Informace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach

Podobné dokumenty
Informace o použití ve výbuchu. Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek... 02

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

M LLET. Indikátory stavu plnení. Füllstandtechnik. Závit procesního pripojení. Príruba procesního pripojení G1 G2 G3 G4 G5 G6

Technická data. Všeobecné specifikace

Rozměry. Technická data

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Sensorboxy SRBP, binární

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 01

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

SITRANS LPS200 Rotační lopatkový spínač hladiny

PEPPERL+FUCHS GmbH

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda

LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda

DMP 343 DMP 343. MaRweb.sk Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky

RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku

Technická data. Rozměry

Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média

RPPN Průmyslový tlakový spínač

DMP 331i, DMP 333i LMP 331i

Technická data. Ochrana proti zkratu

Ochrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60.

MaRweb.sk

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

DMK 351. Snímač tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy tlaku

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A / / 2014

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku

Limitní spínač výšky hladiny

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy

Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení

Převodníky tlaku. Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

DMP 343 DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,35 % FSO

MM 3012 DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A Intrinsically safe power supply 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO.

VÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ. Ing. Eva Navrátilová

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

ZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed)

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Rozbočovací krabice Abox Ex Krabice do výbušného prostředí Zóny 2 a 22

LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.

Uspořádání N 1/BN/BL 2/BU

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

MM DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/0,8 A,16 V/0,8 A Intrinsically safe power supply 12V/0,8 A, 16 V/0,8 A class.

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN :2008

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Hladinoměry. Limitní měření hladiny - kapacitní spínače. Pointek CLS100 5/9. Přehled. Konfigurace

Technická data. Rozměry

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro

XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny

DMK 331 P. Snímač tlaku s čelní membránou

PŘEHLED TYPOVÉHO OZNAČENÍ TLAKOMĚRŮ

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku

Jednou z nejdůležitějších součástí elektrických zařízení tvoří rozvodná zařízení. Provádí se zde: Jištění Ovládání

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

DMP 331i DMP 333i LMP 331i

DMK 331 P. DMK P 331 Snímač tlaku s čelní membránou

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Vestavná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

MaRweb.sk DMP 331 Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Rozsahy tlaků Výstupní signály Přednosti Hlavní oblasti použití

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2

DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO

DS 200. Elektronický tlakový spínač. Nerezový senzor. Přednost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.

SITRANS LVS200 Vibrační spínač hladiny

Nové předpisy pro výrobu a zkoušení rozváděčů.

L11 Ponorný hladinoměr

DMP 331 DMP 331. Průmyslový snímač tlaku. pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO

LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj

DS 200 DS 200. Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Výrobaproduktuukončena

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

H.1. SNÍMAČE HLADIN H.2. LIMITNÍ SPÍNAČE

Beck. Snímač rozdílu tlaků vzduchu IP65

DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO

Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)

LIMITEX AG. Vretenový koncový spínač do výbušného prostredí B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Materiály. Vlastnosti.

XMP i. Precizní snímač tlaku pro procesní průmysl s komunikací HART. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO.

Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka

HMP 331. HMP 331 Procesní snímač tlaku

XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

Transkript:

ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Informace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach hybride hybridní Gemische smesi Obsah Strana ATEX 1/2G Hybridní smesi - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek..................................... 12 Oznacení dle ATEX 95 - udaje na štítku............ 13 Usporádání kategorií prístroju do jednotlivých zón................................. 14 Teplota prostredí Ta, maximální teplota povrchu T, v zóne 0 15 IP66 T80 C Teplota prostredí Ta............................................. 16 maximální teplota povrchu T,.................................. 17 Tlak, podtlak p, p (procesní)........................................ 18 Zvláštní podmínky a pokyny pro bezpecné použití......... 20 Atest do výbušného prostredí

ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Hybridní smesi (smesi, které soucasne obsahují horlavé prachy, horlavé plyny popr. páry a vzduch) Hybridní smesi jsou jsou látkové smesi prachu a horlavých plynu, které mohou vznikat pri výrobe pri zpracování produktu obsahujících rozpouštedla, pri uniku nízkotepelného plynu z prehrátých, prach tvorících produktu. Tato dvoufázovost má za následek zmenu výbušné velikosti zrn. Je duležité také uvést rozšírení hranice výbuchu, zvýšení tlaku výbuchu a prudkosti výbuchu stejne tak jako zmenšení minimální energie zážehu. Pri použití horlavých plynu par je nutné pocítat dle jejich koncentrace se vznícením nekterého výbušného plynu par se vznícením nekteré z takzvaných hybridních smesí. Atmosférické podmínky Za atmosférické podmínky jsou považovány celkové tlaky od 0,8 bar do 1,1 bar abs (odpovídá -0,2 bar do +0,1 bar) a teploty smesí od -20 C do +60 C. atmosférické podmínky p = 0,0 bar Odlišné atmosférické podmínky Teploty smesí T = - 20 C+60 C Teploty prostredí (teploty smesí) T = - 20 C+60 C Odlišné atmosférické podmínky nastanou, pokud je v sile zásobníku vyšší nižší tlak, vyšší nižší teplota než venku, ale odlišné hodnoty leží stále v rozmezí atmosférických podmínek. Celkový tlak p = od 0,8 bar1,1 bar (-0,2 bar+0,1 bar) Prostredí bez atmosférických podmínek Sila a zásobníky sypkých látek bývají casto provozovány bez prítomnosti atmosférických podmínek, napr. sušice s vyššími teplotami vakuové zásobníky zásobníky s pretlakem. Pro sypké látky pri techto podmínkách nasazení neexistují EG-smernice a/ prohlášení o shode a kvuli nedostatecným právním podkladum jim v zásade ani nepodléhají. V tomto prípade je v zásade nutný posudek provozovatele vhodného poradenského strediska. Ve zvláštních prípadech pomuže provedení zkoušky ve specifických podmínkách nasazení autorizovanou osobou. bez atmosférických podmínek tlaky p= <0bar >0bar teploty smesí T= < - 20 C > +60 C p= >0bar teploty prostredí (teploty smesí) T =< - 20 C > +60 C tlaky p= <0bar >0bar

Oznacení dle ATEX 95 ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Oznacení indikátoru stavu plnení pro nasazení v prostredí s nebezpecím výbuchu plynu+prachu Elektrická cást Odpovídá smernici 94/9/EG (ATEX 95) Skupina = vše mimo hornictví Kategorie prístroje kategorie pro zónu 20 výbušné atmosféry = prach kategorie pro zónu 1 výbušné atmosféry = plyn Indikátor stavu plnení zónami. instalovaný na rozhraní mezi ruznými odpovídá norme = EN 50014 ff látka chránená proti výbuchu Krytí Skupina prístroje tlakuvzdorný uzáver zvýšené zabezpecení (pouzdro svorkovnice) = vše mimo hornictví Druh plynu = vše krome vodíku, acetylénu a sirovodíku ) Teplotní trída = 85 C Teplota II 1/2 d e II B T.. C E 1 2 maximální teplota povrchu IP66 Stupen krytí krytí (tesnost proti prasnosti) D G Ex II 1D2G / 2GD EEx de IIB T70 C IP66 echanické díly krytí konstrukcní zabezpecení teploty maximální teplota povrchu se symbolem X pro zvláštní odkaz 1 )Poptejte v prípade vodíku, acetylénu a sirovodíku. c 1 Údaje na štítku výrobce a adresa znacka CE s císlem autorizované osoby, zodpovedné za fázi kontroly provedení. oznacení elektrické cásti oznacení mechanických dílu teplota prostredí (max. teplota nasazení) tlak v zásobníku (zkušební tlak) 21A4C1G2A1V II 1D2G/2GD EEx de IIB T70 C IP66 II 1D2G/2GD c IIB T X p -0,08bar+0,08bar p (Process) -0,5bar+5,0bar Supply 220240V~ AC 5060Hz 3,5VA Contact 1mA 4V2A 240V~ EG-smernice pro elektrické cásti EG-smernice pro mechanické dily údaje o napájení a odberu proudu údaje pro zatížitelnost signálního kontaktu prístroj je vhodný pro zde uvedené tlaky zásobníku Upozornení: do tohoto pole mohou být doplneny pokyny pro bezpecné použití prístroje. Upozornení: X uvedené za císlem posouzení shody ukazuje na zvláštní podmínky pro bezpecné použití prístroje v zarízení dle EG-smernice.

ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Usporádání kategorií prístroju do jednotlivých zón ontáž na rozhraní mezi ruznými zónami pricemž uvnitr existuje zóna 0 Objednací kód A3 A4 a -ZT Oznacení: II 1D2G / 2GD II 1GD / 2GD elektrická cást mechanická cást -ZT 21A3C1G2A1V II 1D2G/2GD EEx de IIB T70 C IP66 Supply 220240V~ AC p -0,08bar+0,08bar 5060Hz 3,5VA p (Process) -0,5bar+5,0bar Contact 1mA 4V2A 240V~ ový štítek oddelovací cásti zón: -ZT -25 C Ta +80 C / -20 C Ta +70 C p (Process) -0,1bar+5bar Stück Nr. 1234567890-01/04 oddelovací element zóna 20+0 zóna 1+0 zóna 22+0 zóna 0 zóna 21+2 zóna 22+2 zóna 1 zóna 2 ontáž na rozhraní mezi ruznými zónami Je prípustná každá kombinace zón. Objednací kód Oznacení: A3 II 1D2G / 2GD II 1D2G / 2GD A4 elektrická cást mechanická cást 23A4C1G2A1V II 1D2G/2GD EEx de IIB T70 C IP66 Supply 220240V~ AC p -0,08bar+0,08bar 5060Hz 3,5VA p (Process) -0,5bar+5,0bar Contact 1mA 4V2A 240V~ zóna 20+2 zóna 21+2 zóna 1 zóna 2 zóna 21+2 zóna 22+2 zóna 1 zóna 2

ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Teploty prostredí Ta pokud uvnitr existuje zóna 0 Teplota prostredí Ta uvádí maximální teplotu nasazení prístroju. Uvnitr zásobníku to muže být teplota vzduchu a/ teplota sypkého materiálu. 21A3C1G2A1V II 1D2G/2GD EEx de IIB T70 C IP66 p -0,08bar+0,08bar p (Process) -0,5bar+5,0bar Supply 220240V~ AC 5060Hz 3,5VA Contact 1mA 4V2A 240V~ zóna 20+0 zóna 21+0 zóna 22+0 oddelovací element ový štítek oddelovací cásti zón: -ZT -25 C Ta +80 C / -20 C Ta +70 C p (Process) -0,1bar+5bar Stück Nr. 1234567890-01/04-25 C+80 C -20 C+60 C maximální teplota povrchu T, pokud uvnitr existuje zóna 0 Jako maximální teplota povrchu je považováno nejteplejší místo na prístroji, které vznikne v prípade výskytu chyby. Poznámka 1: Teplota povrchu mechanické cásti prístroje (výložník, merící lopatka a oddelovací element) je závislá na teplote materiálu popr. prostredí. Samotné mechanické díly neprodukují horké povrchy. 21A3C1G2A1V II 1D2G/2GD EEx de IIB T70 C IP66 II 1GD/2GD c IIB Supply 220240V~ AC p -0,08bar+0,08bar 5060Hz 3,5VA p (Process) -0,5bar+5,0bar Contact 1mA 4V2A 240V~ ový štítek oddelovací cásti zón: -ZT II 1GD/2GD c IIB -25 C Ta +80 C / -20 C Ta +70 C p (Process) -0,1bar+5bar Stück Nr. 1234567890-01/04 zóna 20+0 zóna 21+0 zóna 22+0 Poznámka 2: T pred X není uvedeno v norme EN 13463-1, zlepšuje ale srozumitelnost oznacení.

Teploty prostredí Ta ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Teplota prostredí Ta uvádí maximální teplotu nasazení prístroju. Uvnitr zásobníku to muže být teplota vzduchu a/ teplota sypkého materiálu. 21A3C1G2A1V II 1D2G/2GD EEx de IIB T70 C IP66 p -0,08bar+0,08bar p (Process) -0,5bar+5,0bar Supply 220240V~ AC 5060Hz 3,5VA Contact 1mA 4V2A 240V~ -25 C+80 C -20 C+60 C 21A4C1G2A1V II 1D2G/2GD EEx de IIB T70 C IP66 p -0,08bar+0,08bar p (Process) -0,5bar+5,0bar Supply 220240V~ AC 5060Hz 3,5VA Contact 1mA 4V2A 240V~ max. +80 C teplotní oddelení max. +80 C vnejsí ový štítek teplotního oddelení: -E1-25 C Ta +150 C/-20 C Ta +70 C Stück Nr. 1234567890-09/03 E1 E2 E3 E1 E2 E3-20 C+60 C Ta -25 C +150 C Ta -25 C +200 C Ta -25 C +260 C

maximální teplota povrchu T, ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Jako maximální teplota povrchu je považováno nejteplejší místo na prístroji, které vznikne v prípade výskytu chyby. Poznámka 1: Teplota povrchu mechanické cásti prístroje (výložník a merící lopatka) je závislá na teplote materiálu popr. prostredí. Samotné mechanické díly neprodukují horké povrchy. 21A3C1G2A1V II 1D2G/2GD EEx de IIB T70 C IP66 II 1GD/2GD c IIB Supply 220240V~ AC p -0,08bar+0,08bar 5060Hz 3,5VA p (Process) -0,5bar+5,0bar Contact 1mA 4V2A 240V~ 21A4C1G2A1V II 1D2G/2GD EEx de IIB T70 C IP66 II 1GD/2GD c IIB Supply 220240V~ AC p -0,08bar+0,08bar 5060Hz 3,5VA p (Process) -0,5bar+5,0bar Contact 1mA 4V2A 240V~ Písmeno "X" za udajem teploty znamená, že sama mechanická cást prístroje nezpusobuje vzrust teploty, ale muže odvádet dále vysokou teplotu z cásti zásobníku. Proto musí být stanovena teplotní trída a teplota povrchu dle teploty materiálu. ový štítek teplotního oddelení: -E1 II 1GD/2GD c IIB Stück Nr. 1234567890-09/03-25 C Ta +150 C/-20 C Ta +70 C Poznámka 2: T pred X není uvedeno v norme EN 13463-1, zlepšuje ale srozumitelnost oznacení.

ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Tlak, podtlak p, p (procesní) Pretlaky a podtlaky mimo prostredí s atmosférickými podmínkami Nasazení indikátoru stavu plnení do zásobníku s možností pretlaku a podtlaku vyžaduje presné dodržování predpisu, zákonu a ustanovení. 21A3C1G2A1V II 1D2G/2GD EEx de IIB T70 C IP66 p -0,08bar+0,08bar p (Process) -0,5bar+5,0bar Supply 220240V~ AC 5060Hz 3,5VA Contact 1mA 4V2A 240V~ p (procesní) = P0 P1 P6 p= -0,08 bar+0,08 bar P0 p (procesní) -0,5 bar 5 bar P1 p (procesní) -0,5 bar10 bar P6 p (procesní) -0,9 bar10 bar ový štítek tlakového oddelení: 21A3C1G2A1V II 1D2G/2GD EEx de IIB T70 C IP66 p -0,08bar+0,08bar p (Process) -0,5bar+5,0bar -P2 II 1D/2GD c IIB T X Supply 220240V~ AC 5060Hz 3,5VA Contact 1mA 4V2A 240V~ Stück Nr. 1234567890-09/03-25 C Ta +80 C/-20 C Ta +70 C p (Process) -0,1bar+10bar tlakové oddelení p (procesní) = P2 P5 P7 tlakové oddelení (procesní) P2 p -0,1 bar10 bar P5 p -0,9 bar 1 bar P7 p -0,9 bar10 bar

ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Pretlak, podtlak pri montáži na rozhraní mezi ruznými zónami Zkouška prašné tesnosti dle DIN EN 60529 (predpis pro ATEXprístroje) s podtlakem 20 mbar nedovoluje žádný diferencní tlak mezi m a m tlakem zásobníku a m tlakem prístroju indikátoru stavu plnení. Jakmile pretrvává v zásobníku pretlak a podtlak (napr. pri pneumatickém plnení s tlakem až do ca. 40 mbar), jsou neplatné odlišné atmosférické podmínky a EG-smernice toho indikátoru stavu plnení, který byl prezkoušen pouze pri tlaku 20 mbar. POZOR: Všechny indikátory stavu plnení O typ jsou prezkoušeny autorizovanou osobou (místem) pro tlak 100 mbar. Tímto jsou indikátory stavu plnení typu prezkoušeny pro tlak od 80 mbar (40 mbar mbar plus dostacující rezerva) a jsou použitelné pro zásobníky a sila s pneumatickým plnením. > s platnými EG - smernicemi. Poznámka: Konstrukce prístroju je vhodná pro tlaky zásboníku: od -0,5 bar 5 bar u provedení P0 (Standard) od -0,5 bar 10 bar u provedení P1 od -0,9 bar 10 bar u provedení P6 Tyto tlaky se nacházejí mimo atmosférické podmínky. Definice smernice 94/9/EG platí pro atmosférické podmínky. Pri nasazení v prostredí bez atmosférických podmínek podléhá prístroj provozním predpisum a zodpovídá provozovatel. Schválení neni v tomto prípade platné. Pretlak, podtlak pri montáži tlakového oddelení Vyšší pretlaky a podtlaky v zásobníku, které vznikají napr. u tlakových dopravníku (vysílacu) u sacích zarízení, leží mimo smernici 94/9/EG. Za techto podmínek nemohou být jako nedostatecné právní podklady použity EG-smernice a/ prohlášení o shode. POZOR: Certifikáty typu EG zustávají platné pri montáži tlakového oddelení varianty P2, P5 P7. Elektrický prístroj (rozdelovací hlava) je chránen tlakovým oddelením a nachází se v atmosférickém prostredí. atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek p (proces) = P2 P5 P7 p=>0 p=0 tlakové oddelení p= >0 vnejsí

ezní spínace stavu plnení sypkých látek Zvláštní podmínky a upozornení pro bezpecné použití Pri pouzití snímace mezních hodnot pri teplotách prostredí > 60 C musí být instalován pripojovací kabel urcený pro teploty od min. 80 C. Snímace mezních hodnot mohou být osazovány pouze takovými mechanickými díly (výložník a merící lopatka), které odpovídají požadavkum smernice RL 94/9/EG. Pri montáži indikátoru stavu plnení do steny sila s odlišnými atmosférickými podmínkami nesmí prekrocit maximální diferencní tlak na pruchodce hrídele hodnotu 80 mbar a provozní teplota na tesnení hrídele 80 C. ají-li horlavé prachy minimální energii zážehu pod 3 mj mininální teplotu zážehu pod 300 C (BA-postup), poté musí být procesní pripojení, výložník a merící lopatka v nerezovém provedení. erící lopatka z umelé hmoty TK 150 nesmí být v tomto prípade nasazena.