Návod k provozu. Samos

Podobné dokumenty
Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F. Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, Maulburg Německo

Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F, RA 0063 F, RA 0100 F

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

Návod k provozu R 5. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0155 A. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko

Bezolejové rotační zubové vývěvy

Olejové rotační lamelové vývěvy

Návod k provozu R 5. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D

BOČNÍ KANÁLOVÝ VZDUCHOVAČ ŘADY _SC NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Rotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Bazénové čerpadlo FXP

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D

Olejové rotační lamelové vývěvy

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

Elektromotorický pohon

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

DEEP Návod k obsluze a montáži

Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600

Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod na obsluhu a údržbu

ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU

Uživatelská příručka PS

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

Elektromotorické pohony

Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0400 C, RA 0502 C, RA 0630 C RC 0400 C, RC 0502 C, RC 0630 C

1. Technické parametry

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

Elektromotorické pohony

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

WL - VERTIKÁLNÍ KALOVÁ ČERPADLA

Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ

MDN Řídicí a ochranný systém Návod k instalaci a údržbě.

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

VODNÍ HLUBINNÉ ČERPADLO M79914, M79915, M79916, M79917 NÁVOD K OBSLUZE

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Elektromotorický pohon pro kohouty

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Quick Start SITRANS F

Bloky dvouručního ovládání ZSB

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549..

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250

Centronic EasyControl EC541-II

FSX/FSM Elektronický regulátor otáček Technické údaje

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Návod na instalaci a obsluhu. Ponorná kalová čerpadla FEKA DRENAG 900

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Stropní ventilátor Sulion Handair

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Chladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Vývěvy. Air and Vacuum Components. 1_Lamelové 2_Pístové 3_Vodokružné.

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pokyny pro instalaci

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

NERO SUCHOBĚŽNÉ VÝVĚVY A KOMPRESORY VAKUUM BOHEMIA SUCHOBĚŽNÉ LAMELOVÉ VÝVĚVY ISO 9001:2001

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Vše co potřebujete pro čistou, bezpečnou a efektivní dílnu

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

Vysavač na suché a mokré sání

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Kompresor olejový, 200l, GEKO

SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody

Transkript:

Návod k provozu Samos Dmychadla s bočním kanálem SB 0050 D0, SB 0080 D0, SB 0140 D0, SB 0200 D0, SB 0310 D0, SB 0430 D0, SB 0530 D0, SB 0710 D0, SB 1100 D0, SB 1400 D0, SB 0080 D2, SB 0140 D2, SB 0200 D2, SB 0310 D2, SB 0530 D2, SB 1100 D2 Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, 79689 Maulburg Německo 0870145123/A0000_cs / Překlad původní příručky / Úpravy vyhrazeny 7.9.2018

Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 2 Popis výrobku... 4 2.1 Princip funkce...5 2.2 Použití...5 2.3 Spouštěcí ovládací prvky...5 2.4 Volitelné příslušenství...5 2.4.1 Regulační ventil podtlaku...5 2.4.2 Regulační ventil tlaku...5 2.4.3 Vstupní filtr...6 2.4.4 Tlumič...6 3 Přeprava... 6 4 Skladování... 6 5 Instalace... 7 5.1 Podmínky instalace...7 5.2 Připojení vedení/potrubí...8 5.2.1 Připojení sání...8 5.2.2 Připojení výfuku...8 5.3 Elektrická zapojení...8 5.3.1 Schéma zapojení jednofázového motoru...9 5.3.2 Schéma pro třífázové zapojení motoru...9 6 Uvedení do provozu... 10 7 Údržba... 11 7.1 Plán údržby...11 7.2 Čištění od prachu a nečistot...12 8 Generální oprava... 12 9 Vyřazení z provozu... 13 9.1 Demontáž a likvidace...13 10 Náhradní díly... 13 11 Odstraňování problémů... 14 12 Technická data... 16 13 EU Prohlášení o shodě... 21 2 / 24 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs

Bezpečnost 1 1 Bezpečnost Před používáním stroje je nutné si přečíst a pochopit tuto provozní příručku. Potřebujete-li něco vysvětlit, obraťte se na svého zástupce firmy Busch. Před použitím si pečlivě tuto příručku přečtěte a uschovejte ji pro budoucí použití. Tato provozní příručka zůstává platnou do té doby, dokud zákazník na výrobku neprovede nějaké změny. Stroj je určen k průmyslovému použití. Musí být provozován pouze technicky proškoleným personálem. Vždy noste vhodné osobní ochranné pomůcky v souladu s místními předpisy. Stroj byl zkonstruován a vyroben podle nejmodernějších postupů. Stále zde jsou však jistá zbytková rizika. Tato provozní příručka upozorňuje na potenciální nebezpečí tam, kde je to vhodné. Bezpečnostní poznámky a varovné zprávy jsou označeny jedním z klíčových slov NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ, OZNÁMENÍ a POZNÁMKA, a sice následovně: NEBEZPEČÍ... označuje přímo nebezpečnou situaci, která skončí smrtí nebo vážným zraněním, není-li jí zabráněno. VAROVÁNÍ... označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může skončit smrtí nebo vážným zraněním. UPOZORNĚNÍ... označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může skončit menším zraněním. OZNÁMENÍ... označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může skončit škodou na majetku. POZNÁMKA... označuje praktické rady a doporučení, ale také informace pro efektivní a bezporuchový provoz. 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs 3 / 24

2 Popis výrobku 2 Popis výrobku Jednostupňové EB NP MTB IN OUT NP MTB EB Dvoustupňové IN IN OUT EB Sací přípojka Výstupní přípojka Šroub s okem MTB NP OUT Skříň svorkovnice motoru Typový štítek POZNÁMKA Technický pojem V tomto návodu se pojmem stroj rozumí dmychadlo s bočním kanálem. 4 / 24 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs

Popis výrobku 2 2.1 Princip funkce Stroj funguje na impulsním principu, což znamená, že se kinetická energie z rotačního oběžného kola přenáší na čerpané médium a převádí se na tlak. Změny tlaku je dosaženo bez použití jakéhokoli mazání. OZNÁMENÍ Mazání stroje se suchým provozem (provozní komory). Riziko poškození stroje! Nemažte provozní komoru stroje olejem nebo tukem. 2.2 Použití Účelem stroje je sání nebo komprese vzduchu a jiných suchých, neagresivních, netoxických, nehořlavých a nevýbušných plynů. Přeprava jiných médií (plynů) vede ke zvýšené termální a/nebo mechanické zátěži na stroji a je povolena pouze po konzultaci se společností Busch. Stroj je určen k umístění do nevýbušného prostředí. Stroj není schopen udržet konečný tlak. Minimální povolený konečný tlak je možné zjistit na typovém štítku stroje. Pomocí regulace procesu a/nebo podtlakovým pojistným ventilem je nutno zajistit, aby nedošlo ke konečnému tlaku nižšímu, než je ten minimální. Povolené podmínky prostředí viz Technická data [ 16]. 2.3 Spouštěcí ovládací prvky Stroj je dodáván bez spouštěcích ovládacích prvků. Ovládání stroje musí být zajištěno během instalace. 2.4 Volitelné příslušenství 2.4.1 Regulační ventil podtlaku Regulační ventil tlaku řídí vstupní tlak při podtlakovém použití stroje. 2.4.2 Regulační ventil tlaku Regulační ventil tlaku řídí tlak při přetlakovém použití stroje. 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs 5 / 24

3 Přeprava 2.4.3 Vstupní filtr Chrání stroj před prachem a dalšími pevnými částečkami v procesním plynu. Vstupní filtr je dostupný s papírovou nebo polyesterovou vložkou. 2.4.4 Tlumič 3 Přeprava Tlumič na výtlačné přípojce (OUT) může být použit ke snížení úrovně hluku výstupních plynů. VAROVÁNÍ Zavěšený náklad. Riziko vážného zranění! Neprocházejte pod zavěšeným nákladem, ani pod ním nestůjte nebo nepracujte. Hmotnost stroje: viz technické údaje nebo typový štítek 4 Skladování Zkontrolujte stroj, zda není poškozen přepravou. V případě, že je stroj upevněn k základové desce: Odejměte fixační prvky. Utěsněte všechny otvory pomocí lepicí pásky nebo znovu použijte dodané krytky. V případě skladování déle než 3 měsíce: Obalte stroj do fólie bránící korozi. Stroj skladujte uvnitř budov, v suchém, bezprašném prostředí, pokud možno v originálním balení a nejlépe při teplotách mezi 0... 40 C. Nízké vibrace (V ef <2,8 mm/s) Pokud doba skladování přesahuje 4 roky: Vyměňte ložiska a znovu je promažte stanoveným typem maziva: ESSO Unirex N3 Vyčistěte a promažte střední část ložiska 6 / 24 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs

Instalace 5 5 Instalace Vyměňte a znovu promažte těsnění hřídele 5.1 Podmínky instalace ~40 mm ~40 mm ~40 mm ~60 mm Ujistěte se, že prostředí pro instalaci stroje nemá potenciál k výbuchu. Ujistěte se, že okolní podmínky odpovídají údajům v Technická data [ 16]. Ujistěte se, že podmínky prostředí jsou v souladu s ochrannou třídou motoru. Ujistěte se, že prostor instalace je ventilovaný tak, aby bylo zajištěno dostatečné chlazení stroje. Ujistěte se, že přívody a výfuky chladicího vzduchu nejsou přikryté nebo blokované a že průtok chladicího vzduchu není nijak negativně ovlivněn. Zajistěte, aby byl stroj umístěn nebo upevněn horizontálně či vertikálně, s nejvyšší přípustnou odchylkou 1 kterýmkoli směrem. Stroj umístěte nebo připevněte horizontálně na plochý povrch. Ujistěte se, že jsou namontované všechny dodané krytky, čepičky, víka atd. Je-li stroj instalován do nadmořské výšky větší než 1000 metrů nad mořem: Kontaktujte svého zástupce firmy Busch. Motor je nutné upravit (snížit jeho jmenovitý výkon) nebo je nutné omezit okolní teplotu. Je-li stroj instalován venku: Zajistěte kryt proti opotřebení vnějšími vlivy. 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs 7 / 24

5 Instalace 5.2 Připojení vedení/potrubí Před instalací odstraňte všechny ochranné kryty. Ujistěte se, že připojené vedení nezpůsobuje namáhání přípojek stroje, v případě potřeby použijte ohebné spojky. Ujistěte se, že je velikost připojeného vedení po celé délce minimálně stejná jako velikost přípojek stroje. V případě velmi dlouhého připojeného vedení se doporučuje použít větší velikost vedení, aby nedocházelo ke ztrátě účinnosti. Poraďte se se zástupcem firmy Busch. 5.2.1 Připojení sání OZNÁMENÍ Cizí předměty nebo kapaliny Riziko poškození stroje! V případě, že vstupní plyn obsahuje prach nebo jiné cizí pevné částice: Nainstalujte vhodný filtr (5 mikronů nebo méně) před vstupem do stroje. Velikost připojení: G1 1/4 pro SB 0050 D0, SB 0080 D0/D2 G1 1/2 pro SB 0140 D0/D2 G2 pro SB 0200 D0/D2, SB 0310 D0/D2, SB 0430 D0 G2 1/2 pro SB 0530 D0/D2, SB 0710 D0 G4 pro SB 1100 D0/D2, SB 1400 D0 V závislosti na specifické objednávce se mohou rozměry připojení lišit. 5.2.2 Připojení výfuku Velikost připojení: G1 1/4 pro SB 0050 D0, SB 0080 D0/D2 G1 1/2 pro SB 0140 D0/D2 G2 pro SB 0200 D0/D2, SB 0310 D0/D2, SB 0430 D0 G2 1/2 pro SB 0530 D0/D2, SB 0710 D0 G4 pro SB 1100 D0/D2, SB 1400 D0 V závislosti na specifické objednávce se mohou rozměry připojení lišit. Zajistěte, aby vytlačený plyn mohl proudit bez překážek. Neuzavírejte nebo nezaškrcujte výtlačné potrubí. 5.3 Elektrická zapojení Živé vodiče. NEBEZPEČÍ Riziko elektrického šoku. Elektroinstalační práce musí provádět výhradně kvalifikovaní pracovníci. Ujistěte se, že je zdroj napájení pro motor kompatibilní s údaji na výrobním štítku motoru. Elektrická instalace musí být v souladu s národními a mezinárodními normami. 8 / 24 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs

Instalace 5 Nabízí ochranu proti přetížení podle normy EN 60204-1 pro motory. Ujistěte se, že motor stroje nebude ovlivněn elektrickým či elektromagnetickým rušením z elektrické sítě; v případě potřeby vyhledejte pomoc od společnosti Busch. Připojte ochranný zemnicí vodič. Připojte motor k elektřině. OZNÁMENÍ Nesprávné zapojení. Riziko poškození motoru! Schémata zapojení uvedená níže jsou typická. Zkontrolujte vnitřek svorkovnice, kde naleznete pokyny/schémata pro zapojení motoru. 5.3.1 Schéma zapojení jednofázového motoru Podpětí: Přepětí: Podpětí (s ochranou motoru): Přepětí (s ochranou motoru): Ochrana připojení motoru: 5.3.2 Schéma pro třífázové zapojení motoru OZNÁMENÍ Nesprávný směr otáčení. Riziko poškození stroje! Provoz při nesprávném směru otáčení může velmi rychle zničit stroj! Před spuštěním se ujistěte, že provoz stroje probíhá při správném směru otáčení motoru. Je-li nutné změnit směr otáčení: Prohoďte jakékoliv dva dráty fáze motoru. 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs 9 / 24

6 Uvedení do provozu Zapojení do trojúhelníku (nízké napětí): Zapojení do hvězdy (vysoké napětí): 6 Uvedení do provozu OZNÁMENÍ Mazání stroje se suchým provozem (provozní komory). Riziko poškození stroje! Nemažte provozní komoru stroje olejem nebo tukem. UPOZORNĚNÍ Během provozu může povrch stroje dosáhnout teplot vyšších než 70 C. Riziko popálení! Vyhněte se kontaktu se strojem během a těsně po jeho provozu. UPOZORNĚNÍ Hluk běžícího stroje. Riziko poškození sluchu! Jestliže jsou v okolí neodhlučněného stroje přítomné osoby po delší dobu: Zajistěte nošení ochrany sluchu. Zajistěte, že jsou dodrženy správné podmínky instalace (viz Podmínky instalace [ 7]). Zapněte stroj. Ujistěte se, že maximální povolený počet spuštění nepřesáhl 12 spuštění za hodinu. Zajistěte, aby se doby práce a přestávek rovnaly počtu spuštění za hodinu. Zajistěte, že jsou dodrženy operační podmínky instalace (viz Technická data [ 16]). Jakmile je stroj provozován za normálních provozních podmínek: Změřte proud motoru a zapište jej pro budoucí použití při údržbě a řešení závad. 10 / 24 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs

Údržba 7 7 Údržba VAROVÁNÍ Stroje kontaminované nebezpečným materiálem. Riziko otravy! Riziko infekce! Je-li stroj kontaminován nebezpečným materiálem: Noste příslušné osobní ochranné pomůcky. UPOZORNĚNÍ Horký povrch. Riziko popálení! Před jakoukoliv činností vyžadující dotýkání se stroje jej nechte nejprve vychladnout. Vypněte stroj a zajistěte jej proti nechtěnému spuštění. Vypusťte zapojené vedení tak, aby v něm byl pouze atmosférický tlak. Pokud je to nutné: Odpojte všechna spojení. 7.1 Plán údržby Intervaly údržby závisí ve velké míře na individuálních provozních podmínkách. Intervaly udávané níže jsou pouze výchozí hodnoty, které lze podle potřeby zkrátit nebo prodloužit. V případě velmi náročného provozu, například ve velmi prašném prostředí nebo s procesním plynem s prachem, případně jiným znečištěním či vnikáním procesního materiálu, bude nutné zásadně zkrátit intervaly údržby. Interval Údržba Měsíčně Každých 6 měsíců Ročně Každých 20 000 hodin provozu, nejpozději po 5 letech Očistěte stroj od prachu a špíny. V případě, že je instalován vstupní filtr: Zkontrolujte vložku vstupního filtru, případně ji vyměňte. Očistěte stroj od prachu a špíny. Zkontrolujte, zda nejsou elektronické součásti a ventilátor chlazení zanesené prachem. Vykonejte vizuální prohlídku a stroj vyčistěte od prachu a hlíny. Zkontrolujte elektrické spoje a monitorovací zařízení. Vyčistěte tlumič vstupu a výstupu. Proveďte generální opravu stroje (kontaktujte společnost Busch). 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs 11 / 24

8 Generální oprava 7.2 Čištění od prachu a nečistot Vyčistěte ventilační mřížky a chladicí žebra 8 Generální oprava OZNÁMENÍ Nesprávná montáž. Riziko předčasné poruchy! Ztráta účinnosti! Důrazně doporučujeme, aby byla jakákoliv demontáž tohoto stroje, která je v rozporu s postupy uvedenými v této příručce, prováděna za asistence společnosti Busch. VAROVÁNÍ Stroje kontaminované nebezpečným materiálem. Riziko otravy! Riziko infekce! Je-li stroj kontaminován nebezpečným materiálem: Noste příslušné osobní ochranné pomůcky. V případě, že stroj přepravuje plyn, který je kontaminován cizími materiály, jež jsou zdraví nebezpečné: Dekontaminujte stroj, jak nejlépe to dovedete, a zapište stav kontaminace do Zápisu o kontaminaci. 12 / 24 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs

Vyřazení z provozu 9 9 Vyřazení z provozu Společnost Busch přijímá pouze takové stroje, které jsou jí dodány s kompletně vyplněným a právně závazným podepsaným Zápisem o kontaminaci (formulář je ke stažení na www.buschvacuum.com). Vypněte stroj a zajistěte jej proti nechtěnému spuštění. Vypusťte zapojené vedení tak, aby v něm byl pouze atmosférický tlak. Odpojte všechna spojení. V případě plánovaného skladování: Viz Skladování [ 6]. 9.1 Demontáž a likvidace 10 Náhradní díly Oddělte od stroje zvláštní typ odpadu. Zvláštní odpad zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Zlikvidujte stroj jako kovošrot. OZNÁMENÍ Použití jiných než originálních dílů Busch Riziko předčasné poruchy! Ztráta účinnosti! Výlučné používání originálních náhradních dílů a spotřebního materiálu společnosti Busch se doporučuje proto, že zajišťuje správnou funkci stroje a garantuje záruku. Komerčně dostupné standardní díly je možno zakoupit na volném trhu. Je-li potřeba dalších součástí: Kontaktujte zástupce společnosti Busch, získáte tak detailní seznam příslušenství a náhradních dílů. 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs 13 / 24

11 Odstraňování problémů 11 Odstraňování problémů NEBEZPEČÍ Živé vodiče. Riziko elektrického šoku. Elektroinstalační práce musí provádět výhradně kvalifikovaní pracovníci. UPOZORNĚNÍ Horký povrch. Riziko popálení! Před jakoukoliv činností vyžadující dotýkání se stroje jej nechte nejprve vychladnout. Problém Pravděpodobná příčina Náprava Stroj není možné spustit. Stroj se nespouští, vydává bzučivé zvuky. Ochranný spínač motoru při spouštění stroje nefunguje. Spotřeba energie je příliš vysoká. Stroj pracuje velmi hlučně. Došlo k přerušení nejméně dvou kabelů přívodu elektřiny Motoru se nedostává patřičného napětí Motor je vadný. Jeden napájecí kabel je přerušen Vadné oběžné kolo Oběžné kolo je zaseknuté Ložisko motoru stroje je vadné Zkrat vinutí Motor je přetížený. Výkony motoru neodpovídají údajům na štítku Zkontrolujte pojistky, svorky a napájecí kabely Zkontrolujte zdroj napájení. Opravte stroj (kontaktujte společnost Busch). Zkontrolujte pojistky, svorky a napájecí kabely Vyměňte oběžné kolo Otevřete kryt, odstraňte cizí předměty a vyčistěte. Zkontrolujte mezeru umožňující funkci oběžného kola. Vyměňte vadné ložisko. Zkontrolujte vinutí. Výkony snižte k patřičným mezím. Vyčistěte filtry, propojovací potrubí a tlumiče. Kompresor je zaseknutý. Viz Stroj se nespouští vydává bzučivé zvuky [ 14]. Stroj pracuje špatným směrem Ložiskům chybí mazivo Vadná ložiska. Zkontrolujte směr rotace. Podle potřeby vyměňte nebo znovu promažte. Opravte stroj (kontaktujte společnost Busch). 14 / 24 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs

Odstraňování problémů 11 Stroj při práci a průtoku vydává nezvyklé zvuky. Stroj nedosahuje typického tlaku na sací přípojce. Stroj funguje za příliš vysokých provozních teplot. Rychlost průtoku je příliš vysoká Tlumiče jsou znečištěné. Sací nebo výtlačné potrubí je moc dlouhé nebo jeho průměr moc malý. Stroj pracuje špatným směrem. Nesprávná hustota čerpaného média Změna profilu lopatek v důsledku znečištění. V případě, že je instalováno vstupní sítko: Vstupní sítko je částečně ucpané. Je-li instalován podtlakový pojistný ventil: Podtlakový pojistný ventil je špatně nastavený nebo vadný. Je-li instalována vložka vstupního filtru: Vložka vstupního filtru je částečně ucpaná. Únik v systému. Interní součásti jsou opotřebené nebo poškozené. Nedostatečné chlazení. Okolní teplota je příliš vysoká. Použijte trubky většího průměru. Zkontrolujte vložky tlumiče a je-li to nutné, vyměňte je nebo je vyčistěte. Použijte širší nebo kratší potrubí. Poraďte se s místním obchodním zástupcem společnosti Busch. Zkontrolujte směr rotace, viz Schéma pro třífázové zapojení motoru Berte v potaz převod hodnoty hustoty. V případě nutnosti kontaktujte společnost Busch. Zkontrolujte oběžné kolo a je-li to nutné, vyměňte jej nebo jej vyčistěte. Vyčistěte vstupní sítko. Vyměňte podtlakový pojistný ventil. Vyměňte vložku vstupního filtru. Opravte únik. Opravte stroj (kontaktujte společnost Busch). Odstraňte ze stroje prach a nečistoty. Dodržujte přípustné rozsahy okolní teploty. Kompresor protéká. Vadný tlumič nebo těsnění. Zkontrolujte těsnění tlumiče a je-li to nutné, vyměňte je nebo je vyčistěte. Těsnění v oblasti motoru jsou vadná. Zkontrolujte těsnění motoru a je-li to nutné, vyměňte je nebo je vyčistěte. Řešení problémů, které zde nejsou zmíněny, vám poskytne zástupce společnosti Busch. 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs 15 / 24

12 Technická data 12 Technická data Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0050 D0 SB 0080 D0 SB 0140 D0 m³/h +50/+60 +80/+100 +140/+175 abs. hpa (mbar) -90/-120-100/-100 +120/+150-120/-130 abs. hpa (mbar) +100/+120 +100/+100 +130/+160 +120/+130 kw 0,2/0,23 0,25/0,3 0,4/0,5 0,7/0,8 min -1 2850/3450 db(a) 50/53 53/56 63/64 Rozsah okolních teplot C -20 +40 Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg 9 9 14 13 Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0200 D0 SB 0310 D0 m³/h +210/+250 +315/+375 abs. hpa (mbar) -170/-150-200/-220-190/-190-260/-240 abs. hpa (mbar) +170/+140 +190/+210 +190/+190 +270/+230 kw 1,3/1,5 1,6/2,1 2,2/2,6 3,0/3,5 min -1 2850/3450 db(a) 64/70 69/72 Rozsah okolních teplot C -20 +40 Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg 22 23 30 36 16 / 24 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs

Technická data 12 Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0430 D0 SB 0530 D0 m³/h 415/500 530/620 abs. hpa (mbar) abs. hpa (mbar) -180/-160-220/-200-260/-260-200/-160-300/-300 +170/+150 +200/+170 +290/+260 +200/+160 +300/+280 kw 2,2/2,6 3,0/3,5 4,0/4,6 4,0/4,6 5,5/6,3 min -1 2850/3450 db(a) 70/73 70/74 Rozsah okolních teplot C -20 +40 Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg 32 37 53 117 126 Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0710 D0 m³/h 700/800 abs. hpa (mbar) -150/-90-200/-180-270/-270 abs. hpa (mbar) +140/+90 +190/+180 +260/+260 kw 4,0/4,6 5,5/6,3 7,5/8,6 min -1 2850/3450 db(a) 70/74 Rozsah okolních teplot C -20 +40 Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg 143 129 135 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs 17 / 24

12 Technická data Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 1100 D0 m³/h 1050/1250 abs. hpa (mbar) -190/-150-290/-270-360/-380 abs. hpa (mbar) +190/+140 +280/+260 +460/+420 kw 8,5/9,8 12,5/14,5 18,5/21,3 min -1 2850/3450 db(a) 74/79 Rozsah okolních teplot C -20 +40 Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg 179 198 210 Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 1400 D0 m³/h 1370/1645 abs. hpa (mbar) -120/-80-210/-170-310/-340 abs. hpa (mbar) +110/+70 +200/+150 +340/+320 kw 8,5/9,8 12,5/14,5 18,5/21,5 min -1 2850/3450 db(a) 75/80 Rozsah okolních teplot C -20 +40 Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg 179 198 210 18 / 24 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs

Technická data 12 Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0080 D2 SB 0140 D2 SB 0200 D2 m³/h +85/+100 +150/+180 +230/+270 abs. hpa (mbar) -210/-250-280/-320-320/-350-340/-380 abs. hpa (mbar) +240/+250 +280/+310 +420/+440 +410/+360 kw 0,7/0,8 1,6/2,1 2,2/2,6 3,0/3,5 min -1 2850/3450 db(a) 55/61 66/69 72/74 Rozsah okolních teplot C -20 +40 Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg 20 25 38 40 Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0310 D2 SB 0530 D2 m³/h 320/370 520/620 abs. hpa (mbar) -250/-210-360/-330-400/-360 abs. hpa (mbar) +250/+180 +360/+320 +400/+330 kw 3,0/3,5 4,3/4,8 7,5/8,6 min -1 2850/3450 db(a) 73/75 74/78 Rozsah okolních teplot C -20 +40 Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg 50 52 177 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs 19 / 24

12 Technická data Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 1100 D2 m³/h 1120/1340 abs. hpa (mbar) -300/-220-410/-340-440/-440 abs. hpa (mbar) +270/+200 +370/+300 +500/+430 kw 12,5/14,5 16,5/19,0 20,0/23,0 min -1 2850/3450 db(a) 74/84 Rozsah okolních teplot C -20 +40 Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg 268 282 293 20 / 24 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs

EU Prohlášení o shodě 13 13 EU Prohlášení o shodě Toto prohlášení o shodě a připojená značka CE na výrobním štítku jsou platné pro tento stroj v rozsahu dodávky od společnosti Busch. Prohlášení o shodě je na výhradní zodpovědnost výrobce. Když je tento stroj integrován do nadřazeného stroje, musí výrobce nadřazeného stroje (může to být i provozující společnost) provést hodnocení shody u nadřazeného stroje nebo linky a vydat prohlášení o shodě a připojit značku CE. Výrobce Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 DE-79689 Maulburg prohlašuje, že stroj (stroje): Samos SB 0050 D0, SB 0080 D0/D2, SB 0140 D0/D2, SB 0200 D0/D2, SB 0430 D0/D2, SB 0530 D0/D2, SB 0710 D0/D2, SB 1100 D0/D2, SB 1400 D0 byl(y) vyroben(y) v souladu s těmito evropskými směrnicemi: Směrnice o strojích 2006/42/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU Směrnice o omezení používání nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS) 2011/65/EU a podle následujících norem. Norma EN ISO 12100:2010 EN ISO 13857:2008 EN 1012-1:2010 EN 1012-2:1996 + A1:2009 Název normy Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci Bezpečnost strojních zařízení Bezpečné vzdálenosti k zabránění dosahu k nebezpečným místům horními a dolními končetinami Kompresory a vývěvy Požadavky na bezpečnost Část 1 a Část 2 EN ISO 2151:2008 Akustika Zkušební předpis pro hluk vyzařovaný kompresory a vývěvami Technická metoda (třída přesnosti 2) EN 60204-1:2006 Bezpečnost strojních zařízení Elektrická zařízení strojů Část 1: Všeobecné požadavky EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Kmenové normy. Odolnost pro průmyslové prostředí Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Kmenové normy. Emisní norma pro průmyslová prostředí EN ISO 13849-1:2015 (1) Bezpečnost strojních zařízení Bezpečnostní části ovládacích systémů Část 1: Všeobecné požadavky na konstrukci Osoba pověřená sestavením technického souboru: Maulburg, 11.1.2018 Gerd Rohweder Busch Dienste GmbH Schauinslandstr. 1 DE-79689 Maulburg Martin Gutmann, generální ředitel (1) V případě integrovaných řídicích systémů. 0870145123_SB0050-1400D0_D2_A0000_IM_cs 21 / 24

Note

Note

Busch Vacuum Pumps and Systems All over the World in Industry Argentina www.busch-vacuum.com.ar Australia www.busch.com.au Austria www.busch.at Belgium www.busch.be Brazil www.buschdobrasil.com.br Canada www.busch.ca Chile www.busch.cl China www.busch-china.com Colombia www.buschvacuum.co Czech Republic www.buschvacuum.cz Denmark www.busch.dk Finland www.busch.fi France www.busch.fr Germany www.busch.de Hungary www.buschvacuum.hu India www.buschindia.com Ireland www.busch.ie Israel www.busch.co.il Italy www.busch.it Japan www.busch.co.jp Korea www.busch.co.kr Malaysia www.busch.com.my Mexico www.busch.com.mx Netherlands www.busch.nl New Zealand www.busch.com.au Norway www.busch.no Peru www.busch.com.pe Poland www.busch.com.pl Portugal www.busch.pt Russia www.busch.ru Singapore www.busch.com.sg South Africa www.busch.co.za Spain www.buschiberica.es Sweden www.busch.se Switzerland www.busch.ch Taiwan www.busch.com.tw Thailand www.busch.co.th Turkey www.buschvacuum.com United Arab Emirates www.busch.ae United Kingdom www.busch.co.uk USA www.buschusa.com www.buschvacuum.com 0870145123/A0000_cs / Busch Produktions GmbH