TI04007D. Technická instrukce



Podobné dokumenty
M1 RCS. bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S. Návod k obsluze 04/ OE

Jednostupňové hořáky na těžký topný olej

M100 P(R)S. Návod k instalaci 05/ OE TI01021F

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Obsah. 1. Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis hořáku... 4

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

RŮZNÉ NABÍZENÉ MODELY

TI09009F. Návod k instalaci

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

RŮZNÉ NABÍZENÉ MODELY

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

M40S. Olejový hořák. Návod k montáži. Česky 05/2007

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

HYDRAULICKÉ AGREGÁTY HA

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

Česky. Olejový hořák M 200 S. Návod k montáži H

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

Třístupňové hořáky na těžký topný olej

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

G43 SR. Návod k instalaci

G 300 S/N TLAKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY PODLE EN 676 VÝKON 55 AŽ 410 KW ZAJIŠTĚNÉ SLUŽBY POUŽITELNÁ PALIVA PŘEHLED NABÍZENÝCH MODELŮ. Vybavení pro kotle

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

ELEKTROHYDRAULICKÉ ČERPADLO SE STEJNOSMĚRNÝM MOTOREM

El. ohřev RTI-EZ titanový

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ / VZDUCH

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Technické informace pro montáž a provoz

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Modulované hořáky na lehký topný olej

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

/00 CZ Pro odborného pracovníka. Servisní podklady. Logamax plus GB112 24/29/43/60. Prosím, před stanovením diagnózy pečlivě přečíst.

Trojcestné kohouty PN6

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

Česky. Olejový hořák M 200 S. Návod k montáži K / -11

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

2 Rozměry a připojení Montáž Uvádění do provozu...7

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

NÁVOD K POUŽITÍ. Otevřená gondolová mrazicí vana W15MR/G W20MR/G

El. ohřev RTI-L titanový

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

THM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40

Návod k montáži a údržbě

HAVACO SIRION 100-E3,5 SIRION 100-E6 SIRION 150-E10 SIRION 200-E14. Děkujeme za koupi dveřní clony

HW 50. návod k montáži a nastavení

Triton SLA. Obsah. Dok.-č /04 platné pro přístroje od č Strana

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

Návod na instalaci a obsluhu. Oběhová elektronická čerpadla. Typu: VEA, VEB, DEB

Projekční podklad a montážní návod

ILTO 650/850 a 1000 ČISTÉ OVZDUŠÍ A ÚSPORA ENERGIE PRO NOVÉ A RENOVOVANÉ OBJEKTY ÚČINNÉ VĚTRACÍ JEDNOTKY.

Elektromotorické pohony

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Návod k použití čerpadel MULTI-GA

MEC MEC C

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Dvoustupňové hořáky na těžký topný olej

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

tel.:

k teplovzdušnému topení PLANAR

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte

Elektromotorický pohon pro kohouty

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw

Montážní návod. Čerpadlová skupina se směšovačem BS-MK. Strana 41 48

N0524/N1024, N POS/N POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

VUW 200-3, Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, Atmotop Plus

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC / /2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC /2007

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Komponenty VZT rozvodů

ÈESKY. Zásobník TUV pro plynové stacionární kotle DTG B, H 111 NEZ GMT 131. Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu 04/

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

KONTROLA NASTAVENÍ ROZVODU

Návod k instalaci a údržbě

Jednostupňové plynové hořáky

Návod k montáži a údržbě

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Naftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT

Elektromotorický pohon pro kohouty

Transkript:

ČESKY Olejový hořák M 40 S TI04007D Technická instrukce Návod k instalaci a údržbě OE 106892 04/2001 94863421 8802 4418

Bezpečnostní pokyny Pozor nebezpečí! Bezpečnostní opatření Tento symbol označuje nebezpečí! Je nutné dodržovat pokyny takto označené a za chovávat přitom náležitou opatrnost. Ve všech případech je nutné dodržovat obecně plat né předpisy bezpečnosti při práci a protiúrazové pre vence. Montáž, uvedení do provozu a provozní údržbu (kon trola, údržba a opravy) může provádět pouze odborník s příslušným oprávněním. Opravy bezpečnostních omezovacích prvků, samore gulačních prvků, hlídačů plamene a jiných bezpečno stních prvků může provádět pouze výrobce. Samostatné provádění přestaveb a změn, které nej sou popsány v tomto návodu, je nepřípustné a může mít vliv na bezpečný provoz hořáku. Při jakékoliv manipulaci s hořákem s výjimkou regu lace hořáku musí být hořák vypnutý a odpojený od el. sítě. Neodpovídáme v žádném případě za škody a závady vzniklé z důvodu nedodržení tohoto návodu! Předání zařízení uživateli Při předávání zařízení musí servisní technik jasně a výrazně poučit uživatele o tom, které činnosti smí provádět samostatně (hořák v poruchovém stavu, za pnutí a vypnutí) a které zásahy a změny v činnosti hořáku může provádět pouze oprávněný specialista. Viz "Návod k použití", který je přiložen k technické instrukci. Uživatel je povinen zajistit, aby veškeré práce na hořáku prováděli pouze oprávnění servisní technici. Tento návod je nedílnou součástí hořáku a je třeba jej uschovat v kotelně v blízkosti hořáku. Technické změny Abychom Vám mohli nabídnout vždy nejlepší výrobek, neustále jej zdokonalujeme. Z toho důvodu si vyhrazu jeme možnost provádění změn ve srovnání s popisem a údaji v tomto návodu, nutných pro zdokonalování výrobku. 2

Obsah Gratulujeme Vám k výběru tohoto vysoce jakostního výrobku. Abyste měli jistotu, že hořák pracuje optimálním způsobem, doporučujeme pozorně si přečíst tento návod a dodržovat předepsaná nastavení. Jsme přesvědčeni, že tento výrobek Vám bude vyhovovat a splní Vaše očekávání. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY......................................................... 2 OBSAH...................................................................... 3 1. POPIS HOŘÁKU............................................................ 4 1.1 HLAVNÍ ČÁSTI................................................................. 4 1.2 KRÁTKÝ POPIS............................................................... 5 2. TECHNICKÉ ÚDAJE.......................................................... 6 2.1 TECHNICKÉ ÚDAJE.............................................................. 6 2.2 ROZSAH VÝKONU.............................................................. 7 3. OVLÁDACÍ PRVKY........................................................... 8 3.1 AUTOMATIKAHOŘÁKU (DKW 972).................................................. 8 3.2 MANOSTAT TLAKU VZDUCHU..................................................... 8 3.3 SERVOMOTOR VZDUCHOVÉ ŠKRTICÍ KLAPKY........................................ 9 3.4 OLEJOVÉ ČERPADLO............................................................ 10 4. ROZVOD TOPNÉHO OLEJE..................................................... 11 4.1 HYDRAULICKÉ SCHÉMA......................................................... 11 4.2 SACÍ OLEJOVÉ POTRUBÍ........................................................ 11 5. MONTÁŽ................................................................... 15 6. UVEDENÍ DO PROVOZU....................................................... 19 7. ÚDRŽBA HOŘÁKU............................................................ 27 7.1 VÝMĚNA ZAPALOVACÍCH ELEKTROD............................................... 28 7.2 VÝMĚNA VÍRNÍKU.............................................................. 28 7.3 VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA.................................................. 29 7.4 VÝMĚNA OBĚŽNÉHO KOLA VENTILÁTORU.......................................... 29 7.5 SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ HOŘÁKŮ M 42 1 S / M 42 2 S....................... 30 7.6 SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ HOŘÁKŮ M 42 3 S / M 42 4 S / M 42 5 S.............. 31 8. PORUCHY PRÁCE............................................................ 32 8.1 KONTROLY.................................................................... 32 8.2 AUTOMATIKA HOŘÁKU V PORUCHOVÉM STAVU..................................... 32 8.3 PŘÍČINY A ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................ 33 NÁHRADNÍ DÍLY............................................................. 34 3

1. Popis hořáku 1.1 Hlavní části ET0407D 3a 2 4 Hořák na jednofázový proud M 42 1 S, M 42 2 S DI04007D DI04006D Hořák na třífázový proud M 42 3 S, M 42 4 S, M 42 5 S 1 Automatika hořáku 2 Zapalovací transformátor 3a Horní díl přední stěny tělesa 3b Dolní díl přední stěny tělesa 4 Díl tělesa hořáku se spirálou 5 Přívodní trubice trysky 6 Hlídač plamene 7 Servomotor škrticí klapky přívodu vzduchu 8 Manostat tlaku vzduchu (pouze pro hořáky na třífázový proud) 9 Konektor pro připojení ke kotli 10 Připojení pro napájení elektromotoru ventilátoru, na 3 fáz. nebo 1 fáz. proud 11 Olejové čerpadlo 12 Motor čerpadla (pro hořák na 3 fáz. proud) 13 Motor ventilátoru 14a Vírník se zapalovacími elektrodami (M 42 1/2/3 S M 42 4 S) 14b Vírník se zapalovacími elektrodami (M 42 5 S) 15 Hořáková trubice 16 Hořáková hlavice 17 Konektor pro připojení vnějšího el mag. ventilu 18 Vzduchová komora 19 Hořák na 3 fáz. proud: stykač + termické jisticí relé 19 Hořák na 1 fáz. proud: pouze stykač 20 Přesuvná příruba s kolíkovými šrouby 21 Olejová hadice 22a Tlačné potrubí (hořák na 1 fáz. proud) 22b Tlačné potrubí (hořák na 3 fáz. proud) 23 Elektromagnetický ventil + nastavitelná přípojka Hořákové hlavice Aby nedošlo k záměně, jsou hořákové hlavice pro jed notlivé typy hořáků označeny následujícím způsobem: Typ hořáku Označení vírníků * M 42 1/2/3 S 1 M 42 4 S 2 M 42 5 S bez označení * Dodatečná písmena (např. 1, 2) udávají výrobní verzi součástky 4

1.2 Krátký popis Verze: M 42 1 S, M 42 2 S, M 42 3 S, M 42 4 S, M 42 5 S Rozmezí výkonu: 180 1050 kw (15,5 88,5 kg/h) Druh provozu: Druh topného oleje: dvoustupňový topný olej EL (max. 6,0 mm 2 /s 20 C) Hořák M 40 S je kompaktní olejový hořák se sníženou emisí škodlivých látek, s regulací přívodu vzduchu z tlačné strany, který splňuje veškeré požadavky ohled ně spalovacího procesu. Hořáky jsou kompletně hotově kabelově propojeny a jsou montovány pomocí přesuvné příruby. Namontovaný dvoudílný servisní úchyt slouží k do sažení optimální polohy hořáku během údržby. Kontrola plamene je zajištěna pomocí fotobuňky. V hořáku M 42 1/2/3 S a M 42 4 S je použit elektronický zapalovací transformátor. V hořáku M 42 5 S je použit obyčejný transformátor. Použití Schválení Hořáky splňují požadavky těchto směrnic: Směrnice ČSN EHS 73/23 týkající se nízkých napětí; norma: EN 60335 1 Směrnice EHS 89/399 týkající se elektromagne tické kompatibility Hořáky jsou přezkoušeny podle normy ČSN EN 267. Číslo schválení SZÚ Brno : M 42 1 S } M 42 2 S M 42 3 S B-31-00811/01, B-30-00993/01 M 42 4 S M 42 5 S Hodnoty emise škodlivých látek Hořáky M 40 S splňují požadavky na kvalitu spalo vacího procesu podle normy ČSN EN 267. Pro zajištění provozu s nízkou emisí škodlivých látek je třeba dbát na optimální soulad všech komponentů, tj. hořák kotel komín. Vývod do komínu a dimenzování je nutno provést podle platných místních směrnic a předpisů. Hořáky M 40 S jsou určeny k montáži do kotlů s režimem pro současnou přípravu TUV. Pokud se týká jiného použití, prosíme o konzultaci s nejbližším zástup cem firmy De Dietrich. 5

2. Technické údaje 2.1 Technické údaje Verze Rozsah El. Výkon Hlučnost ve Hmotnost Hmotnost hořáku výkonu připojení motoru vzdál. 1m kg mm netto brutto A B C M 42 1 S 1100 W 185/285 515 kw* 650 W 230 V (15,5/24,0 43,4 kg/h) 2850 min 1 50 Hz 69dB(A) 51 63 1080 222 611 M 42 2 S 1280 W 185/285 625 kw* 750 W 230 V (15,5/24,0 52,7 kg/h) 2850 min 1 50 Hz 69dB(A) 51 63 1080 222 611 M 42 3 S 1550 W 200/300 625 kw* 1500 W 400/230 V (16,7/25,3 52,7 kg/h) 2850 min 1 50 Hz 69dB(A) 57 69 1080 222 611 M 42 4 S 1550 W 290/465 765 kw* 1500 W 400/230 V (24,5/39,2 64,5 kg/h) 2850 min 1 50 Hz 70dB(A) 57 69 1061 203 611 M 42 5 S 2430 W 350/550 1050 kw* 2200 W 400/230 V (30,4/46,4 88,5 kg/h) 2820 min 1 50 Hz 74dB(A) 64 76 1089 191 651 * min. částečné zatížení / min. plné zatížení max. plné zatížení Možné varianty otvorů v dvířkách kotle Upozornění: K zajištění optimálního chodu hořáku je nutné zachovat mezi tělesem vzduchové komory a dvířky kotle odstup minimálně 40 mm. Pro pohodlné umístění hořáku do servisní polohy je třeba při projektování počítat s tím, aby ze zadní strany hořáku zůstal volný prostor široký alespoň 1,50 m. 6

2.2 Rozsah výkonu Výkon hořáku v nadmořské výšce 0 m n.m. a při 20 C. Výhřevnost oleje EL: 11,86 kwh/kg. Tlak ve spalovacím prostoru (mbar) Výkon hořáku (kw) Průtok oleje (kg/h) LE04029D 7

3. Ovládací prvky 3.1 Automatika hořáku (DKW 972) Popis Vestavěný mikroprocesor řídí nejenom průběh progra mu, ale rovněž informační systém. Jednotlivé fáze průběhu programu jsou zobrazeny: Jako pulsující kód (viz kap. 8 bod 2) Na přístroji SATROPEN. Přístroj SATROPEN dostupný jako doplňkové vy bavení umožňuje rychlou diagnózu závady (viz kap. 8 bod 2). Deblokační tlačítko SG04002 Upozornění: Automatiku hořáku je možné nasadit ne bo sejmout z podstavce pouze je li hla vní vypínač topení vypnutý. Automatika hořáku je jedním z bez pečnostních prvků; není dovoleno ji otevírat! Graf průběhu pracovních sekvencí automatiky hořáku DKW 972 Termostat 1 A A B B C C t1 t2 t3 t4 t5 t6 Příkaz ke startu Program spuštění Ohřev Vypnutí Předvětrání a doba předstihu zapalování 20 s Doba zpoždění zapalování 7s Zpoždění ventilu 2 20s Bezpečnostní doba 5s Otevření vzduchové škrticí klapky 4s Kontrola světla z vnějšího zdroje 5s Motor Zapalování El mag. ventil ventil 1 Termostat 2 Práce vzduch. škrticí kl. El mag. El mag. ventil ventil 2 Plamen 3.2 Manostat tlaku vzduchu Manostat tlaku vzduchu je neregulovatelný a je mon tován na hořáky M 40 S na třífázový proud. Mezní pracovní hodnota manostatu tlaku je 0,4 mbar. ) Poznámka: Jelikož čerpadlo u hořáků M 42 1 S a M 42 2 S je montováno na motor ventilátoru, tyto hořáky žádný manostat tlaku vzduchu nepotřebují. DR04005 8

3.3 Servomotor vzduchové škrticí klapky Popis Množství vzduchu je regulováno škrticí klapkou, která je poháněna servomotorem. Poloha škrticí klapky se nastavuje pomocí vaček. Uka zatel se stupnicí od 0 do 120 udává polohu vačky. Přesné nastavení se provádí pomocí seřizovacích šroubů. Úhlová stupnice pro nastavení vačky Vybrání hřídele: v základní poloze (hořák připraven) musí směřovat nahoru Servomotor zajišťuje tyto funkce: Vačka STO Vačka ST1 Vačka N5 Vačka ST2 Vačka N3 Uzavření škrticí klapky (nulový průtok) Nastavení množství vzduchu pro 1. stupeň Otevření elektromagnetického ventilu 1. stupně Nastavení množství vzduchu pro 2. stupeň Otevření elektromagnetického ventilu 2. stupně SM04006 A A B B C C D D Průběh programových sekvencí Start hořáku Doba předvětrání Zapalování Regulace Vypnutí hořáku Vačky SM04007 9

3.4 Olejové čerpadlo Popis Vestavěné olejové čerpadlo je samonasávací zubové čerpadlo. Na čerpadle je namontován sací filtr, dva elektromagnetické ventily a regulátor tlaku oleje. Čerpa dlo je nastaveno na provoz v systému se dvěma větve mi. V každém případě je dobré čerpadlo odvzdušnit. M 42 1/2/3/4 S V jednotlivých verzích hořáků se montují následující typy čerpadel: Verze hořáku Typ čerpadla M 42 1/2 S SUNTEC AP 265 M 42 3 S SUNTEC AT 275 M 42 4 S SUNTEC AT 295 M 42 5 S SUNTEC A2L 95 Technické údaje Max. výkonnost čerpadla při 10 bar: SUNTEC AP 265 65 l/h SUNTEC AT 275 82 l/h SUNTEC AT 295 100 l/h SUNTEC A2L 95 100 l/h Max. teplota okolí (pod krytem) 60 C Rozsah tlaku AP 265 AT 275 8 15 bar 1. stupeň AT 295 12 25 bar 2. stupeň Rozsah tlaku A2L 95 13 25 bar 1. a 2. stupeň Max. sací odpor (vakuum) 0,45 bar Max. přípustný tlak sací přípojky 2 bar Max. přípustný tlak vratné přípojky 2 bar D = přívod do trysky M = přípojka k manometru V = přípojka k vakuometru P = regulace tlaku P1 = regulace tlaku pro 1. stupeň P2 = regulace tlaku pro 2. stupeň S = přípojka sacího potrubí R = přípojka vratného potrubí nebo zátka obtoku NO = elektromagnetický ventil pro spuštění 1. stupně NC = elektromagnetický ventil pro spuštění 2. stupně PU04002 Olejové hadice Společně s hořákem jsou dodávány dvě olejové hadice vdélce 2,5 m (sací a vratná). Na každé hadici je namon tována přípojka 3/8". Hadice je nutné zkontrolovat nejpozději po pěti letech a v případě potřeby vyměnit. M 42-5 S Označení stejné jako u AT 275 a AT 295 D1 = přívod do trysky 1. stupeň D2 = přívod do trysky 2. stupeň M = přípojka k manometru V = přípojka k vakuometru P = regulace tlaku pro 1. i 2. stupeň S = přípojka sacího potrubí R = přípojka vratného potrubí nebo zátka obtoku NC1 = elektromagnetický ventil pro 1. stupeň NC2 = elektromagnetický ventil pro 2. stupeň (NC1 a NC2 jsou normálně uvavřeny) 10

4 Rozvod topného oleje 4.1 Hydraulické schéma H S R P P1 P2 NC NO D Uzavírací kohouty Sací potrubí Vratné potrubí Čerpadlo Regulátor tlaku 1. stupně Regulátor tlaku 2. stupně Elektromagnetický ventil (bez proudu v poloze uzavřen) Elektromagnetický ventil (bez proudu v poloze otevřen) Trysky M 42 1/2/3/4 S PR0208D M 42 5 S PR04008D 4.2 Sací olejové potrubí Sací olejové potrubí Sací olejové potrubí musí být bezpodmínečně zcela těsné. Doporučuje se uložení měděného potrubí z nedělených trubek. Větší množství spojovacích prvků může mít za následek nasávání vzduchu. Je nutné vyhýbat se kladení potrubí příliš vysoko nebo příliš nízko. Ideálním řešením je vést potrubí od nádrže topného oleje přímo do podlahy a dále pod mírným úhlem klesání k hořáku. V olejovém potrubí mezi nádrží a hořákem musí být bezpodmínečně namontován filtr (jemnost filtru od 80 do 150 µm). Délka sacího olejového potrubí Světlost a délka sacího olejového potrubí se určuje v závislosti na rozdílu výšky mezi dnem nádrže a ole jovým čerpadlem hořáku. Maximální délky jsou uvedeny v tabulkách na násle dující straně podle sací výšky (H+ a H ). Tyto hodnoty platí pro rozvodné instalace do 700 m n.m. V případě in stalace ve vyšších nadmořských výškách je třeba změnit sací výšku podle tabulky na straně 13. V každém případě je nutné dodržet místní předpisy. 11

Systém se dvěma větvemi Mezi nádrží topného oleje a hořákem se vedou dvě měděná potrubí. Je nutné pečlivě dbát na těsnost všech svarů a spojů, aby v případě vypnutí hořáku nedošlo k přerušení nasávání oleje a jeho vytlačování jinam než do nádrže oleje. Maximální délka sacího potrubí při systému se dvěma větvemi max. délka (m) čerpadlo SUNTEC Sací výška H (m) (1 ventil, 1 zpětný ventil, 4 oblouky) 2 větve DI11015D ) Upozornění: Dodržujte prosím! Tato varianta přípojky je v některých zemích nepřípustná. Dodržujte prosím místní předpisy! Systém s jednou větví Olejový filtr z vratným přívodem. 1 větev zdroj údajů: vlastní Maximální délka sacího potrubí při systému s jed nou větví max. délka (m) olej. tryska GPH Sací výška H (m) (1 ventil, 1 zpětný ventil, 4 oblouky) DI11016D zdroj údajů: vlastní Korekce sací výšky vzhledem k nadmořské výšce Systém přípojky se dvěma větvemi V případě instalace olejového systému v nadmořských výškách nad 700 m n.m. je třeba zkorigovat sací výšku podle následujícího příkladu: Příklad: Hořák je instalován ve výšce 1800 m n.m. Systém přípojky se dvěma větvemi s čerpadlem AP 265. Dno nádrže leží o 1 m níž, než čerpadlo hořáku. Řešení: Podle tabulky na straně 13 se zmenší sací výška o 1,80 m. Jestliže dno nádrže je níž nežli čerpadlo hořáku, efektivní sací výšku H vypočteme ze vzorce: ( 1m) + ( 1,8m) = 2,8 m. DI11018D 12

Tabulková sací výška je 3 m (odečíst řádek 3 m) a tedy z tabulky na straně 12 lze určit maximální délku nebo minimální světlost sacího potrubí: Max. délka: 6 m Cu 8/10 Max. délka: 20 m Cu 10/12 Max. délka: 44 m Cu 12/14 Systém přípojky s jednou větví DI11021D Tabulka korekce sací výšky Nadmořská výška Průměrný tlak vzduchu Snížení sací výšky m mbar m 800 924 0,5 1000 901 0,8 1200 880 1,0 1400 858 1,3 1600 837 1,55 1800 817 1,8 2000 797 2,0 2200 777 2,3 2400 757 2,5 Upozornění Pokud je nádrž umístěna výš nežli hořák, musí být instalace vybavena zabezpečovacími prvky pod le normy ČSN EN 264. Případný odpor těchto zařízení (ztráty tlaku) je třeba brát v úvahu při kladení sacího potrubí. 13

POZNÁMKY 14

5 Montáž 1 Poznámka Pro montáž na kotle, které nemají otočná dvířka, je k dostání podvozek hořáku. Je uveden v seznamu náhradních dílů jako doplňkové vybavení. přední strana zadní strana ET11021D 2 Montáž přesuvné příruby Potřebný montážní materiál je dodáván v montážní soupravě. Na kotel namontovat kolíkové šrouby A. Na tyto šrouby nasadit přesuvnou přírubu D spolu s těsněním E a přichytit maticí. Matici zatím nedotahovat! MO03037F 3 Připravení hořáku k montáži na kotel Sejmout kryt hořáku. Sejmout horní část tělesa, jak je popsáno v kapitole 6 bod 15. V případě hořáku M 42 5 S povolit tři šrouby C a sej mout hořákovou hlavici. MO04052D 15

4 Montáž hořáku na kotli Hořákovou trubici zasunout do příruby co nejdál, tak aby mírně vyčníval za vnitřní stranu dvířek kotle. Upozornění! nezaměňovat tři šrouby C. Poznámka: V kotlích s vratným plamencem hořák zcela zasunout do spalovací komory. Pokud by se hořáková trubice vzpříčila bude možné ji vytlačit po uvolnění prostředního šroubu N. Případná mezera mezi trubicí a dvířky kotle musí být vyplněna ohnivzdorným izolačním materiálem (D). D MO03437D 5 Připevnění hořáku na kotel Důležité: Před připevněním hořáku musí být nutně šrouby C namazány ohnivzdorným mazivem! Přesvědčit se, zda se otvor výtoku oleje nachází v dolní části. Zajistit trubici ve správné poloze dotažením obou šroubů F a povolením šroubu N na přesuvné přírubě. Přesuvnou přírubu pevně přišroubovat ke kotli. Nasadit zpět hořákovou hlavici a připevnit třemi šro uby C. Namontovat horní díl stěny tělesa. MO04038D 6 Přípojka oleje Namontovat olejové hadice: Odstranit žluté zátky z vratné i sací přípojky čerpadla a přišroubovat ole jové hadice na přípojky R a S. Pevně dotáhnout (oblouky směřují dozadu). Doporučuje se namontovat olejový filtr (jemnost filtru od 80 do 150 µm) na sacím potrubí, aby nedocháze lo k zanášení čerpadla a trysek. Olejový filtr Z nádrže oleje MO04034D 16

7 Elektrické připojení Upozornění: Hořák musí být připojen pomocí více pólové vidlice s odepnutím kontaktů min. 3 mm, montované během instalace, která má za úkol odpojit hořák od el. sítě! Ta to vidlice není součástí dodávky. Před započetím jakékoliv manipulace s prvky, které vedou el. proud, je nutné odpojit hořák ze sítě. 1. El. připojení hořáku napájeného třífázovým prou dem Hořáky M 42 3 S, M 42 4 S, M 42 5 S jsou konstru ovány pro napájení třífázovým proudem 400 V 50 Hz. Napájecí kabel je dodáván s normovanou zástrčkou podle DIN 4791. Instalaci a elektrické připojení provést podle platných předpisů. Zkontrolovat, zda je hořák náležitě uzemněn. Doporučujeme upravit délku kabelu takovým způso bem, aby k vychýlení hořáku bylo nutné nejdříve rozpo jit zástrčku napájecího kabelu. Zásuvka pro připojení vnějšího elektromagne tického ventilu Zásuvka pro připojení hořáku ke kotli Přípojka třífázového napětí MO94053D 2. Instalace s třífázovým proudem 230V 50 Hz Pokud je instalace napájena třífázovým proudem 230V 50 Hz, je třeba postupovat následovně: Zapojení do hvězdy třífázového motoru změnit na za pojení do trojúhelníku viz obrázek. (Přístup ke krytu motoru je možný po otočení hořáku v přesuvné přírubě o 90.) Sadu termických bezpečnostních relé a stykač vyměnit podle hodnoty jmenovitého proudu motoru. Tyto součástky jsou uvedeny v seznamu náhradních dílů. Do řídicího obvodu zapojit transformátor 400 VA (není součástí dodávky). Způsob zapojení motoru Napájení 3 fáz. Napájení 3 fáz. 400V 50 Hz 230V 50 Hz zapojení do hvězdy zapojení do trojúhelníku Rozpojovací transformátor Verze M 42 3 S M 42 4 S M 42 5 S P 1500 W 1500 W 2200 W Motor In 5,8 A 5,8 A 8 A PR04006D 17

3. El. připojení hořáku napájeného jednofázovým proudem Hořáky M 42 1 S, M 42 2 S jsou konstruovány pro napájení jednofázovým proudem 230 V 50 Hz. Napájecí kabel je dodáván s normovanou zástrčkou podle DIN 4791. Instalaci a elektrické připojení provést podle platných předpisů Zkontrolovat, zda je hořák náležitě uzemněn. Upozornění: Tento hořák nemusí být vybaven ter mickým pojistným relé. Doporučuje se el. připojení vybavit pojistkou 10 AT! Zásuvka pro připojení ü vnějšího elektromagne tického ventilu Zásuvka pro připojení hořáku Přípojka jednofázového ü napětí MO04061D 8 Připojení pojistného ventilu Hořák je vybaven el. přípojkou se zástrčkou pro připo jení vnějšího elektromagnetického pojistného ventilu, montovaného na přívodu oleje z nádrže. 9 Upozornění: Pro zachování vlastního bezpečí dopo ručujeme, aby byl hořák připojen k el. síti teprve při uvádění do chodu. 18

6 Uvedení do provozu 10 Základní kontroly Upozornění: Před uvedením hořáku do provozu je v každém případě nezbytné zkontrolovat Je instalace ú.t. naplněna vodou? Je v síti napětí? Je elektrická instalace správně zapojena a zkontro lována? Jsou dodrženy všechny předpisy a doporučení výrob ce kotle? Jsou termostaty nastaveny na požadovanou teplotu? Je oběhové čerpadlo v pořádku? Je hořák správně namontován: jsou překontrolovány body 1 až 9? Jsou dvířka kotle zavřena? Je zajištěno zásobování olejem (naplněné sací po trubí, uzavírací kohout na olejovém filtru otevřen)? Je potrubí mezi nádrží oleje hořákem správně připo jeno a pevně přišroubováno? Je zajištěn přívod čerstvého vzduchu? 11 Umístění hořáku do servisní polohy Odpojit hořák od el. sítě. Rozpojit zástrčky Q, spojující elektrotechnická zařízení (servomotory, elektromagnetické ventily, mo tor čerpadla, hlídač plamene, transformátor) s auto matikou hořáku, a pokud je třeba, rovněž kabel L ma nostatu tlaku odpojit od horního dílu přední stěny tělesa. Povolit úchytky přidržující olejové hadice. V případě hořáků M40 na jednofázový proud odšrou bovat spojení nad elektromagnetickým ventilem. Odšroubovat 6 připevňovacích šroubů B a sejmout horní díl přední stěny tělesa hořáku, na kterém jsou namontovány součásti hořáku. MO04054D Hořák umístit do servisní polohy nasunutím horního dílu přední stěny tělesa hořáku na čepy G (až na doraz). Upozornění: V některých typech kotlů lze spuštění i údržbu hořáku provádět v pracovní poloze: povolit všechna zástrčková spojení a otevřít dvířka kotle. MO04055D 19

12 Výběr trysek Vybrat příslušnou olejovou trysku podle následující tabulky: Hořák M 42 1 S M 42 2 S M 42 3 S M 42 4 S M 42 5 S Výkon hořáku 350 / 550 500 / 745 620 / 910 710 / 1050 180 / 290 230 / 350 280 / 450 320 / 515 185 / 280 269 / 400 320 / 515 390 / 625 200 / 300 265 / 400 345 / 500 400 / 625 300 / 460 395 / 570 410 / 645 465 / 765 1. stupeň 2. stupeň 1. stupeň 2. stupeň 1. stupeň 2. stupeň 1. stupeň 2. stupeň Olej. tryska Danfoss 4,5 / 45 S 5,5 / 45 S 6,5 / 45 B 7,5 / 45 B 4,5 / 45 S 6 / 45 S 7 / 45 B 8,5 / 45 B 4,5 / 45 S 6 / 45 S 7,5 / 45 B 10 / 45 B 6,5 / 45 B 8,5 / 45 B 10 / 45 B 11 / 45 B 5,5 / 60 B 3 / 45 B 8,5 / 60 B 4,5 / 45 B 10 / 60 B 5 / 45 B 11 / 60 B 5,5 / 45 B M 42 1/2/3 S M 42 4 S 13 Montáž olejových trysek Hořák umístit do servisní polohy; od zapalovacích elektrod odpojit kabel zapalování; povolit šroub X a sejmout vírník. Z trubice trysky odstranit zátku, našroubovat přísluš nou( é) trysku( y) a dotáhnout klíčem 16 mm. Při do tahování přidržet druhým klíčem trubici trysky. Nasadit zpět hořákovou hlavici nebo vírník a dotáhnout šroubem X. Y MO02035D ) Upozornění: V případě použití olejové trysky 45 se dopo ručuje namontovat vložku o tloušťce 2,5 mm (Y)! Tryska 1. stupně je vždy ta tryska, která je umístěna nejblíže zapalovací elektrody. M 42 5 S MO02039D 20

14 Nastavení polohy zapalovacích elektrod Povolit šroub J a umístit elektrody ve správné poloze podle hodnot z následující tabulky: M 42 1/2/3 S M 42 4 S M 42 5 S Typ hořáku A B C M 42 1/2/3 S M 42 4 S M 42 5 S 9 9 11 6 6 5 7 7 5 5 6 Opět dotáhnout šroub J. Zkontrolovat odstup mezi elektrodami (5 mm, resp. 6 mm v hořáku M 42 5 S). ) Upozornění: Bezproblémový zážeh bude zajištěn v případě, že elektrody budou umístěny shodně z obrázkem. Připojit kabel zapalování na elektrody. Kabel omotat kolem přívodní trubice trysky tak, aby nezakrýval hlí dač plamene a nerušil tím jeho funkci. MO04040D 15 Umístění hořáku v pracovní poloze Po namontování olejových trysek a zkontrolování zapa lovacích elektrod je možné umístit hořák zpět v praco vní poloze. Horní díl přední stěny tělesa hořáku sejmout ze ser visní polohy. Trubici trysky zasunovat do hořákové trubice, dokud přední stěna nebude přiléhat k tělesu hořáku. Oba čepy v horní části tělesa slouží přitom k navádění a uložení. Horní díl přední stěny připevnit k tělesu pomocí 6 připevňovacích šroubů B. Opět zapojit zástrčky Q, spojující elektrotechnická zařízení s automatikou hořáku, a pokud je třeba, ro vněž kabel L manostatu tlaku. Hořák se nachází v pracovní poloze. MO04056D 21

Seřízení množství přiváděného vzduchu, 16 potřebného pro provoz hořáku (viz také str. 9) Podle následující tabulky nastavit vačky servomo toru: ST1 (1. stupeň) a ST2 (2. stupeň) pro příslušný výkon hořáku: Úhlová stupnice pro nastavení vačky Vybrání hřídele: v základní poloze (hořák připraven) musí směřovat nahoru Výkon Verze hořáku Vačka Vačka hořáku 1./2. st. ST1 ST2 kw 180 / 290 22 39 M 42 1 S 230 / 450 28 49 280 / 450 35 60 320 / 515 185 / 280 40 21 110 25 M 42 2 S 260 / 400 28 40 320 / 515 30 50 390 / 625 200 / 300 40 12 100 21 M 42 3 S 265 / 400 19 34 345 / 500 26 42 400 / 625 300 / 460 30 30 80 40 M 42 4 S 395 / 570 40 52 410 / 645 40 60 465 / 765 350 / 550 48 12 110 22 M 42 5 S 500 / 745 22 41 620 / 910 30 70 710 / 1050 35 90 Šrouby na vačkách slouží k přesnému seřízení. Vačka ST0: Tato vačka musí být nastavena na 0. Vačka N5: Tato vačka musí být nastavena na ca 5 níž nežli vačka ST1. Vačka N3: Tato vačka musí být nastavena na ca 5 níž nežli vačka ST2. Základní posloupnost spouštění : Vačka ST0 (modrá): Vačka ST1 (žlutá): Vačka N5 (žlutá): Vačka ST2 (červená): Vačka N3 (červená): SM04006 Uzavření škrticí klapky přívoduvzduchu (průtokové množství nulové) Nastavení množství vzduchu pro1. stupeň. Otevření elektromagnetického ventilu 1. stupně. Nastavení množství vzduchu pro 2. stupeň. Otevření elektromagnetického ventilu 2. stupně. Seřízení vzduchové mezery mezi hořákovou 17 hlavicí a ústím hořákové trubice Seřizovací šroub U posouvá přívodní trubici trysky spolu s hořákovou hlavicí, čímž se mění vzduchová mezera (rozměr M) mezi hořákovou hlavicí a ústím hořákové trubice. Odečet nastavené hodnoty určuje rozměr L. Viz seřizovací tabulka bod 21. rozměr L MO04063D MO04062D 22

18 Činnosti před spuštěním hořáku Hořák připojit do el. sítě (viz bod 7). Na čerpadlo připojit manometr a vakuometr (viz bod 20). V případě hořáků na třífázový proud (M 42 3S, M 42 4 S, M 42 5 S): Zkontrolovat směr otáčení motoru ventilátoru: lopatky se musí otáčet ve směru červené šipky (proti směru otáčení hodinových ručiček). K tomu účelu je třeba přepínač stykače přidržet v poloze I. Pokud se lopatky otáčí na druhou stranu (ve směru otáčení hodinových ručiček), je potřeba odpojit motor ze sítě a změnit fázové zapojení motoru. Termické bezpečnostní relé musí být nastaveno v poloze H. MO04057D 19 Příprava hořáku ke spuštění Zapnout hlavní vypínač. Dobře odvzdušnit čerpadlo a sací olejové potrubí. 20 Seřízení tlaku čerpadla Podle tabulky bod 21 nastavit tlak čerpadla v závis losti na požadovaném výkonu hořáku: Rozsah hodnot tlaku u čerpadel AP 265, AT 275, AT 295: 1. stupeň: 8 15 bar (výrobní nastavení 10 bar) 2. stupeň: 12 25 bar (výrobní nastavení 20 bar). Rozsah hodnot tlaku u čerpadla A2L 95: 1. i 2. stupeň: 13 25 bar (výrobní nastavení 20 bar). Pokud jsou namontovány dvě trysky, je pouze jedna regulace tlaku. M = přípojka k manometru V = přípojka k vakuometru P1 = regulace tlaku pro 1. stupeň (M 42 1/2/3 S / M 42 4 S) P2 = regulace tlaku pro 2. stupeň (M 42 1/2/3 S / M 42 4 S) P = regulace tlaku pro 1. a 2. stupeň (M 42 5 S) S = přípojka sacího potrubí R = přípojka vratného potrubí nebo zátka obtoku PU04004D ) Upozornění: Při připojení manometru nepoužívat žádnou zúženou spojovací trubku. 23

21 Seřizovací tabulka Výkon Velikost Doporučený Servomotor Rozměr M (od Verze hořáku olejové tlak vzduchové Rozměr L** stup hořáková hořáku 1./2. st. trysky čerpadla klapky* hlavice ústí Danfoss 1./2. st. 1./2. st. hoř. trubice) kw gph bar [stupnice] mm mm 180 / 290 4.5 / 45 S 10 / 25 22 / 39 44 86 M 42 1 S 230 / 350 5.5 / 45 S 10 / 22 28 / 49 40 82 280 / 450 6.5 / 45 B 10 / 23 35 / 60 32,5 73 320 / 515 7.5 / 45 B 10 / 24 40 / 110 27,5 69 185 / 280 4.5 / 45 B 10 / 25 21 / 25 43 85 M 42 2 S 260 / 400 6.0 / 45 B 10 / 24 28 / 40 37,5 78 320 / 515 7.5 / 45 B 10 / 24 30 / 50 22,5 54 390 / 626 8.5 / 45 B 10 / 25 40 / 100 18 61 200 / 300 4.5 / 45 B 10 / 25 12 / 21 43 85 M 42 3 S 265 / 400 6.0 / 45 B 10 / 24 19 / 34 34 77 345 / 500 7.5 / 45 B 10 / 21 26 / 42 20 64 400 / 626 10.0 / 45 B 10 / 24 30 / 80 17,5 61 300 / 460 6.5 / 45 B 10 / 25 30 / 40 43 66 M 42 4 S M 42 5 S Tučným tiskem: výrobní nastavení 395 / 570 8.5 / 45 B 10 / 21 40 / 52 38 61 410 / 645 10.0 / 45 B 10 / 25.5 40 / 60 30 54 465 / 765 11.0 / 45 B 10 / 24 48 / 110 30 54 1) 5.5 / 60 B 350 / 550 25.5 / 25 12 / 22 124 2) 3.0 / 45 B 1) 8.5 / 60 B 500 / 745 20.5 / 20 22 / 41 109 2) 4.5 / 45 B 620 / 910 1) 10.0 / 60 B 2) 5.0 / 45 B 24.5 / 23 30 / 70 19 104 710 / 1050 1) 11.0 / 60 B 2) 5.5 / 45 B 23.5 / 23 35 / 90 104 * Hodnota tlaku na hořákové hlavici odpovídá obsahu CO2 12% / 13% (1. stupeň / 2. stupeň). Nastavení množství vzduchu se může lišit v závislosti na instalaci a klimatických podmínkách. ** Hodnota pro olejové trysky 45. V případě trysek 65 odečíst 2,5 mm. 1) 1. stupeň 2) 2. stupeň. 24

22 Měření spalin Po namontování a seřízení hořáku provést měření hod not spalování. Precizně seřídit hořák tak, aby hodnoty spalování splňovaly požadavky místních předpisů. Případná netěsnost kotle a odvodu spalin během provádění měření spalovacího procesu může vést k chybným výsledkům měření. Kotel musí být zahřátý na provozní teplotu. Doporučený obsah CO2: 11 12% pro1. stupeň 12 13% pro 2. stupeň Nastavené hodnoty a výsledky měření zapsat dopro tokolu měření na druhé straně návodu k obsluze. 23 Kontrola činnosti hořáku Při uvádění do provozu nebo po prohlídce hořáku je nutné provést následující kontroly: Spuštění se zakrytým hlídačem plamene Normální spuštění. Během práce hořáku vytáhnout a zatemnit hlídač plamene. Spuštění s nasvětleným hlídačem plamene Kontrola manostatu tlaku vzduchu: uvolnit kabel manostatu tlaku vzduchu Po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchového stavu. Hořák se vypíná. 1 min. dodatečného provětrávání. Pouze jeden nový start hořáku. Poruchový stav po startu hořáku. Hořák se vypíná po 15 sekundách počátečního provětrávání. Hořák okamžitě přejde do poruchového stavu. 24 Závěrečná kontrola Při závěrečné kontrole několikrát spustit hořák a pozorovat průběh programu automatiky hořáku. Před předáním instalace je servisní technik povi nen: přesvědčit se o náležité práci kotle a termostatu; zkontrolovat funkčnost termostatu; zkontrolovat dodržení normy týkající se přívodu čer stvého vzduchu; vyplnit beze zbytku protokol z měření na zadní straně návodu k obsluze; zapsat do protokolu své jméno spolu s telefonním číslem, upozornit uživatele na "Pokyny pro uživatele" a zejména na část "Poruchy práce hořáku"; předat uživateli návod k obsluze hořáku. 25

25 Upevnění olejových hadic Olejové hadice připevnit k hořáku příchytkou po levé straně v dolní části hořáku. MO04058D 26 Montáž krytu hořáku K osazení krytu hořáku slouží středicí kolíky. MO04059D 26

7. Údržba hořáku Hořák i kotel musí být nejméně jednou v roce zkontrolován, vyčištěn a seřízen servisním pracovníkem. ) Upozornění: Podstatně zvýšená teplota spalin ukazuje na znečištěný kotel. Seznam údržbářských činností Připojit manometr a vakuometr na čerpadlo hořáku (viz kapitola 3.6). Spustit hořák (viz kapitola 5 a 6). Provést kontrolu práce a spalovacího procesu (viz kapitola 6, body 22 a 23). Zapsat výsledky měření do protokolu měření na zadní straně návodu k obsluze. Vypnout hlavní vypínač topení a odpojit hořák od elektrické sítě. Zkontrolovat stav spalovacího prostoru a odvodus palin. V případě potřeby vyčistit komín. Otevřít hořák a vyčistit. Vyměnit poškozené součástky (viz vedlejší tabulka). Zpětně namontovat hořák. Zkontrolovat elektrická zapojení hořáku (zástrčková spojení). Zapnout opět hlavní vypínač topení, spustit hořák, seřídit (viz kapitola 5 a 6). Provést měření spalin (kotel v provozu) (viz kapitola 6, bod 22). Zapsat výsledky měření a výměnu součástek dopro tokolu měření na zadní straně návodu k obsluze. Provést závěrečnou kontrolu (viz kapitola 6, bod24). Výměna opotřebených součástek Výměna olejových trysek Výměna zapalo vacích elektrod Výměna vírníku Výměna hořákové trubice Výměna olejového čerpadla Výměna oběžného kola ventilátoru kap. 6, bod 12, 13, 14 kap. 7.1 kap. 7.2 kap. 5, bod 3, 5 kap. 7.3 kap. 7.4 27

7.1 Výměna zapalovacích elektrod Umístit hořák do servisní polohy. Odpojit kabel zapalování od zapalovacích elektrod. Povolit šroub J držáku a vyjmout zapalovací elek trody. Opatrně vložit novou elektrodu a připevnit šroubem J. Zkontrolovat polohu zapalovacích elektrod (viz kap. 6, bod 14). Připojit kabel zapalování na elektrody. Umístit hořák do pracovní polohy (viz kap. 6, bod16) a opět připojit do sítě (viz kap. 5, bod 7). M 42 1/2/3 S M 42 4 S 5 6 M 42 5 S ) Poznámka: V některých typech kotlů lze zapalo vací elektrody hořáku vyměnit v pracovní poloze hořáku, dvířka kotle jsou přitom otevřená. MO04040D 7.2. Výměna vírníku Umístit hořák do servisní polohy (viz kap.6, bod11). Odpojit kabel zapalování od zapalovacích elektrod, povolit šroub J a vyjmout zapalovací elektrody(neplatí pro hořák M 42 5 S). Povolit šroub X a sejmout vírník z přívodní trubice trysky. Obráceným postupem namontovat nový vírník. Nastavit polohu zapalovacích elektrod (viz bod 14). M 42 5 S M 42 1/2/3 S M 42 4 S ) Poznámka: V některých typech kotlů lze hořákovou hlavici vyměnit v pracovní poloze hořáku, dvířka kotle jsou přitom otevřená. Upozornění! : V případě hořáku M 42 5 S je nutné před výměnou vírníku nejprve demontovat zapalovací elektrody! WA04008D 28

7.3. Výměna olejového čerpadla Odpojit zástrčku připojení ke kotli. Uzavřít uzavírací kohout oleje. Odpojit zástrčku elektromagnetického ventilu NO/NC2 a NC/NC1 (jednofázového hořáku M 40). Povolit olejová potrubí D/D1 a D2. Odpojit olejové hadice sací S a vratné R. Odšroubovat tři upevňovací šrouby v zadní části čer padla. Vyjmout čerpadlo se spojkou. Nasadit nové čerpadlo se spojkou a připevnit pomocí tří šroubů v zadní části čerpadla. Opět napojit olejové hadice sací S a vratné R. Připojit zpět potrubí D/D1 a D2 přívod oleje do try sek. Připojit elektromagnetický ventil NO/NC2 a NC/NC1. Otevřít uzavírací kohout oleje. Zapojit zástrčku připojení ke kotli (viz kap. 6, bod20). v jednofázovém hořáku ü M 40 není el. mag. ventil Připevňovací šroub ) Upozornění: Zkontrolovat čistotu olejového fil tru mezi hořákem a nádrží, popřípadě jej vyčis tit nebo vyměnit. D = přívod oleje do trysky (M 42 1/2/3/4 S) D1 = přívod ü oleje do trysky 1. stupeň (M 42 5 S) D2 = přívod ü oleje do trysky 2. stupeň (M 42 5 S) S = přípojka ü sacího potrubí R = přípojka vratného potrubí nebo zátka obtoku NO = El. mag. ventil pro 2. stupeň (M 42 1/2/3/4 S) NC = El. mag. ü ventil pro 1. stupeň (M 42 1/2/3/4 S) NC1 = El. mag. ventil pro ü 1. stupeň (M 42 5 S) NC2 = El. mag. ventil pro ü 2. stupeň (M 42 5 S) ü ü WA04009F 7.4 Výměna oběžného kola ventilátoru Sejmout horní díl přední stěny tělesa hořáku; (vi zumístění hořáku v servisní poloze, kap. 6 bod12). Odšroubovat 6 připevňovacích šroubů a sejmout dolní díl přední stěny tělesa hořáku. Vložit imbusový klíč do otvoru L ve směru náboje oběžného kola ventilátoru. Dostatečně povolit závrtný šroub, tak aby bylo možné sejmout oběžné kolo ze hřídele motoru. Doporučuje se použít stahovák. Před zpětným namontováním namazat náboj oběžného kola nebo hřídel motoru mazivem. Oběžné kolo ventilátoru nasadit na doraz na hřídel motoru. Dobře dotáhnout závrtné šrouby motoru ven tilátoru. UPOZORNĚNÍ: Oběžné kolo ventilátoru musí lícovat s dolní částí přední stěny tělesa hořáku, tak aby se nik de neotíralo. Zkontrolovat, zda oběžné kolo ventilátoru není zkřivené. Opět namontovat na hořák oba díly přední stěny těle sa. WA04012D 29

7.5 Schéma elektrického zapojení hořáků M 42 1 S / M 42 2 S A1 Automatika hořáku DKW972 B1 Hlídač plamene H1 Porucha hořáku M1 Motor ventilátoru P1 Provozní hodiny 1. stupně P2 Provozní hodiny 2. stupně STB Bezpečnostní termostat ST1 Termostat 1. stupně ST2 Termostat 2. stupně S11 Manostat tlaku vzduchu KM1 Stykač SQ1 Servomotor regul. množství vzduchu T11 Zapalovací transformátor X1 3 pólový konektor X2 7 pólový konektor DIN 4791 X3 4 pólový konektor DIN 4791 X4 6 pólový konektor Y0 Elektromag. bezpečnostní ventil Y1 El. mag. uzavírací ventil oleje 1. st. Y2 El. mag. uzavírací ventil oleje 2. st. Hořák Kotel 30

7.6 Schéma elektrického zapojení hořáků M 42 3 S / M 42 4 S / M 42 5 S A1 Automatika hořáku DKW972 B1 Hlídač plamene H1 Porucha hořáku M1 Motor ventilátoru P1 Provozní hodiny 1. stupně P2 Provozní hodiny 2. stupně STB Bezpečnostní termostat ST1 Termostat 1. stupně ST2 Termostat 2. stupně S11 Manostat tlaku vzduchu KM1 Stykač SQ1 Servomotor regul. množství vzduchu T11 Zapalovací transformátor X1 3 pólový konektor X2 7 pólový konektor DIN 4791 X3 4 pólový konektor DIN 4791 X4 6 pólový konektor Y0 Elektromag. bezpečnostní ventil Y1 El. mag. uzavírací ventil oleje 1. st. Y2 El. mag. uzavírací ventil oleje 2. st. Kotel Hořák 31

8. Poruchy práce 8.1 Kontroly Závady odstraňuje oprávněný servisní technik. Před každým vyhledáním závady musí servisní technik zkontrolovat: Zda ke kotli i hořáku je přiváděn el. proud (signální kontrolka provozu hořáku svítí, bezpečnostní termo stat odblokován)? Zda regulátor i termostat náležitě fungují a zda jsou správně nastaveny (požadavek na teplo)? Zda je zajištěn přísun oleje (uzavírací kohouty otevře ny? nádrž oleje prázdná? ucpaný filtr?) Zda je náležitě seřízen spalovací proces (datum čištění)? Setrvalý poruchový stav: V případě poruchy automatiky hořáku zkontrolovat řídicí program (viz kap. 8.2) Upozornění: Po každé ingerenci je nutné provést měření spalin (kap. 6, bod 22) a vyplnit protokol o měření na zadní straně návodu k obsluze. 8.2. Automatika hořáku v poruchovém stavu Automatika hořáku DKW 972 je řízena mikroproce sorem. Blikající dioda pod deblokačním tlačítkem signalizujes tav automatiky hořáku (normální provoz nebo porucha) V případě poruchy dioda svítí nepřetržitě, přičemž Graf světelného signálu: každých 10 sekund dioda přestane svítit a emituje přerušovaný světelný signál blikající kód, který infor mujeo příčině poruchy. Následující tabulka popisuje různé příčiny poruch. Dioda svítí Dioda hasne Blikající kód Dioda hasne čas 10 sekund čas 0,6 sek. čas 1,2 sek. Vysvětlivky k popisu blikajícího kódu: krátký impuls dlouhý impuls. krátká pauza długa przerwa Popis blikajícího kódu: Blikající kód Hlášení poruchy Příčina poruchy Poruchové vypnutí během bezpečnostní doby. Během bezpečnostní doby se neobjevil signál plamene Přehřátý kontakt manostatu tlaku Manostat tlaku vzduchu ve stavu provozu vzduchu Čekací doba manostatu tlaku vzduchu. Manostat tlaku vzduchu se nezavřel během určeného časového úseku Kontakt manostatu tlaku vzduchu je Manostat tlaku vzduchu je otevřen rozpojen během startu nebo práce Zánik plamene Zánik signálu plamene během práce Ruční nebo vnější poruchové vypnutí ) Poznámka: Diagnozování pomocí přístroje SATROPEN. SATROPEN je ruční zařízení, které slouží k před stavení kódu příčiny poruchy a určení síly signálu plamene. Je dodáváno jako doplňkové vybavení.. Vnější příčina 32

8.3. Příčiny a odstraňování závad Závada Možná příčina Způsob odstranění Hořák nestartuje chybí proud odblokovat bezpečnostní termostat zkontrolovat pojistky a vypínač zvýšit hodnotu nastavení termostatu nebo regulace (nad teplotu kotle) Nepracuje motor ventilátoru stykač přerušil obvod znovu nastavit poškozený motor vyměnit motor Přechod do poruchového stavu poškozený manostat tlaku vzduchu vyměnit manostat tlaku vzduchu během počátečního provětrávání zkontrolovat neoprénové propojení trubic Nepracuje motor čerpadla vadný motor nebo kondenzátor vyměnit motor nebo kondenzátor manostat tlaku vzduchu není zapojen zastrčit (zapojit) kabel manostatu tlaku vzduchu Hluk mechaniky vadné ložisko motoru vyměnit motor zkřivené oběžné kolo ventilátoru vyměnit oběžné kolo ventilátoru Nevytváří se zapalovací jiskra zkrat na elektrodách nastavit požadovaný odstup elektrod příliš velká mezera mezi elektrodami nastavit požadovaný odstup elektrod elektrody zanesené nebo vlhké vyčistit nebo vyměnit elektrody špatně zapojený kabel zapalování zkontrolovat zapojení poškozený keramický izolátor zkontrolovat zapalovací elektrody poškozený kabel zapalování vyměnit kabel zapalování poškozený zapalovací transformátor vyměnit zapalovací transformátor Automatika hořáku přechází do znečištěný hlídač plamene vyčistit hlídač plamene poruchového stavu vytváří se zánik plamene zkontrolovat seřízení hořáku zapalovací jiskra vadný hlídač plamene nebo kabel vyměnit hlídač plamene nebo kabel Čerpadlo nenasává topný olej vadná spojka motor/čerpadlo vyměnit spojku netěsné těleso čerpadla, potrubí nebo kryt čerpadla dotáhnout potrubí nebo kryt čerpadla zkontrolovat těsnost olejového potrubí opačně zapojené sací a vratné olejové potrubí změnit zapojení potrubí uzavřené uzavírací ventily otevřít uzavírací ventily ucpaný filtr nebo síťka v nádrži vyměnit filtr nebo síťku nádrže Nadměrná hlučnost čerpadla čerpadlo nasává vzduch zkontrolovat těsnost připojení sacího potrubí vyčistit filtr, popřípadě sací potrubí příliš vysoké vakuum zkontrolovat světlost sacího potrubí zkontrolovat, zda na sacím potrubí není zúžení nebo vmáčknutí; nebo zda olej není příliš studený Špatné spalování ucpaný přívod vzduchu vyčistit špatná ventilace kotelny zlepšit ventilaci špatné průtokové množství vzduchu vyregulovat množství vzduchu: seřídit servomotor vzduchové škrticí klapky znečištěná hořáková hlavice vyčistit a seřídit hořákovou hlavici olejová tryska znečištěná nebo opotřebená vyměnit olejové trysky špatné rozprašování seřídit elektromagnetický ventil vyměnit olejové trysky vyměnit olejové čerpadlo hořák špatně seřízen zkontrolovat seřízení hořáku motor se otáčí v protisměru (v případě třífázového prohodit fáze proudu) 33

Náhradní díly Upozornění: Při objednávání je nezbytně nutné uvést číslo požadované součástky. 8802 4434 M 40 S ET04010D 4 30 29 7a 7b 6 5 37 33 36 27 32 9 12 8 11 12a 39 40 26 38 35 13 2 25 31 28 10 24 15 17 16 18/19/20/21 14 1 34 22 23 41 42 43 ET101663 ET104390 ET072989

M 42 1 S / M 42 2 S / M 42 3 S / M 42 4 S / M 42 5 S Pol. Č. dílu Název 97955360 Přesuvná příruba + těsnění 170 1 97942617 Těsnění 170 97955106 Montážní materiál 97955325 Tlakové potrubí M 42 1/2 S 97955147 Tlakové potrubí M 42 3/4 S 2 97955380 Tlakové potrubí dolní M 42 5 S 97955381 Tlakové potrubí horní M 42 5 S 97948552 Tryska 4,5/45 S Danfoss 97948553 Tryska 5,5/45 S Danfoss 97955478 Tryska 4,5/45 B Danfoss 97955430 Tryska 6,0/45 B Danfoss 97955431 Tryska 3,0/45 B Danfoss 97955432 Tryska 5,0/45 B Danfoss 97955433 Tryska 5,5/45 B Danfoss 3 97955434 Tryska 6,5/45 B Danfoss 97955435 Tryska 7,5/45 B Danfoss 97955436 Tryska 8,5/45 B Danfoss 97955437 Tryska 10,0/45 B Danfoss 97955438 Tryska 11,0/45 B Danfoss 97955439 Tryska 5,5/60 B Danfoss 97955440 Tryska 8,5/60 B Danfoss 97955441 Tryska 10,0/60 B Danfoss 97955442 Tryska 11,0/60 B Danfoss Přívodní trubice trysky krátká 97955135 M 42 1/2/3/4 S komplet 4 97955376 Přívodní trubice trysky dlouhá komplet M 42 5 S 97955132 Ústí hořákové trubice M 42 1/2/3 S 5 97955140 Ústí hořákové trubice M 42 4 S 97955373 Ústí hořákové trubice M 42 5 S 6 97955131 Hořáková trubice M 42 1/2/3/4 S 97955372 Hořáková trubice M 42 5 S 7a 97955363 Vírník M 42 1/2/3 S 97955368 Vírník M 42 4 S 7b 97943558 Vírník M 42 5 S 8 97901209 Hlídač plamene MZ 770 S 9 97955056 Vzduchová škrticí klapka kompl. M 42 1/2/3/4 S 97955082 Vzduchová škrticí klapka kompl. M 42 5 S 97955322 Motor ventilátoru 650 W M 42 1 S 97955328 Motor ventilátoru 750 W M 42 2 S 10 97955134 Motor ventilátoru 1500 W M 42 3/4 S 97955477 Komplet motoru 1500 W místo 1800W 97955308 Motor ventilátoru 2200 W M 42 5 S 10a 97951057 Kondenzátor 16µF M 42 1/2 S 97955466 ČerpadloAP 265 Suntec M 42 1/2 S 11 97955138 ČerpadloAT 275 Suntec M 42 3 S 97955079 ČerpadloAT 295 Suntec M 42 4 S 97955379 ČerpadloA2L95 Suntec M 42 5 S 12 97948819 Motor čerpadla 150 W M 42 3/4 S 97955459 Motor čerpadla 210 W M 42 5 S 12a 97951069 Kondenzátor 5µF M 42 3/4 S 97951055 Kondenzátor 8µF M 42 5 S 13 97955104 Olejová hadice 2500mm 97955091 Manostat tlaku vzduchu LGW 15C3 M 42 3/4/5 S 14 97955092 Držák manostatu vzduchu M 42 3/4/5 S 97955093 Stykač BS1 M 42 3/4/5 S 15 97955142 Automatika hořáku DKW 972 16 97955089 Stykač LC1 K0610 M7 Pol. Č. dílu Název 17 97955047 Teplotní bezpečnostní relé LR2 K0310 1500 W M 42 3/4 S 97955074 Teplotní bezpečnostní relé LR2 K0310 1500 W M 42 5S 18 97946054 Připojovací konektor 3 pólový 19 97955088 Připojovací konektor 4 pólový 20 97955107 Připojovací konektor 7 pólový 21 97955476 Připojovací konektor 5 pólový 97955320 Kabely komplet. M 42 1/2 S 22 97955385 Kabely komplet. (Version 2) M 42 3/4 S 97955386 Kabely komplet. (Version 2) M 42 5 S 97955331 Zástrčka 15 pólová komplet M 42 1/2 S 23 97955094 Zástrčka 15 pólová komplet M 42 3/4 S 97955374 Zástrčka 15 pólová komplet M 42 5 S 24 97955095 Kabel motoru ventilátoru M 42 3/4/5 S 97908597 Zapalovací transformátor M 42 1/2/3/4 S 25 97946499 Zapalovací transformátor M 42 5 S 97948239 Podložka transformátoru 97955145 Držák transformátoru 26 97955148 Servomotor vzduchové škrticí klapky 27 97955384 Elektromagnetický ventil 97955455 Oběžné kolo ventilátoru M 42 1 S 28 97955454 Oběžné kolo ventilátoru M 42 2 S 97955456 Oběžné kolo ventilátoru M 42 3/4 S 97955453 Oběžné kolo ventilátoru 29 97955364 Komplet zapalovacích elektrod M 42 1/2/3/4 S 97955370 Komplet zapalovacích elektrod M 42 5 S 30 97955366 Komplet kabelu zapalování L=630 mm M 42 1/2/3/4 S 97955371 Kabel zapalováníl=780 mm M 42 5 S Dolní díl přední stěny tělesa 31 97955326 M 42 1/2/3/4/5 S hořáku Horní díl přední stěny tělesa 97955367 M 42 1/2 S hořáku Horní díl přední stěny tělesa 32 97955365 M 42 3/4 S hořáku 97955369 Horní díl přední stěny tělesa hořáku M 42 5 S 97955389 Vzduchová clona M 42 1/2/5 S 33 97955390 Vzduchová clona M 42 3/4 S 97955391 Náběh vzduchové clony M 42 1/2/3/4 S 97955452 Náběh vzduchové clony M 42 5 S 34 97955359 Kryt komplet 97955139 Těleso hořáku komplet M 42 1/2/3/4 S 35 97955382 Těleso hořáku komplet M 42 5 S 97955102 Vzduchová komora komplet M 42 1/2/3/4 S 97955383 Vzduchová komora komplet M 42 5 S 36 97955362 Sada svorek 97955395 Sada kabelových úchytek M 42 1/2/3/4 S 97955394 Sada kabelových úchytek M 42 5 S 97955393 Komplet směrových plechů + izolace M 42 1/2/3/4 S 37 97955108 Zelené průhledítko s těsněním 38 97955226 Vložka 39 97943400 Elektromagnetický ventil M 42 1/2 S 40 97955463 Regulační přípojka M 42 1/2 S 35

M 42 1 S / M 42 2 S / M 42 3 S / M 42 4 S / M 42 5 S POMOCNÉ NÁHRADNÍ DÍLY 41 97948944 Zástrčka 3 pólová 42 97941404 Zástrčka 5 pólová 43 97902600 Spojka čerpadlo motor ventilátoru 97955110 Sada šroubů 97955224 Komplet připevnění olejové hadice 97955227 Komplet připevnění krytu 97955228 Komplet připevnění přívodní trubice trysky 97955229 Komplet připevnění horního dílu přední stěny tělesa hořáku 97955230 Komplet připevnění tlakového potrubí 97955235 Komplet připevnění tlakového potrubí 97955237 Komplet připevnění teplotního bezpečnostního relé + zástrčka 97955231 Komplet připevnění teplotního bezpečnostního relé + zástrčka 97955458 Zajišťovací sada PA 268R M 42 1/2 S DOPLŇKOVÉ VYBAVENÍ 88027140 Podvozek hořáku 36

POZNÁMKY 37

POZNÁMKY 38

39

CENTR LNÕ SERVISNÕ STÿEDISKA PRO V ROBKY DE DIETRICH DE SERVIS s.r.o. Z bïhlick 1 106 00 Praha 10 tel.: 02-72 77 42 55 (7) fax: 02-72 77 42 56 I-THERM s.r.o. P erovsk 45 783 71 Olomouc - Holice tel.: 068-531 45 19-21 fax: 068-531 45 22 Na v öe uvedenè adrese obdrûì uûivatel podrobnè informace ohlednï celoploönè servisnì sìtï na zemì»eskè republiky. GENER LNÕ ZASTOUPENÕ PRO»R A SR: STIEBEL ELTRON, spol. s r.o., K H j m 946, 155 00 Praha 5 - Stod lky Tel.: 02-5111 6111*, Fax: 02-3551 2122, e-mail: info@stiebel-eltron.cz, http://www.stiebel-eltron.cz