2-125 t/h páry nahrazuje textem VYSOKOTLAKOVÉ PARNÍ KOTLE K1, K2-118 t/h páry a dále se v odrážkách Jmenovitý výkon = maximální výkon: 125 t.hod -1 / 88,6 MWt a Tepelný příkon 103,0 MWt se text upravuje na Jmenovitý výkon = maximální výkon: 118 t.hod -1 / 84,5 MWt a Tepelný příkon 98,3 MWt. Dále se ruší text Kotel K1 bude po generální opravě kotlů K2 a K3 odstaven. F. V části b) Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. odstavci Zásobování palivem Zauhlování ruší text: Palivo pro nový kotel K5 bude dopravováno pásovou dopravou ze stávající skládky paliva. Stávající zařízení pro dopravu a manipulaci s palivem bude upraveno tak, aby umožnilo zásobování fluidního kotle. V případě realizace OPCE - nová zauhlovací linka bude instalovaná druhá nezávislá dopravní trasa uhlí z hlubinných zásobníků na skládce a z vykládky paliva ze železničních vozů. Součástí nové linky bude pásová váha, automatický vzorkovač paliva, elektromagnetický odlučovač kovu a detektor kovu. Dopravní pásové trasy budou vedeny na otevřených pasových lávkách se zakrytím horní větve dopravníku, přesypy budou vybaveny vodní mlhou, dále stabilním hasicím zařízením a průmyslovým vysavačem. a dále se text: Biomasa (nekontaminované dřevní piliny) - je na skládku paliva navážena uzavřenými nákladními auty. Po vyložení je buldozerem dopravována k okamžité spotřebě ke štěrbinám vnitřního zauhlování. Po cestě je postupně přimícháváno uhlí v požadovaném objemovém poměru. Vyhrnovacím zařízením je směs pevného paliva a biomasy promíchána a dopravována pomocí pásových dopravníků do zásobníků surového uhlí kotlů K1 K4, kde dochází k dalšímu promíchání směsi. Druhou alternativou je přímý způsob dávkování biomasy na vnitřní pásovou dopravu tak, aby byla zajištěna doprava směsi v požadovaném poměru do spalovacího procesu. Tento způsob se v současné době zpracovává projekčně. V případě realizace opce bude biomasa dopravována ze skládky biomasy o kapacitě 4 000 t dopravními pásy do zásobníku biomasy a z něj pak do spalovací komory. Pro zásobování skládky biomasou bude využívána vlečka závodu. Skládka bude vybavena skládkovou mechanizací, včetně pásové váhy. Nahrazuje textem: Strana 4 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
Biomasa je na skládku paliva navážena uzavřenými nákladními auty. Je vyložena do zásobníku míchacího centra biomasy. Tato biomasa je řízeně dávkována na pásový dopravník, kterým je společně s uhlím dopravována do zásobníků surového uhlí kotlů K1 K4, kde dochází k dalšímu promíchání směsi. G. V části b) Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. odstavci Strojovna vč. příslušenství a vyvedení el. výkonu z TPŘ se ruší text Stávající turbosoustrojí bude nahrazeno novým, které je prozatím označeno taktéž TG 2. Jde o kondenzační odběrovou turbínu o výkonu generátoru 27 MWe. Další parametry turbosoustrojí budou: hltnost turbíny 160 t.h-1, teplota vstupní páry 535 C, tlak vstupní páry 9,23 MPa. Chladicí okruh je v novém řešení společný pro TG1 a TG2 a bude mít společnou chladicí věž s přirozeným tahem, společnou čerpací stanici chladicí vody a společný páteřní rozvod chladicí vody. Stávající ventilátorové chladicí věže pro TG1 a TG2 budou demontovány. Dále se ruší celé odstavce Popelové hospodářství kotle K5, Míchací centrum popelovin (OPCE) a Aditivní hospodářství. H. V části b) Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. se vkládá nový odstavec: Záložní dieselový motor firmy DAGGER typ SVD 200E Motor slouží jako nouzový záložní zdroj elektrické energie pro turbogenerátory TG1 a TG2 a řídicí systém Honeywell TDS 3000 s počtem provozních hodin do 300 za rok. Základní parametry: - palivo nafta - provoz od roku 2002 - spotřeba paliva 130 l/h - výhřevnost paliva 11,84 KWh/kg - měrná hmotnost paliva - 0,849 kg/l - jmenovitý tepelný příkon 1 300 kw I. V části I. ZÁVAZNÉ PODMÍNKY PROVOZU ZAŘÍZENÍ se ruší celý text kapitoly 1. OVZDUŠÍ a nahrazuje textem: Integrované povolení se vydává k provozu následujících zdrojů znečišťování ovzduší, zařízení Teplárna Přerov zařízení pro kogeneraci tepla a elektrické energie, a to za splnění níže uvedených podmínek: Předmětem řízení jsou dle zákona o integrované prevenci následující zdroje znečišťování ovzduší: Kotelna Teplárny Přerov (K1 K4) TPŘ1 Záložní kotelna Teplárny Přerov (K11 K12) TPŘ 2 Záložní dieselový motor firmy DAGGER Strana 5 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
Umístění zdrojů: Tovačovská 2924/18, Přerov, PSČ 750 42, k.ú. Přerov - 734713 Obec: Přerov I. Krajský úřad dle zákona o integrované prevenci: A) Schvaluje PROVOZNÍ ŘÁD hlavní kotelny Teplárny Přerov (TPŘ 1) podle zákona o ochraně ovzduší a PROVOZNÍ ŘÁD záložní kotelny Teplárny Přerov (TPŘ 2) podle zákona o ochraně ovzduší (dále jen provozní řády ) za těchto podmínek: 1) Provozní řády jsou trvalou a závaznou součástí místních provozních předpisů zdroje. 2) Každá změna provozních řádů musí být předem projednána s krajským úřadem ve smyslu podstatné či nepodstatné změny ve smyslu zákona o integrované prevenci. 3) Zdroj musí být provozován v souladu s technickými podmínkami stanovenými výrobcem technologického zařízení zdroje. Vydáním tohoto provozního řádu nejsou dotčeny povinnosti provozovatele stanovené podle zvláštních předpisů. 4) Biomasa může být spalována pouze ve směsi s uhlím, a to v hmotnostním poměru do 10 % biomasy. B) Povoluje provoz zdroje znečišťování ovzduší Záložní kotelna Teplárny Přerov za těchto podmínek: 1) Předmětný zdroj znečišťování ovzduší musí být provozován v souladu s vypracovaným s provozním řádem TPŘ 2. 2) Zdroj znečišťování ovzduší musí být provozován v souladu s technickými podmínkami, stanovenými výrobcem technologického zařízení zdroje. C) Schvaluje a ukládá plnění Plánu snížení emisí stávajícího stacionárního zvláště velkého spalovacího zdroje znečišťování ovzduší - Teplárna Přerov - kotle K 1 - K 3 (dále jen Plán snížení emisí ) za těchto podmínek: 1) Plán snížení emisí je závaznou součástí místních provozních předpisů předmětného zdroje znečišťování ovzduší. Integrované povolení bude uloženo jako jeho příloha. 2) Každá změna Plánu snížení emisí musí být předem projednána s krajským úřadem ve smyslu podstatné či nepodstatné změny ve smyslu zákona o integrované prevenci. 3) Zdroj znečišťování ovzduší musí být provozován v souladu se schváleným Plánem snížení emisí a schváleným provozním řádem. Vydáním tohoto plánu nejsou dotčeny povinnosti provozovatele zdroje stanovené podle zvláštních právních předpisů. 4) Na základě zpracovaného Plánu snížení emisí a uvedené prognózy ve vývoji emisí tuhých znečišťujících látek (TZL), oxidu siřičitého (SO 2 ) a oxidu dusíku (NO x ) se stanovují emisní stropy počínaje rokem 2008 pro: - Tuhé znečišťující látky (TZL) 6,90 t/rok - Oxid siřičitý (SO 2 ) 1920,00 t/rok - Oxidy dusíku (NO x ) 1020,00 t/rok Strana 6 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
5) Termín platnosti Plánu snížení emisí začíná dnem nabytím právní moci integrovaného povolení. Plán snížení emisí se schvaluje a ukládá ke splnění v termínu do 31. 12. 2007. II. EMISNÍ LIMITY pro stacionární zdroje: HLAVNÍ KOTELNA TEPLÁRNY PŘEROV (K1 - K4) TPŘ1 Tabulka č. 1: Emisní limity pro hlavní kotelnu Teplárny Přerov (K1 K4) EMISNÍ LIMITY Palivo / emise CO TOC TZL SO 2 po přepočtu na NO x NO 2 mg.nm -3 mg.nm -3 mg.nm -3 mg.nm -3 mg.nm -3 Teplárna Přerov stávající část ZVZ K 1 K 2 K 3 Teplárna Přerov nová část ZVZ K 4 20 1700 650 250 50 20 935 600 250 50 Hodnoty emisních limitů TZL, SO 2, NO x a CO jsou vztažené na normální stavové podmínky (tlak 101,325 kpa a teplota 273,15 K), suchý plyn při obsahu kyslíku O 2R = 6 %. TOC měřit v případě spoluspalování černého uhlí a biomasy. Emisní limit TOC se uplatňuje k plnění pouze při spoluspalování biomasy a je vztažený na koncentraci příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek ZÁLOŽNÍ KOTELNA TEPLÁRNY PŘEROV (K11 K12) TPŘ2 Tabulka č. 2: Emisní limity pro záložní kotelnu Teplárny Přerov EMISNÍ LIMITY Zařízení / emise TZL SO 2 po přepočtu NO x na NO 2 CO mg.nm -3 mg.nm -3 mg.nm -3 mg.nm -3 Záložní kotelna LTO Záložní kotelna ZP Záložní kotelna ZP (emisní limit platný od 1. 1. 2020) 100 1700 450 175 - - 200 100 - - 100* 50 Strana 7 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
Hodnoty emisních limitů jsou vztaženy: na jednotlivá zařízení zdroje (kotle), na teplotu 0 C, tlak 101,32 kpa a obsah O 2 3%, obsah síry v LTO max. 0,1 % hm. * V případě, že u záložní kotelny (při spalování ZP) nelze splnit emisní limit pro NO x uvedený v tabulce č. 2, provozovatel v termínu do 31. 12. 2019 doloží nemožnost plnění emisního limitu pro NO x u tohoto zdroje, jinak pro tento zdroj znečišťování ovzduší platí od 1. 1. 2020 emisní limit pro NO x ve výši 100 mg/m 3. J. V části I. ZÁVAZNÉ PODMÍNKY PROVOZU ZAŘÍZENÍ se celá kapitola 3. ODPADY ruší a následující kapitola 4. HLUK se přečíslovává na 3. a následující tabulka č. 5 se přečíslovává na tabulku č. 4 a dále se v kapitole 4. HLUK se ruší bod 1). K. V části II. OPATŘENÍ K VYLOUČENÍ RIZIK MOŽNÉHO ZNEČIŠŤOVÁNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A OHROŽOVÁNÍ ZDRAVÍ ČLOVĚKA POCHÁZEJÍCÍCH ZE ZAŘÍZENÍ PO UKONČENÍ JEHO ČINNOSTI se text: metodickým pokynem MŽP č. 12 Metodický pokyn MŽP pro analýzu rizik kontaminovaného území a metodickým pokynem MŽP č. 13 Metodický pokyn MŽP pro průzkum kontaminovaného území zveřejněného ve Věstníku MŽP č. 9/2005 nahrazuje textem: Metodickým pokynem MŽP pro analýzu rizik kontaminovaného území zveřejněným ve věstníku MŽP č. 3/2011 a Metodickým pokynem MŽP pro průzkum kontaminovaného území zveřejněným ve věstníku MŽP č. 9/2005. L. V části III. SOUHRNNÉ PODMÍNKY v kapitole Opatření pro předcházení haváriím se ruší bod 6). M. V části III. SOUHRNNÉ PODMÍNKY v kapitole Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů) se v bodě A) Ovzduší upravuje název na HLAVNÍ KOTELNA TEPLÁRNY PŘEROV (K1 - K4) a dále se v bodě 2. Autorizovaná jednorázová měření emisí původní text nahrazuje textem: TZL za společným tkaninovým filtrem a SO 2, NO x, CO za jednotlivými kotli (ověření kontinuálního měření) - 1 x za rok Měření hmotnostních koncentrací rtuti a jejich sloučenin vyjádřených jako rtuť (Hg) provádět na kotlích 1 x za rok - společné měření na výstupu z tkaninového filtru za minimálního provozu 2 kotlů. Autorizované jednorázové měření emisí těžkých kovů a jejich sloučenin (Cd, Pb, As), emise polychlorovaných dibenzodioxinů (PCDD) a polychlorovaných dibenzofuranů (PCDF), emise polychlorovaných bifenylů (PCB), emise polycyklických aromatických uhlovodíků (PAH), plynné anorganické sloučeniny chloru vyjádřené jako chlorovodík (HCl) a plynné anorganické sloučeniny fluoru vyjádřené jako fluorovodík (HF) za společným tkaninovým filtrem po každé změně paliva, suroviny nebo každém zásahu do konstrukce nebo vybavení stacionárního zdroje, který by mohl vést ke změně emisí, a to nejpozději do 3 měsíců od vzniku některé z těchto skutečností. TOC za jednotlivými kotli při spoluspalování biomasy 1 x za 3 roky Strana 8 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
A dále se v části ZÁLOŽNÍ KOTELNA TEPLÁRNY PŘEROV (K11-K12) text: - emise budou na každém kotli měřeny 1x ročně; v případě, že některý kotel bude v roce provozován méně než 300 hodin, nebude měření prováděno. nahrazuje textem: - emise budou na každém kotli měřeny 1x ročně: a. měření emisí bude provedeno v případě, kdy součet provozních hodin na kotlích K11 a K12 bude větší než 300 provozních hodin za příslušný kalendářní rok, b. měření emisí bude provedeno v případě překročení 300 provozních hodin za kalendářní rok, pokud byl v provozu pouze kotel K11 a kotel K12 nebyl v tomtéž kalendářním roce provozován, c. měření emisí bude provedeno v případě překročení 300 provozních hodin za kalendářní rok, pokud byl v provozu pouze kotel K12 a kotel K11 nebyl v tomtéž kalendářním roce provozován, d. měření emisí se uskuteční vždy pro palivo, které bylo na kotli v daném kalendářním roce spalováno. Pokud bylo spalováno více druhů paliv, měření emisí se provede pro všechna spalovaná paliva v daném kalendářním roce, e. měření emisí musí být provedeno vždy v tom kalendářním roce, ve kterém došlo k překročení 300 provozních hodin, f. pokud nebude v daném roce jednorázové autorizované měření prováděno, emise se stanoví výpočtem. N. V části III. SOUHRNNÉ PODMÍNKY v kapitole Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů) se v bodě B) Voda 1) Monitoring vypouštěných odpadních vod z odkaliště A a odkaliště B: se v části Odběry vzorků průmyslových odpadních vod: v první odrážce text: Nebudou prováděny za neobvyklých situací, jako při silných deštích a povodních, nahrazuje textem: Nebudou prováděny za neobvyklých situací, jako při silných deštích a povodních, nebo v případě zahájení naplavování vytěženého odkaliště, kdy hladina nedosáhla potřebné výšky výtoku z odkaliště. O. V části III. SOUHRNNÉ PODMÍNKY v kapitole Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů) se v bodě B) Voda 2) Monitoring jakosti podzemní vody: se v části Měřicí místo pro stanovení jakosti podzemních vod: text MV 4 nahrazujte textem MV 3. Strana 9 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
P. V části V. POSTUP VYHODNOCOVÁNÍ PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ se text: Z důvodu kontroly dodržování vydaného integrovaného povolení, má držitel tohoto povolení za povinnost pravdivě informovat příslušný krajský úřad o plnění emisních limitů a podmínek stanovených rozhodnutím o integrovaném povolení, a to vždy v termínu 1x ročně za uplynulý rok ke 31. 3. Informace se podává ve formě přehledných tabulek a příloh v elektronické podobě na CD. Emisní limity jednotlivých ukazatelů znečištění stanovené předmětným rozhodnutím, budou zpracovány do tabulky a porovnány s naměřenými hodnotami. Uvedené údaje budou sloužit také pro informování veřejnosti na její žádost, a to jako celek, popřípadě mohou být informace poskytovány zčásti dle jednotlivých konkrétních požadavků. nahrazuje textem: Z důvodu kontroly dodržování vydaného integrovaného povolení, má držitel tohoto povolení za povinnost závazně a pravdivě informovat krajský úřad o plnění emisních limitů a podmínek stanovených rozhodnutím o integrovaném povolení ve smyslu 16a zákona o integrované prevenci. Tato informace bude krajskému úřadu předložena vždy do 30. 4. následujícího roku. Uvedené údaje budou sloužit také pro informování veřejnosti na její žádost, a to jako celek, případně mohou být informace poskytovány zčásti dle jednotlivých konkrétních požadavků. a dále se text z nařízení vlády č. 368/2003 Sb., o integrovaném registru znečišťování a vyhlášky č. 572/2004 Sb., kterou se stanoví forma a způsob vedení evidence podkladů nezbytných pro ohlašování do integrovaného registru znečišťování. nahrazuje textem ze zákona č. 25/2008 Sb., o integrovaném registru znečišťování životního prostředí a integrovaném systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí a o změně některých zákonů, v platném znění.. Q. V celém výroku rozhodnutí se název provozovatele mění na Veolia Energie ČR, a. s., a adresa provozovatele se mění na 28. října 3337/7, 702 00 Ostrava Ostatní části výroku rozhodnutí č.j.: KUOK 26202/2007 ze dne 12. 3. 2007, ve znění pozdějších změn, zůstávají beze změn. II. Krajský úřad Olomouckého kraje, Odbor životního prostředí a zemedělství (dále jen krajský úřad ), jako příslušný správní úřad dle ustanovení 67 písm. g) zákona č. 129/2000 Sb., o krajích a ust. 28 písm. e) a 33 písm. h) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), v platném znění, schvaluje základní zprávu Dalkia základní zpráva k IPPC, Teplárna Přerov vypracovanou v dubnu 2014 fy. AZ GEO s.r.o., Masná 1493/8, 702 00 Ostrava IČ: 25358944, Osvědčení odborné způsobilosti v oboru hydrogeologie a geochemie vydané pod č.j. 565/660/15489/ENV/10, poř.č. 2112/2010, s platností od 22. 4. 2010 vydáno Ing. Ivaně Ondraštíkové. Strana 10 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
Odůvodnění Krajský úřad obdržel dne 1. 10. 2013 žádost o změnu integrovaného povolení. Dopisem ze dne 23. 10. 2013 pod č.j. KUOK 91437/2013 krajský úřad oznámil zahájení řízení o změně integrovaného povolení č. j. KUOK 26202/2007 ze dne 12. 3. 2007, dotýkající se zařízení Teplárna Přerov zařízení pro kogeneraci tepla a elektrické energie, provozovaného provozovatelem Dalkia Česká republika, a.s., se sídlem 28. října 3337/7, 702 00 Ostrava, IČ 451 93 410. Uvedeným dopisem požádal účastníky řízení a příslušné správní úřady o vyjádření se k návrhu změny. Usnesením o přerušení řízení č.j. KUOK 107431/2013, ze dne 16. 12. 2013, krajský úřad přerušil uvedené řízení do doby doplnění žádosti. Důvodem pro přerušení řízení byla kontrola plnění podmínek Integrovaného povolení pro Teplárnu Přerov Českou inspekcí životního prostředí, ze které vyplynula potřeba úpravy Provozního řádu hlavní kotelny a potřeba úpravy některých podmínek uvedených v Integrovaném povolení. Provozovatel předložil krajskému úřadu doplněný Provozní řád, základní zprávu a doplnění žádosti o změnu podmínek Integrovaného povolení po uzavření protokolu o kontrole Českou inspekcí životního prostředí. Krajský úřad dopisem č.j. KUOK 112038/2014 ze dne 16. 12. 2014 požádal účastníky řízení a příslušné správní úřady o vyjádření se k doplněné žádosti. Dnem podání bylo předmětné řízení obnoveno. Dále provozovatel dopisem ze dne 8. 12. 2014 oznámil krajskému úřadu změnu názvu společnosti na Veolia Energie ČR, a. s., s účinností od 1. 1. 2015. V průběhu řízení bylo doručeno souhlasné stanovisko Krajské hygienické stanice se sídlem v Olomouci, vyjádření Magistrátu města Přerova, Statutárního města Přerova. Vyjádření České inspekce životního prostředí - oblastního inspektorátu Olomouc (dále ČIŽP ) obsahovalo, mimo jiné, připomínky k provozním řádům. Další příslušné správní úřady a účastníci řízení svá stanoviska nezaslali. Krajský úřad má za to, že ke změně nemají připomínek. Na základě vyjádření ČIŽP krajský úřad přerušil řízení a vyzval provozovatele k jejich doplnění. Dne 23. 2. 2015 provozovatel předložil doplněné provozní řády. Krajský úřad ve výrokové části I. kapitole A, B, C, F a G tohoto rozhodnutí upravil integrované povolení v části a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. a v části b) Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. s ohledem na skutečnost, že výstavba kotle K5 nebude realizována z důvodu neúměrných finančních nákladů. Dále krajský úřad ve výrokové části I. kapitole A. a E. tohoto rozhodnutí upravil na základě žádosti provozovatele jmenovitý a příkon kotlů K1 a K2. Změnu výkonu a příkonu doložil provozovatel kopií revizních knih kotlů, vyjádřením Magistrátu města Přerova (odboru stavebního úřadu a životního prostředí), technickou zprávou a rozhodnutím Energetického regulačního úřadu o změně rozhodnutí o udělení licence na výrobu tepla. Důvodem pro omezení jmenovitého výkonu kotlů a tím snížení tepelného příkonu kotlů je vysoké opotřebení tlakového celku kotlů dosavadním provozem. Snížení výkonu kotle se příznivě projeví Strana 11 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
na snížení četnosti poruch a dosažení projektované životnosti tlakového celku kotle. Krajský úřad ve výrokové části I. kapitole D. tohoto rozhodnutí aktualizoval způsob kontinuálního monitorování emisí, neboť došlo k částečné změně měřicích přístrojů a dále nebyl realizován kotel K5. Způsob ověřování kontinuálního měření emisí je stanoven v části III. Souhrnné podmínky v kapitole Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů) integrovaného povolení. Krajský úřad ve výrokové části I. kapitole H. tohoto rozhodnutí vložil do popisu zařízení v části b) Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. nový záložní dieselový motor pro turbogenerátory TG1 a TG2. V části Závazné podmínky provozu zařízení, kapitole 1. OVZDUŠÍ byla provedena změna platného integrovaného povolení ve výrokové části I. kapitole I. tohoto rozhodnutí v souvislosti se změnou legislativy v oblasti ochrany ovzduší (zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, v platném znění (dále zákon o ochraně ovzduší ) a prováděcího předpisu vyhlášky č. 415/2012 Sb., o přípustné úrovni znečišťování a jejím zjišťování a o provedení některých dalších ustanovení zákona o ochraně ovzduší). V oddíle I. byl zrušen zdroje znečišťování ovzduší Čerpací stanice motorové nafty a dále části Krajský úřad dle zákona o integrované prevenci: integrovaného povolení byl zrušen bod D) Povolení provozu naftového hospodářství Bencalor, neboť podle vyhlášky č. 415/2012 Sb. a podle přílohy č. 2 zákona o ochraně ovzduší není tento zdroj vyjmenovaným zdrojem. Dále zde byl přidán nový záložní dieselový motor firmy DAGGER, pro který se v souladu s 6 odst. 1 zákona o ochraně ovzduší a částí II. přílohy č. 2 vyhlášky č. 415/2012 Sb. emisní limity nestanovují. Byly aktualizovány názvy provozních řádů hlavní a záložní kotelny. Rovněž byl upřesněn obsah spoluspalované biomasy do 10% hmotnostních biomasy, při čemž požadavky na spalovanou biomasu jsou specifikovány v 2 písm. a) vyhlášky č. 415/2012 Sb. V části A) byla zrušena podmínka 5), která se týkala nerealizovaného kotle K5. V části E) týkající se schválení Plánu snížení emisí byla zrušena podmínka 6), která již byla splněna. V souladu s přechodným ustanovením 41 odst. 9 zákona o ochraně ovzduší plní provozovatel u kotlů K1 K4 do 31. prosince 2015 (včetně) emisní stropy, specifické emisní limity a technické podmínky provozu stanovené před nabytím účinnosti zákona o ochraně ovzduší tj. obsažené v integrovaném povolení v části II. EMISNÍ LIMITY v tabulce č. 1. V tabulce č. 1 byly zrušeny emisní limity pro kotel K5 a v textu pod tabulkou č. 1 byly zrušeny podmínky 1) 3), které se rovněž týkaly nerealizovaného kotle K5. U kotlů K11 a K12 byl v tabulce č. 2 vypuštěn limit pro SO 2 a ostatní emisní limity ponechány ve výši dle platné legislativy a integrovaného povolení. Dále byl v tabulce č. 2 integrovaného povolení stanoven s platností od 1. 1. 2020 emisní limit pro NOx ve výši 100 mg/m 3 a pro CO ve výši 50 mg/m 3 v souladu s tabulkou č. 1.1, části II., přílohy č. 2 a 29 odst. 5 vyhlášky č. 415/2012 Sb. A dále se v poznámce pod tabulkou č. 2 doplňuje podmínka vycházející z tabulky č. 1.1, části II., přílohy č. 2 vyhlášky č. 415/2012 Sb tj. pokud nelze hodnoty 100 mg/m 3 z technických důvodů dosáhnout použitím nízkoemisních hořáků, platí specifický emisní limit 200 mg/m 3. Dále byl v poznámce pod tabulkou č. 2 upraven přípustný obsah síry v LTO v souladu s přílohou č. 3 vyhlášky č. 415/2012 Sb. Strana 12 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
Krajský úřad ve výrokové části I. kapitole J. tohoto rozhodnutí upravil podmínky týkající se shromažďování nebezpečných odpadů. Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, nevyžaduje od 1. 10. 2013 souhlas k shromažďování nebezpečných odpadů (dle 16 odst. 3 zákona č. 185/2001 Sb.). Provozovatel nepřebírá v rámci své činnosti nebezpečné odpady od jiných subjektů. Nebezpečné odpady vznikají pouze při samotné činnosti podniku a jsou shromažďovány v místě jejich vzniku (v areálu provozovny). S ohledem na výše uvedené, byl souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady v integrovaném povolení zrušen. V souvislosti s touto změnou byly přečíslována následující tabulka. A dále krajský úřad zrušil podmínku 1) v kapitole 4. Hluk, která se týkala nerealizovaného kotle K5. Krajský úřad ve výrokové části I. kapitole K. tohoto rozhodnutí v části II. OPATŘENÍ K VYLOUČENÍ RIZIK MOŽNÉHO ZNEČIŠŤOVÁNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A OHROŽOVÁNÍ ZDRAVÍ ČLOVĚKA POCHÁZEJÍCÍCH ZE ZAŘÍZENÍ PO UKONČENÍ JEHO ČINNOSTI aktualizoval odkaz na platné metodické pokyny MŽP tj. Metodický pokyn MŽP pro analýzu rizik kontaminovaného území zveřejněný ve věstníku MŽP č. 3/2011 a Metodický pokyn MŽP pro průzkum kontaminovaného území zveřejněný ve věstníku MŽP č. 9/2005. Krajský úřad ve výrokové části I. kapitole L. tohoto rozhodnutí v části III. SOUHRNNÉ PODMÍNKY zrušil bod 6), který se týká nerealizovaného kotle K5. Četnost jednorázového autorizovaného měření emisí byla stanovena ve výrokové části I. kapitole M. tohoto rozhodnutí v souladu s 6 odst. 5 a přílohou č. 4 částí A zákona o ochraně ovzduší a v souladu s 3 odst. 1, 2 a 4 vyhlášky č. 415/2012 Sb. Dále byla upravena podmínka měření emisí Cd, Pb, As, PCB, PAH, PCDD a PCDF v souladu s 3 odst. 1, 2 a 4 vyhlášky č. 415/2012 Sb. Krajský úřad navíc ponechal povinnost sledovat emise HCl a HF v případě, že dojde ke změně paliva, suroviny nebo zásahu do konstrukce nebo vybavení stacionárního zdroje znečišťování ovzduší, které by mohlo vést ke změně emisí, a to nejpozději do 3 měsíců od vzniku některé z těchto skutečností. Podmínky pro jednorázové autorizované měření u záložních zdrojů K11 a K12 byly stanoveny v souladu 6 odst. 2 a 8 zákona o ochraně ovzduší a požadavky uvedenými ve vyjádření ČIŽP. Krajský úřad ve výrokové části I. kapitole N. tohoto rozhodnutí v části III. SOUHRNNÉ PODMÍNKY v bodě 2) Monitoring vypouštěných odpadních vod z odkaliště A a odkaliště B upravil podmínky odběru vzorků průmyslových odpadních vod tak, aby vzorky nebyly odebírány dříve, než hladina dosáhne takové výšky, aby odpadní voda mohla z odkaliště vytékat. Krajský úřad ve výrokové části I. kapitole O. tohoto rozhodnutí v části III. SOUHRNNÉ PODMÍNKY integrovaného povolení změnil místo monitorovacího vrtu MV4 na monitorovací vrt MV3, neboť vrt MV-4 je dlouhodobě bez vody a vrt MV-3 je umístěn v blízkosti původního monitorovacího vrtu. Krajský úřad ve výrokové části I. kapitole P. tohoto rozhodnutí v části V. POSTUP VYHODNOCOVÁNÍ PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ integrovaného povolení upravil podmínku ohledně zprávy o plnění podmínek integrovaného povolení tak, aby krajskému úřadu byla zasílána tato zpráva každoročně až k 30.4. Termín byl posunut s ohledem na plnění ohlašovacích povinností dle jiných zákonů, na nějž se provozovatel ve zprávě o plnění podmínek může v souladu s 16a odst. 1 zákona o integrované prevenci odkázat. Dále zde krajský úřad upravil odkaz na platnou legislativu tj. zákon č. 25/2008 Sb. Strana 13 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
Krajský úřad ve výrokové části I. kapitole Q. tohoto rozhodnutí upravil název a adresu provozovatele v souladu s údaji uvedenými v obchodním rejstříku. Ve výrokové části II. tohoto rozhodnutí krajský úřad schválil provozovatelem předloženou základní zprávu. Základní zpráva byla vyhotovena v souladu s platnou prováděcí vyhláškou č. 288/2013 Sb., o provedení některých ustanovení zákona o integrované prevenci a obsahuje veškeré potřebné údaje. Z uvedeného důvodu krajský úřad s tímto dokumentem vyslovil souhlas. Poučení Proti tomuto rozhodnutí mají účastníci řízení dle 81 odst. 1 zákona č. 500/2004 Sb., Správní řád, právo podat odvolání k Ministerstvu životního prostředí ČR podáním u krajského úřadu ve lhůtě do 15 dnů ode dne jeho doručení. Lhůta pro podání odvolání se počítá ode dne následujícího po dni doručení písemného vyhotovení rozhodnutí, nejpozději však po uplynutí desátého dne ode dne, kdy bylo nedoručené a uložené rozhodnutí připraveno k vyzvednutí. Odvolání jen proti odůvodnění rozhodnutí je nepřípustné. Odvolání musí obsahovat údaje o tom, v jakém rozsahu se rozhodnutí napadá, v čem je spatřován rozpor s právními předpisy nebo nesprávnost rozhodnutí nebo řízení, jež mu předcházelo. Podané odvolání má odkladný účinek. Otisk úředního razítka Mgr. Radomír Studený vedoucí oddělení integrované prevence Odboru životního prostředí a zemědělství Krajského úřadu Olomouckého kraje Za správnost vyhotovení odpovídá: Ing. Zdeňka Kotrášová, Ph.D. Strana 14 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015
Rozdělovník: Účastníci řízení: Veolia Energie ČR, a. s., 28. října 3337/7, 702 00 Ostrava Olomoucký kraj zde Statutární město Přerov Dotčené správní úřady: Krajský úřad Olomouckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství zde ČIŽP OI Olomouc, Tovární 41, 772 11 Olomouc Magistrát města Přerova, odbor stavebního úřadu a životního prostředí, Bratrská 34, 750 00 Přerov Krajská hygienická stanice Olomouckého kraje se sídlem v Olomouci, územní pracoviště Přerov, Dvořákova 75, 750 00 Přerov Na vědomí: (po nabytí právní moci) Ministerstvo životního prostředí ČR, Odbor posuzování vlivů na životní prostředí a integrované prevence, Vršovická 65, 100 10 Praha 10 Ministerstvo životního prostředí ČR, OVSS VIII., Krapkova 3, 779 00 Olomouc Strana 15 (celkem 15) č. j. KUOK 25877/2015