SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1

Podobné dokumenty
BA 2730 SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1

Elektronické pohony pro malé ventily

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily

Elektromotorický pohon pro kohouty

Dodatek k návodu k obsluze

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

Rotační pohony pro kulové ventily

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

Elektromotorické pohony

Rotační pohony pro kulové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

On-line datový list TTK70-HXA0-K02 TTK70 LINEÁRNÍ MOTOR FEEDBACK SYSTÉMY HIPERFACE

Elektromotorický pohon

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

FRECON FREG až VA

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Motory pro nízká napětí SIMOTICS GP, SD, DP, XP. Nízkonapěťové motory Motory pro nízká napětí. Úvod. Bezpečnostní pokyny. Popis. Příprava k použití

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Elektrické pohony pro malé ventily

Dodatek k návodu k obsluze

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Elektromotorické pohony

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Servopohony vzduchotechnických

DDS353(G) 50A MID (8811)

OW 480 VOLT 351/451/551

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

Jednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899)

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

PEPPERL+FUCHS GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:

Invio-868. Návod k použití

Elektromotorický pohon pro kohouty

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

OW REINFORCED PUMP TP

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

Dynamos - pohon pro posuvné brány

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Výrobce potvrzuje odpovídající jakost, kompletnost a technická data výrobku.

RAR... Snímač plamene. Building Technologies Division

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

TH V - TH V COM 3 INT 4P MIN MED MAX N LA LB REB L N

Zesilovač rádiového signálu

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Elektromotorické pohony

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Krokové motory EMMS-ST

MĚŘIČ DÉLKY. typ MD6LED/1AD s rozsahem měření 0 až m.

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR č. dokumentace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI


* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

Asynchronní vysokonapěťové a nízkonapěťové motory

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.

Servopohony VZT klapek s velmi rychlou dobou přeběhu

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

SMART PTD transformátor proudu s děleným jádrem

Trojfázový asynchronní motor N-compact

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Uživatelská příručka. MS - 03

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _1014*

Návod k obsluze AS 100

SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry.

prodej opravy výkup transformátorů

Elektromotorické pohony pro ventily

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Transkript:

Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1 Zajištění funkční bezpečnosti 2 SIMOGEAR Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech Provozní návod Odstraňování 3 Prohlášení o shodě podle směrnice EU 4 Doplnění k provozním návodům k převodovce SIMOGEAR BA 2030 a BA 2330 a k provoznímu návodu ke snímači otáček Sendix SIL pro funkční bezpečnostní techniku firmy Kübler Překlad původního provozního návodu 11/2018 A5E36548065A/RS-AF

Právní upozornění Koncept výstražných upozornění Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržovat z důvodu své osobní bezpečnosti a zamezení materiálním škodám. Upozornění ohledně Vaší osobní bezpečnosti jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem, upozornění týkající se pouze materiálních škod jsou uvedeny bez výstražného trojúhelníku. Podle stupně ohrožení jsou výstražná upozornění zobrazena v sestupném pořadí následujícím způsobem. NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. VÝSTRAHA znamená, že může nastat smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. POZOR znamená, že může nastat lehké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ znamená, že mohou nastat materiální škody, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. Při výskytu více stupňů ohrožení bude vždy použito výstražné upozornění s nejvyšším stupněm. Je-li ve výstražném upozornění s výstražným trojúhelníkem výstraha před škodami na zdraví, pak může být v tomtéž výstražném upozornění ještě připojena výstraha před materiálnhími škodami. Kvalifikovaný personál Výrobek nebo systém, ke kterému náleží tato dokumentace, může obsluhovat pouze personál s odpovídající kvalifikací, který bude při provádění stanovených úkolů dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci, zejména pak předpisy týkající se bezpečnosti práce. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností způsobilý odhalit rizika v souvislosti s obsluhou těchto výrobků či systémů a zabránit možnému ohrožení. Používání výrobků Siemens v souladu s určením Mějte na zřeteli následující: Známky VÝSTRAHA Výrobky Siemens se smí používat pouze pro účely uvedené v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí výrobky a komponenty, musí být doporučeny nebo schváleny firmou Siemens. Bezporuchový a bezpečný provoz předpokládá odbornou přepravu, skladování, ustavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu. Musí se dodržovat přípustné podmínky prostředí. Dodržovat se musí také pokyny v příslušné dokumentaci. Všechny názvy označené ochrannou známkou jsou zapsané známky firmy Siemens AG. Ostatní názvy v této tiskovině mohou být značkami, jejichž používání třetími subjekty pro své účely může porušovat práva majitelů. Vyloučení odpovědnosti Zkontrolovali jsme obsah tiskoviny, zda je v souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit odchylky, takže nemůžeme převzít odpovědnost za kompletní shodu. Údaje v této tiskovině jsou pravidelně kontrolovány, potřebné opravy jsou uvedeny v následujících vydáních. Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG NĚMECKO A5E36548065A/RS-AF P 11/2018 Změny vyhrazeny Copyright Siemens AG 2015-2018. Všechna práva vyhrazena

Obsah 1 Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny... 5 1.1 Všeobecná upozornění... 5 1.2 Autorské právo... 7 1.3 Použití v souladu s určením... 7 2 Zajištění funkční bezpečnosti... 9 2.1 Všeobecná upozornění... 9 2.2 Vybalení... 12 2.3 Elektrická instalace snímače otáček... 13 2.4 Uvádění snímače otáček do provozu... 15 2.5 Technické údaje... 17 2.5.1 Údaje na výrobním štítku... 17 2.5.1.1 Všeobecné technické údaje... 17 2.5.1.2 Výrobní štítek motoru s převodovkou SIMOGEAR, který není v provedení podle UL/CSA... 17 2.5.1.3 Výrobní štítek motoru s převodovkou SIMOGEAR v provedení podle UL/CSA... 19 2.5.1.4 Výrobní štítek motoru s převodovkou SIMOGEAR pro provoz s měničem... 21 2.5.2 Označení typu... 22 2.5.3 Technické údaje brzdy:... 23 3 Odstraňování... 25 4 Prohlášení o shodě podle směrnice EU... 27 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 3

Obsah 4 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1 1.1 Všeobecná upozornění Poznámka Firma Siemens AG neručí za škody a provozní poruchy, které vznikly v souvislosti s nedodržením tohoto provozního návodu. Tento provozní návod je součásti dodávky motoru s převodovkou. Provozní návod uchovávejte v blízkosti motoru s převodovkou. Tento provozní návod si přečtěte, ještě než začnete s motorem s převodovkou pracovat, a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedeny. Tak zaručíte bezpečnou a bezporuchovou funkci. Tento provozní návod platí pro snímač otáček s funkční bezpečností, který je instalován v motoru s převodovkou SIMOGEAR Snímač otáček s funkční bezpečností v plném rozsahu vyhovuje požadavkům v platné normě uvedené v prohlášení o shodě pro použití v nebezpečných oblastech. Snímač otáček s funkční bezpečností je v tomto provozním návodu označován také jako snímač otáček. Tento provozní návod doplňuje následující provozní návody: BA 2030 - Převodovka SIMOGEAR Tento provozní návod platí pro standardní provedení převodovky SIMOGEAR. BA 2330 - Motory LA/LE/LES pro montáž na převodovku SIMOGEAR Tento provozní návod platí pro standardní provedení motorů určených pro montáž na převodovku typu SIMOGEAR. Sendix SIL Snímač otáček pro funkční bezpečnostní techniku - Provozní návod firmy Kübler, http://www.kuebler.com. Tento provozní návod je věnován zejména tématům souvisejícím se snímačem otáček: Všeobecná upozornění Funkce snímače otáček Funkční bezpečnostní technika Přenos dat Elektrická instalace Uvádění do provozu Technické údaje Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 5

Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecná upozornění V dokumentu naleznete informace o motoru s převodovkou SIMOGEAR se snímačem otáček, které se týkají následujících témat: Použití v souladu s určením Zajištění funkční bezpečnosti Obsazení pinů snímače otáček Formulář pro uvádění snímače otáček do provozu Technické údaje motoru a brzdy Tabulka 1-1 Klíč k číslu výrobku Snímač otáček s funkční bezpečností Inkrementální snímač 8.5834FS2 Inkrementální snímač 8.5834FS3 Snímač absolutní hodnoty 8.5883FS2 Snímač absolutní hodnoty 8.5883FS3 Pozice čísla výrobku Z Zkrácený údaj o zvláštním provedení Q42 Q43 Q77 Q78 Konstrukce motorů s převodovkou popsaných v tomto provozním návodu odpovídá technickému stavu k okamžiku jeho tisku. Firma Siemens AG si vyhrazuje právo v zájmu neutuchajícího dalšího vývoje provádět změny jednotlivých součástí a prvků příslušenství. Změny slouží ke zvýšení výkonu a bezpečnosti. Důležité charakteristiky zůstávají zachovány. Tento provozní návod je neustále doplňován o nové obsahy. Nejnovější verzi provozního návodu, prohlášení o montáži a prohlášení o shodě najdete v Průmyslová online podpora (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13424/man). Technická konfigurační data, kusovníky náhradních dílů a zkušební zprávy najdete na intranetu na stránce Once Delivered (https://c0p.siemens.com:8443/sie/1nce_delivered). Kontaktní údaje své technické podpory najdete v Databáze kontaktních partnerů Siemens AG (www.siemens.com/yourcontact). Se všemi technickými dotazy se prosím obracejte na Technická podpora (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/sc/2090). Evropa a Afrika Telefon: +49 911 895 7222 support.automation@siemens.com Amerika Telefon: +1 800 333 7421 support.america.automation@siemens.com Asie / Austrálie / Pacifik Telefon: +86 400 810 4288 support.asia.automation@siemens.com 6 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1.2 Autorské právo 1.2 Autorské právo Autorská práva k tomuto provoznímu návodu vlastní firma Siemens AG. Bez souhlasu firmy Siemens AG nesmí být tento provozní návod zcela ani z části neoprávněně využíván pro účely konkurence nebo poskytován třetím osobám. 1.3 Použití v souladu s určením Motor s převodovkou SIMOGEAR se snímačem otáček s funkční bezpečností je opatřen jasně žlutou značkou na krytu ventilátoru. Na typovém štítku je uvedeno označení SI04 pro snímač otáček s funkční bezpečností. Úroveň bezpečnosti je vyznačena také na snímači otáček s funkční bezpečností. Obrázek 1-1 Označení pro funkční bezpečnost Motor s převodovkou splňuje požadavky směrnice pro strojní zařízení 2006/42/EG. Snímač otáček v plném rozsahu vyhovuje požadavkům v platné normě uvedené v prohlášení o shodě pro použití v nebezpečných oblastech. Dbejte pokynů uvedených v kapitole Zajištění funkční bezpečnosti (Strana 9). Firma Siemens AG neručí za úrazy a škody, které vznikly v souvislosti s nedodržením provozních návodů. Snímač otáček je určen pro použití v následujícím prostředí Systém pro nebezpečná prostředí do Snímač otáček není určen pro použití v následujícím prostředí Použití v oblasti ohrožené nebezpečím výbuchu SIL2 / SIL3 podle normy EN 61800-5-2 PLd / PLe podle normy EN ISO 13849-1 a EN ISO 13849-2 Typické průmyslové prostředí např. instalace dopravníkových systémů ve vnitřním prostředí Podmíněně v přístavních zařízeních Drsné a tvrdé průmyslové prostředí např. námořní doprava nebo chemický průmysl Oblasti s přímým stykem s mořskou vodou nebo se stříkající mořskou vodou Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 7

Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1.3 Použití v souladu s určením Součásti snímače otáček nacházející se ve vnějším prostředí jsou vyrobeny z následujících materiálů: Kompenzační podložky, dutý hřídel und svěrací kroužek: V2A Kryt: Tlakový odlitek ze zinkové slitiny Z410 Příruba: AlCu6BiPb, AlMgSiSnBi nebo AlCu4PbMgMn Motor s převodovkou je bezpečný pouze ve spojení s vhodným vyhodnocováním signálů snímače a s vyhodnocováním ochrany motoru. Tento motor s převodovkou je schválen pro použití při teplotě okolního prostředí v rozmezí od -30 C do +50 C a u instalací v nadmořské výšce do 1 000 m.n.m. Snímač otáček je povolen pouze do maximální teploty okolního prostředí +50 C v případě současného použití motorů odpovídajících maximálně teplotní třídě 155 (F). Snímač otáček je vhodný pro druhy krytí IP65. Tento snímač otáček je konstruován pro maximální otáčky pohonu (otáčky motoru) 4000 min -1. Tento snímač otáček je konstruován pro maximální uhlové zrychlení motoru 4000 rad/s 2. Motor je schválen pro vibrace a rázy až do třídy 3M3 (včetně) podle normy EN 60721-3-3. Instalovanou brzdu používejte jen jako zastavovací brzdu s funkcí nouzového zastavení. Vyhřívání během odstávky zapínejte jen když je stroj v klidu. Motory s převodovkou odpovídají aktuální technické úrovni a jsou dodávány ve stavu, kdy jsou připraveny k provozu. Jakékoli úpravy mají negativní vliv na provozní bezpečnost a jsou zakázány. Tento motor s převodovkou je určen pro instalaci do strojního celku. Provozovatel stroje odpovídá za dodržení funkční bezpečnosti. Odpovědnost za nezbytné bezpečnostní funkce a jejich vlastnosti nese subjekt provádějící uvedení do provozu, příp. provozovatel stroje. 8 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Zajištění funkční bezpečnosti 2 2.1 Všeobecná upozornění Tak zvaná funkční bezpečnost v plném rozsahu vyhovuje požadavkům v platných normách uvedených v prohlášení o shodě pro použití v nebezpečných oblastech. VÝSTRAHA Nedodržení výstražných upozornění Pokud jsou nějaká výstražná upozornění zanedbána, může se funkční bezpečnost stát neplatnou. Dodržujte platné předpisy a pokyny v provozních návodech. VÝSTRAHA Použití v rozporu s účelem pro který je zařízení určeno Jestliže nejsou dodrženy některé z uvedených pokynů pro použití v souladu s účelem, pro který je zařízení určeno, může se funkční bezpečnost stát neplatnou. Dodržujte veškeré uvedené pokyny týkající se účelu, pro který je zařízení určeno. VÝSTRAHA Funkční bezpečnost bez vyhodnocení shody Tento motor s převodovkou je určen pro instalaci do strojního celku. Provozovatel je odpovědný za definici bezpečnostních úrovní a jejich realizaci ve stroji. Před uvedením do provozu uskutečněte vyhodnocení shody stroje. VÝSTRAHA Funkční bezpečnost u motoru, který není určen pro tento účel Dodatečné vybavení snímačem otáček je nepřípustné. Snímač otáček je zabudován do motoru s převodovkou SIMOGEAR v odpovídajícím provedení. Motor s převodovkou a se snímačem otáček musí být v daném provedení již objednán, protože jinak funkční bezpečnost není uvedena. Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 9

Zajištění funkční bezpečnosti 2.1 Všeobecná upozornění VÝSTRAHA Funkční bezpečnost bez bezpečného vyhodnocení snímače Snímač otáček je bezpečný jen ve spojení s vhodným vyhodnocováním signálů snímače. Snímač otáček provozujte ve spojení s bezpečným vyhodnocováním signálů snímače. Dodržujte prosím požadavky kladené na vhodné a bezpečné vyhodnocování signálů snímače, které jsou uvedeny v provozním návodu Sendix SIL - Snímač otáček pro funkční bezpečnostní techniku od firmy Kübler. VÝSTRAHA Funkční bezpečnost bez vyhodnocování ochrany motoru Motor se snímačem otáček s funkční bezpečností je vybaven tepelnou motorovou ochranou, jejíž signály musí být vyhodnocovány. Motor s převodovkou provozujte ve spojení s vyhodnocováním signálů ochrany motoru. VÝSTRAHA Výskyt rezonancí za provozu V důsledku použití frekvenčního měniče nebo jiného srovnatelného výkonového zařízení se na motoru s převodovkou mohou vyskytnout rezonance. Vznik rezonancí musí být vyloučen. Pro tento účel např. optimalizujte parametry regulátoru prostřednictvím odpovídající filtrace požadované hodnoty proudu. Firma Siemens AG přebírá pro dodaný motor s převodovkou a se snímačem otáček odpovědnost za to, že požadavky pro funkční bezpečnost jsou dodrženy. Spojovací prvky důležité z hlediska bezpečnosti jsou před expedicí zaplombovány. Dodržujte navíc ještě požadavky platných národních a mezinárodních zákonů, norem a předpisů. Pokud je motor s převodovkou a se snímačem otáček určený pro použití v nebezpečných oblastech provozován s brzdou, platí menší maximální přípustná vzduchová mezera pro brzdu než v případě standardních aplikací, viz Technické údaje brzdy: (Strana 23). Aby se motor s převodovkou nepoškodil: Na motor s převodovkou nestoupejte. Na motor s převodovkou neodkládejte žádné předměty. Motor s převodovkou nepokládejte na kryt ventilátoru. 10 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Zajištění funkční bezpečnosti 2.1 Všeobecná upozornění Práce na snímači otáček Práce smí provádět jedině servisní služba firmy Siemens nebo firmou Siemens vyškolení a pověření pracovníci. Pokud budete mít dotazy týkající se následujících témat souvisejících se snímači otáček, obracejte se na oddělení technické podpory: Opravy a údržba Poruchy a jejich odstraňování Likvidace Za následujících okolností přecházejí odpovědnost a záruka týkající se funkční bezpečnosti a její zpětná sledovatelnost na provozovatele: Jestliže provozovatel poškodí plomby firmy Siemens. Jestliže provozovatel sám provádí práce v zapečetěných oblastech. Jestliže provozovatel provádí práce na snímači otáček a jeho mechanickém připojení. Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 11

Zajištění funkční bezpečnosti 2.2 Vybalení 2.2 Vybalení UPOZORNĚNÍ Poškození při přepravě nepříznivě ovlivňují funkci motoru s převodovkou Poškozené motory s převodovkou neuvádějte do provozu. Zkontrolujte, zda je motor s převodovkou kompletní a nepoškozený. Chybějící díly nebo poškození neprodleně nahlaste. Ochrannou krytku konektoru snímače otáček nechejte na místě až do připojení snímače otáček ke vhodnému vyhodnocovacímu systému. Při odstraňování a likvidaci obalových materiálů a přepravních zařízení si počínejte v souladu s předpisy. Poloha snímače otáček pod krytem 1 2 3 Motor s vlastní ventilací Motor s externí ventilací Motor s externí ventilací a brzdou 2480 Snímač otáček 2605 Kryt ventilátoru motor / externí ventilátor 2615 Ochranná stříška 2648 Kryt snímače otáček 12 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Zajištění funkční bezpečnosti 2.3 Elektrická instalace snímače otáček 2.3 Elektrická instalace snímače otáček VÝSTRAHA Pracovníci s nedostatečnou kvalifikací Pokud je elektrická instalace snímače otáček prováděna pracovníky s nedostatečnou kvalifikací, může se funkční bezpečnost stát neplatnou. Tyto práce smí provádět jedině kvalifikovaní pracovníci. Tito pracovníci musí disponovat znalostmi o následujících oblastech: Problematika funkční bezpečnosti Zákony, bezpečnostní předpisy a normy týkající se funkční bezpečnosti Podrobná znalost dodávaných provozních návodů VÝSTRAHA Poškození nebo zničení snímače před uvedením do provozu Výboj statické elektřiny může mít za následek poškození snímače otáček. Nedotýkejte se pinů konektoru. Nepřekračujte následující tolerance týkající se napájecího napětí motoru podle normy EN 60034-1, oblast A. Napětí ± 5% Frekvence ± 2% Dodržujte zejména následující pokyny, které jsou uvedeny v provozním návodu Sendix SIL - Snímač otáček pro funkční bezpečnostní techniku od firmy Kübler: Funkční bezpečnostní technika Elektrická instalace, elektromagnetická slučitelnost a všeobecná upozornění Přenos dat do systému pro vyhodnocování signálů snímače VÝSTRAHA Nesprávné obsazení pinů snímače otáček Obsazení pinů v provozním návodu Sendix SIL - Snímač otáček pro funkční bezpečnostní techniku od firmy Kübler neplatí pro motor s převodovkou SIMOGEAR se snímačem otáček. Platné obsazení pinů je přizpůsobeno motoru s převodovkou. Obsazení pinů motoru s převodovkou SIMOGEAR se snímačem otáček je uvedeno v tomto provozním návodu. Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 13

Zajištění funkční bezpečnosti 2.3 Elektrická instalace snímače otáček Obsazení pinů inkrementálního snímače IN 8.5834 Schématický nákres v případě otáčení hřídele ve směru hodinových ručiček při pohledu na svěrací kroužek, příp. na stranu A motoru. Konektor při pohledu z vnějšku Signál Napájecí napětí Inkrementální signál Připojení UP Snímač UP O V Snímač O V A+ A- B+ B- Příruba 12 2 10 11 5 6 8 1 Piny senzoru ve snímači otáček přemostěny Piny senzoru ve snímači otáček přemostěny - Obsazení pinů snímače absolutní hodnoty IA 8.5883 1 Absolutní hodnota polohy 0 Konektor při pohledu z vnějšku Signál 2 Stoupající absolutní hodnota Schématický nákres v případě otáčení hřídele ve směru hodinových ručiček při pohledu na svěrací kroužek, příp. na stranu A motoru Napájecí napětí - Inkrementální signál Připojení UP Snímač UP O V Snímač O V Vnitřní stínění A+ A- B+ B- Příruba (SSI) 7 1 10 4 11 15 16 12 13 Piny senzoru v konektoru přemostěny Piny senzoru v konektoru přemostěny Není k dispozici - Absolutní hodnoty polohy Připojení DATA DATA, negované CLOCK CLOCK, negované Jiné signály Směr otáčení D+ D- C+ C- DIR SET Příruba (SSI) 14 17 8 9 2 5 Když je vstup aktivován, probíhá načítání absolutních hodnot směrem pozpátku. Vynulování Když je vstup aktivován, je absolutní hodnota nastavena na nulu. 14 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Zajištění funkční bezpečnosti 2.4 Uvádění snímače otáček do provozu 2.4 Uvádění snímače otáček do provozu VÝSTRAHA Pracovníci s nedostatečnou kvalifikací Pokud je elektrická instalace snímače otáček prováděna pracovníky s nedostatečnou kvalifikací, může se funkční bezpečnost stát neplatnou. Tyto práce smí provádět jedině kvalifikovaní pracovníci. Tito pracovníci musí disponovat znalostmi o následujících oblastech: Problematika funkční bezpečnosti Zákony, bezpečnostní předpisy a normy týkající se funkční bezpečnosti Podrobná znalost dodávaných provozních návodů Při uvádění do provozu dodržujte pokyny v provozním návodu Sendix SIL - Snímač otáček pro funkční bezpečnostní techniku od firmy Kübler. Předtím, než snímač otáček uvedete do provozu, vyplňte následující formulář. Tabulka 2-1 Formulář pro uvádění snímače otáček do provozu FDU... Výrobní číslo, viz výrobní štítek motoru s převodovkou 4 Popisovaný produkt je určen pro instalaci do stroje. Uvádění do provozu je zakázáno, dokud není potvrzena shoda konečného výrobku s požadavky směrnice 2006/42/EG. Opatření Ano Ne Jsou jasně žluté označení Safety Integrated na krytu ventilátoru a označení SI04 na typovém štítku? Je motor s převodovkou nepoškozený? Jsou provozní návody, Sendix SIL, BA 2030, BA 2330 a všechna další dokumentace týkající se snímače otáček k dispozici a máte je přečteny? Odpovídají údaje, které jsou uvedeny na typovém štítku motoru s převodovkou, dané aplikaci? Je zařízení instalováno v nadmořské výšce méně než 1000 m? Je dodržena teplota okolního prostředí od -30 C do +50 C? Je vyloučen provoz v drsném nepříznivém průmyslovém prostředí, jako je námořní doprava nebo chemický průmysl a oblasti s přímým stykem s mořskou vodou nebo se stříkající mořskou vodou? Byl motor s převodovkou správně instalován a seřízen, takže nemůže být vystaven žádným vibracím a otřesům? Nejsou na motoru překročeny vibrace a rázy až do třídy 3M3 (včetně) podle normy EN 60721-3-3? Nejsou překročeny maximální otáčky pohonu (otáčky motoru) 4000 min -1? Kleslo maximální uhlové zrychlení motoru pod 4000 rad/s 2? Je vyhodnocována tepelná ochrana motoru? Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 15

Zajištění funkční bezpečnosti 2.5 Technické údaje FDU... Výrobní číslo, viz výrobní štítek motoru s převodovkou 4 Popisovaný produkt je určen pro instalaci do stroje. Uvádění do provozu je zakázáno, dokud není potvrzena shoda konečného výrobku s požadavky směrnice 2006/42/EG. Opatření Ano Ne Je regulátor frekvenčního měniče nebo srovnatelného výkonového zařízení nastaven tak, aby se na motoru s převodovkou, snímači otáček nebo na kompenzační podložce snímače otáček nemohly vyskytnout žádné rezonance? Je brzda používána jen jako zastavovací brzdu s funkcí nouzového zastavení? Elektrická instalace snímače otáček je popsána v provozním návodu Sendix SIL - Snímač otáček pro funkční bezpečnostní techniku od firmy Kübler Bylo připojení snímače otáček k systému pro vyhodnocování jeho signálů realizováno kvalifikovaným pracovníkem? Byl použit vhodný stíněný propojovací kabel s kroucenými dvojicemi vodičů? Byl propojovací kabel položen a bezpečně upevněn tak, aby nebyly snímač otáček, vedení a konektor vystaveny namáhání v tahu? Činí délka spojovacího vedení maximálně 50 m? Je stínění propojovacího vedení na obou stranách připojeno na větší ploše a uzemněno? Čím blíže snímači otáček / vyhodnocovací jednotce snímače je stínění položeno, tím je jeho účinnost vyšší. Odpovídá obsazení pinů na protikusu konektoru propojovacího vedení signálům uvedeným v příslušné tabulce v kapitole Elektrická instalace snímače otáček (Strana 13) tohoto provozního návodu? Přenos dat popsán v provozním návodu Sendix SIL - Snímač otáček pro funkční bezpečnostní techniku od firmy Kübler Byly zkontrolovány mezní hodnoty a polarita napájecího napětí a jsou tyto hodnoty zajištěny? Byly zkontrolovány správnost pólů a fáze připojení sinového a kosinového signálu a jsou zaručeny? Byl změřen a zkontrolován zakončovací odpor 120 ohmů signálových vodičů? Vyhodnocování signálů snímače je popsáno v provozním návodu Sendix SIL - Snímač otáček pro funkční bezpečnostní techniku od firmy Kübler Shodují se směr otáčení a směr počítání? Je aktivováno monitorování sin 2 (x) + cos 2 (x) = 1? 16 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Zajištění funkční bezpečnosti 2.5 Technické údaje 2.5 Technické údaje 2.5.1 Údaje na výrobním štítku 2.5.1.1 Všeobecné technické údaje Výrobní štítek motoru s převodovkou obsahuje nejdůležitější technické údaje. Tyto údaje a smluvní ujednání o motorech s převodovkou stanovují mezní hodnoty pro používání v souladu s určením výrobku. U motorů s převodovkou je obvykle použit jeden výrobní štítek pro celý pohon, který je umístěn na motoru. V jednotlivých případech mohou být na motoru a převodovce namontovány samostatné výrobní štítky. 2.5.1.2 Výrobní štítek motoru s převodovkou SIMOGEAR, který není v provedení podle UL/CSA Příklad výrobního štítku s označením snímače Místo pro technické údaje na výrobním štítku otáček s funkční bezpečností Obrázek 2-1 Příklad výrobního štítku pro motor s převodovkou SIMOGEAR, který není v provedení podle UL/CSA Popis místa pro technické údaje 1 Datový maticový kód 2 INV. DUTY - vhodný pro provoz s měničem 3 Výchozí norma 4 Výrobní číslo 5 Značka CE nebo jiné označení v případě potřeby 6 Číslo výrobku 7 Identifikace typu s označením snímače otáček s funkční bezpečností 8 Instalační poloha 9 Druh krytí podle IEC 60034-5 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 17

Zajištění funkční bezpečnosti 2.5 Technické údaje 10 Hmotnost m [kg] 11 Teplota okolního prostředí 12 Identifikace zákazníka 13 Objem olejové náplně [l] Hlavní převodovka / předřadná převodovka 14 Druh oleje 15 Viskozita oleje ISO třída VG podle normy DIN 51519 / ISO 3448 16 Celkový převodový poměr i Frekvence 1 17 Jmenovitá frekvence f [Hz] 18 Otáčky výstupní strany převodovky n2 [min -1 ] 19 Moment výstupní strany převodovky T2 [Nm] 20 Provozní faktor fb Frekvence 2 21 Jmenovitá frekvence f [Hz] 22 Otáčky výstupní strany převodovky n2 [min -1 ] 23 Moment výstupní strany převodovky T2 [Nm] 24 Provozní faktor fb Parametry motoru a brzd 25 Počet fází a druh proudu motoru 26 Teplotní třída Th. Cl. 27 Tepelná ochrana motoru 28 Symboly (IEC 60617-2): = brzda 29 Jmenovitý brzdicí moment TBr [Nm] 30 Připojovací napětí brzdy U [V] Frekvence 1 31 Jmenovitá frekvence f [Hz] 32 Jmenovité napětí / rozsah U [V] 33 Zapojení, značka v schématu zapojení podle normy DIN EN 60617 díl 6 / IEC 60617-6 34 Jmenovitý proud IN [A] 35 Účiník cos φ 36 Jmenovitý výkon PN [kw] 37 Provozní režim 38 Identifikace třídy účinnosti podle normy IEC 60034-30 39 Jmenovité otáčky nn [min -1 ] Frekvence 2 40 Jmenovitá frekvence f [Hz] 41 Jmenovité napětí / rozsah U [V] 42 Zapojení, značka v schématu zapojení podle normy DIN EN 60617 díl 6 / IEC 60617-6 43 Jmenovitý proud IN [A] 44 Účiník cos φ 45 Jmenovitý výkon PN [kw] 18 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Zajištění funkční bezpečnosti 2.5 Technické údaje 46 Provozní režim 47 Identifikace třídy účinnosti podle normy IEC 60034-30 48 Jmenovité otáčky nn [min -1 ] 49 Typová řada motorů 50 Označení motoru 51 Vyhřívání při odstávce 52 Adresa výrobce a země původu 2.5.1.3 Výrobní štítek motoru s převodovkou SIMOGEAR v provedení podle UL/CSA Příklad výrobního štítku s označením snímače Místo pro technické údaje na výrobním štítku otáček s funkční bezpečností Obrázek 2-2 Příklad výrobního štítku pro motor s převodovkou SIMOGEAR v provedení podle UL/CSA Popis místa pro technické údaje 1 Datový maticový kód 2 INV. DUTY - vhodný pro provoz s měničem 3 Výchozí norma 4 Výrobní číslo 5 Značka CE nebo jiné označení v případě potřeby 6 Číslo výrobku 7 Identifikace typu s označením snímače otáček s funkční bezpečností 8 Instalační poloha 9 Druh krytí podle IEC 60034-5 10 Druh ventilace 11 Hmotnost m [kg] 12 Teplota okolního prostředí 13 Identifikace zákazníka Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 19

Zajištění funkční bezpečnosti 2.5 Technické údaje 14 Objem olejové náplně [l] Hlavní převodovka / předřadná převodovka 15 Druh oleje 16 Viskozita oleje ISO třída VG podle normy DIN 51519 / ISO 3448 17 Celkový převodový poměr i Frekvence 1 18 Jmenovitá frekvence f [Hz] 19 Otáčky výstupní strany převodovky n2 [min -1 ] 20 Moment výstupní strany převodovky T2 [Nm] 21 Provozní faktor fb Parametry motoru a brzd 22 Počet fází a druh proudu motoru 23 Teplotní třída Th. Cl. 24 Tepelná ochrana motoru 25 Symboly (IEC 60617-2): = brzda 26 Jmenovitý brzdicí moment TBr [Nm] 27 Připojovací napětí brzdy U [V] Frekvence 1 28 Jmenovitá frekvence f [Hz] 29 Jmenovité napětí / rozsah U [V] 30 Zapojení, značka v schématu zapojení podle normy DIN EN 60617 díl 6 / IEC 60617-6 31 Jmenovitý proud IN [A] 32 Účiník 33 Jmenovitý výkon PN [kw] 34 Identifikace třídy účinnosti podle normy IEC 60034-30 35 Jmenovité otáčky nn [min] 36 Písmenné označení konstrukce 37 Kódové označení 38 Energetická účinnost podle NEMA 39 Jmenovitý výkon PN [HP] 40 Provozní režim podle NEMA 41 Provozní faktor 42 Typová řada motorů 43 Označení motoru 44 Vyhřívání při odstávce 45 Adresa výrobce a země původu 20 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Zajištění funkční bezpečnosti 2.5 Technické údaje 2.5.1.4 Výrobní štítek motoru s převodovkou SIMOGEAR pro provoz s měničem Výrobní štítek motoru s převodovkou obsahuje nejdůležitější technické údaje pro provoz s měničem při frekvencích 87 Hz a 104 Hz. Obrázek 2-3 Příklad doplňkového výrobního štítku pro motory s převodovkou SIMOGEAR pro provoz s měničem při frekvencích 87 Hz a 104 Hz 1 Výrobní číslo 2 Kód motoru Frekvence 1 3 Jmenovitá frekvence f [Hz] 4 Otáčky výstupní strany převodovky n2 [min -1 ] 5 Moment výstupní strany převodovky T2 [Nm] 6 Provozní faktor fb Frekvence 2 7 Jmenovitá frekvence f [Hz] 8 Otáčky výstupní strany převodovky n2 [min -1 ] 9 Moment výstupní strany převodovky T2 [Nm] 10 Provozní faktor fb Parametry motoru a brzd Frekvence 1 11 Jmenovitá frekvence f [Hz] 12 Jmenovité napětí / rozsah U [V] 13 Zapojení, značka v schématu zapojení podle normy DIN EN 60617 díl 6 / IEC 60617-6 14 Jmenovitý proud IN [A] 15 Účiník cos φ 16 Jmenovitý výkon PN [kw] 17 Identifikace třídy účinnosti podle normy IEC 60034-30 18 Jmenovité otáčky nn [min -1 ] Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 21

Zajištění funkční bezpečnosti 2.5 Technické údaje Frekvence 2 19 Jmenovitá frekvence f [Hz] 20 Jmenovité napětí / rozsah U [V] 21 Zapojení, značka v schématu zapojení podle normy DIN EN 60617 díl 6 / IEC 60617-6 22 Jmenovitý proud IN [A] 23 Účiník cos φ 24 Jmenovitý výkon PN [kw] 25 Identifikace třídy účinnosti podle normy IEC 60034-30 26 Jmenovité otáčky nn [min -1 ] 2.5.2 Označení typu Příklad typového označení motoru se snímačem otáček s funkční bezpečností: LE90SG4E- L32/14N-IN SI04. Typové označení se nachází na typovém štítku v oblasti 6. Strukturu kódového označení typu pro převodovky SIMOGEAR naleznete v provozním návodu BA 2030. Tabulka 2-2 Význam číslic v typovém označení Příklad: LE 90SG 4 E - L32/14N- IN SI04 Typ motoru Velikost motoru LE 90SG Počet pólů 4 Zvláštní charakteristiky Brzda Snímač Snímač otáček s funkční bezpečností E L32/14N IN SI04 Tabulka 2-3 Kód typového označení Typ motoru LA, LE, LES Třífázový asynchronní motor, integrovaná montáž Zvláštní charakteristiky E Vysoká účinnost P Vynikající účinnost F Externí ventilace I Ventilátor na setrvačníku W Ochranná stříška X Pojistka proti zpětnému chodu 22 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Zajištění funkční bezpečnosti 2.5 Technické údaje Brzda L, FDX Jednokotoučová brzda ovládaná tlakem pružiny, buzení stejnosměrným proudem 16 Velikost../10 Nastavený brzdicí moment N Normální provedení G Zapouzdřené provedení H, HA Manuální odbrždění, manuální odbrždění s aretací M Mikrospínač Snímač IN Inkrementální snímač IA Snímač absolutní hodnoty Funkční bezpečnost SI04 Snímač otáček s funkční bezpečností 2.5.3 Technické údaje brzdy: Typ brzdy Jmenovitý brzdicí moment Tbr při 100 min -1 Pracovní výkon Třecí práce až do seřízení vzduchové Jmenovitá vzduchová mezera sln Maximální vzduchová mezera slmax mezery WV [Nm] [MJ] [mm] [mm] L4 (06E) 1,4 46,8 0,2 0,65 2 46,8 0,2 0,6 3 39,6 0,2 0,55 4 36 0,2 0,5 5 23,4 0,2 0,4 L8 (08E) 3 86,4 0,2 0,6 4 86,4 0,2 0,6 5 75,6 0,2 0,6 6,3 75,6 0,2 0,6 8 64,8 0,2 0,5 10 54 0,2 0,5 L16 (10E) 4 108 0,2 0,6 8 108 0,2 0,6 10 108 0,2 0,6 13 108 0,2 0,6 16 108 0,2 0,6 20 80 0,2 0,5 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 23

Zajištění funkční bezpečnosti 2.5 Technické údaje Typ brzdy Jmenovitý brzdicí moment Tbr při 100 min -1 Pracovní výkon Třecí práce až do seřízení vzduchové mezery WV Jmenovitá vzduchová mezera sln Maximální vzduchová mezera slmax [Nm] [MJ] [mm] [mm] L32 (12E) 8 190 0,3 0,7 14 190 0,3 0,7 18 190 0,3 0,7 23 173 0,3 0,7 32 141 0,3 0,6 40 110 0,3 0,5 L60 (14E) 25 204 0,3 0,7 35 204 0,3 0,7 38 187 0,3 0,7 50 159 0,3 0,6 60 159 0,3 0,6 L80 (16E) 25 264 0,3 0,7 35 264 0,3 0,7 50 264 0,3 0,7 63 264 0,3 0,7 80 264 0,3 0,7 100 173 0,3 0,6 L150 (18E) 60 273 0,4 0,8 80 273 0,4 0,8 100 273 0,4 0,8 125 273 0,4 0,8 150 273 0,4 0,8 L260 (20E) 100 418 0,4 0,8 145 418 0,4 0,8 180 418 0,4 0,8 200 418 0,4 0,8 240 418 0,4 0,8 260 418 0,4 0,8 315 338 0,4 0,7 L400 (25E) 265 643 0,5 0,9 300 643 0,5 0,9 360 643 0,5 0,9 400 643 0,5 0,9 600 257 0,5 0,7 24 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Odstraňování 3 Recyklace a odstraňování motorů s převodovkou SIMOGEAR Aby bylo zajištěno odstranění a recyklace vašich starých zařízení, které vyhovuje požadavkům na ochranu životního prostředí, obraťte se na akreditovanou firmu zabývající se likvidací starých elektrických a elektronických zařízení a nechejte váš přístroj zlikvidovat v souladu s příslušnými předpisy platnými ve vaší zemi. Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 25

12BOdstraňování 26 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF

Prohlášení o shodě podle směrnice EU 4 Dokument č. A5E38058903AC Výrobce: Adresa: Označení produktu: Místo instalace: Siemens AG Division Digital Factory DF MC Bahnhofstraße 40, 72072 Tübingen, Německo Snímač otáček typové řady Kübler Sendix SIL 5834 FS, Sendix SIL 5883 FS Motory pro nízká napětí, jejichž typové označení je: LA 71, LE 71-160, LES 180-200 Popisovaný produkt se shoduje s předpisy následujících evropských směrnic: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES ze dne 17. května 2006 o strojích (směrnice pro strojní zařízení). Směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2014/30/EU ze dne 26. února 2014 pro harmonizaci právních předpisů členských států, které se týkají elektromagnetické kompatibility. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, Úř. věst. L 174/88 z 1.7.2011, ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Shoda s předpisy této směrnice je prokazována úplným vyhověním požadavkům následujících norem: EN ISO 13849-1: 2008 EN ISO 13849-2: 2012 EN 55011 třída B: 2009 + A1: 2010 EN 62061: 2005 + A1: 2013 EN 61000-6-3: 2007 + A1: 2011 EN 61000-6-2: 2005 + AC: 2005 EN 61326-1: 2013 EN 61508-2: 2010 EN 61800-5-2: 2007 EN 50581: 2012 Popisovaný produkt je určen pro instalaci do stroje. Uvádění do provozu je zakázáno, dokud není potvrzena shoda konečného výrobku se směrnicí 2006/42/ES. První udělení označení CE v roce 2016 Tübingen, dne 22.10.2018 Georg Böing Head of Research & Development Florian Hanisch Vice President Lead Factory Simogear Toto prohlášení potvrzuje, že se zařízení shoduje s požadavky uvedených směrnic, rozhodně se však nejedná o záruku jakosti nebo životnosti podle 443 BGB. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v dodávané dokumentaci k výrobku. Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF 27

Prohlášení o shodě podle směrnice EU 28 Provozní návod, 11/2018, A5E36548065A/RS-AF