CERAPURMODUL. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...



Podobné dokumenty
CERAPURMODUL-SMART. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 22/75 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

CERAPURMODUL-SOLAR. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 22/210 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody ZWSB 30-4 A. Návod k instalaci a údržbě (2011/09) CZ

Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT

Plynový závěsný kotel

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax plus GB172 T

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Návod k instalaci a údržbě

CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFA... ZSC 28-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 24-3 MFA... Návod k instalaci a údržbě pro odborníka

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax U154 V2

Návod k montáži a údržbě

Sada pro přestavbu plynu

Návod k montáži a údržbě

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST Z...

CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR Návod k instalaci pro odborníka (2010/10) CZ

Logamax U052(T)/U054(T)

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

Návod k instalaci a údržbě

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

STORACELL. ST 75 Obj.-č Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

CerapurCompact. Návod k instalaci a údržbě pro odborníka. Plynový kondenzační kotel ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE (2015/06) CZ

CERAPUR. Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách.

Návod k instalaci a údržbě

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

ZEM NÁVOD K INSTALACI

STORAFLAM S S S Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu

Plynový kondenzační kotel

Nástěnný plynový kondenzační kotel

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

THRi NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

UB UB UB 200-2

Projekční podklad a montážní návod

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Návod k montáži a údržbě

Hoval Titan-3 E ( ) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

Návod k obsluze. Logano plus SB745. Kondenzační kotel. Rozsah výkonu kw. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte.

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Kombinovaný solární zásobník STORACELL

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Provozně montážní předpisy

Návod k montáži a údržbě

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

CERAPURCOMFORT ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 30-3 A ZBR 42-3 A. Pro odborníky. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel.

CERAPURMODUL. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...

Plynový závěsný kotel NOVASTAR

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW /2014

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Logano G Technický katalog 2011/1 2012/1. Popis a zvláštnosti. Změny vyhrazeny

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Návod k montáži a údržbě

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

ECONCEPT STRATOS 25, 35

Cena v Kč (bez DPH) Logano G215 bez hořáku a bez regulace Logano G kw, bez. Litinový článkový kotel, technologie Ecostream, pro provoz s hořáku

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

Nerezové boilery TUV řady UB

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 23 AE 23/31 ZW 23 AE 23/31 ZS 23 KE 23/31 ZW 23 KE 23/ (02.09)

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Ceník. Vytápěcí systémy. platné od

Logano GE434 - Ecostream

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Vedení odtahu spalin. Logamax U Pro specializované techniky Pozorně přečtěte před uvedením do provozu a před prováděním údržby

REKONSTRUKCE VYTÁPĚNÍ ZŠ A TĚLOCVIČNY LOUČOVICE

Návod k instalaci a údržbě. Kombinovaný zásobník T KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/ (2015/11) CZ

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W)

HYDROPOWER Plus. Návod k instalaci a obsluze. Plynový průtokový ohřívač vody WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31

Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT

Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

Invertorová svářečka BWIG180

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace

z

Ohřev teplé vody 01-O1. Modul: Nepřímotopné zásobníky. Verze: 05 unistor VIH R 120 až 200, VIH Q 75 B, actostor VIH QL 75 B, unistor VIH R 300 až 500

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení:

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů

Transkript:

Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Kompaktní kondenzační stacionární jednotka CERAPURMODUL 6 70 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... ZBS /00 S-3 MA... ZBS 30/50 S-3 MA... 6 70 645 458 (0/05) CZ

Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 4. Použité symboly.................. 4. Bezpečnostní pokyny.............. 4 Rozsah dodávky......................... 6 3 Údaje o výrobku......................... 8 3. Účel použití...................... 8 3. Prohlášení CE.................... 8 3.3 Přehled typů..................... 8 3.4 Typový štítek..................... 8 3.5 Popis zařízení.................... 9 3.6 Příslušenství..................... 9 3.7 Rozměry a minimální odstupy....... 0 3.8 Konstrukční provedení............ 3.8. ZBS 4/... a ZBS/................ 3.8. ZBS 30/......................... 4 3.9 Elektrické propojení.............. 6 3.9. ZBS4/... a ZBS/................ 6 3.9. ZBS30/.......................... 8 3.0 Technické údaje................. 0 3.0. ZBS 4.......................... 0 3.0. ZBS.......................... 3.0.3 ZBS 30.......................... 3. Technické údaje se zásobníkem..... 3 3. Složení kondenzátu mg/l ZBS 4... a ZBS................. 3 3.3 Složení kondenzátu mg/l ZBS 30.......................... 3 4 Předpisy.............................. 4 5 Instalace.............................. 5 5. Důležitá upozornění.............. 5 5. Kontrola objemu expanzní nádoby... 6 5.3 Volba místa instalace............. 6 5.4 Předinstalace potrubí............. 7 5.5 Montáž a připojení kotle na zásobník. 3 5.6 Montáž hadice od pojistného ventilu. 33 5.7 Připojení příslušenství odvodu spalin. 34 5.8 Kontrola připojení................ 34 5.9 Montáž krytů.................... 34 6 Elektrické zapojení...................... 36 6. Všeobecně...................... 36 6. Připojení přístrojů pomocí připojovacích kabelů a síťové zástrčky............36 6.3 Připojení příslušenství............. 37 6.3. Připojení regulátoru vytápění nebo dálkového ovládání................37 6.3. Hlídač teploty TB připojte u přívodu podlahového vytápění..............37 6.4 Připojení externího příslušenství..... 38 6.4. Připojení cirkulačního čerpadla...... 38 6.4. Připojení externího čidla teploty na výstupu (např. pro termohydraulický rozdělovač)......................38 6.4.3 Připojení externího čerpadla vytápění (sekundární okruh) (AC 30V, max. 00 W)............38 6.4.4 Připojení externího čerpadla vytápění (primární okruh) (AC 30V, max. 00 W)............38 7 Uvedení do provozu..................... 39 7. Před uvedením do provozu......... 40 7. Zapnutí/vypnutí kotle............. 40 7.3 Zapnutí topného režimu........... 4 7.4 Nastavení regulace vytápění (příslušenství)....................4 7.5 Po uvedení do provozu............ 4 7.6 Omezení průtoku zásobníku........ 4 7.7 Nastavení teploty TV (teplé vody).... 4 7.8 Nastavení komfortního provozu...... 4 7.9 Nastavení letního provozu.......... 4 7.0 Nastavení protizámrazové ochrany... 43 7. Aktivace blokování tlačítek......... 43 8 Tepelná dezinfekce zásobníku TV........... 44 9 Ochrana blokování čerpadla............... 45 6 70 645 458 (0/05)

Obsah 0 Nastavení jednotky Heatronic............. 46 0. Všeobecně..................... 46 0. Přehled servisních funkcí.......... 47 0.. První servisní rovina (Servisní tlačítko stiskněte tak dlouho, dokud se nerozsvítí).............. 47 0.. Druhá servisní rovina vyvolaná z první servisní roviny, servisní tlačítko svítí (současný stisk tlačítka eco a blokování tlačítek, dokud se nezobrazí např. 8.A)............... 47 0.3 Popis servisních funkcí............ 48 0.3.. Servisní rovina................ 48 0.3.. Servisní rovina................ 53 Seřízení plynu.......................... 55. Přestavba na jiný druh plynu........ 55. Nastavení poměru plyn-vzduch (CO nebo O )................... 56.3 Kontrola připojovacího přetlaku plynu.......................... 57 Kontrola příslušným kominíkem........... 58. Kominické tlačítko............... 58. Zkouška těsnosti spalinové cesty.... 58.3 Měření CO ve spalinách........... 58 5 Zobrazení na displeji..................... 70 6 Poruchy............................... 7 6. Odstraňování poruch.............. 7 6. Poruchy zařízení, které se zobrazují na displeji.......................7 6.3 Poruchy, které se nezobrazují na displeji.......................75 6.4 Hodnoty odporu tepelných čidel..... 76 6.4. Čidlo venkovní teploty (u ekvitermních regulátorů, příslušenství)...........76 6.4. Čidlo výstupní teploty topné vody, vratné vody, teploty zásobníku, teploty teplé vody, externí čidlo teploty na výstupu................76 6.5 Kódovací konektor................ 77 7 Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/ výkon ohřevu teplé vody..................78 8 Protokol o uvedení do provozu............ 8 Index................................. 83 3 Ochrana životního prostředí.............. 59 4 Prohlídka/údržba....................... 60 4. Popis různých pracovních postupů... 6 4.. Vyvolání poslední uložené poruchy (Servisní funkce 6.A).............. 6 4.. Demontáž/výměna deskového výměníku tepla................... 6 4..3 ZBS 4/... jednotky: Kontrola tepelného bloku, hořáku a elektrod... 6 4..4 ZBS 30/... jednotka: Kontrola elektrod........................ 64 4..5 ZBS 30/... jednotka: Kontrola a čištění tepelného bloku........... 64 4..6 ZBS 30/... jednotka: Kontrola hořáku. 66 4..7 Čištění sifonu kondenzátu......... 66 4..8 ZBS 4/... jednotka: Kontrola membrány ve směšovacím zařízení... 67 4..9 ZBS 30/... jednotka: Kontrola membrány ve směšovacím zařízení... 67 4..0 Kontrola expanzní nádoby (viz také strana 6)............... 68 4.. Plnící přetlak otopné soustavy...... 68 4.. Ochranná anoda................. 68 4..3 Pojistný ventil zásobníku.......... 68 4..4 Přezkoušení elektrického propojení.. 68 4. Seznam kontrol pro prohlídku/údržbu (protokol o prohlídkách a údržbě).... 69 6 70 645 458 (0/05) 3

Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. Použité symboly Výstražné pokyny Signální výrazy na začátku výstražného upozornění označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým nebo středně těžkým poraněním osob. VAROVÁNÍ signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že může dojít k poranění osob ohrožující život. Důležité informace Další symboly Symbol B Výstražné pokyny jsou v textu označeny výstražným trojúhelníkem podloženým šedou barvou a opatřeny rámečkem. Hrozí-li nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je vykřičník ve výstražném trojúhelníku nahrazen symbolem blesku. Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole odděleny čárami. Význam požadovaný úkon křížový odkaz na jiná místa v dokumentu nebo na jiné dokumenty výčet/položka seznamu Tab. výčet/položka seznamu (. rovina) Změny návodu jsou vyhrazeny.. Bezpečnostní pokyny Při zápachu plynu B Uzavřít plynový kohout ( strana 39). B Otevřete okna a dveře. B Nemanipulujte s elektrickými spínači. B Uhaste otevřené ohně. B Z jiného místa zavolejte servisní firmu nebo plynárenskou pohotovostní službu. Při zápachu spalin B Vypněte přístroj ( strana 40). B Otevřete okna a dveře. B Informujte servisní firmu. U přístrojů s provozem závislým na vzduchu z prostoru: Nebezpečí otravy spalinami při nedostatečném zásobování spalovacím vzduchem B Zajistěte zásobování spalovacím vzduchem. B Otvory pro přívod a odvod vzduchu ve dveřích, oknech a zdivu neuzavírejte ani nezmenšujte. B Dostatečné zásobování spalovacím vzduchem zajistěte i u dodatečně namontovaných zařízení jako jsou, např. kuchyňské ventilátory, ventilátory odpadního vzduchu. B Při nedostatečném zajištění spalovacího vzduchu neuvádějte přístroj do provozu. Nebezpečí výbuchu vznětlivých plynů Práci na dílech vedoucích plyn svěřte pouze autorizovanému servisu. Instalace, přestavba Umístění nebo přestavbu vašeho přístroje přenechejte pouze autorizovanému servisu. Žádné díly odvádějící spaliny neupravujte. V žádném případě neuzavírejte výstup pojistných ventilů. Během ohřevu může vytékat pojistným ventilem voda. Prohlídka a údržba Provozovatel je odpovědný za bezpečnost a ekologickou nezávadnost topného systému (V některých zemích EU platí zákon pro ochranu před imisemi). Uzavřete proto s autorizovanou servisní firmou smlouvu o údržbě a prohlídkách, která bude obsahovat roční prohlídku a servis dle potřeb. Zabezpečí Vám to vysokou spolehlivost, bezpečnost a účinnost při ekologicky šetrném spalování. 4 6 70 645 458 (0/05)

Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Výbušné a snadno vznětlivé materiály Snadno vznětlivé materiály (papír, ředidla, barvy atd.) nepoužívejte ani neskladujte v blízkosti přístroje. Spalovací vzduch/vzduch z prostoru Abyste zabránili vzniku koroze, chraňte spalovací vzduch/vzduch z prostoru před agresivními látkami (např. halogenovými uhlovodíky, které obsahují sloučeniny chloru nebo fluoru). Důležité upozornění Při plánování, montáži, provozu a údržbě zařízení dodržujte platné místní normy, vyhlášky a předpisy. Zejména dodržujte veškeré platné ČSN, ČSN EN, TPG, zákony, vyhlášky a bezpečnostní předpisy s tím související. Při zatopení přístroje vodou B Uzavřít plynový kohout (viz.str.39). B Vypnout kotel (viz.str.40). B Odpojit kotel od elektrické sítě. Po obnovení podmínek přístupu ke kotli a možnosti jeho vysušení a vyčištění, objednejte odbornou prohlídku a vysušení u autorizovaného servisu Junkers. Po zatopení vodou nesmí být kotel bez předchozího odborného ošetření servisním technikem z vyškoleného servisu uveden do provozu. Obsluha Přístroj smí obsluhovat pouze osoba poučená a seznámená s tímto návodem k obsluze, v rozsahu daném úvodním poučením servisním technikem autorizovaného servisu Junkers při uvádění kotle do provozu. Obsluhu nesmí provádět osoby nezletilé, nepoučené a bez znalostí tohoto návodu. Měnit parametry kotle prvky obsluhy, nastavené servisním technikem autorizovaného servisu Junkers při uvádění do provozu se nedoporučuje. Je zakázáno jakýmkoliv způsobem manipulovat s prvky pro nastavení parametrů kotle, které jsou přístupny po demontáži krytu a se kterými je oprávněn manipulovat výhradně servisní technik autorizovaného servisu JUNKERS. Rovněž je zakázáno jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit funkci dílů a celků kotle. Části odtahového zařízení nesmí být měněny nebo upravovány. Nedodržením těchto pokynů při provozu kotle po dobu jeho předpokládané životnosti může dojít k předvídatelnému nebezpečí ohrožení bezpečnosti provozu plynového spotřebiče. Po celou dobu předpokládané životnosti představuje spotřebič předvídatelný zdroj nebezpečí: B Zdroj požáru při nedodržení instalačních podmínek a vzdáleností a druhu uskladněných látek v blízkosti plynového spotřebiče. B Zdroj úniku spalin a plynu při nedodržení pravidelných servisních prohlídek. B Zdroj úrazu el. proudem a popálenin při svévolné nepovolené manipulaci v rozporu s tímto instalačním a obslužným návodem a při nedodržení instalačních podmínek. Přeprava Při přepravě a skladování dodržujte značení na obalu spotřebiče. Nevystavujte spotřebič nárazům. Při přepravě a uskladnění nesmí teplota okolí klesnout pod bod mrazu z důvodu zbytkového obsahu vody ve spotřebiči. Přepravovat a skladovat lze kotel při teplotách vyšších než 0 C. 6 70 645 458 (0/05) 5

Rozsah dodávky Rozsah dodávky 3 3 3 4 5 6 max 3 4 e 6 max 5 4 6 7 8 9.. 6 70 640 56-0.O 0.3.4.5.6.7.8.9.0 Obr. Příklad ZBS4/00 S-3 MA... 6 6 70 645 458 (0/05)

Rozsah dodávky Legenda k obr. : Plynová kondenzační jednotka - kotlová část Kryt horní 3 Boční díly 4 Kryt přední 5 Hadice od pojistného ventilu 6 Nabíjecí čerpadlo zásobníku 7 Potrubí studené vody 8 Potrubí teplé vody 9 Přípojka teplé vody 0 Zásobník Sada tištěné dokumentace přístroje Balení s upevňovacím materiálem obsahující:. Samořezné šrouby. Šrouby M5.3 Těsnění.4 Pryžová těsnění pro nabíjecí čerpadlo zásobníku.5 Připínací spony.6 Adaptér přípojky studené vody zásobníku G " na R ¾ " (pro externí připojení).7 Připojovací šroubení vytápění G ¾ " na R ¾ " (pro externí připojení).8 Připojovací šroubení pro plyn G ½ " na R ½ " (pro externí připojení).9 Adaptér pro nabíjecí čerpadlo zásobníku.0 Pojistná svorka 6 70 645 458 (0/05) 7

Údaje o výrobku 3 Údaje o výrobku Kondenzační jednotky - kotle ZBS jsou plynové přístroje pro vytápění a přípravu teplé vody s integrovaným vrstveným zásobníkem. 3. Účel použití Výrobní ident. číslo a certifikát Kategorie přístroje (druh plynu) CE-0085BT0097 II H 3 P Plynová kondenzační jednotka - kotel je určen pro instalaci do systému ústředního vytápění rodinných domů, bytů a podobných objektů a k ohřevu teplé vody v zásobníku s vrstveným ukládáním. Jednotka může být instalována pouze do uzavřeného topného systému podle EN 88. Jiné použití je v rozporu s předpisy. Z toho vyplývající škody jsou vyloučeny ze záruky. B Zásobník uvedené jednotky používejte výlučně pro ohřev teplé vody. Podnikatelské a průmyslové použití přístrojů k výrobě tepla pro technologické procesy je vyloučené. 3. Prohlášení CE Tento výrobek odpovídá svojí konstrukcí a způsobem provozu příslušným evropským směrnicím i doplňujícím specifickým národním požadavkům. Shoda byla prokázána udělením značky CE. Prohlášení o shodě výrobku si můžete vyžádat. Použijte k tomu adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu. Plynový spotřebič (kotel) je odzkoušen podle normy EN 677. Obsah oxidů dusíku stanovený podle 6 první prováděcí vyhlášky ke spolkovému zákonu o ochraně před imisemi (. BImSchV ze dne 6..00) se pohybuje pod 60 mg/kwh. Kotel je kontrolován dle ČSN EN 483. Spolu s uvedeným zařízením je schváleno i příslušenství odvodu spalin, proto používejte originální díly Junkers. Typ instalace Tab. 3 ZBS 30... 3.3 Přehled typů C 3, C93 (C33), C 43, C 53, C 63, C 83, B 3, B 33 ZBS 4/00 S-3 MA 3 S500 ZBS /00 S-3 MA 3 S500 ZBS 30/50 S-3 MA 3 S53 Tab. 4 Z Plynová jednotka pro vytápění B Kondenzační technologie S Možnost připojení zásobníku 4 Tepelný výkon do 4 kw Tepelný výkon do kw 30 Tepelný výkon do 30 kw 00/50 Obsah zásobníku v litrech S Stratifikační zásobník - s vrstveným ohřevem TV -3 Vývojová řada M Modul A Ventilátorem podporovaný přístroj 3 Zemní plyn H Zařízení může být odborným a certifikovaným servisem Junkers přestavěno na tekuté plyny. Upozornění: Přístroje lze přestavět na zkapalněný plyn. S... Zvláštní číslo Údaje o skupině plynu s hodnotou výhřevnosti podle ČSN EN 437: Ukazatel Wobbe index (W S ) (5 C) Skupina plynů Výrobní ident. číslo a certifikát Kategorie přístroje (druh plynu) Typ instalace Tab. ZBS 4/... CE-0085BT053 II H 3 P C 3, C 93 (C 33 ), C 43, C 53, C 63, C 83, B 3, B 33 3,4-5, kwh/m 3 Zemní plyn skupiny E 3 0,-4,3 kwh/m 3 Tekutý plyn skupiny 3B/P Tab. 5 3.4 Typový štítek Typový štítek se nachází uvnitř vlevo nahoře na zásobníku ( obr. 3, [48], str. ). Najdete tam údaje o výkonu přístroje, schvalovací data a sériové číslo. 8 6 70 645 458 (0/05)

Údaje o výrobku 3.5 Popis zařízení Jednotka - kotel stojící na zemi nezávisle na komínu a velikosti prostoru. Inteligentní spínání čerpadla vytápění při připojení ekvitermního regulátoru teploty vytápění Optimalizované elektronické čerpadlo vytápění s: charakteristikami proporcionálního tlaku 3 charakteristikami konstantního tlaku možností nastavení 7 stupňů ochranou proti běhu nasucho a protiblokovací funkcí Nabíjecí čerpadlo zásobníku energetické třídy A Heatronic 3 s drátovou sběrnicí Přípojný kabel se síťovou zástrčkou Displej Automatické zapalování Plynulá regulace výkonu Úplné jištění pomocí systému Heatronic III s monitorováním ionizace a magnetickými ventily podle normy EN 98 Je nutný minimální průtok oběhové vody kotlem Vhodné pro podlahové vytápění Výstup pro koaxiální přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin Ventilátor s řízenými otáčkami Teplotní čidlo a regulátor teploty otopné vody Čidlo teploty na výstupu Omezovač teploty v 4 V elektrickém obvodu Pojistný ventil, manometr, expanzní nádoba Omezovač teploty spalin (0 C) Přednostní ohřev teplé vody Deskový výměník tepla Stratifikační zásobník se dvěma čidly teploty zásobníku (NTC a NTC) a vypouštěcím kohoutem Smaltovaná nádrž zásobníku podle DIN 4753, díl, odst. 4..3..3 v souladu se skupinou B podle DIN988, díl Potrubí studené/teplé vody neobsahující měď Celoobvodová tepelná izolace zásobníku z tvrdé pěny Zvnějšku kontrolovatelná hořčíková ochranná anoda 3.6 Příslušenství Zde najdete seznam s typickým příslušenstvím pro toto zařízení. Úplný přehled veškerého dostupného příslušenství najdete v platném ceníku. Příslušenství odtahu spalin Ekvitermní regulátor teploty např. FW 00, FW 00 Prostorový regulátor teploty např. FR 0 Dálková ovládání FB 00, FB 0 KP 30 (pumpa na čerpání kondenzátu) NB 00 (neutralizační box) Příslušenství č. 49 nebo 430 (pojistná sestava) Příslušenství č. 86 (servisní set kohoutů údržby) Příslušenství č. 885 (odpadová souprava pro kondenzát a pojistné ventily). Přípojka levá č. 59 Přípojka pravá č. 5 Přípojka svislá č. 53 6 70 645 458 (0/05) 9

Údaje o výrobku 3.7 Rozměry a minimální odstupy 64 45 5 80 min.400 600 min.400 333 393 30 55 (00 l) 770 (50 l) 65 65 65 65 GAS 696 (00 l) 95 (50 l) 0 380 (00 l) 635 (50 l) 9 600 660 696 (00 l) 95 (50 l) 694 (00 l) 949 (50 l) 7 6 686 (00 l) 35 94 (50 l) 45 8 6 60 5 4 3 9 30 30 8 6 70 68 83-0.3O Obr. * Pohled na přípoje v zásobníkové části 0 6 70 645 458 (0/05)

Údaje o výrobku Legenda k obr. : Kryt Zpátečka vytápění G ¾ " 3 Plyn G ¾ " 4 Výstup vytápění G ¾ " 5 Studená voda G " 6 Teplá voda G ¾ " 7 Cirkulace G ½ " 8 Připojení nabíjecího čerpadla zásobníku 9 Přípojka teplé vody od kotle 0 Trychtýřový sifon (příslušenství) 6 70 645 458 (0/05)

Údaje o výrobku 3.8 Konstrukční provedení 3.8. ZBS 4/... a ZBS/... 6 7 8 5 4 3 9 30 3 3 0 9 33 34 35 3 4 5 3 4 5 6 max 3 4 5 6 max 3 0 8 7 6 5 4 0 3 4 36 37 38 39 40 4 6 7 8 9 4 43 44 45 46 47 6 70 640 56-0.O 48 49 50 Obr. 3 6 70 645 458 (0/05)

Údaje o výrobku Legenda k obr. 3: Heatronic III Hlavní vypínač 3 Kontrolka provozu hořáku 4 Tlačítko servis 5 Tlačítko Kominík 6 Regulátor teploty topné vody na výstupu 7 Světelná LED indikující provoz 8 Zde může být namontován ekvitermní regulátor teploty nebo spínací hodiny (příslušenství) 9 Regulátor teploty teplé vody 0 Blokování tlačítek Tlačítko eco Resetovací tlačítko 3 Displej 4 Sifon kondenzátu 5 Pojistný ventil (otopný okruh) 6 Čidlo výstupní teploty teplé vody 7 Nabíjecí čerpadlo zásobníku 8 Deskový výměník tepla 9 Omezovač teploty spalin 0 Měřicí nátrubek pro měření připojovacího tlaku plynu Stavěcí šroub pro min. množství plynu Nastavitelná clonka plynu (Max.) 3 Sací potrubí 4 Expanzní nádoba 5 Čidlo teploty topné vody na výstupu 6 Potrubí odtahu spalin 7 Ventilátor 8 Směšovací zařízení 9 Zrcátko 30 Omezovač teploty tepelného bloku 3 Sada elektrod 3 Výstup topné vody (vytápění) 33 Vana kondenzátu 34 Víko inspekčního otvoru 35 Automatický odvzdušňovač (otopný okruh) 36 Odvzdušňovací ventil (teplá voda) 37 Čidlo teploty vratné vody 38 Čerpadlo vytápění 39 Tlakoměr 40 3cestný ventil 4 Vypouštěcí kohout (otopný okruh) 4 Hadice odvodu kondenzátu 43 Hadice od pojistného ventilu 44 Zásobník teplé vody 45 Typový štítek 46 Ochranná anoda 47 NTC čidlo teploty zásobníku 48 Vypouštěcí kohout 49 NTC čidlo teploty zásobníku 50 Stavěcí nohy 6 70 645 458 (0/05) 3

Údaje o výrobku 3.8. ZBS 30/... 8 7 6 9 5 30 4 3 3 3 33 3 4 5 3 4 5 6 max 3 4 5 6 max 3 0 0 9 8 7 6 5 4 0 3 4 34 35 36 37 38 39 40 4 6 7 8 9 4 43 44 45 46 47 48 6 70 640 56-03.O 49 50 5 Obr. 4 4 6 70 645 458 (0/05)

Údaje o výrobku Legenda k obr. 4: Heatronic III Hlavní vypínač 3 Kontrolka provozu hořáku 4 Tlačítko servis 5 Tlačítko Kominík 6 Regulátor teploty topné vody na výstupu 7 Světelná LED indikující provoz 8 Zde může být namontován ekvitermní regulátor teploty nebo spínací hodiny (příslušenství) 9 Regulátor teploty teplé vody 0 Blokování tlačítek Tlačítko eco Resetovací tlačítko 3 Displej 4 Sifon kondenzátu 5 Měřicí nátrubek pro měření připojovacího tlaku plynu 6 Stavěcí šroub pro min. množství plynu 7 Čidlo výstupní teploty teplé vody 8 Nabíjecí čerpadlo zásobníku 9 Deskový výměník tepla 0 Nastavitelná clonka plynu (Max.) Omezovač teploty spalin Sací potrubí 3 Potrubí odtahu spalin 4 Výstup topné vody (vytápění) 5 Směšovací zařízení 6 Expanzní nádoba 7 Ventilátor 8 Potrubí odtahu spalin 9 Průzor 30 Sada elektrod 3 Čidlo teploty topné vody na výstupu 3 Omezovač teploty tepelného bloku 33 Víko inspekčního otvoru 34 Vana kondenzátu 35 Automatický odvzdušňovač (otopný okruh) 36 Odvzdušňovací ventil (teplá voda) 37 Čidlo teploty vratné vody 38 Čerpadlo vytápění 39 Tlakoměr 40 3cestný ventil 4 Vypouštěcí kohout (otopný okruh) 4 Hadice odvodu kondenzátu 43 Pojistný ventil (otopný okruh) 44 Hadice od pojistného ventilu 45 Zásobník teplé vody 46 Typový štítek 47 Ochranná anoda 48 NTC čidlo teploty zásobníku 49 Vypouštěcí kohout 50 NTC čidlo teploty zásobníku 5 Stavěcí nohy 6 70 645 458 (0/05) 5

Údaje o výrobku 3.9 Elektrické propojení 3.9. ZBS4/... a ZBS/... 8 9 0 7 6 3 6 5 4 5 6 4 7 8 LR Ls Ns N 3 L 4 LS NS LZ NZ 5 6 PR PO NP LP 8 7 NTC NTC V NTC 9 8 7 B B 4 F A 9 30 3 3 6 4 AC 30 V 3 9V/5 V AC 30V 9 0 6 70 68 83-05.O Obr. 5 6 6 70 645 458 (0/05)

Údaje o výrobku Legenda k obr. 5: Zapalovací transformátor Regulátor teploty topné vody na výstupu 3 Lišta svorkovnice 30 V AC 4 Pojistka T,5 A (30 V AC) 5 Připojení externího čerpadla vytápění (primární okruh) 6 Regulátor teploty teplé vody 7 Připojení hlídače teploty TB (30 V AC) 8 Připojení cirkulačního čerpadla ) nebo externího čerpadla vytápění v nesměšovaném okruhu spotřebiče (sekundární okruh) ) 9 Pojistka T 0,5 A (5 V DC) 0 Pojistka T,6 A (4 V DC) Kódovací konektor Transformátor 3 Hlavní vypínač 4 Připojovací kabel s konektorem 5 Připojení externího čidla teploty na výstupu (např. pro termohydraulický rozdělovač) 6 Plynová armatura 7 Omezovač teploty spalin 8 Čidlo teploty topné vody na výstupu 9 Zapalovací elektroda 0 Ionizační elektroda Omezovač teploty tepelného bloku Ventilátor 3 Čidlo teploty vratné vody 4 Nabíjecí čerpadlo zásobníku 5 Čerpadlo vytápění 6 3cestný ventil 7 Čidlo výstupní teploty teplé vody 8 NTC čidlo teploty zásobníku 9 NTC čidlo teploty zásobníku 30 Připojení účastníka sběrnice BUS, např. regulátoru vytápění řady Fx.. 3 Připojení TR00, TR00, TRQ, TRP 3 3 Připojení čidla venkovní teploty ) Nastavení servisní funkce 5.E, str. 5. 6 70 645 458 (0/05) 7

Údaje o výrobku 3.9. ZBS30/... 9 0 8 6 7 3 6 5 4 5 6 4 7 8 9 LR Ls Ns N 3 L 4 LS NS LZ NZ 5 6 PR PO NP LP 8 7 NTC NTC V NTC 9 8 7 B B 4 F A 30 3 3 6 4 AC 30 V 3 9V/5 V AC 30V 9 0 6 70 68 83-06.O Obr. 6 8 6 70 645 458 (0/05)

Údaje o výrobku Legenda k obr. 6: Zapalovací transformátor Regulátor teploty topné vody na výstupu 3 Lišta svorkovnice 30 V AC 4 Pojistka T,5 A (30 V AC) 5 Připojení externího čerpadla vytápění (primární okruh) 6 Regulátor teploty teplé vody 7 Připojení hlídače teploty TB (30 V AC) 8 Připojení cirkulačního čerpadla ) nebo externího čerpadla vytápění v nesměšovaném okruhu spotřebiče (sekundární okruh) ) 9 Pojistka T 0,5 A (5 V DC) 0 Pojistka T,6 A (4 V DC) Kódovací konektor Transformátor 3 Hlavní vypínač 4 Připojovací kabel s konektorem 5 Připojení externího čidla teploty na výstupu (např. pro termohydraulický rozdělovač) 6 Plynová armatura 7 Omezovač teploty spalin 8 Ventilátor 9 Ionizační elektroda 0 Zapalovací elektroda Čidlo teploty topné vody na výstupu Omezovač teploty tepelného bloku 3 Čidlo teploty vratné vody 4 Nabíjecí čerpadlo zásobníku 5 Čerpadlo vytápění 6 3cestný ventil 7 Čidlo výstupní teploty teplé vody 8 NTC čidlo teploty zásobníku 9 NTC čidlo teploty zásobníku 30 Připojení účastníka sběrnice BUS, např. regulátoru vytápění řady Fx.. 3 Připojení TR00, TR00, TRQ, TRP 3 3 Připojení čidla venkovní teploty ) Nastavení servisní funkce 5.E, str. 5. 6 70 645 458 (0/05) 9

Údaje o výrobku 3.0 Technické údaje 3.0. ZBS 4... Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 40/30 C ZBS 4-3... Jednotka Zemní plyn Propan ) kw 4, 4, Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 50/30 C kw 4,0 4,0 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 80/60 C kw 3,0 3,0 Max. jmenovité tepelné zatížení (Q max ) vytápění kw 3,3 3,3 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 40/30 C kw 3,3 5, Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 50/30 C kw 3, 5, Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 80/60 C kw,9 4,6 Min. jmenovité tepelné zatížení (Q min ) vytápění kw 3,0 4,7 Max. jmenovitý tepelný výkon (P nw ) teplá voda kw 5,8 5,8 Max. jmenovité tepelné zatížení (Q nw ) teplá voda kw 5,0 5,0 Jmenovitá spotřeba paliva Zemní plyn H (H is = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h,6 - Kapalný plyn (H i =,9 kwh/kg) kg/h -, Přípustný připojovací přetlak plynu Zemní plyn H mbar 7-5 - Kapalný plyn mbar - 37 Expanzní nádoba Vstupní přetlak bar 0,75 0,75 Celkový objem l Početní hodnoty pro výpočet průřezu podle ČSN EN 3384 Hmotnostní tok spalin max../min. jmen.hodn. g/s 6,8/,7 6,6/, Teplota spalin 80/60 C max./min. jmen.hodn. C 69/58 69/58 Teplota spalin 40/30 C max./min. jmen.hodn. C 49/30 49/30 Zbytková dopravní výška Pa 80 80 CO při max. jmen. tepelném výkonu % 9,4 0,8 CO při min. jmen. tepelném výkonu % 8,6 0,5 Skup.hodn.škodlivin podle G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Třída NO x 5 5 Kondenzát Max. množství kondenzátu (t R = 30 C) l/h,, Hodnota ph cca. 4,8 4,8 Všeobecně Elektr. napětí AC... V 30 30 Frekvence Hz 50 50 Max. příkon při topném provozu W 09 09 Max. příkon pro provoz zásobníku W 4 4 Třída hran. hodn. EMV - B B Hladina akustického tlaku db(a) 33 33 Stupeň el. krytí IP X4D X4D Max. teplota na výstupu topné vody C cca 90 cca 90 Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3 3 Přípustná teplota okolí C 0-50 0-50 Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l,5,5 Tab. 6 ) Standardní hodnota pro zkapalněný plyn u stacionárních nádrží do obsahu 5000 l 0 6 70 645 458 (0/05)

Údaje o výrobku 3.0. ZBS... Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 40/30 C ZBS... Jednotka Zemní plyn Propan ) kw 3,8 3,8 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 50/30 C kw 3,6 3,6 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 80/60 C kw,4,4 Max. jmenovité tepelné zatížení (Q max ) vytápění kw 3,0 3,0 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 40/30 C kw 7,3 8, Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 50/30 C kw 7,3 8,0 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 80/60 C kw 6,6 7,3 Min. jmenovité tepelné zatížení (Q min ) vytápění kw 6,8 7,5 Max. jmenovitý tepelný výkon (P nw ) teplá voda kw 8,0 8,0 Max. jmenovité tepelné zatížení (Q nw ) teplá voda kw 8,0 8,0 Jmenovitá spotřeba paliva Zemní plyn H (H is = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 3,0 - Kapalný plyn (H i =,9 kwh/kg) kg/h -, Přípustný připojovací přetlak plynu Zemní plyn H mbar 7-5 - Kapalný plyn mbar - 37 Expanzní nádoba Vstupní přetlak bar 0,75 0,75 Celkový objem l Početní hodnoty pro výpočet průřezu podle ČSN EN 3384 Hmotnostní tok spalin max../min. jmen.hodn. g/s,7/3,7,3/3,4 Teplota spalin 80/60 C max./min. jmen.hodn. C 8/6 8/6 Teplota spalin 40/30 C max./min. jmen.hodn. C 60/3 60/3 Zbytková dopravní výška Pa 80 80 CO při max. jmen. tepelném výkonu % 9,4 0,8 CO při min. jmen. tepelném výkonu % 8,6 0,5 Skup.hodn.škodlivin podle G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Třída NO x 5 5 Kondenzát Max. množství kondenzátu (t R = 30 C) l/h,3,3 Hodnota ph cca. 4,8 4,8 Všeobecně Elektr. napětí AC... V 30 30 Frekvence Hz 50 50 Max. příkon při topném provozu W Max. příkon pro provoz zásobníku W 49 49 Třída hran. hodn. EMV - B B Hladina akustického tlaku db(a) 36 36 Stupeň el. krytí IP X4D X4D Max. teplota na výstupu topné vody C cca 90 cca 90 Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3 3 Přípustná teplota okolí C 0-50 0-50 Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l,5,5 Tab. 7 ) Standardní hodnota pro zkapalněný plyn u stacionárních nádrží do obsahu 5000 l 6 70 645 458 (0/05)

Údaje o výrobku 3.0.3 ZBS 30... Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 40/30 C ZBS 30... Jednotka Zemní plyn Propan ) kw 30,6 30,6 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 50/30 C kw 30,5 30,5 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 80/60 C kw 9,4 9,4 Max. jmenovité tepelné zatížení (Q max ) vytápění kw 30,0 30,0 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 40/30 C kw 7,,7 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 50/30 C kw 7,,7 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 80/60 C kw 6,4 0,6 Min. jmenovité tepelné zatížení (Q min ) vytápění kw 6,5 0,8 Max. jmenovitý tepelný výkon (P nw ) teplá voda kw 30,5 30,5 Max. jmenovité tepelné zatížení (Q nw ) teplá voda kw 30,0 30,0 Jmenovitá spotřeba paliva Zemní plyn H (H is = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 3, - Kapalný plyn (H i =,9 kwh/kg) kg/h -,3 Přípustný připojovací přetlak plynu Zemní plyn H mbar 7-5 - Kapalný plyn mbar - 37 Expanzní nádoba Vstupní přetlak bar 0,75 0,75 Celkový objem l Početní hodnoty pro výpočet průřezu podle ČSN EN 3384 Hmotnostní tok spalin max../min. jmen.hodn. g/s 3,5/3, 3,/4,9 Teplota spalin 80/60 C max./min. jmen.hodn. C 7/55 7/55 Teplota spalin 40/30 C max./min. jmen.hodn. C 56/3 56/3 Zbytková dopravní výška Pa 80 80 CO při max. jmen. tepelném výkonu % 9,4 0,8 CO při min. jmen. tepelném výkonu % 8,6 0,5 Skup.hodn.škodlivin podle G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Třída NO x 5 5 Kondenzát Max. množství kondenzátu (t R = 30 C) l/h,4,4 Hodnota ph cca. 4,8 4,8 Všeobecně Elektr. napětí AC... V 30 30 Frekvence Hz 50 50 Max. příkon při topném provozu W Max. příkon pro provoz zásobníku (ZBS...S-3/ZBS/50-3) W 48 48 Třída hran. hodn. EMV - B B Hladina akustického tlaku db(a) 37 37 Stupeň el. krytí IP X4D X4D Max. teplota na výstupu topné vody C cca 90 cca 90 Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3 3 Přípustná teplota okolí C 0-50 0-50 Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 3,5 3,5 Tab. 8 ) Standardní hodnota pro zkapalněný plyn u stacionárních nádrží do obsahu 5000 l 6 70 645 458 (0/05)

Údaje o výrobku 3. Technické údaje se zásobníkem ZBS4/ 00 S-3 ZBS/ 00 S-3 ZBS30/ 50 S-3 Užitný objem I 0 0 48 Teplota výstupní vody C 40-70 40-70 40-70 Max. průtočné množství l/min 3 3 6,5 Specifický průtok podle EN 65 (D) l/min, 5,8 36,3 Pohotovostní spotřeba energie (4 h) podle DIN 4753 díl 8 ) kwh/d,5,5, Max. provozní tlak (P MW ) bar 0 0 0 Max. trvalý výkon při: - t V = 75 C a t Sp = 45 C l/h 387 686 748 Podle DIN 4708 - t V = 75 C a t Sp = 60 C l/h 6 475 55 Min. čas ohřevu od t K = 0 C na t Sp = 60 C s t V = 75 C Výkonový ukazatel ) podle DIN 4708 při t V = 75 C (max. nabíjecí výkon zásobníku) Min. 7 3 0 N L,9,8 5,0 Hmotnost (bez obalu) kg 08 08 8 Tab. 9 ) Standardní srovnávací hodnota, ztráty při rozvodu mimo zásobník nejsou zohledněny. ) Výkonový ukazatel N L udává počet plně zásobovaných bytů s 3,5 osobami, jednou normální koupací vanou a dvěma dalšími odběrnými místy. N L byl stanoven podle DIN 4708 při t Sp = 60 C, t Z = 45 C, t K = 0 C a při maximálně přenositelném výkonu. t V t Sp t K = náběhová teplota topné vody = teplota zásobníku = vstupní teplota studené vody 3. Složení kondenzátu mg/l ZBS 4... a ZBS... Amonium, Nikl 0, Olovo 0,0 Rtuť 0,000 Kadmium 0,00 Sírany Chrom 0, Zinek 0,05 3.3 Složení kondenzátu mg/l ZBS 30... Amonium, Nikl 0, Olovo 0,0 Rtuť 0,000 Kadmium 0,00 Sírany Chrom 0,005 Zinek 0,05 Halogenové uhlovodíky 0,00 Cín 0,0 Halogenové uhlovodíky 0,00 Cín 0,0 Uhlovodíky 0,05 Vanad 0,00 Uhlovodíky 0,05 Vanad 0,00 Měď 0,08 ph 4,8 Tab. 0 Měď 0,08 ph 4,8 Tab. 6 70 645 458 (0/05) 3

Předpisy 4 Předpisy Instalační podmínky pro plynové kotle s výkonem do 50 kw Místní stavební řád. Při montáži a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy! Při montáži a provozu zařízení dodržujte veškerá ustanovení ČSN, EN, TPG a bezpečnostních předpisů s tím souvisejících. Předpisy příslušného dodavatele plynu ČSN EN 60 335-(997) Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely ČSN EN 60 335--(000) Zvláštní požadavky na zásobníkové ohřívače vody Informativně uvedené normy jsou platné v zemích EU (Řada z nich je platná i v našich podmínkách ve formě ČSN EN...) Směrnice pro topeniště nebo stavební řád zemí, směrnice pro vestavbu a zřízení centrálních topenišť a jejich skladů paliv Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6-0787 Berlin DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gasund Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 3-533 Bonn Pracovní list G 600, TRGI (technická pravidla pro plynové instalace) Pracovní list G 670 (instalace plynových ohnišť v prostorách s mechanickými větracími zařízeními) TRF 996 (technická pravidla pro kapalný plyn)wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 3-533 Bonn Normy DIN, nakladatelství Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6-0787 Berlin DIN 988, TRWI (technická pravidla pro instalace pitné vody) DIN VDE 000, díl 70 (budování silnoproudých zařízení s jmenovitým napětím až 000 V, prostory s koupací vanou nebo sprchou) DIN 4708 (ústřední systémy pro ohřev vody) DIN 475 (topná zařízení; bezpečnostně-technické vybavení teplovodních topení s náběhovými teplotami až 0 C) DIN 4807 (expanzní nádoby) Směrnice VDI, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6-0787 Berlin VDI 035, Zabránění škodám v teplovodních vytápěcích zařízeních 4 6 70 645 458 (0/05)

Instalace 5 Instalace NEBEZPEČÍ: Exploze! B Před započetím prací na dílech vedoucích plyn zavřete plynový ventil. B Po ukončení prací na dílech vedoucích plyn proveďte zkoušku těsnosti. Montáž jednotky, připojení odtahu spalin a připojení k elektrické a plynové síti smí provést odborná instalační firma. Úkony: připojení kotle k el. síti, připojení regulace, uvedení kotle do provozu, seřízení, přestavbu na jiný druh plynu, servisní a údržbové činnosti smí provádět pouze autorizovaná servisní firma a mechanik by se měl před započetím práce prokázat platným průkazem servisního technika Junkers. VAROVÁNÍ: Nebezpečí opaření a poškození vodou! Provoz přístroje bez současně připojené pojistné skupiny je nepřípustný.. B Pojistnou skupinu č. 49/430 namontujte do přívodu studené vody. B Odfukovací otvor pojistného ventilu nezavírejte. 5. Důležitá upozornění Obsah vody v kotli je nižší než 0 litrů. B Před instalací je třeba získat stanovisko místní plynárny, místního stavebního úřadu a mít platnou revizi na způsob odtahu spalin, z tohoto důvodu se doporučuje mít zpracovanou projektovou dokumentaci včetně řešení způsobu odtahu spalin. Otevřené otopné soustavy B Otevřené topné systémy musí být přestaveny na systémy uzavřené. Samotížné otopné soustavy B Přístroj zapojte na existující potrubní síť prostřednictvím termohydraulického rozdělovače. U podlahových vytápění B Dodržujte pokyny všeobecně platné pro používání plynových zařízení Junkers a podlahového vytápění. Neutralizační zařízení Požaduje-li stavební úřad neutralizační zařízení: B Použijte neutralizační box NB 00. Použití pokojového regulátoru teploty B Na otopné těleso v referenční místnosti by neměl být montován termostatický ventil. Protizámrazové prostředky, antikorozní prostředky Schválené jsou následující prostředky: Označení Ochr. prostředky proti korozi Následující ochr.prostředky proti korozi jsou přípustné: Těsnicí prostředky Přidání těsnicích prostředků do otopné vody může vést dle našich zkušeností k problémům (usazeniny ve výměníku tepla). Z tohoto důvodu jejich použití nedoporučujeme. Škody způsobené použitím neschválených protizámrazových, antikorozních a nebo těsnících prostředků přidaných do otopné vody systému nespadají do záručních závad. Hluk v otopné soustavě Pro zamezení hluku proudění: Koncentrace Varidos FSK - 55 % Alphi - Glythermin NF 0-6 % Tab. Označení Koncentrace Nalco 7738 - % Sentinel X 00, % Copal % Tab. 3 B U dvoutrubkových vytápění nainstalujte na nejvzdálenější otopné těleso 3cestný ventil. Zkapalněný plyn K ochraně přístroje před nadměrným tlakem (TRF): B Instalujte regulátor tlaku s pojistným ventilem. Pozinkovaná otopná tělesa a potrubí Pro zabránění tvorby plynu: B Nepoužívejte zinkovaná otopná tělesa a potrubní vedení. 6 70 645 458 (0/05) 5

Instalace 5. Kontrola objemu expanzní nádoby Následující diagramy umožňují přibližný odhad, zda vestavěná expanzní nádoba dostačuje, nebo zda je potřebná dodatečná expanzní nádoba (ne pro podlahové vytápění). Pro zobrazené charakteristiky byly zohledněny následující klíčové údaje: % určeného množství vody v expanzní nádobě nebo 0 % jmenovitého objemu v expanzní nádobě Rozdíl pracovního přetlaku pojistného ventilu 0,5 bar, podle DIN 330 Přetlak expanzní nádoby odpovídá statické výšce soustavy nad kotlem Maximální provozní přetlak: 3 bar Obr. 7 I II III IV V VI T V V A A B T V / C 90 80 70 60 50 40 A 30 0 50 00 50 00 50 300 350 400 450 500 550 V A / l 6 70 60 889-30.O Přetlak 0, bar Přetlak 0,5 bar Přetlak 0,75 bar (Nastavení ze závodu) Přetlak,0 bar Přetlak, bar Přetlak,3 bar Výstupní teplota Objem zařízení v litrech Pracovní rozsah expanzní nádoby Potřeba dodatečné expanzní nádoby B V hraniční oblasti: Přesnou velikost nádoby zjistíte podle DIN EN 88. B Pokud průsečík leží vpravo vedle křivky: Je nutno instalovat dodatečnou expanzní nádobu. 5.3 Volba místa instalace Předpisy k místu instalace Pro zařízení do 50 kw se řiďte platnými předpisy ČSN, EN, TPG. B Dbejte místních vyhlášek pro předepsané limity škodlivin ve spalinách, neopomeňte platné předpisy (zejména ČSN, ČSN EN, TPG... a případné další místní hygienícké předpisy a vyhlášky) pro vedení odtahu spalin a jejich vyústění. B B Dbejte instalačních návodů příslušenství kotle kvůli předepsaným minimálním montážním rozměrům. Spalovací vzduch K zabránění koroze musí být spalovací vzduch prostý agresivních látek. Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučeniny. Tyto mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepidlech a pohonných plynech sprejů a domácích čistících prostředcích atd. Průmyslové zdroje Chemické čistírny Odmašťovací lázně Tiskárny Kadeřnictví Zdroje v domácnosti Čisticí a odmašťovací prostředky Domácí dílny Rozpouštědla a ředidla Aerosolové plechovky trichlorethylen, tetrachlorethylen, fluorované uhlovodíky perchlorethylen, trichlorethylen, metylchloroform trichlorethylen Tab. 4 Látky podporující korozi hnací látky aerosolových plechovek, uhlovodíky s obsahem fluoru a chloru (freony) perchlorethylen, metylchloroform, trichlorethylen, metylenchlorid, tetrachlormetan, kyselina solná různé chlorované uhlovodíky chlor-fluorované uhlovodíky (freony) Povrchová teplota Nejvyšší povrchová teplota kotle je nižší než 85 C. Tím nejsou podle TRGI příp. TRF nutná zvláštní bezpečnostní opatření pro hořlavé konstrukční materiály a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlišných předpisů jednotlivých zemí. Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu Přístroj splňuje požadavky TRF 996 odstavec 7.7 pro instalaci pod úrovní země. Pokud je kotel provozovaný na tekuté plyny a jeho umístění je pod úrovní terénu, pak doporučujeme instalaci externího magnetického ventilu a připojení na IUM. Tím bude přívod zkapalněného plynu umožněn pouze při požadavku na teplo. 6 6 70 645 458 (0/05)

Instalace 5.4 Předinstalace potrubí B Odstraňte obal a dbejte přitom pokynů na balení. B Připojení teplé vody namontujte na zásobník s těsněním. OZNÁMENÍ: Důsledkem nečistot v potrubní soustavě může dojít k poškození kotle. B Potrubní síť důkladně propláchněte a nečistoty odstraňte i v případě montáže jednotky do nového topného systému, kde jsou nainstalovány nové radiátory. B Nejprve namontujte všechna potrubní vedení a poté namontujte kotel na zásobník. Pro externí přípojky můžete použít přiložené připojovací šroubení. 6 70 68 833-03.R Obr. 8 6 70 68 833-04.O 6 70 644 553-0.O Obr. 0 Příklad: přípojky doprava č. 5 Obr. 9 Přípojky na zásobníku B Na typovém štítku zkontrolujte označení země určení a způsobilost pro druh plynu dodávaný plynárnou ( str. ). B Dimenzujte plynové a vodovodní potrubí dle platných předpisů (ČSN, EN a TPG). B K napouštění a vypouštění soustavy je vhodné nainstalovat na nejnižším místě napouštěcí a vypouštěcí kohout. B Dále doporučujeme umístit do topného systému před vstupem vratného okruhu do kotle FILTR topné vody. (Na závady vzniklé průnikem nečistot z topného systému nepřebírá Junkers zodpovědnost za vzniklé škody na zařízení.) Obr. Příklad: přípojky doleva č. 59 6 70 644 553-0.O 6 70 645 458 (0/05) 7

Instalace Nerovnosti podlahy můžete vyrovnat stavěcími nohami zásobníku. 6 70 644 553-03.O 6 70 65 49-.R Obr. 3 Obr. Příklad: přípojky svisle č. 53 8 6 70 645 458 (0/05)

Instalace Cirkulační připojka TV/cirkulační vedení TV Příslušenství č. 86 (Kohouty údržby) Plynový kohout má tepelné uzavírací zařízení, které je v Německu předepsáno. Plynový kohout je použitelný pro zemní a kapalný plyn. B Příslušenství montujte podle přiloženého instalačního návodu. 6 70 68 83-0.R Obr. 4 Dimenzování cirkulačních vedení je třeba určit podle pracovního listu DVGW W553... U domů pro jednu až čtyři rodiny lze upustit od nákladných výpočtů, pokud jsou dodrženy následující podmínky: Cirkulační, jednoduchá a sběrná vedení o vnitřním průměru nejméně 0 mm. Cirkulační čerpadlo v DN5 s výkonností max. 00 l/h a provozním tlakem 00 mbar. Délka teplovodního potrubí max. 30 m. Délka cirkulačního potrubí max. 0 m. Teplotní ztráta nesmí překročit 5 K (DVGW pracovní list W 55) Pro snadné dodržování těchto podmínek: B Nainstalujte regulační ventil s teploměrem. Elektrické připojení cirkulačního čerpadla ( str. 38). 6 70 68 83-.R Obr. 5 Montáž servisních příslušenství č. 86 na příkladu přípojek vpravo příslušenství č. 5 B Dimenzujte plynové a vodovodní potrubí dle platných předpisů (ČSN, EN a TPG). B U kapalného plynu: Nainstalujte regulátor tlaku s pojistným ventilem pro ochranu zařízení před příliš vysokým tlakem (TRF). Pro ušetření elektrické a tepelné energie nenechávejte cirkulační čerpadlo běžet trvale. 6 70 645 458 (0/05) 9

Instalace Příslušenství č. 49/430 (Pojistná sestava) VAROVÁNÍ: Nebezpečí opaření a poškození vodou! Provoz přístroje bez současně připojené pojistné skupiny je nepřípustný.. B Pojistnou skupinu č. 49/430 namontujte do přívodu studené vody. B Odfukovací otvor pojistného ventilu nezavírejte. V přívodu studené vody je podle DIN 988 nutná pojistná sestava. Pokud klidový tlak v přívodu studené vody překročí 80% reakčního tlaku pojistného ventilu, je navíc potřeba i redukční ventil. Příslušenství č. 49 sestává z pojistného ventilu, uzavíracího kohoutu, zpětného ventilu a přípojky pro manometr. Příslušenství č.430 obsahuje navíc nastavitelný redukční ventil. Odtoková souprava č. 885 Aby bylo možné bezpečně odvádět vodu a kondenzát vytékající z pojistného ventilu, existuje Odtoková souprava č. 885. B Odvod zhotovte z nerezavějících materiálů (ATV-A 5). K tomu patří: kameninové roury, trubky z tvrdého PVC, trubky z PVC, trubky z PE-HD, trubky PP, trubky ABS/ ASA, litinové trubky s vnitřním smaltováním nebo povrstvením, ocelové trubky s plastovým povlakem, nerezavějící ocelové trubky, trubky z borokřemičitého skla. B Odvod namontujte přímo na externí přípojku DN 50. UPOZORNĚNÍ: B Odtoky neupravujte ani neuzavírejte. B Hadice pokládejte pouze se spádem. B Bezpečnostní skupiny montujte podle přiloženého instalačního návodu. 6 70 65 49-09.R Obr. 6 30 6 70 645 458 (0/05)

max max Instalace 5.5 Montáž a připojení kotle na zásobník B Nabíjecí čerpadlo zásobníku namontujte s pryžovým těsněním. B Adaptér namontujte s pryžovým těsněním. B Odstraňte závěrnou lištu. 6 70 644 555-05.O Obr. 9 6 70 68 833-05.R B Na zásobník postavte kotlovou část. B Kotlovou část zajistěte dvěma šrouby M5.. Obr. 7 B Na vývody vložte příslušná těsnění. 3. 3 4 5 6 3 4 e 6 3. M5 M5. 4x 6 70 68 833-07.R 6 70 68 833-06.R Obr. 0 Obr. 8 6 70 645 458 (0/05) 3

Instalace B Sejměte kryt zásobníku. B Instalujte kabel s konektorem NTC, zajistěte přiloženými připínacími sponami, zasuňte konektor a opět tepelně izolujte... 4.. 4. Obr. B Sklopte řídicí panel Heatronic dolů.. 6 70 68 833-.R Obr. 3 3. B Utáhněte šroubení. 4.... 6 70 644 555-04.O 6 70 68 833-3.R 6 70 68 833-08.R. Obr. B Sejměte tepelné izolace připojení NTC na zásobníku. Obr. 4 3 6 70 645 458 (0/05)

Instalace B O-kroužky na potrubí studené vody potřete tukem, namontujte potrubí studené vody a nasaďte pojistné svorky. B Konektor čerpadla od kotle nasuňte na nabíjecí čerpadlo zásobníku. 6 70 68 833-.R Obr. 7 6 70 68 833-09.O 5.6 Montáž hadice od pojistného ventilu B Na připojovací koleno pojistného ventilu nasaďte hadici. Obr. 5 B O-kroužky na potrubí teplé vody potřete tukem, namontujte potrubí teplé vody a zajistěte. 6 70 65 886-09.3O Obr. 8.. 6 70 68 833-0.O B Hadici od pojistného ventilu připojte na odtokovou soupravu. ( obr. 6, str. 30). 3. Obr. 6 6 70 645 458 (0/05) 33

Instalace 5.7 Připojení příslušenství odvodu spalin Pro bližší informace k instalaci viz. příslušný návod k instalaci příslušenství odtahu spalin. B Zasuňte příslušenství odvodu spalin a zafixujte je přiloženými šrouby. 5.9 Montáž krytů B Namontujte kryt zásobníku... 6 70 65 886-.O Obr. 9 Připevnění příslušenství odtahu spalin Příslušenství odtahu spalin/připojovací adaptér Šrouby. 6 70 68 833-4.R B Zkontrolujte těsnost spalinové cesty ( kapitola.). 5.8 Kontrola připojení Vodovodní připojení B Otevřete ventil výstupu a zpátečky vytápění a topné zařízení naplňte. B Místa styku zkontrolujte na těsnost (zkušební tlak: max.,5 barů na tlakoměru). B Kohout studené vody na zařízení a kohout teplé vody na místě odběru otevřte, až začne vytékat voda (zkušební tlak: max. 0 bar). Obr. 30 B Dvěma šrouby přišroubujte horní kryt kotlové části. Plynové vedení B Za účelem ochrany plynové armatury před poškozením v důsledku přetlaku plynový ventil uzavřete. B Místa styku zkontrolujte na těsnost (zkušební tlak: max. 50 mbar). B Snižte přetlak. Obr. 3 6 70 69 309-.O 34 6 70 645 458 (0/05)

Instalace B Boční díly kotlové části přišroubujte vždy dvěma šrouby. B Pomocí přiloženého šroubu jej vlevo nebo vpravo zajistěte proti neoprávněnému otevření.... x 3... 3... 6 70 69 309-.O 3 4 5 6 max 3 4 e 6 max Obr. 33 x 6 70 69 64-05.O Obr. 3 B Kryt vpředu nahoře zavěste a dole zaklesněte. 6 70 645 458 (0/05) 35

Elektrické zapojení 6 Elektrické zapojení 6. Všeobecně NEBEZPEČÍ: Úrazu elektrickým proudem! B Před pracemi na elektrické instalaci vždy odpojte kotel od elektrické sítě (pojistka, jistič). Všechny regulační, řídicí a bezpečnostní prvky přístroje jsou propojeny, vyzkoušeny a připraveny k provozu. Dodržujte ochranná opatření podle předpisů VDE 000 a zvláštních předpisů (TAB) místních energetických závodů. V prostorách s koupací vanou či sprchou smí být přístroj připojen pouze prostřednictvím ochranného spínače FI. 6. Připojení přístrojů pomocí připojovacích kabelů a síťové zástrčky B Síťovou zástrčku zapojte do zásuvky s ochranným kontaktem (mimo ochranný úsek a ) v provedení dle platných ČSN a bezpečnostních předpisů. B U nedostatečné délky kabelu kabel demontujte, kapitola 6.3. Použijte následující typy kabelů: HO5VV-F 3 x 0,75 mm nebo HO5VV-F 3 x,0 mm B Připojujete-li přístroj v ochranném úseku, kabel demontujte, kapitola 6.3. Použijte následující typ kabelu: NYM-I 3x,5 mm Na připojovací kabel nesmí být připojeny žádné další spotřebiče. 60 cm 60 cm 5 cm 6 70 6 659-3.O Obr. 34 Ochranný úsek, přímo nad koupací vanou Ochranný úsek, okruh 60 cm kolem koupací vany/sprchy Dvoufázová síť (IT) - v ČR se zpravidla nevyskytuje B Pro dostatečný ionizační proud vestavět mezi vodič N a připojení ochranného vodiče odpor (obj. č. 8 900 43 56). -nebo- B Použít příslušenství rozdělovacího transformátoru č. 969. Pojistky Přístroj je jištěn třemi pojistkami. Ty se nacházejí na desce plošných spojů ( obr. 5, str. 6). Náhradní pojistky jsou uloženy na vnitřní straně krytu ( obr. 36). 36 6 70 645 458 (0/05)

Elektrické zapojení 6.3 Připojení příslušenství Odklopení řídícího panelu Heatronic III B Sklopte řídicí panel Heatronic dolů. Obr. 35 UPOZORNĚNÍ: Zbytky kabelů mohou poškodit Heatronic. B Odizolování kabelů provádějte mimo Heatronic. B Vyšroubujte šrouby, vyvěste kabel a sejměte kryt....... 6 70 644 555-04.O B Kabel protáhněte průchodkou s odlehčením tahu a řádně připojte. B Kabelovou průchodku opět nasaďte a kabel zajistěte. 6.3. Připojení regulátoru vytápění nebo dálkového ovládání Přístroj doporučujeme provozovat pouze s regulátorem společnosti Junkers. Regulátory vytápění FW 00 a FW 00 lze instalovat i přímo vpředu do jednotky Heatronic 3. Instalace a elektrické připojení viz příslušný návod k instalaci. 6.3. Hlídač teploty TB připojte u přívodu podlahového vytápění Pouze u otopných soustav s podlahovým vytápěním a přímým hydraulickým zapojením na kotel. LS NS Obr. 38 LZ NZ PR PO NP LP Při sepnutí hlídače teploty TB se přeruší provoz vytápění a provoz teplé vody. 9 8 7 B B 4 F A TB C J 6 70 6 659-9.O 6 70 645 37-8.O Obr. 36 B Pro zachování ochrany proti stříkající vodě (IP) odřízněte kabelovou průchodku s odlehčením tahu podle průměru kabelu. 8-9 5-7 Obr. 37 0-3-4 6 70 6 59-30.R 6 70 645 458 (0/05) 37

Elektrické zapojení 6.4 Připojení externího příslušenství 6.4. Připojení cirkulačního čerpadla 6.4.3 Připojení externího čerpadla vytápění (sekundární okruh) (AC 30V, max. 00 W) B LS NS LZ NZ PR PO NP LP 9 8 7 B B 4 F A LS NS LZ NZ PR PO NP LP 9 8 7 B 4 F A 6 70 6 664-4.4O Obr. 39 B Pomocí servisní funkce 5.E nastavte připojení NP - LP na (cirkulační čerpadlo), str. 5. Cirkulační čerpadlo je ovládáno prostřednictvím Junkers regulátoru vytápění. 6 70 6 664-4.4O 6.4. Připojení externího čidla teploty na výstupu (např. pro termohydraulický rozdělovač) Obr. 4 B Pomocí servisní funkce 5.E nastavte připojení NP - LP na (externí čerpadlo vytápění v nesměšovaném okruhu spotřebiče), str. 5. Při připojení NP - LP běží čerpadlo vytápění vždy při provozu vytápění. Druhy zapojení čerpadla nejsou možné. 6.4.4 Připojení externího čerpadla vytápění (primární okruh) (AC 30V, max. 00 W) LS NS LZ NZ PR PO NP LP 9 8 7 B B 4 F A 6 70 6 664-3.4O Obr. 4 Připojení LZ - LN je zapojené jako zabudované čerpadlo vytápění. 6 70 65 49-.o Obr. 40 Servisní funkce 7.d Připojení externího čidla teploty na výstupu se automaticky nastaví na, str. 53. 38 6 70 645 458 (0/05)

Uvedení do provozu 7 Uvedení do provozu 3 4 5 6 7 8 eco reset 9 0 4 5 6 7 8 3 9 0 6 70 68 83-.0 Obr. 43 Tlačítko Kominík Tlačítko servis 3 Kontrolka provozu hořáku 4 Hlavní vypínač 5 Blokování tlačítek 6 Tlačítko eco 7 Resetovací tlačítko 8 Displej 9 Automatický odvzdušňovač (otopný okruh) 0 Odvzdušňovací ventil (teplá voda) Regulátor teploty topné vody na výstupu Regulátor teploty teplé vody 3 Tlakoměr 4 Kohout výstupu vytápění (příslušenství) 5 Teplá voda 6 Plynový ventil zavřený (příslušenství) 7 Ventil studené vody (příslušenství) 8 Kohout zpátečky vytápění (příslušenství) 9 Plnicí kohout (příslušenství) 0 Odtoková souprava (příslušenství) Vypouštěcí kohout 6 70 645 458 (0/05) 39