YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 YILMAZ REDÜKTÖR ISO

Podobné dokumenty
YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 NÁVOD K OBSLUZE. Série K. Kuželočelní převodovky OIKCE

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 NÁVOD K OBSLUZE. Série D. Ploché převodovky s paralelními hřídelemi OIDCE

NÁVOD K OBSLUZE Série E

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 NÁVOD K OBSLUZE. Série M/N. Čelní převodovky s patkou / přírubou OIMCE

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 YILMAZ REDÜKTÖR ISO

KUŽELOČELNÍ PŘEVODOVKY CHO

ÚVOD CHARAKTERISTIKA PRODUKTU

NÁVOD PRO PROVOZ A ÚDRŽBU

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ČELNÍCH PŘEVODOVEK MTC TNC

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

PROMI MIX chemická míchadla PROMI MIX- Produktová prezentace PM

MONTÁŽNÍ NÁVOD V-DRIVE B5

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80

POWER GEAR. Výkonné úhlové převodovky.

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady GHD

Kuželové převodovky Typ BG Přehled

PM23 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady UD

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady QHD

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Dodatek k návodu k montáži a obsluze

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK

Doplněk návodu k montáži a obsluze

3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

NÁVOD K POUŽITÍ TRIO Třírychlostní oběhové čerpadlo

VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ

BEVELGEAR. Kompetence a výkon.

KS TWINGEAR. Kompaktní, precizní a výkonný.

Věžový ventilátor

NÁVOD K POUŽITÍ TYP RT/MRT..A. Velikost: Převodový poměr: 5 : : 1. Výkon: 0,06 15 kw. Kroutící moment: Nm

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Silniční náboj pro kotoučovou brzdu

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5

Podavače šnekové PSC 315 (dále jen podavače) se používají k dopravě odprašků z filtrů a odlučovačů v horizontální rovině.

Hřídelové klouby a kloubové hřídele Drážkové hřídele a náboje

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Compressed Air Treatment. Vodou chlazené dochlazovače s pevnou trubkovnicí. Hypercool. Návod na obsluhu, údržbu a provoz

účinnosti) Dovolený pracovní tlak 17,00 bar.a Teplota dopravovaného 40,0 C média Viskozita dopravovaného 0,66 mm²/s Výstupní tlak 7,05 bar.

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services. Průmyslové převodovky DRIVESYSTEMS. Modulární stavebnicový systém pro větší flexibilitu

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Návod k obsluze RST 800. Rotační škrabka (d mm)

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Zpětný ventil typu RE

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

ÚVOD CHARAKTERISTIKA PRODUKTU

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Doplněk návodu k montáži a obsluze

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

BEVELGEAR. Kompetence a výkon.

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

SERIE SC S DVOJITÝM PRŮTOKEM

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)

Hypercool. Vodou chlazené dochlazovače s vyjímatelnou trubkovnicí. řady WRN/WRC/WRS/WRA. Návod na obsluhu, údržbu a provoz

SH-SERVIS s.r.o. Výroba a prodej armatur a èerpací techniky, dodávky a montá e vodohospodáøských investièních celkù

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH /01 08/2013

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE

HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA

Před započetím instalace a používání tohoto výrobku si pečlivě pročtěte tento návod.

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Nízkonapěťové motory SIMOTICS GP, SD, DP Bezpečnostní pokyny AH

ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

KD Doporučení pro montáž/demontáž

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

Korektura. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0918*

Demontáž těsnicí ucpávky

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

Příslušenství. Příslušenství Lineární jednotky. Servomotory

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Transkript:

YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 YILMAZ REDÜKTÖR ISO 9001 NÁVOD K OBSLUZE Převodové jednotky série P/R OIPCE 0102-0817

Obsah Obsah Obsah... 2 1. Jak používat příručku... 5 2. Označení jednotky... 6 2.1. Podrobné označení jednotky... 6 2.2. Typový štítek, označení jednotky... 7 3. Seznam dílů pro standardní typy převodových jednotek... 8 3.1. Výstup... 8 3.1.1. Verze převodovky: RV / RN / RT... 8 3.2. Převod... 15 3.3. Vstup... 18 4. Bezpečnost... 21 4.1. Účel použití... 21 4.2. Nevhodné použití... 21 4.3. Bezpečnostní pokyny... 22 4.3.1. Obecné bezpečnostní pokyny... 22 4.3.1.1. Práce na redukční převodovce... 22 4.3.1.2. Provoz... 22 4.3.1.3. Údržba... 22 4.3.1.4. Mazivo... 22 4.3.1.5. Okolní prostředí... 22 4.4. Utahovací momenty... 23 4.5. Co dělat v případě požáru... 23 4.5.1. Vhodné hasicí prostředky, ochranné vybavení... 23 4.5.2. Nevhodné hasicí prostředky... 23 5. Kontroly před instalací převodové jednotky nebo převodového motoru... 24 5.1. Přeprava... 24 5.1.1. Zvedací body pro typy P...01L... 25 5.1.2. Zvedací body pro typy P...01K... 27 5.1.3. Zvedací body pro typy R...01K... 29 5.1.4. Zvedací body pro sérii P v kombinaci se sérií E... 30 5.1.5. Zvedací body pro sérii R v kombinaci se sérií E... 31 5.2. Skladování... 32 6. Instalace převodové jednotky... 32 6.1. Co dělat před spuštěním... 32 6.2. Kontrola rozměrů hřídele... 33 6.3. Kontrola okolní teploty... 33 6.4. Kontrola napájecího napětí... 33 6.5. Kontrola montážní polohy... 36 6.6. Použití odvzdušňovací zátky... 36 6.7. Kontrola hladiny oleje... 36 2 YILMAZ REDÜKTÖR

Obsah 6.8. Kontrola volných konců hřídele a montážních ploch... 36 6.9. Zakrytí v abrazivním prostředí... 36 6.10. Kontrola přístupnosti plnicích, odvzdušňovacích a vypouštěcích zátek... 37 7. Mechanická instalace... 37 7.1. Montáž volitelné hřídele se svěrným diskem... 38 7.1.1. Povolte šrouby svěrnýho disku... 38 7.1.2. Běžně dostupným rozpouštědlem vyčistěte veškeré nečistoty a mastnotu z hřídele a dutiny svěrnýho disku. Na povrchu nesmí zůstat žádné stopy mastnoty a nečistot. Z povrchu je nutné odstranit rovněž veškeré zbytky rozpouštědla.... 38 7.1.3. Nasaďte hřídel a utáhněte šrouby viz obrázek. Mezi ramenem svěrnýho disku a ramenem duté hřídele musí být ponechána vůle.... 39 7.2. Demontáž volitelné hřídele se svěrným diskem... 40 7.2.1. Povolte šrouby svěrnýho disku a vyjměte hřídel.... 40 7.3. Instalace převodové jednotky s torzním reakčním ramenem... 41 7.3.1. Rozměry... 41 7.3.2. Sestavte díly podle následujícího obrázku... 42 7.4. Montáž prvků výstupní hřídele... 43 7.5. Správné umístění prvků výstupní hřídele... 43 7.6. Správné umístění montážních poloh výstupu pro drážkovou hřídel... 43 7.7. Montáž spojky... 44 7.7.1. Při montáži spojky se ujistěte, že mezi oběma prvky je dostatečná vůle.... 44 7.7.2. Při montáži spojky zajistěte, aby mezi oběma hřídelemi nevznikla excentricita.... 44 7.7.3. Při montáži spojky zajistěte, aby obě hřídele byly umístěny v jedné rovině.... 44 8. Údržba a kontroly... 45 9. Mazání... 46 9.1. Typy oleje... 46 9.2. Výměna oleje... 47 9.3. Montážní polohy... 47 9.3.1. Montážní poloha pro sérii P, forma K... 48 9.3.2. Montážní poloha pro sérii R, forma K... 49 9.3.3. Montážní poloha pro sérii P v kombinaci se šnekovým soukolím... 50 9.3.4. Montážní poloha pro sérii R v kombinaci se šnekovým soukolím... 51 9.4. Množství oleje [litry]... 52 9.5. Olejové zátky... 56 9.5.1. Olejové zátky pro sérii P, typ L... 56 9.5.2. Olejové zátky pro sérii R, typ L... 57 9.5.3. Olejové zátky pro sérii P, typ K... 58 9.5.4. Olejové zátky pro sérii R, typ K... 59 9.5.5. Olejové zátky pro převodovky série P v kombinaci se sérií E... 60 9.5.6. Olejové zátky pro převodovky série R v kombinaci se sérií E... 61 9.6. Olejová expanzní nádrž... 62 10. Hydraulické motory... 63 10.1. Rozměry příruby a hřídele série HE... 64 10.2. Rozměry příruby a hřídele série HG... 64 YILMAZ REDÜKTÖR 3

Obsah 11. Řešení problémů... 65 12. Likvidace... 68 12.1. Likvidace oleje... 68 12.2. Likvidace těsnění... 68 12.3. Likvidace kovů... 68 4 YILMAZ REDÜKTÖR

Obsah 1. Jak používat příručku Pro lepší pochopení a rychlé odkazy věnujte prosím pozornost následujícím bezpečnostním a výstražným symbolům. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem; Riziko vážného až smrtelného zranění. Mechanické nebezpečí; Riziko vážného až smrtelného zranění. Pravděpodobnost nebezpečí; Riziko středního až smrtelného zranění. Riziko poškození; Může dojít k poškození pohonu nebo okolního prostředí. Důležité informace Směrnice ES o strojních zařízeních: V rámci směrnice ES o strojních zařízeních 2006/42/EC jsou převodovky považovány za neautonomní stroje, které slouží jako komponenty do jiných strojů. V oblasti platnosti směrnice ES je provoz zařízení zakázán, dokud se neprokáže, že stroj, ve kterém je produkt nainstalován, odpovídá předpisům této směrnice. obsahuje důležité informace k zajištění: - bezporuchového provozu - splnění všech nároků vyplývajících ze záruky uchovávejte v blízkosti převodovky takovým způsobem, aby byl v případě potřeby snadno dostupný. Tento návod k obsluze je určen pro převodové jednotky série P a R a platí pouze pro tyto řady převodovek. Pokud používáte převodovky jiného typu, požádejte výrobce YILMAZ REDUKTOR o návod k obsluze pro svůj konkrétní typ. Tuto příručku lze použít pouze pro standardní typ převodových jednotek YILMAZ REDUKTOR. V případě speciálních aplikací nebo modifikovaných převodových jednotek požádejte výrobce YILMAZ REDUKTOR o schválení platnosti. Tato příručka nezahrnuje převodovky kompatibilní s normou 94/9/EC. V případě takových převodovek kontaktujte společnost YILMAZ REDUKTOR. YILMAZ REDÜKTÖR 5

Obecné informace 2. Označení jednotky 2.1. Podrobné označení jednotky Podrobné označení převodových jednotek série P pro účely objednání (Toto označení se odlišuje od zkrácené verze označení na typovém štítku.) P N 11 0 2 L. 01 další informace - Pro převodové jednotky typu PN, RN: Další informace: (pro PN, PV, RN, RV) Vlastnosti výstupní hřídele: 01 :pevná výstupní hřídel 0K :drážková dutá hřídel DIN 5480 0L :drážková dutá hřídel DIN 5482 0S :svěrný disk 1K :drážková pevná hřídel DIN 5480 1L :drážková pevná hřídel DIN 5482 Možnosti pro P24: 10 :pevná výstupní hřídel K0 :drážková dutá hřídel DIN 5480 L0 :drážková dutá hřídel DIN 5482 S0 :svěrný disk K1 :drážková pevná hřídel DIN 5480 L1 :drážková pevná hřídel DIN 5482 A06 příruba pro připojení motoru IEC B5, velikost 63 A07 příruba pro připojení motoru IEC B5, velikost 71 A08 příruba pro připojení motoru IEC B5, velikost 80 A09 příruba pro připojení motoru IEC B5, velikost 90 A10 příruba pro připojení motoru IEC B5, velikost 100 / 112 A13 příruba pro připojení motoru IEC B5, velikost 132 A16 příruba pro připojení motoru IEC B5, velikost 160 A18 příruba pro připojení motoru IEC B5, velikost 180 A20 příruba pro připojení motoru IEC B5, velikost 200 A22 příruba pro připojení motoru IEC B5, velikost 225 A25 příruba pro připojení motoru IEC B5, velikost 250 C26 kód příruby C, kód hřídele 26 (hydraulický motor HE) M46 kód příruby M, kód hřídele 46 (hydraulický motoru HG) Poloha hřídele: L: Vstupní a výstupní hřídel na stejné ose K: Vstupní a výstupní hřídel jsou na sebe kolmé Počet stupňů: 1... : jeden stupeň 2... : dva stupně 3... : tři stupně 4... : čtyři stupně - Pokud je převodová jednotka typu PN, RN připojena k hydraulickému motoru: - Pokud je převodová jednotka typu PV, RV: Geometrický posun Typ hydraulického motoru (HG nebo HE) Počet pólů Délka rámu Velikost motoru (63...-250...) Číslo revize Velikosti převodovky: 11,12, 15, 16, 19, 23, 24, 27, 29, 35 Verze převodovky: V...: s elektrickým nebo hydraulickým motorem N...: příruba pro připojení motoru (IEC, C26, M46) T...: pevná vstupní hřídel Série převodovky: P... : planetová převodovka s přírubou. R... : planetová převodovka s podstavcem. - Pokud je převodová jednotka typu PN, RN připojena ke šnekové převodovce: Příklady Délka železného jádra Počet pólů Velikost motoru (63...-132...) Velikost šnekové převodovky (63-125) Typ šnekové převodovky EV: s motorem EN: s přírubou pro motor ET: bez motoru PT1202K.01 Bez motoru, pevná výstupní hřídel, velikost převodovky 12, 2 stupně, kolmá vstupní a výstupní hřídel s přírubou PV1902L.01-160M/6 Motor 11 kw 900 rpm, pevná výstupní hřídel, velikost převodovky 19, 2 stupně, paralelní vstupní a výstupní hřídel s přírubou RV1502L.00-90S/6 Motor 0,75 kw 900 rpm, dutá výstupní hřídel, velikost převodovky 15, 2 stupně, paralelní vstupní a výstupní hřídel s podstavcem PN1102L.01-EV063-71/4b Motor 0,37 kw 1400 rpm, spojený se šnekovou převodovkou o velikosti 63, pevná výstupní hřídel, 2 stupně, paralelní vstupní a výstupní hřídel, planetová převodovka o velikosti 11 s přírubou 6 YILMAZ REDÜKTÖR

Označení jednotky 2.2. Typový štítek, označení jednotky Označení na typovém štítku jednotky je zkrácenou verzí podrobného označení. Příklad typového štítku pro převodovky série P/R YILMAZ REDÜKTÖR www.yr.com.tr Made in Turkey Type: PV1902L.01.132M/4 Serial N.: 100109820 Power: 7,5 kw Ratio: 56,25 Speed: 16 rpm M. Position: M1 Oil: ISO VG 320 (Synthetic Oil) Oil Quantity: 2.0 lt Zkratky: Type: typ Speed: rychlost (otáčky) Ratio: poměr Serial N.: sériové číslo Oil: olej M.Position: montážní poloha Power: výkon Synthetic Oil: syntetický olej Oil Quantity: množství oleje Označení typu: PV1902 L.01.132M/4 Typ Typ motoru Vlastnosti výstupní hřídele: Možnosti pro P24: 01 :pevná výstupní hřídel 10 :pevná výstupní hřídel 0K :drážková dutá hřídel DIN 5480 K0 :drážková dutá hřídel DIN 5480 0L :drážková dutá hřídel DIN 5482 L0 :drážková dutá hřídel DIN 5482 0S :svěrný disk S0 :svěrný disk 1K :drážková pevná hřídel DIN 5480 K1 :drážková pevná hřídel DIN 5480 1L :drážková pevná hřídel DIN 5482 L1 :drážková pevná hřídel DIN 5482 Uspořádání hřídele L: vstupní a výstupní hřídel jsou na stejné ose K: vstupní a výstupní hřídel jsou na sebe kolmé YILMAZ REDÜKTÖR 7

Označení dílů 3. Seznam dílů pro standardní typy převodových jednotek 3.1. Výstup 3.1.1. Verze převodovky: RV / RN / RT Velikost převodovky: 11 / 12 / 15 / 16 / 19 / 23 / 24 / 27 / 29 / 35 Typ výstupu : 01 / 1K / 1L U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 1- Šroub 5b- Drážková výstupní hřídel 10- Ložisko 2- Kryt těsnění 6- Ložisko 11- Nilos kroužek 3- Těsnění 7- Olejová zátka 12- Pojistná podložka 4- Pero 8- Podstavec 13- Pojistná matice 5a- Výstupní hřídel 9- Zvedací šroub s okem 14- Rozpěrka 8 YILMAZ REDÜKTÖR

Označení dílů 3.1.2. Verze převodovky: PV / PN / PT Velikost převodovky: 11 / 12 / 15 / 16 / 19 / 23 / 24 Typ výstupu: 01 / 1K / 1L U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 25- Šroub 29b- Drážková výstupní hřídel 34- Nilos kroužek 26- Kryt těsnění 30- Ložisko 35- Pojistná podložka 27- Těsnění 31- Výstupní příruba 36- Pojistná matice 28- Pero 32- Olejová zátka 37- Rozpěrka 29a- Výstupní hřídel 33- Ložisko YILMAZ REDÜKTÖR 9

Označení dílů 3.1.3. Verze převodovky: PV / PN / PT Velikost převodovky: 11 / 12 / 15 / 16 / 19 / 23 / 24 Typ výstupu: 0S / 0K / 0L U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 45- Svěrný disk 50a- Dutá hřídel 54- Olejová zátka 46- Šroub 50b- Drážková hřídel 47- Kryt těsnění 51- Ložisko 48- Těsnění 52- Rozpěrka 49- Ložisko 53- Výstupní příruba 10 YILMAZ REDÜKTÖR

Označení dílů 3.1.4. Verze převodovky: PV / PN / PT Velikost převodovky: 27 / 29 / 35 Typ výstupu: 01 / 1K / 1L U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 60- Šroub 64b- Drážková výstupní hřídel 69- Nilos kroužek 61- Kryt těsnění 65- Ložisko 70- Pojistná podložka 62- Těsnění 66- Skříň 71- Pojistná matice 63- Pero 67- Olejová zátka 72- Rozpěrka 64a- Výstupní hřídel 68- Ložisko YILMAZ REDÜKTÖR 11

Označení dílů 3.1.5. Verze převodovky: PV / PN / PT Velikost převodovky: 27 / 29 / 35 Typ výstupu: S0 U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 80- Svěrný disk 85- Dutá hřídel 81- Šroub 86- Ložisko 82- Kryt těsnění 87- Rozpěrka 83- Těsnění 88- Výstupní hřídel 84- Ložisko 89- Olejová zátka 12 YILMAZ REDÜKTÖR

Označení dílů 3.1.6. Verze převodovky: PV / PN / PT Velikost převodovky: 27 / 29 / 35 Typ výstupu: 0K / 0L U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 110- Pojistný 95- Šroub 100- Rozpěrka 105- Centrální kolo 115- Planetové kolo kroužek 96- Kryt těsnění 101- Výstupní hřídel 106- Ložisko 111- Kolík 116- Pojistný kroužek 97- Těsnění 102- Unašeč 107- Příruba 112- Podložka 117- Olejová zátka 98- Ložisko 103- Podložka 108- Šroub 113- Ložisko 99- Ložisko 104- Vnitřní ozubené kolo 109- Kolík 114- Rozpěrka YILMAZ REDÜKTÖR 13

Označení dílů 3.1.7. Verze převodovky: PV / PN / PT Velikost převodovky: 29 / 35 Typ výstupu: 0S U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 125- Svěrný disk 130- Ložisko 135- Vnitřní ozubené kolo 140- Kolík 145- Rozpěrka 126- Šroub 131- Rozpěrka 136- Centrální kolo 141- Pojistný kroužek 146- Planetové kolo 127- Kryt těsnění 132- Výstupní příruba 137- Ložisko 142- Kolík 147- Pojistný kroužek 128- Těsnění 133- Unašeč 138- Příruba 143- Rozpěrka 148- Olejová zátka 129- Ložisko 134- Podložka 139- Šroub 144- Ložisko 14 YILMAZ REDÜKTÖR

Označení dílů 3.2. Převod 3.2.1. Verze převodovky: PV / PN / PT / RV / RN / RT Velikost převodovky: 11/ 15 Typ výstupu: VŠECHNY U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 155- Podložka 160- Příruba 165- Podložka 156- Unašeč 161- Šroub 157- Podložka 162- Kolík 158- Centrální kolo 163- Jehlové ložisko 159- Vnitřní ozubené kolo 164- Planetové kolo YILMAZ REDÜKTÖR 15

Označení dílů 3.2.2. Verze převodovky: PV / PN / PT / RV / RN / RT Velikost převodovky: 12 / 16 / 19 / 23 / 24 / 27 / 29 / 35 Typ výstupu: VŠECHNY U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 170- Unašeč 175- Šroub 180- Jehlové ložisko 171- Pojistný kroužek 176- Kolík 181- Podložka 172- Centrální kolo 177- Pojistný kroužek 173- Vnitřní ozubené kolo 178- Planetové kolo 174- Příruba 179- Pojistný kroužek 16 YILMAZ REDÜKTÖR

Označení dílů 3.2.3. Verze převodovky: PV / PN / PT / RV / RN / RT Velikost převodovky: 11/ 12 / 15 / 16 / 19 / 23 / 24 / 29 / 35 Typ výstupu: VŠECHNY U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 190- Šroub 195- Pero 200- Ložisko 205- Rozpěrka 210- Rozpěrka 191- Kryt těsnění 196- Hřídel 201- Rozpěrka 206- Nilos kroužek 211- Pojistný kroužek 192- Těsnění 197- Rozpěrka 202- Uzávěr 207- Ložisko 212- Podložka 193- Ložisko 194- Kuželové ozubené kolo 198- Olejová zátka 203- Šroub 208- Rozpěrka 199- Příruba 204- Ozubené kolo 209- Ložisko 213- Pojistný kroužek YILMAZ REDÜKTÖR 17

Označení dílů 3.3. Vstup 3.3.1. Verze převodovky: PV / PN / RV / RN Velikost převodovky: 11/ 12 / 15 / 16 / 19 / 23 / 24 / 29 / 35 Typ vstupu: příruba typu IEC B5 U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 220- Pojistný kroužek 225- Vstupní příruba 221- Ložisko 226- Olejová zátka 222- Vstupní hřídel 227- Šroub 223- Ložisko 224- Těsnění 18 YILMAZ REDÜKTÖR

Označení dílů 3.3.2. Verze převodovky: PV / PN / RV / RN Velikost převodovky: 11/ 12 / 15 / 16 / 19 / 23 / 24 / 29 / 35 Typ vstupu: typ vstupu C26 / M46 pro hydraulický motor U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 235- Pojistný kroužek 240- Vstupní příruba 236- Ložisko 241- Zátka 237- Vstupní hřídel 242- Šroub 238- Ložisko 239- Těsnění YILMAZ REDÜKTÖR 19

Označení dílů 3.3.3. Verze převodovky: PV / PN / RV / RN Velikost převodovky: 11 / 12 / 15 / 16 / 19 / 23 / 24 / 29 / 35 Typ vstupu: pevná vstupní hřídel U speciálních aplikací se mohou díly lišit. Seznam dílů 250- Pojistný kroužek 255- Těsnění 251- Ložisko 256- Vstupní příruba 252- Vstupní hřídel 257- Šroub 253- Pero 258- Olejová zátka 254- Ložisko 20 YILMAZ REDÜKTÖR

Bezpečnost 4. Bezpečnost 4.1. Účel použití Redukční převodovka je určena pro použití v průmyslových strojích. Maximální přípustné točivé momenty a rychlosti naleznete v našem katalogu nebo na našich webových stránkách. Nejdůležitější maximální přípustné hodnoty jsou uvedeny na typovém štítku produktu. Kompletní údaje naleznete v našem produktovém katalogu. V případě používání výrobku mimo rozsah přípustných hodnot uvedených v našem produktovém katalogu nebo na typovém štítku dochází k zániku záruky/prohlášení výrobce a v takovém případě se společnost YILMAZ REDUKTOR zříká veškeré odpovědnosti. Převodové jednotky jsou určeny pro průmyslové stroje a mohou být použity pouze v souladu s informacemi a pokyny uvedenými v této příručce, v produktovém katalogu a na typovém štítku převodovky. Převodovky vyhovují platným standardům a nařízením a splňují požadavky směrnice 2006/42/EC. Uvedení do provozu, provoz a údržba převodovky musí být prováděny výhradně podle této příručky. Převodovka podléhá nařízením směrnice 2006/42/EC o schvalování dílů/strojů. Motor, který je připojen k převodové jednotce, smí pracovat pouze v takových frekvenčních intervalech, aby byly splněny údaje na typovém štítku/v katalogu, a aby nedocházelo k jejich překročení. Pokud společnost YILMAZ REDUKTOR obdrží informace o použití převodové jednotky s měničem frekvence, na typovém štítku bude uveden rozsah otáček. Pokud tyto informace nebude mít k dispozici, na typovém štítku bude uvedena jediná pevně stanovená rychlost (otáčky), která je jako jediná přípustná. Elektromotor a měnič frekvence musí splňovat směrnici 2006/42/EC. Pokud bude převodová jednotka použita s jednotkou s variabilními otáčkami, je nutné na toto upozornit společnost YILMAZ REDUKTOR ještě před objednáním. Na typovém štítku bude následně uvedena maximální a minimální přípustná rychlost (rozmezí otáček). Pokud toto nebude před objednáním uvedeno, převodová jednotka bude mít pevně danou vstupní rychlost, která je jako jediná přípustná. Bude-li převodová jednotka poháněna řemenem, spojkou, řetězovým pohonem apod., smí být používána výhradně v souladu s údaji na typovém štítku a v katalogu. Není povoleno využívat jinou rychlost, vyšší výkon motoru, vyšší radiální/axiální zatížení atd. než je uvedeno na typovém štítku / v katalogu. Teplota okolního prostředí musí být v rozmezí +5 až +40 C. Povrchová úprava a těsnění převodovky nesmí být vystaveny žádným abrazivním prostředkům. V případě odlišných podmínek okolního prostředí informujte před objednáním společnost YILMAZ. Údržba převodovky (výměna oleje/kontrola) musí být provedena podlé této příručky. 4.2. Nevhodné použití Každé použití, které překračuje výše uvedené limity, údaje na typovém štítku a v produktovém katalogu (zejména pak vyšší točivé momenty a otáčky), není v souladu s předpisy a je tudíž zakázáno. Provoz redukční převodovky je zakázán v těchto případech: - pokud nebyla převodovka nainstalována v souladu s předpisy a s touto příručkou YILMAZ REDÜKTÖR 21

Bezpečnost - pokud je převodovka silně znečištěna - pokud je převodovka v provozu s nedostatkem maziva - pokud je převodovka používána mimo povolené hodnoty uvedené v katalogu a na typovém štítku. 4.3. Bezpečnostní pokyny 4.3.1. Obecné bezpečnostní pokyny 4.3.1.1. Práce na redukční převodovce - Nesprávně prováděné práce mohou vést k poranění a k poškození produktu. Zajistěte, aby instalaci, údržbu a demontáž redukční převodovky prováděli výhradně vyškolení technici. - Cizí předměty, které mohou odlétnout od produktu, mohou způsobit smrtelné zranění. Před uvedením redukční převodovky do provozu zkontrolujte, zda se v blízkosti produktu nenacházejí žádné cizí předměty. 4.3.1.2. Provoz - Horký povrch může způsobit popáleniny. Pokud jsou provozní teploty příliš vysoké, nedotýkejte se převodovky nebo použijte vhodné ochranné vybavení, jako jsou například rukavice. - Rotující zařízení může způsobit poranění. Hrozí riziko zachycení a vtažení do stroje! Udržujte dostatečnou vzdálenost a rotující komponenty vhodným způsobem zajistěte. Viz příslušné normy EN349 + A1, EN13857. 4.3.1.3. Údržba - Neúmyslné spuštění stroje v průběhu údržbových prací může vést k vážným nehodám. Zajistěte, aby nikdo nemohl spustit zařízení, zatímco na něm pracujete. - Dokonce i krátký chod stroje během provádění údržby může vést k nehodě, pokud nefungují bezpečnostní prvky. Ujistěte se, zda jsou nainstalována veškerá bezpečnostní zařízení a zda jsou aktivní. 4.3.1.4. Mazivo - Při dlouhodobém intenzivním kontaktu s olejem může dojít k podráždění pokožky. Vyvarujte se dlouhodobého kontaktu pokožky s olejem. V případě potřísnění pokožku důkladně omyjte. - Horký olej způsobuje opaření. Při výměně oleje se chraňte před kontaktem s horkým olejem. 4.3.1.5. Okolní prostředí - Není-li na typovém štítku uvedeno jinak, standardní převodovky mohou pracovat při teplotách okolního prostředí +5 až +40 C. Používáním převodovky mimo tento rozsah můžete způsobit poškození jednotky nebo 22 YILMAZ REDÜKTÖR

Bezpečnost okolí. Při okolních teplotách nad +40 C může být teplota povrchu jednotky natolik vysoká, že při dotyku způsobí popáleniny. - Bude-li převodová jednotka používána ve venkovních aplikacích, musí být chráněna před deštěm, sněhem a prachem. Vniknutí látek do převodovky může způsobit poškození jednotky. Řiďte se bezpečnostními pokyny pro venkovní použití EN12100:2010. 4.4. Utahovací momenty Všechny šroubové spoje, u kterých je specifikován utahovací moment, musí být zásadně utahovány kalibrovaným momentovým klíčem a pravidelně kontrolovány. Pro všechny závitové spoje převodové skříně použijte následující utahovací momenty. Pro ostatní spojovací prvky nahlédněte do kapitoly o mechanické instalaci. Velikost šroubu Třída Utahovací moment [Nm] M8 8.8 15 M10 8.8 20 M12 8.8 20 M16 8.8 40 M20 8.8 80 M24 8.8 200 4.5. Co dělat v případě požáru Redukční převodovka samotná není hořlavá. Obvykle však obsahuje syntetický nebo minerální olej. Pokud je redukční převodovka umístěna v hořlavém prostředí, řiďte se následujícími pokyny. 4.5.1. Vhodné hasicí prostředky, ochranné vybavení V blízkosti převodové jednotky vždy uchovávejte vhodné hasicí prostředky a ochranné vybavení, například oxid uhličitý, hasicí prášek, pěna a vodní mlha. - Při vysokých teplotách dochází k tvorbě dráždivých výparů. Používejte ochranné dýchací přístroje. 4.5.2. Nevhodné hasicí prostředky Případný požár nehaste vodou! YILMAZ REDÜKTÖR 23

Bezpečnost 5. Kontroly před instalací převodové jednotky nebo převodového motoru Pokud používáte převodové motory, řiďte se také příručkou od výrobce konkrétního motoru. Před instalací se ujistěte, že převodovka byla dodána s veškerým nezbytným vybavením a bez jakéhokoliv poškození. Před instalací jednotky je třeba vzít v úvahu následující body: - Obdrželi jste správný návod k obsluze vašeho produktu. - Převodovka a všechny její části byly přepraveny bez poškození. - Převodovka je uložena správným způsobem podle pokynů v příručce. - Máte nejnovější produktový katalog nebo přístup na naše webové stránky. 5.1. Přeprava Jakmile je zboží doručeno, ihned zkontrolujte, zda není poškozeno. Zjistíte-li poškození, ihned kontaktujte přepravní společnost a informujte ji o škodě. Dále informujte o škodě také společnost YILMAZ REDUKTOR a neinstalujte jednotku, dokud nezískáte potvrzení, že poškození nemá žádný vliv na její provoz. Pro zvedání a přemísťování převodové jednotky použijte lano, které omotáte okolo převodovky, nebo použijte šroub s okem, jehož poloha je znázorněna na následujících stránkách. Pokud jste nenalezli obrázky se znázorněním polohy zvedacích šroubů/bodů, kontaktujte společnost YILMAZ REDUKTOR. Šrouby s okem musí být vhodné pro hmotnost konkrétní převodovky. Při zvedání nezavěšujte na převodovku jiný náklad. Použijte vhodné zvedací zařízení, které je schopno unést hmotnost převodové jednotky. Různé kombinace a typy hmotností naleznete v katalogu. Nepohybujte se pod zvedacím zařízením. Může dojít k vážnému zranění způsobenému padajícími předměty, náhodným pohybem nebo nečekanými nehodami. Pády a nárazy mohou poškodit převodovou jednotku. Používejte pouze takové zvedací a zajišťovací zařízení, které je vhodné pro velikost a hmotnost vaší převodové jednotky. Zajistěte, aby se s nákladem manipulovalo pomalu a opatrně. Na následujících stránkách naleznete typy pro zvedání a přemísťování jednotky. 24 YILMAZ REDÜKTÖR

Zvedání 5.1.1. Zvedací body pro typy P...01L Typ Jeden stupeň Více stupňů PV..01L (pro P11 až P24) PV..01L* (pro P24 až P35) PN..01L (pro P11 až P24) YILMAZ REDÜKTÖR 25

Zvedání 5.1.1. Zvedací body pro typy P...01L Typ Jeden stupeň Více stupňů PN..01L* (pro P11 až P24) PT..01L (pro P11 až P24) PT..01L* (pro P24 až P35 26 YILMAZ REDÜKTÖR

Zvedání 5.1.2. Zvedací body pro typy P...01K Typ Jeden stupeň Více stupňů PV..01K (pro P11 až P24 NEPOUŽÍVÁ SE PN..01K* (pro P24 až P35) NEPOUŽÍVÁ SE PT..01K (pro P11 až P24) NEPOUŽÍVÁ SE YILMAZ REDÜKTÖR 27

Zvedání 5.1.2- Zvedací body pro typy R...01L Typ Jeden stupeň Více stupňů RV..01L RN..01L RT..01L 28 YILMAZ REDÜKTÖR

Zvedání 5.1.3. Zvedací body pro typy R...01K Typ Jeden stupeň Více stupňů RV..01K NEPOUŽÍVÁ SE RN..01K NEPOUŽÍVÁ SE RT..01K* NEPOUŽÍVÁ SE YILMAZ REDÜKTÖR 29

Zvedání 5.1.4. Zvedací body pro sérii P v kombinaci se sérií E Typ Pro P11 až P24 Pro P27 až P35 PN...L.01+EV125 PN...L.01+EN125 PN...L.01+ET125 30 YILMAZ REDÜKTÖR

Zvedání 5.1.5. Zvedací body pro sérii R v kombinaci se sérií E Typ Pro P11 až P24 Pro P27 až P35 RN...L.01+EV125 NEPOUŽÍVÁ SE RN...L.01+EN125 NEPOUŽÍVÁ SE RN...L.01+ET125 NEPOUŽÍVÁ SE YILMAZ REDÜKTÖR 31

Kontrola 5.2. Skladování Pokud se chystáte skladovat převodovou jednotku nebo převodový motor po dobu až tří let, řiďte se následujícími pokyny. S obalem - Na výstupní hřídel a na styčné plochy, jako je povrch příruby nebo plocha pro montáž podstavce, aplikujte olej chránící proti korozi. Jednotku zabalte do plastového obalu a uložte do kontejneru. Pro sledování vlhkosti umístěte do blízkosti kontejneru indikátor vlhkosti. Relativní vlhkost vzduchu by neměla překročit 50%. Skladovací kontejner uchovávejte pod střechou, která jej ochrání před deštěm a sněhem. Za těchto podmínek může být převodová jednotka skladována po dobu až 3 let s pravidelnými kontrolami. Teplota okolního prostředí by se měla pohybovat mezi -5 až 60 C. Bez obalu - Na výstupní hřídel a na styčné plochy, jako je povrch příruby nebo plocha pro montáž podstavce, aplikujte ochranný olej. Pokud již nemáte obal a budete převodovku skladovat bez obalu, teplota okolního prostředí by se měla pohybovat mezi 5 až 60 C. Převodovku skladujte pod uzavřenou střechou se stálou teplotou a vlhkostí, která nepřesáhne 50%. V místě skladování by se neměl nacházet prach a nečistoty. Místo větrejte pomocí ventilátoru s filtrem. Pokud je převodovka uložena bez obalu, doporučujeme skladovat maximálně 2 roky. Během skladování provádějte pravidelné kontroly. Při skladování ve venkovním prostředí chraňte produkt před vniknutím hmyzu. 6. Instalace převodové jednotky 6.1. Co dělat před spuštěním - Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození jednotky během skladování nebo přepravy. Zjistíte-li poškození, kontaktujte společnost YILMAZ REDUKTOR. - Ujistěte se, že máte veškeré vybavení nezbytné pro instalaci: klíče, momentový klíč, podložky a distanční kroužky, upevňovací zařízení pro vstupní a výstupní prvky, mazivo, lepidlo na upevnění šroubů, atd. - Tato příručka není určena pro převodové jednotky 94/9/EC (ATEX). U jednotek odpovídajících předpisům 94/9/EC použijte příručku řady ATEX. Na typových štítcích převodových jednotek řady ATEX je uvedena zóna a teplotní třída, které jsou odlišné od standardních typů převodovek. Standardní jednotky proto nemohou být nainstalovány v potenciálně výbušném prostředí. 32 YILMAZ REDÜKTÖR

Kontrola 6.2. Kontrola rozměrů hřídele Typ Průměr duté hřídele se svěrným diskem P11.. 42 P12.. 52 P15.. 75 P16.. 75 P19.. 90 P23.. 100 P24.. 100 P27.. 130 P29.. 135 P35.. 140 Tolerance (H7) +0.03 0 +0.03 0 +0.03 0 +0.03 0 +0.04 0 +0.04 0 +0.04 0 +0.04 0 +0.04 0 +0.04 0 Průměr volitelné hřídele se svěrným diskem 42 52 75 75 90 100 100 130 135 140 Tolerance (h6) 0-0.02 0-0.02 0-0.02 0-0.02 0-0.02 0-0.02 0-0.03 0-0.03 0-0.03 0-0.03 Průměr pevné výstupní hřídele 50 50 60 60 80 90 90 110 120 140 Tolerance pro výstupní hřídel +0.02 0 +0.02 0 +0.02 0 +0.02 0 +0.02 0 +0.04 0.01 +0.04 +0.01 +0.04 +0.01 +0.04 +0.01 +0.04 +0.02 6.3. Kontrola okolní teploty U standardních typů převodových jednotek se teplota okolního prostředí musí pohybovat mezi +5 až +40 C. Máte-li jiné teploty, informujte se u společnosti YILMAZ REDUKTOR na speciální řešení. 6.4. Kontrola napájecího napětí Napájení standardních převodových motorů je 230/400 V 50/60 Hz. do 3kW včetně 3kW a 400/690 V 50/60 Hz. nad 3 kw. Pokud byly objednány jiné hodnoty, jsou tyto uvedeny na typovém štítku. Pokud společnost YILMAZ dodala pouze převodovou jednotku, řiďte se pokyny uvedenými na typovém štítku elektromotoru a pokyny dodavatele. Řiďte se níže uvedeným základním schématem zapojení elektřiny. Obraťte se na zkušeného elektrikáře. Nesprávným zapojením nebo nevhodným napětím můžete poškodit elektromotor a okolní prostředí. YILMAZ REDÜKTÖR 33

Kontrola Následující schéma zapojení je určeno pro standardní elektromotory 230/400 V 50Hz AC. V případě odlišného napětí prosím kontaktujte společnost YILMAZ REDUKTOR. U převodových jednotek dodaných bez motoru se řiďte uživatelskou příručkou konkrétního použitého motoru. Zapojení elektřiny musí provádět zkušený elektrotechnik. Převodovka, motor a brzda musí být uzemněny, aby se zabránilo případným rozdílům v potenciálech uzemnění a převodovky/motoru. Počet pólů Jmenovitý výkon při 400V, 50Hz 230V ( ) / 400 V ( Y ) 400V ( ) 2 nebo 4 3 kw 4 kw 6 2,2 kw 3 kw 8 1,5 kw 2,2 kw Princip spuštění přímé přímé nebo Y/ Základní schéma zapojení motoru 34 YILMAZ REDÜKTÖR

Kontrola Základní schéma zapojení brzdy standardního typu Zapojení elektřiny musí provádět zkušený elektrotechnik. Převodovka a motor musí být uzemněny, aby se zabránilo případným rozdílům v potenciálech uzemnění a převodovky/motoru. Brzda se zpožděním (220 V) Okamžitá brzda (220 V) Brzdová cívka Brzdová cívka Brzda se zpožděním 4 (24 V) Okamžitá brzda (24 V) Brzdová cívka Brzdová cívka YILMAZ REDÜKTÖR 35

Kontrola 6.5. Kontrola montážní polohy Montážní poloha musí být v souladu s polohou uvedenou na typovém štítku. V případě jiné polohy kontaktujte společnost YILMAZ REDUKTOR ohledně schválení odlišné montážní polohy. Řiďte se pokyny pro danou montážní polohu a množství oleje uvedenými v této příručce. Úroveň oleje upravte podle doporučení uvedených v příručce. Nesměšujte syntetické a minerální oleje. Hrozí nebezpečí vážného poškození převodové jednotky. 6.6. Použití odvzdušňovací zátky Za normálních provozních podmínek a v normálním prostředí (okolní teplota do 30 C a 8 provozních hodin denně) není nutné u převodovek řady P používat odvzdušňovací zátky. Pokud jsou okolní podmínky náročnější a provozní doba je delší, společnost YILMAZ REDUKTOR doporučuje použít odvzdušňovací zátku, kterou na vyžádání doručí společně s převodovou jednotkou. Odvzdušňovací zátku použijte místo zátky, která je v dané montážní poloze nejvýše. Některé úpravy pro zátku nejsou připraveny podle montážních poloh. Pokud při objednání neuvedete montážní polohu, bude připravena úprava pro standardní polohu M1. 6.7. Kontrola hladiny oleje V tabulkách montážních poloh je znázorněna zátka s měrkou oleje. Podívejte se do těchto tabulek a zkontrolujte, zda je úroveň oleje správná tak, že odšroubujete zátku do poloviny a podíváte se, zda olej vystupuje ze zátky. Pokud ano, utáhněte zátku zpět. Pokud olej nevystupuje, vyjměte plnicí zátku a doplňte olej tak, aby vystupoval se zátky s měrkou. Poté utáhněte obě zátky. Ujistěte se, že používáte správný olej uvedený v tabulkách v příručce. Nesměšujte syntetické a minerální oleje. Hrozí nebezpečí vážného poškození převodové jednotky. 6.8. Kontrola volných konců hřídele a montážních ploch Před zahájením instalace se ujistěte, že žádné spojovací prvky nenesou stopy oleje a prachu. Výstupní hřídel bývá často opatřena antikorozním olejem. Tento olej odstraňte pomocí běžně dostupných rozpouštědel. Při práci s rozpouštědlem se nedotýkejte těsnicích okrajů a povrchového nátěru skříně. 6.9. Zakrytí v abrazivním prostředí Pokud bude převodová jednotka umístěna v abrazivním prostředí, zakryjte vystupující těsnění tak, aby nepřišlo do kontaktu s abrazivním materiálem, chemickými látkami a vodou. Jakýkoliv tlak přicházející zvenčí přes těsnění může způsobit, že zbytkové látky vniknou do převodovky a způsobí vážné poškození celé jednotky. Pokud nejste schopni zabránit tlaku nebo vniknutí abrazivního materiálu přes těsnění, kontaktujte společnost YILMAZ REDUKTOR. Abrazivní materiál, chemikálie, voda, nadměrný tlak nebo podtlak překračující hodnotu 0,2 bar může negativně ovlivnit nebo poškodit těsnicí okraje nebo výstupní hřídel. Látky, které 36 YILMAZ REDÜKTÖR

Kontrola vniknou do převodovky přes těsnění, mohou vážně poškodit celou jednotku. 6.10. Kontrola přístupnosti plnicích, odvzdušňovacích a vypouštěcích zátek Plnicí, odvzdušňovací a vypouštěcí zátky musí být volně přístupné pro provádění kontroly a servisu. 7. Mechanická instalace Převodovou jednotku instalujte výhradně s použitím dodaných spojovacích bodů, jako jsou body pro montáž příruby a podstavce. Pokud při instalaci nepoužijete uvedené připojovací body, hrozí nebezpečí vážného poranění při uvolnění nebo při brzdění jednotky. I v případě, kdy instalujete jednotku přesně podle pokynů uvedených v příručce, zajistěte, aby nemohlo dojít k poranění osob při náhlém brzdění nebo uvolnění jednotky. Montážní deska musí být dostatečně pevná, aby neumožňovala torzní pohyb zařízení, dále dostatečně rovná, aby nedocházelo k namáhání v důsledku utažení šroubů, a také dostatečně stabilní, aby nedocházelo k vibracím. Při použití řetězového pohonu jsou tyto vlastnosti ještě důležitější vzhledem k polygonovému efektu pohonu. S ohledem na použité spojovací prvky musí být maximální přípustné radiální a axiální zatížení převodové jednotky v souladu s vaší aplikací. Přípustné radiální zatížení a související výpočty naleznete v produktovém katalogu. Je-li výstupní nebo vstupní hřídel axiálně nebo radiálně přetížena, může dojít k vážnému poškození převodové jednotky. Převodovou jednotku zajistěte pomocí šroubů třídy 8.8 nebo vyšší. Veškeré rotující komponenty chraňte tak, aby se jich nemohl nikdo dotknout. Rotující komponenty mohou způsobit vážné až smrtelné zranění. Na následujících obrázcích naleznete různé možnosti základních instalací. YILMAZ REDÜKTÖR 37

Instalace 7.1. Montáž volitelné hřídele se svěrným diskem 7.1.1. Povolte šrouby svěrnýho disku 7.1.2. Běžně dostupným rozpouštědlem vyčistěte veškeré nečistoty a mastnotu z hřídele a dutiny svěrnýho disku. Na povrchu nesmí zůstat žádné stopy mastnoty a nečistot. Z povrchu je nutné odstranit rovněž veškeré zbytky rozpouštědla. 38 YILMAZ REDÜKTÖR

Instalace 7.1.3. Nasaďte hřídel a utáhněte šrouby viz obrázek. Mezi ramenem svěrnýho disku a ramenem duté hřídele musí být ponechána vůle. Typ Šroub Utahovací moment [Nm] P/R11..0S M8 30 P/R12..0S M8 30 P/R15..0S M10 59 P/R16..0S M10 59 P/R19..0S M12 100 P/R23..0S M14 160 P/R24..0S M14 160 P/R27..0S M16 250 P/R29..0S M16 250 P/R35..0S M16 250 YILMAZ REDÜKTÖR 39

Instalace 7.2. Demontáž volitelné hřídele se svěrným diskem 7.2.1. Povolte šrouby svěrnýho disku a vyjměte hřídel. 40 YILMAZ REDÜKTÖR

Instalace 7.3. Instalace převodové jednotky s torzním reakčním ramenem 7.3.1. Rozměry Níže uvedené rozměry torzního reakčního ramene jsou přizpůsobeny velikosti planetové převodovky. Jednostranné torzní reakční rameno Typ l m d h g P11/P12 300 60 21 60 12 P15/P16 350 60 32 60 15 P19 400 60 32 70 20 P23/P24 450 75 42 80 25 P27 700 90 52 100 25 P29 800 90 52 100 25 P35 900 120 72 120 30 Oboustranné torzní reakční rameno Typ l1 m1 d1 h1 g1 P11/P12 450 60 21 60 12 P15/P16 500 60 32 60 15 P19 600 60 32 70 20 P23/P24 700 75 42 80 25 P27 1000 90 52 100 25 P29 1100 90 52 100 25 P35 1200 120 72 120 30 YILMAZ REDÜKTÖR 41

Instalace 7.3.2. Sestavte díly podle následujícího obrázku 1- Matice 2- Pryžová podložka 4- Torzní reakční rameno 5- Šroub 3- Rozpěrka 6- Převodovka 42 YILMAZ REDÜKTÖR

Instalace 7.4. Montáž prvků výstupní hřídele Pro sestavení jednotky výstupní hřídele použijte následující obrázek. 1) Konec hřídele 2) Axiální ložisko 3) Náboj spojky 7.5. Správné umístění prvků výstupní hřídele Jednotka výstupní hřídele (převodové prvky) musí být umístěna co nejblíže převodové jednotce tak, aby radiální zatížení bylo co nejblíže převodové jednotce. 1) Náboj 7.6. Správné umístění montážních poloh výstupu pro drážkovou hřídel Dodržujte následující montážní tolerance pro výstup drážkové hřídele. Mezi osami nesmí vzniknout excentricita. YILMAZ REDÜKTÖR 43

Instalace 7.7. Montáž spojky 7.7.1. Při montáži spojky se ujistěte, že mezi oběma prvky je dostatečná vůle. 7.7.2. Při montáži spojky zajistěte, aby mezi oběma hřídelemi nevznikla excentricita. 7.7.3. Při montáži spojky zajistěte, aby obě hřídele byly umístěny v jedné rovině. 44 YILMAZ REDÜKTÖR

Interval výměny oleje [hodiny] Instalace 8. Údržba a kontroly Za normálních provozních a okolních podmínek by se převodovka měla kontrolovat v následujících intervalech. (Definici normálních provozních podmínek naleznete v produktovém katalogu v kapitole Výběr převodovky.) Položka ke kontrole / k výměně Kontrola těsnosti oleje Kontrola hladiny oleje Kontrola úniku oleje z těsnění Kontrola hlučnosti ložiska Výměna syntetického oleje PAO Výměna těsnění Každých 3.000 provozních hodin nebo každých 6 měsíců x x x x Každých 20.000 provozních hodin nebo každé 3 roky x x(případně výměna) Minerální olej Syntetický olej PAO Syntetický olej PG Teplota olejové lázně (stupně Celsia) Při normálních okolních podmínkách je za referenční hodnotu olejové lázně považována teplota 70 C. * Není-li objednáno jinak, pro převodovky série P/R se používá syntetický olej. Typ a množství oleje naleznete na štítku na převodovce. YILMAZ REDÜKTÖR 45

Mazání 9. Mazání 9.1. Typy oleje Mazivo Minerální olej Syntetický olej Potravinářs ký olej DIN 51517-3 Mazání ponořením Okolní teplota [ºC] Tlakové mazání ISO VG Beyond Petroleum Castrol 0... +50 Energol Alpha 680 GR-XP 680 SP 680-5... +45 Energol Alpha 460 GR-XP 460 SP 460 CLP -10... +40 +15... +40 Energol Alpha 320 GR-XP 320 SP 320-15... +30 +10... +30 Energol Alpha 220 GR-XP 220 SP 220-20... +20 +5... +20 Energol Alpha 150 GR-XP-150 SP 150-25... +10 +3... +10 Energol Alpha 100 GR-XP 100 SP 100-10... +60 Energsyn 680 SG-XP 680-20... +50 460 Energsyn Aphasyn SG-XP460 PG460 CLP PG Energsyn Aphasyn -25... +40 +5... +40 320 SG-XP320 PG320 Energsyn Aphasyn -30...+30 0...+30 220 SG-XP 220 PG 220-35... +20-5... +20 Energsyn Aphasyn 150 SG-XP 150 PG 150 CLP HC -40... +10-8... +10 100-10... +60 680-20... +50 460 Enersyn EP-XF 460-25... +40 +5... +40 320 Enersyn EP-XF 320-30... +30 0...+30 220 Enersyn EP-XF 220-35... +20-5... +20 150 Enersyn EP-XF 150 Alphasyn T 460 Alphasyn T 320 Alphasyn T 220 Alphasyn T 150-40... +10-8... +10 100 CLP NSF H1-15... +25 +5... +25 320 Optileb GT 320 Biologicky odbourateln CLP E -25... +40 +5... +40 320 ý olej Minerální mazací tuk Energrease [provozní teplota -20... +120ºC ] Syntetický mazací tuk [provozní teplota -30... +100ºC ] LS 3 Energrease SY 2202 Tribol BioTop 1418-320 Spheerol AP3 Klüber Lubrication Mobil Shell Klüberoil GEM 1-680 N Mobilgear XMP 680 Omala 680 Klüberoil Mobilgear Omala GEM 1-460 N XMP 460 F460 Klüberoil Mobilgear Omala GEM 1-320 N XMP 320 F320 Klüberoil Mobilgear Omala GEM 1-220 N XMP 220 F220 Klüberoil Mobilgear Omala GEM1-150 N XMP150 150 Klüberoil Omala GEM 1-100 N 100 Klübersynth Mobil Tivela GH 6-680 Glygoyle 680 S 680 Klübersynth Mobil Tivela GH 6-460 Glygoyle 460 S 460 Klübersynth Mobil Tivela GH 6-320 Glygoyle 320 S 320 Klübersynth Tivela GH 6-220 S 220 Klübersynth Tivela GH 6-150 S 150 Klübersynth GH 6-100 Klübersynth Mobilgear GEM4-680 N SHCXMP680 Klübersynth Mobilgear Omala GEM4-460 N SHC XMP460 HD 460 Klübersynth Mobilgear Omala GEM4-320 N SHC XMP 320 HD 320 Klübersynth Mobilgear Omala GEM4-220 N SHC XMP 220 HD 220 Klübersynth Mobilgear Omala GEM4-150 N SHC XMP 150 HD 150 Klübersynth GEM4-100 N Klüberoil 4 UH1-320 N Klübersynth GEM 2-320 Mobil SHC Cibus 320 Cassida Fluid GL- 320 Centoplex 2 EP Mobilux EP 3 Petamo Mobiltemp GHY 133 N SHC100 Alvania RL3 Cassida RLS 2 46 YILMAZ REDÜKTÖR

Mazání 9.2. Výměna oleje Správný druh a typ oleje pro převodovku naleznete na typovém štítku. - Nesměšujte syntetické a minerální oleje. Hrozí nebezpečí vážného poškození převodové jednotky. Výměnu oleje provádějte vždy s použitím plnicích, vypouštěcích a měrných zátek, s přihlédnutím k montážním polohám zobrazeným v kapitole 9.3. - Při dlouhodobém a intenzivním kontaktu pokožky s olejem může dojít k podráždění. Vyvarujte se dlouhodobého kontaktu s olejem. Potřísněné místo důkladně omyjte. - Horký olej způsobuje opaření. Při výměně oleje používejte ochranné prostředky, které zabrání opaření. 9.3. Montážní polohy Pol. 1 Pol. 4 Pol. 2 Pol. 3 Pol. 1 Pol. 4 Pol. 2 Pol. 3 YILMAZ REDÜKTÖR 47

Mazání 9.3.1. Montážní poloha pro sérii P, forma K 48 YILMAZ REDÜKTÖR

Mazání 9.3.2. Montážní poloha pro sérii R, forma K YILMAZ REDÜKTÖR 49

Mazání 9.3.3. Montážní poloha pro sérii P v kombinaci se šnekovým soukolím 50 YILMAZ REDÜKTÖR

Mazání 9.3.4. Montážní poloha pro sérii R v kombinaci se šnekovým soukolím YILMAZ REDÜKTÖR 51

Mazání 9.4. Množství oleje [litry] Typ převodovky Montážní poloha M1 M2 M3 M4 M5 M6 P.1101L / R.1101L 0,6 0,6 0,6 0,8 0,6 0,6 P.1102L / R.1102L 1,0 1,2 0,7 1,3 0,7 0,7 P.1103L / R.1103L 1,1 1,8 1,1 1,6 1,1 1,1 P.1104L / R.1104L 1,6 2,1 1,4 2,2 1,4 1,4 P.1201L / R.1201L 0,7 0,7 0,7 0,9 0,7 0,7 P.1202L / R.1202L 0,8 1,3 0,8 0,9 0,8 0,8 P.1203L / R.1203L 1,5 2,0 1,5 1,8 1,5 1,5 P.1204L / R.1204L 1,5 2,3 1,5 2,4 1,5 1,5 P.1501L / R.1501L 1,4 2,8 1,4 1,7 1,4 1,4 P.1502L / R.1502L 1,3 1,9 1,3 2,1 1,3 1,3 P.1503L / R.1503L 1,5 2,4 1,5 2,6 1,5 1,5 P.1504L / R.1504L 1,8 3,0 1,8 3,1 1,8 1,8 P.1601L / R.1601L 1,5 3,0 1,5 1,9 1,5 1,5 P.1602L / R.1602L 1,5 2,1 1,5 2,2 1,5 1,5 P.1603L / R.1603L 1,8 2,6 1,8 2,8 1,8 1,8 P.1604L / R.1604L 2,0 3,0 2,0 3,2 2,0 2,0 P.1901L / R.1901L 2,2 2,4 2,2 2,2 2,2 2,2 P.1902L / R.1902L 2,0 2,9 2,0 3,3 2,0 2,0 P.1903L / R.1903L 3,4 2,1 1,8 3,1 1,8 1,8 P.1904L / R.1904L 2,0 2,5 2,0 3,5 2,0 2,0 P.2301L / R.2301L 3,6 4,2 3,6 4,2 3,6 3,6 P.2302L / R.2302L 4,3 4,2 4,3 7,2 4,3 4,3 P.2303L / R.2303L 4,1 3,7 3,4 6,4 3,4 3,4 P.2304L / R.2304L 3,6 4,2 3,6 6,8 3,6 3,6 P.2401L / R.2401L 4,0 4,9 4,0 4,5 4,0 4,0 P.2402L / R.2402L 4,5 4,4 4,5 7,4 4,5 4,5 P.2403L / R.2403L 3,5 4,0 3,5 6,5 3,5 3,5 P.2404L / R.2404L 5,5 4,4 4,0 7,0 4,0 4,0 P.2701L / R.2701L 4,3 9,0 4,3 8,6 4,3 4,3 P.2702L / R.2702L 4,7 8,3 4,7 7,1 4,7 4,7 P.2703L / R.2703L 4,8 10,75 7,3 6,7 7,3 7,3 P.2704L / R.2704L 4,9 8,5 4,7 8,5 4,7 4,7 P.2901L / R.2901L 5,75 8,3 5,75 9,65 5,75 5,75 P.2902L / R.2902L 6,05 11,15 6,05 7,55 6,05 6,05 P.2903L / R.2903L 6,1 8,8 6,1 10,35 6,1 6,1 P.2904L / R.2904L 6,2 8,7 6,2 11,75 6,2 6,2 P.3501L / R.3501L 6,5 7,6 6,5 10,7 6,5 6,5 P.3502L / R.3502L 7,4 14,0 7,4 8,0 7,4 7,4 P.3503L / R.3503L 9 8,6 9 24 9 9 P.3504L / R.3504L 12,3 8,9 12,3 15,0 12,3 12,3 52 YILMAZ REDÜKTÖR

Mazání 9.4- Množství oleje [litry] Typ převodovky Montážní poloha M1-A M2-A M3-A M4-A M5-A M6-A P.1102K / R.1102K 1,3 2,3 1,3 1,7 1,3 1,3 P.1103K / R.1103K 1,6 3 1,6 2,2 1,6 1,6 P.1104K / R.1104K 2,4 4,5 2,4 3,1 2,4 2,4 P.1202K / R.1202K 1,4 2,5 1,4 1,8 1,4 1,4 P.1203K / R.1203K 1,7 3,2 1,7 2,3 1,7 1,7 P.1204K / R.1204K 2,5 4,7 2,5 1,8 2,5 2,5 P.1502K / R.1502K 2,1 4,8 2,1 2,4 2,1 2,1 P.1503K / R.1503K 2 3,1 2 3 2 2 P.1504K / R.1504K 2 2,6 2 3,9 2 2 P.1602K / R.1602K 2,2 4,9 2,2 2,5 2,2 2,2 P.1603K / R.1603K 2,1 2,5 2,1 3,1 2,1 2,1 P.1604K / R.1604K 2,1 2,7 2,1 4 2,1 2,1 P.1902K / R.1902K 5 8,2 5 6,1 5 5 P.1903K / R.1903K 3,1 4,7 3,1 5 3,1 3,1 P.1904K / R.1904K 2,8 3 2,8 4,8 2,8 2,8 P.2302K / R.2302K 7,1 10,6 7,1 9,6 7,1 7,1 P.2303K / R.2303K 4,2 5,2 4,2 7,2 4,2 4,2 P.2304K / R.2304K 4,1 4,0 4,1 7,3 4,1 4,1 P.2402K / R.2402K 7,2 10,7 7,2 9,7 7,2 7,2 P.2403K / R.2403K 4,3 5,3 4,3 7,3 4,3 4,3 P.2404K / R.2404K 4,2 4,1 4,2 7,4 4,2 4,2 P.2702K / R.2702K 11 14,4 11 12,2 11 11 P.2703K / R.2703K 3,1 7,6 3,1 9 3,1 3,1 P.2704K / R.2704K 5,3 6,4 5,3 9,5 5,3 5,3 P.2902K / R.2902K 11,6 15,8 11,6 13,4 11,6 11,6 P.2903K / R.2903K 6,6 10,4 6,6 11,8 6,6 6,6 P.2904K / R.2904K 6,7 7,8 6,7 8,8 6,7 6,7 P.3502K / R.3502K 12,1 17,2 12,1 14,5 12,1 12,1 P.3503K / R.3503K 10,2 13,1 10,2 14,5 10,2 10,2 P.3504K / R.3504K 8,1 9,2 8,1 8,2 8,1 8,1 YILMAZ REDÜKTÖR 53

Mazání 9.4- Množství oleje [litry] Typ převodovky Montážní poloha M1-B M2-B M3-B M4-B M5-B M6-B P...1102K / R...1102K 1 2,3 1,25 1,7 1 1 P...1103K / R...1103K 1,2 3 1,6 2,2 1,2 1,2 P...1104K / R...1104K 3,6 4,5 2,4 3,0 3,6 3,6 P...1202K / R...1202K 1,1 2,4 1,4 1,8 1,1 1,1 P...1203K / R...1203K 1,3 3,1 1,7 2,3 1,3 1,3 P...1204K / R...1204K 3,7 4,6 2,6 3,1 3,7 3,7 P...1502K / R...1502K 1,8 4,8 2,1 2,4 1,8 1,8 P...1503K / R...1503K 1,7 3,1 2 3 1,7 1,7 P...1504K / R...1504K 1,7 2,6 1,7 3,9 1,7 1,7 P...1602K / R...1602K 1,9 4,9 2,2 2,5 1,9 1,9 P...1603K / R...1603K 1,8 3,2 2,1 3,1 1,8 1,8 P...1604K / R...1604K 1,8 2,7 1,77 4,0 1,8 1,8 P...1902K / R...1902K 3,9 8,2 3,9 6,1 3,9 3,9 P...1903K / R...1903K 5,2 4,7 5,22 5 5,2 5,2 P...1904K / R...1904K 2,5 3 2,5 4,8 2,5 2,5 P...2302K / R...2302K 7,1 10,6 6,1 9,1 6,1 6,1 P...2303K / R...2303K 4 5,2 4,4 7,2 4 4 P...2304K / R...2304K 3,8 4,0 4,1 7,3 3,8 3,8 P...2402K / R...2402K 7,2 10,7 6,2 9,2 6,2 6,2 P...2403K / R...2403K 4,1 5,3 4,5 7,3 4,1 4,1 P...2404K / R...2404K 3,9 4,1 4,9 7,4 3,9 3,9 P...2702K / R...2702K 9,3 14,4 9,3 12,2 9,3 9,3 P...2703K / R...2703K 4,9 7,6 4,9 9,2 4,9 4,9 P...2704K / R...2704K 5 6,4 5,3 9,51 5 5 P...2902K / R...2902K 8 15,8 8 13,4 8 8 P...2903K / R...2903K 7,1 10,3 7,1 11,8 7,1 7,1 P...2904K / R...2904K 6,5 7,8 6,6 8,8 6,5 6,5 P...3502K / R...3502K 6,8 17,2 6,7 14,5 6,8 6,8 P...3503K / R...3503K 9,2 13,1 9,2 14,5 9,2 9,2 P...3504K / R...3504K 7,9 9,2 7,9 8,2 7,9 7,9 54 YILMAZ REDÜKTÖR

Mazání 9.4- Množství oleje [litry] Typ převodovky Montážní poloha M1-C M2-C M3-C M4-C M5-C M6-C P...1102K / R...1102K 1,3 2,3 1,25 1,7 1,3 1,3 P...1103K / R...1103K 1,6 3 1,6 2,2 1,6 1,6 P...1104K / R...1104K 2,4 4,5 2,4 3,0 2,4 2,4 P...1202K /R...1202K 1,4 2,4 1,4 1,8 1,4 1,4 P...1203K / R...1203K 1,7 3,1 1,7 2,3 1,7 1,7 P...1204K / R...1204K 2,5 4,6 2,5 3,1 2,5 2,5 P...1502K / R...1502K 2,1 4,8 2,1 2,4 2,1 2,1 P...1503K / R...1503K 2 3,1 2 3 2 2 P...1504K / R...1504K 2 2,6 1,7 3,9 2 2 P...1602K / R...1602K 2,21 4,9 2,2 2,5 2,2 2,2 P...1603K / R...1603K 2,1 3,2 2,1 3,1 2,1 2,1 P...1604K / R...1604K 2,1 2,7 1,77 4,0 2,1 2,1 P...1902K / R...1902K 5 8,2 3,9 6,1 5 5 P...1903K / R...1903K 3,1 4,7 5,2 5 3,1 3,1 P...1904K / R...1904K 2,8 3 2,5 4,8 2,8 2,8 P...2302K / R...2302K 7,1 10,6 6,1 9,6 7,1 7,1 P...2303K / R...2303K 4 5,2 4,4 7,2 4 4 P...2304K / R...2304K 4,1 4,0 4,1 7,3 4,1 4,1 P...2402K / R...2402K 7,2 10,7 6,2 9,7 7,2 7,2 P...2403K / R...2403K 4,1 5,3 4,5 7,3 4,1 4,1 P...2404K / R...2404K 4,2 4,1 4,2 7,4 4,2 4,2 P...2702K / R...2702K 11 14,4 9,3 12,2 11 11 P...2703K / R...2703K 3,1 7,6 4,9 9,2 3,1 3,1 P...2704K / R...2704K 5,3 6,4 5,3 9,5 5,3 5,3 P...2902K / R...2902K 12,6 15,8 11,8 13,4 12,6 12,6 P...2903K / R...2903K 6,6 10,3 7,04 11,8 6,6 6,6 P...2904K / R...2904K 6,4 7,8 6,6 8,8 6,4 6,4 P...3502K / R...3502K 14,2 17,2 14,2 14,5 14,2 14,2 P...3503K / R...3503K 10,2 13,1 9,2 14,5 10,2 10,2 P...3504K / R...3504K 7,5 9,2 7,9 8,16 7,5 7,5 YILMAZ REDÜKTÖR 55

Mazání 9.5. Olejové zátky 9.5.1. Olejové zátky pro sérii P, typ L Montážní 1 stupeň 2 stupně 3 stupně 4 stupně poloha M1 M2 M3 M4 M5 M6 Symbol: :vypouštěcí zátka :plnění oleje :úroveň oleje :odvzdušnění 56 YILMAZ REDÜKTÖR

Mazání 9.5.2. Olejové zátky pro sérii R, typ L Montážní 1 stupeň 2 stupně 3 stupně 4 stupně poloha M1 M2 M3 M4 M5 M6 Symbol: :vypouštěcí zátka :plnění oleje :úroveň oleje :odvzdušnění YILMAZ REDÜKTÖR 57

Mazání 9.5.3. Olejové zátky pro sérii P, typ K Montážní A B C D poloha M1 M2 M3 M4 M5 M6 Symbol: :vypouštěcí zátka :plnění oleje :úroveň oleje :odvzdušnění 58 YILMAZ REDÜKTÖR

Mazání 9.5.4. Olejové zátky pro sérii R, typ K Montážní A B C D poloha M1 M2 M3 M4 M5 M6 Symbol: :vypouštěcí zátka :plnění oleje :úroveň oleje :odvzdušnění YILMAZ REDÜKTÖR 59

Mazání 9.5.5. Olejové zátky pro převodovky série P v kombinaci se sérií E Montážní 1 2 3 4 poloha M1 M2 M3 M4 M5 M6 Symbol: :vypouštěcí zátka :plnění oleje :úroveň oleje :odvzdušnění 60 YILMAZ REDÜKTÖR

Mazání 9.5.6. Olejové zátky pro převodovky série R v kombinaci se sérií E Montážní 1 2 3 4 poloha M1 M2 M3 M4 M5 M6 Symbol: :vypouštěcí zátka :plnění oleje :úroveň oleje :odvzdušnění YILMAZ REDÜKTÖR 61

Mazání 9.6. Olejová expanzní nádrž Expanzní nádrž lze použít s planetovými převodovkami podle níže uvedených montážních poloh. Montážní poloha Expanzní nádrž (typ L) Expanzní nádrž (typ K) M1 Nepoužívá se M2 M3 Nepoužívá se Nepoužívá se M4 62 YILMAZ REDÜKTÖR

HG HE Typ Geometrický posun V [cm/ot] Maximální rychlost [rpm] Max. průtok oleje Q [l/min] Max. rozdíl tlaku [Bar] Max. vstupní/přívodní tlak [bar]. točivý moment [Nm] (cont. / int) Max. výkon [kw] Min. počáteční točivý moment [Nm] Hydraulické motory 10. Hydraulické motory Všechny motory musí být před uvedením do provozu a během instalace naplněny hydraulickou kapalinou. Níže naleznete technické specifikace a související obrázek. Výkonové diagramy nebo další podrobné informace naleznete v produktovém katalogu pro převodovky série P/R nebo můžete kontaktovat společnost YILMAZ REDUKTOR. HE 36 36 930 / 1160 35 / 42 140 / 190 200 55 / 70 8,5 44 / 52 HE 45 41 810 / 990 35 / 42 140 / 190 200 70 / 100 10 44 / 64 HE 50 50 725 / 935 35 / 45 140 / 175 200 90 / 115 11 72 / 92 HE 65 66 705 / 940 45 / 60 140 / 175 200 125 / 160 15 100 / 128 HE 80 82 560 / 750 45 / 60 140 / 175 200 160 / 200 15 128 / 160 HE 100 98 470 / 630 45 / 60 140 / 175 200 190 / 240 15 152 / 192 HE 130 130 350 / 470 45 / 60 140 / 175 200 255 / 320 15 204 / 256 HE 165 163 280 / 375 45 / 60 140 / 175 200 310 / 395 15 248 / 316 HE 195 196 235 / 315 45 / 60 140 / 175 200 390 / 480 15 312 / 384 HE 230 228 265 / 330 60 / 75 120 / 150 200 380 / 480 15 304 / 384 HE 260 261 230 / 290 60 / 75 110 / 140 200 400 / 525 15 320 / 420 HE 295 293 200 / 255 60 / 75 100 / 130 200 410 / 520 13 328 / 416 HE 330 326 185 / 235 60 / 75 100 / 120 200 430 / 530 13 344 / 424 HE 365 370 150 / 200 60 / 75 95 / 110 200 467 / 558 11 373 / 446 HE 390 392 152 / 190 60 / 75 85 / 100 200 435 / 540 10 348 / 432 HG 140 140 530 / 710 75 / 100 200 / 280 300 400 / 545 33 320 / 436 HG 170 169 440 / 575 75 / 100 200 / 280 300 485 / 670 33 388 / 536 HG 195 195 380 / 510 75 / 100 200 / 280 300 560 / 770 33 448 / 616 HG 240 237 320 / 420 75 / 100 200 / 280 300 685 / 945 32 548 / 756 HG 280 280 270 / 350 75 / 100 200 / 280 300 800 / 1100 31 640 / 880 HG 335 337 225 / 290 75 / 100 200 / 280 300 980 / 1350 30 784 / 1080 HG 405 405 185 / 245 75 / 100 170 / 240 300 960 / 1350 27 768 / 1080 HG 475 476 160 / 240 75 / 115 140 / 200 300 960 / 1400 28 768 / 1120 HG 530 529 140 / 215 75 / 115 140 / 170 300 1050 / 1280 23 840 / 1024 HG 625 624 120 / 185 75 / 115 120 / 160 300 1040 / 1360 20 832 / 1088 HG 785 786 95 / 145 75 / 115 100 / 140 300 1150 / 1490 17 920 / 1192 HG 960 958 78 / 119 75 / 115 70 / 100 300 925 / 1390 12 740 / 1112 YILMAZ REDÜKTÖR 63