Návod na obsluhu detektoru úniku chladiva D-TEK Select



Podobné dokumenty
Schiessl, s.r.o. Detektor úniku chladiva LS 3000

Schiessl s.r.o. Detektor úniku chladiva D- tek. Obsah

Návod k obsluze. překlad originálního návodu. detektor úniku chladiva CENTER 382

ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA

Digitální zátěžová zkoušečka startovacích baterií a nabíjecích systémů 12 V

Detektor napětí AC / svítilna AX-T01. Návod k obsluze

T20 PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ. Návod k používání

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

Návod k obsluze. testo detektor úniku chladiv

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

Návod k použití hledače úniků

T 15/1. Register and win!

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Obsah 1 Upozornění a bezpečnostní informace Bezpečné uložení a práce s tlakovými láhvemi Používání přečerpávacího zařízení

KSW KSW B

(CS) Překlad původního návodu k používání

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z

Invertorová svářečka BWIG180

St ol ní kot oučová pila

NÁVOD K OBSLUZE. Model č AF 2151 TAŽENÉ ROZMETADLO 100 LB. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Detektor úniku chladiva LS 970 A

Originál návodu.

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

Návod k obsluze. Kod zboží: ÚVOD :

Stereo Turntable System


Odsávač kalu 30 litrů. Obj. č.: Před uvedením výrobku do provozu věnujte pozornost následujícím bodům. Popis výrobku. Použití.

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

CHLADNIČKA S MRAZICÍM BOXEM

Teplovodní tlaková myčka Série W

Generátor kyslíku JETT 5AN

Euroengel Profesionální mobilní chladící a mrazící systémy NÁVOD K POUŽITÍ

Aku nýtovací pistole 10,8 V č. výr

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

DETEKTOR PLYNU Art

Návod k obsluze. Kompaktní jiskrový defektoskop typu: P20 a P40

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

MV 4 MV 4 Premium /14

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

Návod k použití Pohoří u Dobrušky Dobruška

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

NÁVOD K OBSLUZE

ODVLHČOVAČ VZDUCHU T 17/16

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

Інструкція з експлуатації. Инструкция по эксплуатации.

TOPAZE od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA )

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

XENON modely 223, 225, 227 a 229

ROREC PRO. ROREC PRO

Výrobník šupinového ledu IMS-50/100/150

Návod k použití obsahuje 9 kapitol, kdy každá se věnuje specifickému tématu. Dodatky na závěr návodu k použití jsou doplněním těchto kapitol.

Vysavač Návod k obsluze

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Multimetr klešťový CEM DT-3340

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

Obj. č.: Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Návod k použití LC S

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K POUŽITÍ. Výrobník mlhy NH30

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

Vibrátor betonu HEBR1500

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

Nabíječka akumulátorů BBLG30

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

GN-LP16 HALOGENOVÝ REFLEKTOR 500 W SE SENZOREM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

Návod k obsluze a instalaci

HG 5.1 M GN -2/8 HG 5.1 Z GN

CDF18, CDF25, CDF35,

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis

Poloautomatický bazénový vysavač. Kontiki 2. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE. Detektor kouře

2200W elektrická motorová pila

Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: Úvod. Obsah Strana Úvod Účel použití šroubováku Účel použití šroubováku

Transkript:

Návod na obsluhu detektoru úniku chladiva D-TEK Select

Prohlášení o shodě Prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že tento detektor byl vyvinut vyroben firmou INFICON, Two Tehnology Place, East Syracuse, NY,13057, USA a odpovídá všem důležitým, bezpečnostním požadavkům Evropského společenství. Přístroj je vyroben v souladu s bezpečnostními předpisy a normami Evropského společenství a nehrožuje zdraví a bezpečnost osob, domácích zvířat a jiných předmětů. Při předpokládaném způsobu použití a údržby je přístroj bezpečný. Název přístroje. Použitá nařízení Použité normy. D-TEK Selekt Detektor úniku chladiv 73/23/EEC ve znění 93/68/EEC 89/336/EEC ze znění93/68/eec 2002/95/EC (RoHS) EN611010-1,2001 EN61326-1 A2:2000 průmysl Datum implementace CE 8.prosince 2003 Zmocněný zástupce firmy.. Duane Wright, manager pro kvalitu INFICON, Inc. Všechny dotazy týkající se toho prohlášení nebo bezpečnosti přístrojů INFICON musí být zaslány písemnou formou oddělení řízení jakosti (Quality Assurance Department) na výše uvedenou adresu. Evropský distributor fa. Panimpex NV, Veurnestraat 162, B-8660 De Panne Evropská norma EN 14624 Minimální citlivost ve stacionární pozici Maximální citlivost ve stacionární pozici Minimální citlivost v pohybu Maximální citlivost v pohybu Minimální reakční čas pro zjištění nejnižší koncentrace Nulovací rychlost Nejnižší citlivost po dosažení maximální citlivosti Citlivost ve znečištěném prostředí 1g/rok 50g/rok 1g/*rok 50g/rok <1 sek. <1 sek 1g/rok 1g/rok UPOZORNĚNÍ Tímto symbolem jsou uživatelé upozorněni na důležitá provozní,servisní a uživatelská doporučení či omezení uvedená v návodu na obsluhu v této dokumentaci, kterým je nutné věnovat zvýšenou pozornost. INFICON,D-TEK Select a Laboratory Accurate,Toolbox Tough jsou registrované názvy nebo značky firmy INFICON Inc.

Návod na obsluhu detektoru chladiva D-TEK Select Popis obrázku Spitzen Filtr - Filtr Flexible Sonde- Ohebná hadice Grune/gelbe Anzeigen- Zelené-žluté LED diody Hoch/niedrig Anzeigen Signalizace stavu vysoká/nízká citlivost Ein/Aus Schalter Vypinač Zap/Vyp. Langungsanzeige Ukazatel stavu nabití baterií Strombuchse- zásuvka pro připojení napaječe Kopferbuchse zásuvka pro sluchátka Bateriefach- Pouzdro na baterie Gummi griff- Pryžové držadlo IR-Zellen Zugangsklappe Kryt Infračervených článků Hoch_Niedrig Empfindlichkeitschalter- Přepínač citlivosti Upozornění Detektor D-TEK Select je standardně dodáván se zabudovanými bateriemi typu Nikel- metalhybrid. Tyto baterie jsou u nového přístroje nenabité. Zástrčku nabíjecího adapteru zasuňte do zásuvky na zadní straně přístroje. Potom adapter připojte k elektrické síti, nebo k akumulátoru osobního automobilu. Po dobu nabíjení baterií ukazatel stavu baterií bliká. Po nabití baterií na plnou hodnotu ukazatel stavu nabití trvale svítí.

Důležité upozornění Doba plného nabití baterií je asi 10 hodin. Kapacita baterií při plném nabití zajišťuje činnost přístroje po dobu asi 6,5 hodiny. Přístroj je konstruován tak, že umožňuje pouze napájení z baterií. Nikdy nepoužívejte detektor k hledání úniku, pokud jsou nabíjeny baterie. Použití detektoru Výstraha Tento detektor nesmí být používán v místech, kde se mohou nacházet páry benzínu, zemní plyn, propan, propylen a jiné hořlavé plyny nebo směsi hořlavých par. Hrozí nebezpečí výbuchu Ovládání detektoru D-TEK Select je velice jednoduché. Vypínačem zapněte detektor. Zapnutí je signalizováno rozsvícením zelené diody. Žluté diody se postupně rozsvěcejí od levého okraje k pravému. Jejich rozsvěcení signalizuje zahřívání infračerveného čidla a trvá asi 15 sekund. Až všechny žluté diody zhasnou, je detektor připraven ke zjišťování úniků. Detektor D-TEK Select reaguje na všechna chladiva CFC-HCFC- a HFC směsi jako jsou jako R 404A, R407C, R410A), stejně tak jako na směs SF6. Detektor se nemusí na různá chladiva nastavovat. Pro chladiva R11 a R123 nefunguje detektor správně K detektoru je možné použít sluchátka pro provoz v hlučném prostředí. Pokud jsou sluchátka zasunuta v zásuvce pro sluchátka, je odpojen akustický signál. Výstraha Používejte pouze originální sluchátka, dodávaná výrobcem detektoru jako příslušenství (č. 032-404). Použití jiných sluchátek může způsobit těžké poškození sluchu. Hledání úniku 1. Zmačkněte pravé tlačítko, aby žlutá dioda signalizovala přepnutí detektoru na vysokou citlivost (HI) 2. Špičku detekční sondy přibližte k předpokládanému místu úniku chladiva. Špička detekční sondy by neměla být vzdálena od předpokládaného místa úniku více než 5 mm. 3. Sondou pomalu pohybujte rychlostí asi 25 50mm/min. všemi možnými směry v okolí předpokládaného úniku. Poznámka: Je důležité, pohybovat čidlem detektoru v místě předpokládaného úniku tak, abyste se vzdalovali a zase přibližovali k předpokládanému místu úniku. Detektor reaguje na změnu koncentrace chladiva. Správným způsobem pohybu pomocí detektoru přesně určíte místo úniku. 4. Pozorujte rozsvěcení a zhasínání žlutých LED-diod. Maximální rozsvícení a výstražný tón určuje místo úniku.. 5. V okamžiku, kdy detektor signalizuje zvukem a rozsvícením LED diod nalezení místa úniku, vzdalte sondu od místa úniku a znovu se na místo úniku vraťte, abyste potvrdili místo úniku.

6. V případě vysoké koncentrace chladiva v okolí, přepněte detektor na nízkou citlivost (LOW). Dále pokračujte v určení místa úniku identicky, jako v bodech 3-5. 7. Po nalezení přibližného místa úniku přepněte detektor na vysokou citlivost a určete přesně místo úniku. 8. Po nalezení místa úniku detektor vypněte. Nabíjení baterií Plně nabité baterie zajišťují činnost detektoru po dobu 6,5 hodin nepřetržité činnosti. Pokud jsou baterie vybité, rozsvítí se na ukazateli stavu baterií zelená dioda. Tato dioda signalizuje, že kapacita baterií stačí na poslední hodinu činnosti detektoru. Baterie opětovně nabijete pomocí síťového adapteru, nebo adapteru do zapalovače cigaret v automobilu. Varování Nepoužívejte jiné adaptery, něž napáječe dodávané výrobcem detektoru. Siťový adapter používejte pouze pro elektrickou síť 220-240V, 50 Hz, adapter do zapalovače používejte pouze u vozů s palubním napětím 12 Vss. Doba nabíjení baterií trvá asi 10 hodin. Stav plně nabitých baterií je signalizován svítícím ukazatelem stavu baterií. Ošetřování a čistění detektoru. 1. Detektor je vyroben z plastických hmot. V případě zašpinění povrchu detektoru očistěte špínu měkkým hadrem. Pokud nelze špínu odstranit, navlhčete hadr vodou. 2. Ochranný filtr z pěnové hmoty na konci ohebné hadice při znečistění vodou, olejem, mastným prachem a podobně vyměňte za nový. Pozor při výměně, detektor vždy vypněte a ponechte asi 10-15 minut vychladnout, protože některé díly mohou být horké. Znečistěný filtr vytáhněte opatrně narovnanou kancelářskou svorkou, nebo kouskem drátu. Výměna infračerveného čidla. Infračervené čidlo je umístěno uvnitř tělesa detektoru. Jedná se o montážní celek, umístěný na destičce s tištěnými spoji. Životnost čidla je asi 800 pracovních hodin a čidlo nesmí být vymontováno, protože tím dojde k jeho samozničení. Blížící se konec životnosti infračerveného čidla je signalizováno blikáním LED-DIOD. Postup při výměně opotřebovaného infračerveného čidla 1. Přístup k čidlu je po odklopení krytu na horní straně detektoru. 2. Malým šroubovákem vytlačte plastovou západku. 3. Vytáhněte destičku s čidlem 4. Nové čidlo vyjměte opatrně z obalu. 5. Připojte ho na elektrické vodiče. Pečlivě připojte hadičku pro přívod vzduchu. Celou sestavu opatrně zasuňte do tělesa detektoru. Výměna baterií Detektor D-TEK Select je z výroby vybaven zabudovanými bateriemi. Odklopením krytu lze baterie vytáhnout a vyměnit.

Používejte vždy pouze originální náhradní díly, které lze zakoupit u firmy, kde jste zakoupili detektor. Výměna filtru Filtr je vyroben z porézní plastické hmoty a je umístěn na špici ohebné hadice. Při znečištění povrchu filtru nečistotami, mastnotou nebo vodou dojde k ucpání pórů filtru. Tímt dojde ke snížení průtoku vzduchu a detektor ztratí citlivost. Znečištěný filtr nikdy nečistěte, ale vyměňte za nový. Filtr se ze špičky ohebné hadice vytáhne narovnanou kancelářskou svorkou, nebo kusem drátu. Pro vytažení filtru nepoužívejte šroubovák, může dojít k poškození nasávací hlavice. Upozornění pro práci s detektorem při opravách autoklimatizací Detektor D-TEK Select 712-202-GX splňuje všechny požadavky MET Laboratories dle normy SAE J 1627 pro detektory chladiva pro použití u chladiv R12, R134a a R 404A. Podle předpisů SAE je doporučen následující postup opravy autoklimatizací. 1. Detektor musí být používán pouze podle návodu výrobce pro použití. 2. Při zjišťování úniku chladiva musí být vypnutý motor automobilu. 3. Kontrola chladícího okruhu musí být prováděna s dostatečným množstvím chladiva v okruhu. Tlak chladiva musí být vždy vyšší než 340kPa. Při okolní teplotě nižší než 15 C není únik chladiva měřitelný. 4. Je nutné dávat pozor, aby nedošlo k znečištění špičky detektoru mastnotami, olejem atd. Pokud dojde k znečištění špičky, otřete filtr měkkým hadrem a vyfoukejte nečistoty stlačeným vzduchem. Jinak bude detektor ukazovat nesprávně. 5. Celý chladící okruh nejdříve visuelně zkontrolujte., odstraňte nečistoty, mastnoty, korozi atd. Každé potenciální místo úniku musí být zkontrolováno. Toto platí zejména pro spojky, hadice, příruby apod. 6. Čidlo detektoru musí být vzdáleno od kontrolovaného povrchu maximálně 5mm. Pohybujte čislem rychlostí 2,5-5 cm / min, dokud nezkontrolujete celý povrch hadic a trubek. 7. V případě nízkého tlaku chladiva v důsledku nízké okolní teploty je možné zvýšit tlak chladiva v okruhu asi 10-15 sek.chodem kompresoru při vysokých otáčkách motoru. 8. V případě, že nemůžete zjistit únik chladiva detektorem, použijte k určení místa úniku stlačený suchý vzduch nebo dusík podle předpisu výrobce automobilu. Náhradí díly a příslušenství Sluchátka 032-404 Kabel 12V, délka 3,7m pro zapalovač cigaret v automobilu 703-055-P1 Adapter 220V 50 Hz, délka 1,8m 033-0020 Náhradní baterie 712-700-G1 Infačervené čidlo 712-701-G1 Technické údaje Použití Minimální citlivost R12, R134a Napájení Prac.proud Provozní teplota vnější i vnitřní prostředí 3g/rok 12-16Vss 500 ma max. 0 C až +50 C

Skladovací teplota -10 C až +60 C Relativní vlhkost max.95% rel.vlh. Max. nadmořská výška max2000m Napěťová kategorie 2 Hmotnost 0,58 kg Firma Inficon neodpovídá za škody vzniklé neodborným používáním detektoru. Dále si firma vyhrazuje právo provádět průběžní zlepšení svých výrobků. Stav: 05/2005

Možné závady 1)Všechny žluté diody blikají současně 2)Detektor nezjistí žádný druh chladiva 1) Po zahřátí blikají zelené diody a poslední žlutá jako při nabíjení 2) Pumpa není v provozu 1a) IC čidlo může být uvolněné 1a) Otevřete kryt čidla, oba konce čidla zatlačte dolů(čidlo nevyjímejte). Nasaďte kryt čidla a detektor zapněte 1b) Čidlo je vyčerpané 1b) Objednejte náhradní čidlo 2a) Detektor není zahřátý na provozní teplotu(zejména v zimě) 2b) nasávací pumpa pravděpodobně nefunguje 2c) Vedení vzduchu do detektoru nepravděpodobně přerušené 2d) baterie jsou pravděpodobně vybité 2e) Pravděpodobně používáte detektor pro zjištění R11 a nebo R123 2a) Po ukončení času na zahřátí byste měli slyšet bzučení pumpy. Zkontrolujte stav nabití baterií.(viz bod č.3) V opačném případě volejte Inficon 2b) Po ukončení času na zahřátí byste měli slyšet bzučení pumpy. Zkontrolujte stav nabití baterií.(viz bod č.3) V opačném případě volejte Inficon 2c) Nutná oprava, obraďte se na Inficon 2d) Viz bod č.3 2e) U těchto chladiv můžete zjistit pouze velké úniky. Po zaslání přístroje do opravy Inficon vrátí přístroj zpět. 3a) baterie jsou vybité 3a) baterii nabíjejte 10-12 hodin 4a) Pumpa nefunguje 4a) Viz bod 2b Pokud potřebujete další rady, obraďte se prosím na servisní oddělení E-Mail: service.tools@inficon.com Záruční podmínky Záruční podmínky se řídí zákonnými předpisy České republiky. Informujte se u svého dodavatele nebo distributora firmy INFICON.