Deska s perspektivou OL3017 94548 Innernzell Freyung-Grafenau Bavorsko
Severozápadní pohled Vaše kontaktní osoba : Pan Olav Lenk Lenk Nemovitost intramakler - Real-Estate-Business-Network +49 (0) 8679 / 91 15 11 +49 (0) 1522 / 33 08 368 +49 (0) 8679 / 91 15 12 o.lenk@lenk-immobilien.de http://www.lenk-immobilien.de
94548 Innernzell in Freyung-Grafenau obyvatelstvo 1.732 plocha 22,21 Km² poznávací značka FRG Url http://www.innernzell.de Tam, kde Bavorský les je nejkrásnější,, slunce les na úpatí kamene popela blízko Brotjacklriegels (1016 m), obec se nachází uvnitř buňky. Poprvé v roce 1195 našeho letopočtu. Innernzell bylo zmíněno. V roce 1429 osada obdržela název "uvnitř buňky". Dnes byl jedním z idylické venkovské obce kolem 1700 obyvatel a je součástí správního komunity Schoenberg. Kromě tradiční řemesla a zemědělství patří mezi odvětví nejvíce důležitých ekonomických motorů. Základní škola a školka jsou rovněž součástí aktivního společenského života jako mnoho klubů. Pro účely cestovního ruchu, region má bohatou les ve sluneční rozsahu. V létě nabízí 300 km dlouhou síť turistických stezek. Na skalnaté kopce nákladu Bavorském lese správně do pro celou řadu cyklistických a odpočinku je zde několik venkovní a vnitřní bazén. V zimě by se vám tento region v cestě, nebo mají k dispozici množství upravené sjezdovky nebo snowboard. Doprava: Autobusové spojení do okolních míst. Autem se dostanete na vnitřek buňky A3/A92 a B533. Vzdálenosti k tématu: Oblouk 55 km, Deggendorf, 34 km, Passau, 43 km http://www.innernzell.de
Obytná plocha cca 400 m² Užitná plocha ca. 120 m² Celková velikost ca. 520 m² Grundstuecksflaeche o 1.818 m² Dostupné z Po dohodě Stoupání Kupní cena BUYER'S KOMISE Counter-nabídka 7,14% včetně DPH Vzhledem k tomu, že nejsme detaily vlastnictví, jsme se tady bez záruky. Tato Vystavit je určena pouze pro vás osobně. Převod na třetí osobu je vázán našeho předchozího souhlasu, a ne v odchylně od našeho práva na provizi z přijít o smlouvy. Všechny rozhovory jsou k převodu na naši kancelář. V případě porušení si vyhrazujeme škody na výšce Provisionsansprueche výslovně před. Prodej není vyloučena.
Popis nemovitosti: Východní pohled Suterén plně podsklepený Část majetku, předmět hodnocení má 902,3 / 1000 MEA, dům byl zřejmě počátek 90. let postavit multi-rodinný dům a později přeměněn na penzionu. V přízemí je snídaňová místnost, jídelna, kuchyně a pět deska místnosti, v prvním patře pokoj palubě a dalších devět v podkroví, konferenční místnost. Ve zbývající části majetku je vlastníkem užívanou bytová jednotka, druhý, o hodnocení objektu patří byt se zatíží životní nájemce právo (viz katastru nemovitostí). Renovace proběhla v uplynulých letech. Na sousedním pozemku je na trhu Edeka, která má jednotku a právo cesty přes pozemky opak je tesař.
Ostatní Popis: Im Auftrag des Insolvenzverwalters. Ein schriftliches Kaufpreisangebot ist erforderlich. Alle Angaben basieren ausschließlich auf Informationen unseres Auftraggebers ohne Gewähr für deren Vollständigkeit, Richtigkeit und Aktualität. Das Angebot ist freibleibend und unverbindlich. Irrtum und Zwischenverkauf bleiben vorbehalten. Bei Angeboten aus Insolvenzen oder Bankenverwertungen bedürfen diese der Zustimmung des Insolvenzverwalters oder des Grundpfandgläubigers bzw. eines Zuschlages vom Amtsgericht im Wege einer Zwangsversteigerung.
Sluneční terasa Snídaňová místnost Jídelna
Zařízení: Jednolůžkový pokoj Podlahové krytiny Topení Obklady Ústřední topení Koberec Osvětlení Olej Průkaz energetické náročnosti dosud není k dispozici Dům byl postaven v pevné konstrukci a je plně postaven. Okna jsou dřevěná izolační zasklení. Celý dům je vytápěn radiátory jsou deskové pokoje většinou vybaveny sprchových koutů. Podlaha v pokojích je většinou pocit, koberec.
Dvoulůžkový pokoj Sprcha Podkrovní pokoj
Tento překlad byl vytvořen pomocí Google Translate. Pro přesnost tohoto překladu, bereme žádnou odpovědnost.
Obchodní podmínky 1 Odesláním objednávky klient prohlásit souhlas s těmito obchodními podmínkami. 2 Práci nevyžaduje žádnou formu, je rovněž dospěl k závěru, že někdo vezme naše činnost dokončit nebo jinak využije. Přijetí našich makléřských služeb nebo naší nabízení a vyhodnocování nás dána důkaz stačit, aby se o smlouvu o zprostředkování s těmito obchodními podmínkami. 3 Zavázali jsme se ke zpracování instrukcí s péčí řádného hospodáře a veškeré dokumentace - kde bylo dohodnuto s realizací objednávky - důvěrné. Zároveň se zavazujeme všichni známe, objekt základní fakta týkající se informování příslušného klienta. Nejsme povinni dělat dotazy týkající se objektu v oznámení Otázka od nás, není-li, že jsme obdrželi za správnost zpráv používaných osobně. 4 Klient souhlasí s tím, aby nám poskytli veškeré dokumenty potřebné k vyřízení objednávky, v dokonalé formě k likvidaci. Ten se rovněž zavazuje k léčbě všech našich zpráv a dokumentů v přísné tajnosti. Získá třetí strana klientem nebo příjemce nebo s jeho souhlasem na vědomí našich zpráv, nebo dokonce adresy a vstupuje třetí osoba tím své obchodní vzdělání nebo jinou hospodářskou výhodu, že klient musí nám zaplatit dohodnutou Maklergebuehr bez něj vyžaduje z naší strany detekci poškození. 9 Výsledky Komise: Se závěrem, ten, který přichází do bytí naše zjištění a / nebo naše zprostředkování koupě, leasingu nebo jiné smlouvy, které ortsuebliche nebo specifikované detekční nebo agenturní provize je splatná okamžitě. Tvrzení se provádí i v případě, že souběžná příčinných souvislostí z Maklertaetigkeit je dána, nebo v případě, že zakázka provádí až po Maklertaetigkeit. není nutná shoda na dodávky a závěrečných podmínek, není-li dohodnuto jinak, činí provize 3,57% ekonomické hodnoty, včetně DPH. Výpočet provize z celkové ekonomické hodnoty kontraktu je vždy bere za základ, včetně všech takže zusammenhaengender vedlejších dohod. S platbou poplatků a provizí, platí daň z prodeje splatná. 10 Komise existuje, a to i v případě, že usiluje o prostřednictvím ekonomického úspěchu firmy přineslo bez smlouvy. Zejména v případě, že akvizice detekovaného objektu se provádí uzavření nebo vyvlastnění, nebo v případě, například, spíše než smlouva je uzavřena jako nájemní smlouvu s vlastníkem nájemci. S ohledem na jakýkoliv typ ukončených smluv, smlouva o zprostředkování se považuje od počátku jako mlčky dohodnuté a námitka nedostatku příčinné souvislosti, je považován výslovně vyloučeny. 5 Přímý Fuehlungsnahme s prokázanou nebo uspořádány podle nás zajímají se může uskutečnit pouze s naším souhlasem. Přímých jednání a obsah jsme bez vyzvání k výuce psaní. Jsme oprávněni k účasti na zakázce a okamžitě vydání duplikátu nebo kopii smlouvy a všechny doplňkové dohody s nimi spojených, jiné než ty, pro výpočet a zralosti Maklergebuehr důležitého. Ústní dohody tohoto druhu jsou pro nás dát neprodleně písemně. 6 V případě, že klient je již známo prokázána u nás, nebo dal možnost uzavřít smlouvu, musí se přivést ji do 5 dnů, spolu s dokladem písemně pro nás. Ve druhém případě, může se již spoléhat na takové znalosti. 7 V Alleinauftraegen některý bývalý znalost klientském objektu je neúmyslné. Hlavním proto musí být věnována odpovídající poplatek za podmínek k nám v tomto případě. 8 Jsme oprávněni být zaplacena pracovat i pro druhou stranu, pokud že se jedná o individuální smlouvu vyloučeny. Všeobecné obchodní podmínky Version 2015 11 Plné Gebuehrenanspruch vzniká i při příspěvkové příčiny dosažených smluv. To platí zejména pro případ, kdy budoucí ukázal námi během období 3 let po dokončení první skrze nás zakázku, ostatní obchody jsou zavřené, které jsou hospodářsky souvisí s cílem poprvé vydala nebo další příkazy vydané, Ekonomický vztah je vždy přítomen, když je spojení ze strany nás vede k další smlouvy, které jsou proti nám provizi za těmito obchodními podmínkami. Tvrzení, a to i v případě, že firma míra namísto provádí klient sám zcela nebo zčásti jeho manžela nebo blízké příbuzné či příbuzných nebo jakékoliv jiné fyzické nebo právnické osoby, které jsou s ním ve společnosti, smluvně nebo ekonomicky spjaté podmínkách vzniká. 12 Všechny nabídky jsou určeny pouze pro příjemce a mohou být změněny bez záruky a bez závazků v souvislosti se smluvními podmínkami pro vlastnost nabízené. Pamatovat chyby před prodej nebo pronájem vyhrazena. Schadensersatzansprueche jsou naproti nám, vyloučeny s výjimkou hnací neformální akce. 13 Jakékoliv další dohody získat platnosti pouze na základě písemného potvrzení makléřem. 14V případě, že zákazník je obchodník ve smyslu 38 ZPO, je Altötting jurisdikce. Jinak, platí zákonná ustanovení..