Návod k použití obsahuje 9 kapitol, kdy každá se věnuje specifickému tématu. Dodatky na závěr návodu k použití jsou doplněním těchto kapitol.



Podobné dokumenty
PROTHYL POLYMER POPIS PŘÍSTROJE

Mini Plus V1/0213

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

Calypso, Calypso-to-go

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

Deli Plus / V2/0611

NÁVOD K POUŽITÍ BL150


Fademaster 16. Objednací číslo 50406

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

Stereo Turntable System

ELEKTRICKÉ INFRAČERVENÉ TOPIDLO Návod k obsluze

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití


Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

IBC 10HQ Relaxační podložka s infračerveným světlem NÁVOD K OBSLUZE:

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

Infrazářič Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

DJ Switch 6 Objednací číslo 50363

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

NÁVOD K POUŽITÍ. Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

EURONAKUPY.CZ. Návod k použití

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

Telefon/mobil/fax: Mail: ZAŘÍZENÍ -NÁZEV: TAVIDLO VOSKU TYP: TV-1 VÝROBNÍ ČÍSLO: DATUM DODÁNÍ (PRODEJE):

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouby Efesto

GN-LP16 HALOGENOVÝ REFLEKTOR 500 W SE SENZOREM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

Odstraňte obal a ujistěte se, že jsou všechny součásti netknuté a plně v pořádku, zejména potom napájecí kabel.

PRO PODLAHOVÝ MYCÍ STROJ SCL QUICK 36E SCL QUICK 36B

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

ELEKTRICKÉ INFRAČERVENÁ TOPIDLA Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

Návod k použití MF-TECTORQUE Stolní typ 9908 Kolenní typ

NÁVOD K POUŽITÍ. Výrobník mlhy NH30

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME


NÁVOD K POUŽITÍ se Záručním listem

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1

NÁVOD K OBSLUZE MYCÍ STŮL 75L S ODKLÁDACÍ PLOCHOU TRG4001 ZÁRUČNÍ LIST

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2006 (bílý), R-2006i (nerez)

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

Použité harmonizované normy:

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

Detektor napětí AC / svítilna AX-T01. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Instalační a provozní instrukce

Návod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

English... 3 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Deutsch Español Français italiano Lietuvių...

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S

Návod k instalaci a použití

Přehled LX5 TM UŽIVATELSKÝ MANUÁL

NÁVOD K OBSLUZE. Transformátorová svářečka pro obloukové svařování DESa195. Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK:

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30

NÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

ESPE Elipar Highlight

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Transkript:

KAPITOLA 1: ÚVOD 1.1 Jak pracovat s návodem k použití Návod k použití, který držíte v rukou obsahuje informace o použití, instalaci a údržbě vibrátorů A11 a A12, vyrobených firmou Zhermack S.p.A. Vibrátory A11 a A12 musejí být používány dle instrukcí uvedených v návodu: proto doporučujeme si návod řádně prostudovat před instalací a spuštěním přístroje. Dbejte na to, abyste přečetli celý návod a věnovali zvláštní pozornost zprávám psaným silným písmem nebo zvýrazněných v rámečcích a/nebo symboly: symboly jsou sestaveny tak, aby označily situaci, kde může hrozit nebezpečí nebo vyžadují jinou, zvláštní pozornost (viz bod 1.2). Dodržování standardů a nařízení uvedených v návodu zaručuje, že je přístroj správně používán a že je údržba prováděna bezpečně. Tento návod k použití je nedílnou součástí zařízení: je třeba jej umístit poblíž přístroje a v případě nutnosti či pochyb je možno do něj nahlédnout (skladujte návod na suchém, bezpečném místě, které není vystaveno přímým slunečním paprskům nebo vlhkosti apod.). Musí být k dispozici pro konzultaci během provozního života vibrátoru a také je li přístroj prodán nebo rozebrán. Doporučujeme Vám neustálou aktualizaci návodu k použití integrováním různých dodatků, změn či jiných poznámek od výrobce. Jakékoliv poznámky nebo informace by měly být zapisovány na čisté stránky na konci návodu (viz Dodatky: poznámky). Dbejte na to, aby nedošlo k poškození nebo zničení návodu k použití. Dojde li ke ztrátě, poškození nebo jsou stránky návodu nečitelné, vyžádejte si novou kopii u dodavatele. Účelem návodu k použití je zajistit uživateli informace o správném užívání přístroje. Návod k použití obsahuje všechny potřebné informace pro řádný provoz přístroje: zvláště návod obsahuje informace a instrukce k následujícím tématům: správná instalace přístroje detailní popis, jak vibrátor funguje a popis jeho částí prvotní spuštění pravidelnou údržbu základní bezpečnostní a prevenční informace Návod k použití obsahuje 9 kapitol, kdy každá se věnuje specifickému tématu. Dodatky na závěr návodu k použití jsou doplněním těchto kapitol. 1.2 Terminologie a symboly Je důležité, abyste porozuměli následujícím symbolům a jejich významu, kdy označují informaci jako kritickou situaci, praktickou radu nebo přímočaré upozornění. Jestliže máte pochybnosti o významu symbolů v návodu k použití, konzultujte tyto vždy na této stránce. Úkoly, při nichž nedodržení instrukcí nebo manipulace s částmi zařízení, může být nebezpečná pro obsluhu, jsou zvýrazněny symbolem: NEBEZPEČÍ! Tento symbol odkazuje na bezpečnostní standardy, které musejí být dodrženy po celou dobu, aby nedošlo k poranění obsluhy nebo poškození přístroje. Kritické situace týkající se nebezpečných oblastí nebo úkolů, kdy nedodržení instrukcí může vést k neuznání záruky nebo poškození přístroje, přilehlé oblasti nebo připojených součástí, jsou označeny symbolem: UPOZORNĚNÍ! Tento symbol odkazuje na bezpečnostní standardy, které musejí být dodrženy pro zajištění bezpečí obsluhy, bezpečí dalších osob a zamezení poškození přístroje.

Jakákoliv operace, která nedodržuje pokyny v tomto návodu nebo jakákoliv manipulace, která může automaticky vést ke zrušení záruky, je označena následujícím symbolem: ZAKÁZÁNO! Tento symbol odkazuje na akce, které nesmějí být nikdy prováděny (např. zakázané akce). Všeobecná informace a/nebo rada, která může být kdykoliv užitečná, je označena následujícím symbolem: POZNÁMKA! Tento symbol označuje informace a/nebo užitečné rady.

KAPITOLA 2: VŠEOBECNÉ INFORMACE 2.1 Odpovědnost Nedodržení instrukcí uvedených v návodu k použití zprošťuje výrobce celkově z odpovědnosti a viny. Pro zodpovězení otázek a pochyb, které nejsou uvedeny v návodu k použití, prosím kontaktujte přímo výrobce: Zhermack S.p.A. Via Bovazecchino, 100 45021 Badia Polesine RO Italy Tel. +39 0425 597 611 Fax +39 0425 53 596 http://www.zhermack.com e mail: info@zhermack.com V případě nedodržení instrukcí pro údržbu nebo tato je prováděna, tak že dojde k porušení integrity přístroje nebo modifikaci jeho vlastností, se Zhermack S.p.A. zbavuje veškeré zodpovědnosti a viny vzhledem k bezpečnosti a výkonu přístroje. 2.2 Záruka: všeobecné instrukce V Dodatku k návodu k použití naleznete záruční certifikát a ID formulář, který je třeba vyplnit. Všeobecně lze říci, že k porušení záruky dochází v následujících podmínkách: nesprávné použití přístroje nesprávná instalace vážná nedbalost při plánování údržby modifikace nebo práce se zařízením, které nebylo autorizováno výrobcem (zvláště u bezpečnostních pojistek) použití neoriginálních náhradních dílů Zhermack S.p.A. nemůže přijmout zodpovědnost v případě, že je zařízení modifikováno nebo zmanipulováno bez předchozího souhlasu výrobce. Následně, jakékoliv opravy neautorizovaným servisním technikem, použití neoriginálních náhradních dílů nebo nedodržení instalačních standardů uvedených v tomto návodu vedou k okamžitému zrušení záruky. 2.3 Oprávněná osoba Osoby je možno rozdělit do několika kategorií: obsluha uživatel Proškolená osoba k používání přístroje. On/ona může provádět všechny úkony potřebné k ovládání přístroje: tyto úkoly zahrnují spuštění/zastavení přístroje, vykonání pravidelné kontroly a další úkoly spojené s každodenním použitím. Obsluha uživatel může přístroj používat pouze je li zcela složen a bezpečnostní pojistky fungují tak, jak je uvedeno v návodu k použití. Před použitím přístroje nebo provádění práce, musí si obsluha přečíst kompletní návod k použití. Tento návod byl napsán tak, aby uživateli poskytl všechny potřebné informace pro racionální, bezpečné použití zařízení. Uživatel musí být po celou dobu použití přístroje seznámen se všemi informacemi. Dále je třeba, aby uživatel zapisoval práci do přiložených pracovních listů pro lepší kontrolu potřeby výměny určitých dílů, nebo případnou nefunkčnost přístroje. Autorizovaný technik společnosti Zhermack S.p.A.: Osoba autorizovaná pro práci s přístrojem ve všech pracovních podmínkách a bezpečnostních úrovních. Je také autorizovaná k provádění mechanických a elektronických oprav, pravidelnou údržbu a jakoukoliv výměnu komponent přístroje.

2.4 Všeobecné bezpečnostní nařízení VIBRATOR A11/A12 NÁVOD K POUŽITÍ Obsluha si musí prostudovat rady a upozornění uvedené níže a dbát na dodržování nařízení po celou dobu: pouze tak je zajištěna bezpečný a dlouhodobě výkonný chod přístroje: Nedovolte, aby neproškolená osoba používala přístroj. Dbejte na to, aby byla pracovní plocha řádně připravena: nesmějí na ní být překážky, čistá a řádně nasvícená. Dbejte na to, abyste nebyli při práci neočekávaně vyrušeni. V případě poruchy postupujte dle informací uvedených v návodu k použití; máte li pochybnosti, vypněte přístroj a kontaktujte autorizované servisní středisko. Nikdy nepoužívejte nefunkční přístroj a o poruše vždy informujte osobu zodpovědnou za bezpečnost. Neotevírejte části, které obsahují elektrické zařízení. Nevyměňujte napájecí kabel nebo nemanipulujte s dodávanou zásuvkou. Je zakázáno použít přístroj na jiné než určené předměty. Před čištěním, pravidelnou nebo neočekávanou údržbou se přesvědčte, že je zařízení odpojeno od zdroje elektrického napětí. Dbejte na to, aby v pracovním poli nebyly žádné cizí předměty; tyto mohou poškodit přístroj nebo zranit obsluhu. Pro čištění nepoužívejte benzín nebo hořlavé látky; používejte pouze nehořlavé, nekorozivní a netoxické látky (viz odstavec B.1). Zhermack S.p.A. nemůže přijmout zodpovědnost za poškození přístroje nebo zranění osob způsobené neautorizovaným servisem nebo údržbou, která neodpovídá informacím v návodu k použití. Zhermack S.p.A. je zcela osvobozen od zodpovědnosti ze zranění osob či poškození majetku, je li přístroj používán jinak než je uvedeno v návodu k použití. Zařízení obsahuje elektrické části: proto, v případě požáru, bez ohledu na velikost, používejte k hašení pouze práškové hasící přístroje. Nikdy elektrické zařízení nehaste vodou!

KAPITOLA 3: POPIS ZAŘÍZENÍ 3.1 Všeobecný popis zařízení Zařízení popsány v tomto návodu jsou VIBRATOR A11 a A12 pro vibraci sádry nebo zatmelovací hmoty použité v laboratoři. 3.2 Přehled částí VIBRATOR A11 3.3 Přehled částí VIBRATOR A12 3.3.1 Popis částí 1. snímatelná gumová podložka 4. pojistka 2. hlavní vypínač 5. indikační dioda zapnutí/vypnutí 3. elektronický regulátor 6. zástrčka

3.4. Identifikační data Přístroj popsaný v návodu má identifikační štítek uvádějící informace jak o sobě samém, tak i výrobci. A. jméno a adresa výrobce B. kód zařízení a model C. výrobní číslo D. informace o napájení VIBRATOR A11/A12 NÁVOD K POUŽITÍ VIBRATOR A11 a VIBRATOR A12, byly vyrobeny v souladu s EC nařízeními uvedenými v přiloženém EC prohlášení o shodě. V případě objednávání náhradních dílů bude po Vás autorizovaný servis vždy vyžadovat data uvedená na identifikačním štítku. V případě poškození nebo nečitelnosti štítku, byť i částečného, objednejte si štítek náhradní. Nezapomeňte však uvést potřebná data. Nesnímejte nebo nepoškozujte štítek. Je třeba, aby byl po celou dobu životnosti přístroje čitelný! 3.4.1. Upozornění na nebezpečí Na zadní straně přístroje je nálepka. Prosím dodržujte uvedené symboly: UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO PROUDU. NEOTEVÍREJTE DVÍŘKA NEBO NEODNÍMEJTE OCHRANU PŘED ODPOJENÍM PŘÍSTROJE OD ZDROJE ELEKTRICKÉHO PROUDU!

KAPITOLA 4: TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA 4.1 Technická charakteristika a funkce Zhermack S.p.A. navrhuje a vyrábí přístroje, které přinášejí nejmodernější technologie a prvotřídní kvalitu. Jsou speciálně navrženy pro maximálně ergonomické řešení a dlouhodobý výkon během každého pracovního dne. Aby tohoto bylo dosaženo, používá Zhermack S.p.A. špičkové zařízení, které zajišťují okamžitou funkčnost přístrojů ihned po vyrobení. Pro produkci přístrojů je použit ten nejlepší materiál. Přístroje procházejí neustálým testováním, aby byla zaručena maximální bezpečnost uživatele. Produkty Zhermack S.p.A. jsou bezpečné a mezinárodně konkurenceschopné. Funkce, která charakterizuje VIBRATOR A11 a VIBRATOR A12 je založena na vibraci gumové podložky s nastavitelnou intenzitou. Každý vibrátor se skládá z: vibračního stolíku gumové podložky, snadno snímatelné a omyvatelné potenciometru pro nastavení intenzity vibrací 4.2 Technická data VIBRATOR A11 VIBRATOR A12 napájení 230 V AC ± 10% 50/60Hz 230 V AC ± 10% 50/60Hz příkon 150 W 350 W 4.2.1 Váha a celkové rozměry VIBRATOR A11 BEZ BALENÍ V KRABICI výška 9 cm 16 cm šířka 16,5 cm 23 cm hloubka 15 cm 22 cm váha 3,5 kg 5,5 kg využitelná pracovní plocha 16/x 14 cm VIBRATOR A12 BEZ BALENÍ V KRABICI výška 10 cm 26 cm šířka 24 cm 38 cm hloubka 17 cm 31 cm váha 5 kg 7 kg využitelná pracovní plocha 23/ x 14 cm

KAPITOLA 5: TRANSPORT A MANIPULACE 5.1 Upozornění Abyste zabránili zranění osob nebo poškození majetku, vždy postupujte při manipulaci s přístrojem s největší opatrností. Dbejte na dodržování všech upozornění a instrukcí uvedených v následujících odstavcích. 5.2 Balení a vybalení Před odesláním jsou všechny přístroje podrobně kontrolovány výrobcem. Při převzetí přístroje si nejdříve zkontrolujte, zda nedošlo během přepravy k jeho poškození a že také nikdo nemanipuloval se zásilkou či nechybí některá z částí. Jestliže je přístroj poškozen nebo některý díl chybí, informujte ihned prosím vašeho dodavatele a přepravce: pořiďte fotografie a pošlete je jak dodavateli, tak přepravci. Balení se skládá z krabice vyplněné plastickým výplňovým materiálem. Uvnitř najdete: vibrátor návod k použití Doporučujeme Vám uschovat původní obal, aby mohl být v případě potřeby znovu použit. Pouze tak zabráníte použití nevhodných materiálů při opětovném balení (např. pro transport) a také případnému poškození přístroje (viz bod 5.3). 5.3 Transport a manipulace Je li nutno s vibrátorem manipulovat, postupujte následovně: 1. odpojte vibrátor ze zásuvky elektrického proudu 2. uchopte vibrátor (jak je zobrazeno v bodě 6.5, obr. 1). Postupujte opatrně, mějte na paměti velikost a váhu přístroje (viz bod 4.2.3), jako prevenci případné nehody, která se může stát, nedodržíte li tyto faktory. 3. zabalte zařízení do originálního obalu; není li toto možné, dbejte na řádné zabalení přístroje, které zabrání poškození; v případě neoriginálního obalu je přístroj přepravován na riziko majitele Nedodržení výše uvedených pravidel zbavuje výrobce odpovědnosti za nefunkčnost přístroje a následně přístroj ztrácí záruku.

V případě zasílání přístroje do autorizovaného servisního střediska, přiložte do balíku vždy nákupní doklad a kopii záručního listu. Je li přístroj doručován přepravní službou, poštou nebo železnicí, doporučujeme zásilku pojistit. 5.4 Likvidace/demontáž V případě likvidace obalového materiálu je třeba postupovat v souladu s místně platnými nařízeními o likvidaci materiálů: dřevo/papír/neznečišťující materiály musejí být řádně zrecyklovány polystyren/plast znečišťující látky, které nesmějí být páleny (produkují toxický kouř) nebo odhozeny na volnou skládku. Musejí být zlikvidovány v souladu s místně platnými nařízeními dané země. Demontujete li přístroj, musí uživatel, v souladu s EC nařízeními a místně platnými zákony, a dbát na řádnou likvidaci následujících materiálů: plastové a skleněné části, izolované elektrické kabely, gumové díly přístroj neobsahuje žádné toxické nebo korozivní díly Přístroj nesmí být uložen do domácího odpadu. Dle EC nařízení č. 2002/96 je možno jej odevzdat na sběrná místa.

KAPITOLA 6: INSTALACE A PRVNÍ POUŽITÍ 6.1 Varování a doporučení Před tím, než začnete s instalací přístroje, ujistěte se, zda jsou dodrženy všechny bezpečnostní podmínky a pečlivě postupujte dle instrukcí uvedených níže. Aby nedošlo k záměně číslování a celý systém byl jasný, čísla uvedená zde u obrázku odpovídají číslům z Přehledu částí v kapitole 3. 6.2 Doporučené pracovní podmínky Není li jinak uvedeno, je přístroj, při objednání, nastaven pro optimální provoz v následujících podmínkách: minimální okolní teplota O o C maximální okolní teplota 40 o C maximální vlhkost 90% Provozní podmínky jiné, než výše uvedené, mohou způsobit nefunkčnost nebo náhlé přerušení provozu. Osvětlení v místě instalace musí být dostatečné pro zjištění dobré viditelnosti v každém místě přístroje. Více specificky řečeno musí být osvětlení více než 200 lux; osvětlení musí být co nejvíce uniformní a nesmí zde být žádné reflexní světlo, které by mohlo zmást obsluhu. Přístroj není možno používat v místech, kde je explozivní atmosféra a/nebo riziko požáru; také není možno přístroj používat v místech, pro která není určený. V případě vzniku požáru postupujte dle bodu 2.4. Osvětlení pracovní plochy je velmi důležitým faktorem jak pro osobní bezpečnost, tak pro dokonalou kvalitu práce. V jednotlivých zemích jsou požadavky na osvětlení pracovní plochy různé. Pro zjištění místně platných nařízení prosím kontaktujte patřičný úřad ve vaší zemi. 6.3 Požadavky na prostor pracovního místa Výběr vhodného pracovního místa s dostatečným množstvím prostoru pro instalaci přístroje je důležitým faktorem pro osobní bezpečnost, kvalitu práce a správnou údržbu. Tato zóna musí být nejen dostatečně prostorná pro optimální použití přístroje, ale musí být i řádně osvětlená, větraná, bezprašná a nevystavená přímému slunci.

Jak VIBRATOR A11, tak VIBRATOR A12 je určen pro použití na pevném pracovním stole, paralelně k podlaze. Mezi vhodné pracovní plochy patří servisní stolky (obsluha stojí) nebo modelovací stolky (obsluha sedí). Všechny pracovní plochy musejí být dostatečně pevné a stabilní. 6.4 Zapojení do zásuvky elektrického proudu Uživatel musí zajistit přítomnost zásuvky elektrického proudu poblíž místa instalace přístroje. Uživatel také musí zajistit adekvátní jistič, stejně jako přepěťovou pojistku. Přístroj je připojen přes napájecí kabel (obr. 4, odstavec 6.5). Zkontrolujte následující: napětí a frekvence zásuvky odpovídá údajům uvedeným na identifikačním štítku (nesprávné napětí může poškodit přístroj) zásuvka má řádné a dostatečné zemění Je zakázáno manipulovat s napájecím kabelem a zásuvkou! Zásuvka musí mít řádné uzemnění. Je li nutno dočasně použít prodlužovací kabel, musí odpovídat místně platným nařízením.

6.5 Spuštění Obr. 1: Umístěte přístroj na pracovní plochu (viz odstavec 6.3.1). Obr. 2: Zapojte kabel (6) do zásuvky elektrického proudu: dbejte na informace v odstavci 6.4. Nedodržení instalačních instrukcí může vést k nefunkčnosti přístroje a zrušení záruky. 6.6 Účel přístroje VIBRATOR A11 a VIBRATOR A12 byly navrženy pro vibraci sádry nebo zatmelovací hmoty použité v laboratoři. 6.7 Nesprávné použití/zakázané použití Použití přístroje pro jakoukoliv jinou činnost, než je uvedeno v odstavci 6.6 (Účel přístroje), je považováno za nesprávné a tudíž zakázané. Nesprávné použití ruší záruku a výrobce Zhermack S.p.A. se zříká jakékoliv zodpovědnosti za poškození přístroje, zranění obsluhy či dalších.

KAPITOLA 7: POUŽITÍ PŘÍSTROJE 7.1 Varování Není dovoleno používat jakkoliv nesestavený nebo bez některých dílů: před použitím se přesvědčte, že všechny díly jsou řádně na svém místě. Abyste pracovali při zachování maximální bezpečnosti, postupujte přesně, dle popsaný bodů. Aby nedošlo k záměně číslování a celý systém byl jasný, čísla uvedená zde u obrázku odpovídají číslům z Přehledu částí v kapitole 3. 7.2 Bezpečnostní systémy Pro zajištění optimální pracovní spolehlivosti, Zhermack S.p.A. používá pro výrobu přístrojů pouze nejkvalitnější materiály a komponenty. Zařízení je také před odesláním z továrny detailně testováno. Všechny materiály jsou pouze nejvyšší kvality a jsou také kontrolovány hned při doručení do továrny, během skladování a při použití ve výrobě. Tak je zaručeno, že přístroje nejsou poškozeny, opotřebeny nebo nefungují. I když nefunguje jeden z bezpečnostních systémů, pokračujte k odstavci 9.2 a v případě pochybností kontaktujte autorizované servisní středisko. 7.3 Použití přístroje VIBRATOR A11 Obr. 3: Umístěte nádobu obsahující sádru nebo zatmelovací hmotu na vibrující gumovou podložku. Obr. 4: Zapněte přístroj hlavním vypínačem (2). Rozsvítí se zelená LED dioda. Obr. 5: Nastavte intenzitu vibrací otáčením elektronického regulátoru (3) ve směru hodinových ručiček.

Obr. 6: Jakmile je práce dokončena, vypněte přístroj otáčením elektronického regulátoru proti směru hodinových ručiček dokud neuslyšíte cvaknutí indikující zastavení přístroje. Poté vypněte přístroj hlavním vypínačem (2): zelená LED dioda zhasne (obr. 3) 7.3 Použití přístroje VIBRATOR A12 Obr. 7: Umístěte nádobu obsahující sádru nebo zatmelovací hmotu na vibrující gumovou podložku. Obr. 8: Po umístění nádoby, nastavte intenzitu vibrací otáčením elektronického regulátoru (3) ve směru hodinových ručiček. Tento má včleněný vypínač: otáčením ve směru hodinových ručiček zapíná přístroj, rozsvítí se červený indikátor (5). Intenzitu vibrací je nastavitelná od minimální do maximální hranice s nastaveními označenými 0 10 na elektronickém regulátoru. Obr. 9: Jakmile je práce dokončena, vypněte přístroj otáčením elektronického regulátoru proti směru hodinových ručiček dokud neuslyšíte cvaknutí indikující vypnutí přístroje. Červený indikátor (5) zhasne. Na závěr vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického proudu. 7.5 Reziduální riziko Reziduální riziko je: nebezpečí, které nemůže být eliminován skrze účel a použití bezpečnostních zařízení potenciální nebezpečí, které nemůže být označeno Výše uvedená reziduální rizika jsou označena na štítku viz odstavec 3.3.1. Abyste zabránili úrazu, vždy postupujte dle instrukcí uvedených v tomto návodu. V případě pochybností kontaktujte výrobce nebo autorizované servisní středisko.

KAPITOLA 8: ÚDRŽBA 8.1 Čištění Obsluha musí přístroj udržovat čistý, bez cizích materiálů prach, voda, izolační kapaliny apod. Každá práce musí proto končit očištěním přístroje. Čištění provádějte při vypnutém přístroji a položte jej na pevný a stabilní povrch. Jakmile dokončíte vibraci sádry nebo zatmelovací hmoty, pokračujte následovně (jak VIBRATOR A11 i VIBRATOR A12): přesvědčte se, zda byl přístroj odpojen od zásuvky elektrického proudu odstraňte sádru nebo zatmelovací hmotu Omyjte horní gumovou podložku vodou. Aby byla řádně omyta, několikrát ji opláchněte pod tekoucí vodou, dokud nejsou viditelně omyty veškeré zbytky sádry/zatmelovací hmoty. Následně podložku osušte utěrkou a umístěte zpět na horní část přístroje. Externí části přístroje je možno udržovat v čistotě suchou utěrkou. Je li třeba, navlhčete utěrku trochou vody nebo použijte neagresivní mycí prostředek (viz odstavec 2.4). Před čištěním externích povrchů přístroje vždy nejdříve přepněte hlavní vypínač do polohy OFF. Je přísně zakázáno čistit zařízení, je li napájecí kabel zapojen do zásuvky elektrického proudu. Nikdy nepoužívejte hořlavé, korozivní, alkalické nebo toxické kapaliny pro čištění přístroje V případě čištění stlačeným vzduchem, používejte ochranné pracovní pomůcky brýle a štít. Nedovolte, aby poblíž přístroje někdo stál. Může být zraněn odletujícím prachem. 8.2 Pravidelná údržba Jakmile je zařízení očištěno (viz odstavec 8.1), obsluha musí zkontrolovat opotřebení, poškození nebo uvolněné části. Jestliže během této kontroly shledáte nějaké anomálie, kontaktujte autorizované servisní středisko. V případě nalezení výše uvedených anomálií je přísně zakázáno přístroj spouštět! Přesněji řečeno, jestliže obsluha shledá nějaké závady nebo problémy jakéhokoliv druhu, je třeba přístroj viditelně označit, že je přístroj nepoužitelný a bude na něm provedena údržba/oprava. Příslušné označení splňující normy EC je možno zakoupit u dodavatele. Pravidelná údržba, čištění a správné použití jsou důležitými faktory pro záruku dlouhodobého provozu a bezpečnosti. Není dovoleno vyjímat bezpečnostní zařízení nebo pojistky, kromě případu opravy v autorizovaném servisním středisku. Tyto předměty je nutno vrátit zpět na místo ihned jakmile došlo k pominutí události způsobující jejich vyjmutí.

8.3 Neplánovaná údržba VIBRATOR A11/A12 NÁVOD K POUŽITÍ Neplánovaná údržba zahrnuje opravy jakéhokoliv neočekávaného poškození nebo výměnu opotřebovaných nebo nefunkčních dílů. Všechny mechanické a elektrikářské práce musejí být prováděny pouze autorizovaným servisním technikem společnosti Zhermack S.p.A. Modifikace, které upravují charakteristiku přístroje mohou být prováděny pouze v autorizovaném servisním středisku. Toto musí následně vystavit certifikát dosvědčující dodržení bezpečnostních standardů. Proto jakákoliv modifikace nebo údržba, která není konkrétně popsána v návodu k použití je považována za zakázanou. Je li zařízení modifikováno, manipulováno nebo opravováno neautorizovaným servisním technikem nebo jsou použity neoriginální náhradní díly, je výrobce zbaven veškeré zodpovědnosti. Je li vyžadován servisní zásah nepopsaný v návodu k použití, kontaktujte prosím autorizované servisní středisko. 8.4 Spuštění po delší neaktivní době Je li třeba přístroj opětovně spustit po delší době neaktivity, postupujte dle odstavce č. 6 První použití. Jestliže se u přístroje setkáte se závadami nebo problémy, pokračujte dle odstavce č. 9 Problémy a jejich řešení. Jestliže problém přetrvává nebo není zde popsán, kontaktujte autorizované servisní středisko. 8.5 Vyžádání technické asistence Pro vyžádání technické asistence kontaktujte Vašeho dodavatele nebo nejbližší autorizované servisní středisko.

KAPITOLA 9: PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ 9.1 Varování Jestliže se setkáte s níže uvedenými abnormalitami, pokuste se situaci vyřešit jak nejdále to půjde. Postupujte dle instrukcí uvedených v návodu k použití. V případě, že problém přetrvává, kontaktujte autorizované servisní středisko. 9.2 Problém, příčiny a řešení PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ 1. zástrčka není dostatečně zasunutá 2. vyhořelá pojistka VIBRATOR A11 hlavní vypínač v pozici I, přístroj nelze spustit, signalizační světlo nesvítí 1. zkontrolujte zapojení zástrčky 2. vyměňte pojistku VIBRATOR A12 otáčením regulátoru/vypínače (se zastrčenou zásuvkou do elektrické sítě), přístroj nelze spustit, signalizační světlo nesvítí vibrace jsou nepravidelné a hlučné uvolněné šrouby mohou být povoleny kontaktujte autorizované servisní středisko PRODEJ V ČR ZAJIŠŤUJE FIRMA: Hu Fa Dental, Moravní 909, 765 02 Otrokovice, tel.: 577 926 226 28, fax: 577 926 205, e mail: hufa@hufa.cz, www.hufa.cz