CZ Návod k provozu Ruční stříkací aparát Mignon 3 T-Dok-198-CZ-Rev.3 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 Překlad originálního návodu k provozu
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro výrobek firmy Krautzberger. Jeho výroba probíhala podle nejmodernějších výrobních postupů a byla přijata rozsáhlá opatření v oblasti řízení jakosti. Přicházíme proto s příslibem té nejvyšší kvality. Pokud máte nějaké dotazy, přání či podněty, neváhejte nás kontaktovat. Jsme vám kdykoli k dipozici. Informace k návodu k provozu Tento návod umožňuje bezpečné a efektivní zacházení s přístrojem. Návod je součástí přístroje a musí být uložen v bezprostřední blízkosti přístroje tak, aby byl personálu kdykoli k dispozici. Personál si musí tento návod před zahájením prací pečlivě pročíst a porozumět mu. Základním předpokladem pro bezpečnost práce je dodržování všech uvedených bezpečnostních upozornění a pokynů v tomto návodu. Kromě toho platí místní předpisy BOZP a všeobecná bezpečnostní ustanovení pro oblast nasazení tohoto přístroje. Z důvodu volitelných variant výbavy se mohou obrázky v tomto návodu k provozu lišit od vašeho přístroje. Informace k tématu ochrany proti výbuchu Celá řada našich konkurentů označuje své výrobky již nějakou dobu symbolem Ex. Firma Krautzberger tak nečiní. My naše výrobky konstruujeme a vyrábíme podle aktuálně platných směrnic. Pokud je takové označení výrobku nutné, je na výrobku uvedeno jako výsledek nezbytné analýzy zdrojů vznícení. Není-li uvedeno žádné označení, znamená to, že z analýzy zdrojů vznícení i z dosavadních zkušeností ke zhodnocení použitelnosti výrobků v prostředí s nebezpečím výbuchu vyplynulo, že výrobek popsaný v tomto návodu k provozu nepředstavuje potenciální zdroj vznícení s výjimkou elektrostatického náboje. S přihlédnutím k vyrovnání potenciálu (řádným uzemněním) je použití v prostředí s nebezpečím výbuchu dle současně platných směrnic přípustné. CZ 2 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Obsah 1 Funkce a identifikace... 5 1.1 Funkce... 5 1.2 Identifikace... 6 2 Zacházení s tímto návodem k provozu... 7 2.1 Symboly v tomto návodu... 7 2.2 Požadavky na personál... 9 2.3 Osobní ochranné pomůcky... 9 3 Bezpečnost a odpovědnost... 12 3.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění... 12 3.2 Používání v souladu s určením... 13 3.3 Předvídatelné nesprávné použití... 13 3.4 Odpovědnost provozovatele... 14 3.5 Zbytková rizika... 14 3.6 Chování v nouzových situacích... 14 4 Přeprava a skladování... 15 4.1 Přeprava... 15 4.2 Skladování... 15 4.3 Obal... 15 5 Přehled... 16 6 Montáž... 17 6.1 Bezpečnost... 17 6.2 Všeobecné montážní pokyny... 17 6.3 Přípojky ručního stříkacího aparátu... 18 7 Provoz... 19 7.1 Bezpečnost... 19 7.2 Všeobecné pokyny k prvnímu uvedení do provozu/uvedení do provozu... 20 7.3 Provoz... 21 7.4 Nastavení rozptylu stříkání... 21 7.5 Zastavení chodu... 24 7.5.1 Krátkodobé zastavení chodu... 24 7.5.2 Dlouhodobé zastavení chodu... 24 8 Údržba... 26 8.1 Bezpečnost... 26 8.2 Všeobecné pokyny k údržbě... 26 8.3 Plán údržby... 26 8.4 Vyčištění ručního stříkacího aparátu... 27 8.5 Výměna materiálové jehly... 30 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 3
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 8.6 Výměna materiálové a vzduchové trysky... 34 8.7 Výměna těsnicí kuželky... 36 8.8 Výměna O-kroužku v přívodu vzduchu... 38 8.9 Výměna uložení jehly... 40 8.10 Výměna O-kroužku v uzavíracím dílu... 42 8.11 Výměna O-kroužku v regulátoru plochého paprsku... 44 8.12 Výměna O-kroužků v materiálové trubce... 45 9 Poruchy... 50 9.1 Customer Care (péče o zákazníky)... 51 10 Náhradní díly... 52 11 Příslušenství... 53 12 Demontáž a likvidace... 54 12.1 Bezpečnost... 54 12.2 Demontáž... 54 12.3 Likvidace... 54 13 Technické údaje... 55 13.1 Rozměry a hmotnost... 55 13.2 Obecné údaje... 55 13.3 Rozměry... 56 14 Prohlášení o shodě... 58 15 Index... 59 CZ 4 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 1 Funkce a identifikace 1.1 Funkce Ruční stříkací aparát Mignon 3 slouží k nanášení kapalných až nízkoviskózních materiálů na povrchy. Typickými nanášenými materiály jsou: laky, barvy, lepidla, glazury, emaily, separační prostředky. Nanášený materiál je do ručního stříkacího aparátu přiváděn buď pod tlakem (tlaková čerpadla na materiál a tlakové zásobníky na materiál v případě velkých množství nanášeného materiálu, který je potřeba zpracovat), nebo pomocí průtokových a sacích kelímků (v případě malých množství). Aktivací spouště spustíte proces stříkání. Uvolněním spouště zastavíte proces stříkání. Rozprašování nanášeného materiálu zajišťuje stlačený vzduch. Geometrii stříkacího paprsku a rozprašované množství nanášeného materiálu lze nastavit: výběrem různých vzduchových a materiálových trysek změna tlaku rozprašovacího vzduchu změna tlaku nanášeného materiálu nastavením zdvihu jehly na regulátoru ručního stříkacího aparátu nastavením regulátoru plochého paprsku na ručním stříkacím aparátu Ruční stříkací aparát Mignon 3 lze dodat v různých provedeních: Přívod nanášeného materiálu: pomocí našroubovaných průtokových nebo sacích kelímků o objemu 65 až 300 ml pomocí hadicových vedení na rukojeti pistole pomocí hadicových vedení na hlavové části Materiály ručního stříkacího aparátu jsou složeny z: hliníku (hlavová část), nerezu (jehla a tryska), jakož i z mosazi a umělé hmoty (těsnění). Průtokové a sací kelímky jsou složeny z hliníku, mědi nebo umělé hmoty. Snášenlivost materiálů aparátu s používanými nanášenými materiály je nutné prověřit před uvedením ručního stříkacího aparátu do provozu! 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 5
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 1.2 Identifikace Rozsah dodávky Typ Číslo výrobku Průtokové provedení 200-0137 Přípojka materiálu na rukojeti 200-0138 Přípojka materiálu dole v hlavové části 200-0187 Přípojka stlačeného vzduchu shora na hlavním těle 090-3566 Průtokové provedení; HV3M 200-0155 Přípojka materiálu na rukojeti; HV3M 200-0156 Návod k provozu T-Dok-198 * HV = High Volume Sériové číslo Na hlavním těle se nachází sériové číslo ručního stříkacího aparátu. Slouží k jednoznačné identifikaci přístroje. CZ 6 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 2 Zacházení s tímto návodem k provozu 2.1 Symboly v tomto návodu Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění jsou v tomto návodu označena symboly. Bezpečnostní upozornění jsou uvozena signálními slovy, která vyjadřují míru ohrožení. NEBEZPEČÍ! Tato kombinace symbolu a signálního slova upozorňuje na bezprostřední nebezpečnou situaci, které musí být předcházeno, jinak hrozí usmrcení nebo vážné zranění. VAROVÁNÍ! Tato kombinace symbolu a signálního slova upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, které musí být předcházeno, jinak může hrozit usmrcení nebo vážné zranění. POZOR! Tato kombinace symbolu a signálního slova upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, které musí být předcházeno, jinak může dojít k drobnému nebo lehkému zranění. UPOZORNĚNÍ! Tato kombinace symbolu a signálního slova upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, které musí být předcházeno, jinak může dojít k věcným škodám nebo poškození životního prostředí. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ! Tato kombinace symbolu a signálního slova upozorňuje na možná nebezpečí pro životní prostředí. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 7
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 Tipy a doporučení Tento symbol označuje užitečné tipy a doporučení, jakož i informace pro efektivní a bezporuchový provoz. Příklad bezpečnostních upozornění v pokynech Bezpečnostní upozornění se mohou vztahovat k určitým jednotlivým pokynům. Takováto bezpečnostní upozornění jsou zakomponována do pokynu, aby nenarušila plynulost čtení při provádění činnosti. Jsou použita výše popsaná signální slova. 1. Povolte šroub. 2. POZOR! Nebezpečí sevření víkem! Opatrně zavřete víko. 3. Pevně zašroubujte šroub. Zvláštní bezpečnostní pokyny Kvůli upozornění na zvláštní nebezpečí jsou v bezpečnostních pokynech použity následující symboly: Výstražná značka Druh nebezpečí Varování před nebezpečným místem. Další označení Ke zdůraznění pokynů, výsledků, seznamů, odkazů a dalších prvků jsou v tomto návodu použita následující označení: Označení ð [tlačítko] indikace Vysvětlení pokyny krok za krokem výsledky provedených úkonů odkazy na odstavce tohoto návodu a související podklady seznamy bez určeného pořadí ovládací prvky (např. tlačítka, spínače), indikační prvky (např. signální světla) Prvky obrazovky (např. tlačítka na obrazovce, obsazení funkčních kláves) CZ 8 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 2.2 Požadavky na personál V tomto návodu jsou pro různé oblasti činností specifikovány níže uvedené kvalifikace personálu: Obsluhující Obsluhující je obeznámen se základními předpisy BOZP. Odborný personál Odborný personál je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož i znalostí příslušných norem a ustanovení schopen vykonávat jemu přidělené práce, samostatně rozpoznat možná nebezpečí a zabránit jejich vzniku. 2.3 Osobní ochranné pomůcky Osobní ochranné pomůcky slouží k ochraně osob před újmami na zdraví a starají se o jejich bezpečí a zdraví při práci. Personál musí při provádění různých prací na přístroji a s přístrojem používat osobní ochranné pomůcky. Výběr ochranných pomůcek závisí mj. na okolních podmínkách u provozovatele přímo na místě a používaném nanášeném materiálu. Pro správnou volbu ochranných pomůcek je třeba dbát údajů výrobce stříkacího média v bezpečnostním listu. Popis osobních ochranných pomůcek doporučených firmou Krautzberger Následuje vysvětlení osobních ochranných pomůcek: Ochranný pracovní oděv Ochranný pracovní oděv je těsně přiléhající pracovní oděv s malou odolností proti roztržení, s úzkými rukávy a bez odstávajících částí. Ochrana sluchu Ochrana sluchu slouží k ochraně před poškozením sluchu působením hluku. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 9
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 Lehká ochrana dýchacího ústrojí Lehká ochrana dýchacího ústrojí slouží k ochraně před nebezpečným prachem. Ochranné brýle Ochranné brýle slouží k ochraně očí před poletujícími částmi a stříkajícími kapalinami. Ochranné rukavice Ochranné rukavice slouží k ochraně před odíráním, odřeninami, bodnutími nebo hlubšími zraněními a také před kontaktem s horkými plochami. Bezpečnostní obuv Bezpečnostní obuv chrání nohy před pohmožděninami, padajícími součástmi a uklouznutím na kluzkém povrchu. CZ 10 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Ochranná helma Helma slouží k ochraně hlavy jednak před padajícími součástmi a kývajícími se břemeny, jednak před poraněním v omezeném prostoru. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 11
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 3 Bezpečnost a odpovědnost 3.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ! Ohrožení života, nebezpečí zranění nebo věcných škod v důsledku nebezpečných médií! Možné následky: Používání nebezpečných médií může mít za následek smrt, nejvážnější zranění nebo věcné škody. Při manipulaci s nebezpečnými látkami dbejte na to, že jsou k dispozici aktuální bezpečnostní listy výrobců nebezpečných látek. Nezbytná opatření vyplývají z obsahu bezpečnostního listu. Vzhledem k tomu, že na základě nově získaných poznatků může být potenciál ohrožení určité látky kdykoli přehodnocen, je nutné pravidelně kontrolovat bezpečnostní list a případně jej nahradit aktuálním vyhotovením. Za přítomnost a aktuální stav bezpečnostního listu a s tím spojenou analýzu rizik pro příslušná pracoviště odpovídá provozovatel. POZOR! Nebezpečí zranění stlačeným vzduchem! Nekontrolovaný únik stlačeného vzduchu může vést k vážným zraněním! Proto: Před pracemi na přístroji/stroji uzavřete všechna vedení stlačeného vzduchu a odpojte je. Stlačený vzduch nikdy nesměřujte na živé tvory. VAROVÁNÍ! Hladina akustického tlaku V závislosti na provozních podmínkách může akustický tlak přístroje způsobit poškození sluchu. Zaveďte vhodná opatření, abyste snížili zátěž způsobenou příslušnou hladinou akustického tlaku. Za typ a realizaci vhodných opatření odpovídá provozovatel, který se při tom musí řídit skutečnostmi na místě. CZ 12 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Provoz venku! Pokud je přístroj provozován venku, chraňte jej pomocí vhodných opatření před okolními vlivy, jakými jsou: vlhkost UV záření mráz atd. 3.2 Používání v souladu s určením Ruční stříkací aparát Mignon 3 slouží k nanášení kapalných až nízkoviskózních materiálů na povrchy. Typickými nanášenými materiály jsou: laky, barvy, lepidla, glazury, emaily, separační prostředky. K používání v souladu s určením patří také dodržování všech pokynů uvedených v tomto návodu k provozu. 3.3 Předvídatelné nesprávné použití Jakékoli jiné použití nad rámec používání v souladu s určením nebo jiný způsob používání platí za nesprávné použití. Montáž a uvedení do provozu provádějte výhradně podle pokynů uvedených v tomto návodu k provozu. Ujistěte se, že používaná hadicová vedení vyhovují požadavkům na tlak, chemické a mechanické namáhání. Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP, předpisy na ochranu životního prostředí atd. platné pro oblast nasazení ručního stříkacího aparátu v dané zemi. Silně abrazivní, chemicky agresivní, velmi horká nebo velmi chladná stříkací média používejte pouze se souhlasem firmy Krautzberger GmbH. Dbejte bezpečnostních listů od výrobců stříkacích médií. Používejte pouze originální náhradní díly výrobce. Ruční stříkací aparát provozujte pouze v případě, že jsou dodrženy hodnoty uvedené v ( Ä Kapitola 13 Technické údaje na straně 55). Zajistěte, aby připojený stlačený vzduch neobsahoval olej ani pevné látky. Ruční stříkací aparát provozujte s upraveným, suchým stlačeným vzduchem (kvalita vzduchu dle normy DIN ISO 8573-1: Třída kvality 4). Stlačený vzduch a stříkací paprsek nikdy nesměřujte na živé tvory. Ruční stříkací aparát nepoužívejte v prostředích s nebezpečím výbuchu. VAROVÁNÍ! Nesprávné použití ručního stříkacího aparátu může vést k nebezpečným situacím. Nároky jakéhokoli druhu kvůli škodám způsobeným chybným použitím jsou vyloučeny! 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 13
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 3.4 Odpovědnost provozovatele Provozovatel Provozovatel je osoba, která stroj sama provozuje ke komerčním nebo hospodářským účelům, nebo jej přenechá k používání třetí osobě a během provozu nese právní odpovědnost za výrobek, ochranu uživatele, personálu nebo třetích osob. Povinnosti provozovatele Tento stroj je používán v průmyslovém prostředí. Provozovatel stroje proto podléhá zákonným povinnostem týkajícím se bezpečnosti práce. Vedle bezpečnostních upozornění uvedených v tomto návodu je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP, předpisy na ochranu životního prostředí atd. platné pro oblast nasazení stroje v dané zemi. Dále provozovatel odpovídá za to, že je stroj stále v technicky bezvadném stavu. Proto platí následující: Provozovatel se musí postarat o dodržování intervalů údržby uvedených v tomto návodu. Provozovatel musí pravidelně nechat kontrolovat funkčnost a úplnost všech bezpečnostních zařízení. 3.5 Zbytková rizika Ruční stříkací aparát firmy Krautzberger GmbH je zkonstruován podle nejnovějšího stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při jeho používání dojít k ohrožení života a zdraví uživatele nebo třetích osob, respektive poškození ručního stříkacího aparátu nebo jiných věcných hodnot. Ruční stříkací aparát je nutné používat pouze v souladu s určením. Ruční stříkací aparát se smí provozovat pouze v bezvadném stavu. Jakékoli poruchy ohrožující bezpečnost je nutné okamžitě odstranit. 3.6 Chování v nouzových situacích V zásadě je nutné dodržovat platné národní, regionální a specifické provozní předpisy pro chování v nouzových situacích a případně ze strany provozovatele přijmout odpovídající bezpečnostní opatření. CZ 14 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 4 Přeprava a skladování 4.1 Přeprava Ruční stříkací aparát je chráněn kartonovým obalem. Kartonový obal lze opětovně použít k uskladnění. 4.2 Skladování Ruční stříkací aparát skladujte za následujících podmínek: Ruční stříkací aparát skladujte v originálním obalu. Neskladujte je venku. Skladujte v suchém prostředí bez prachu. Nevystavujte agresivním médiím. Chraňte před slunečním zářením. Zamezte mechanickým otřesům. Skladovací teplota: od 15 do 40 C. Relativní vlhkost vzduchu: max. 60 %. 4.3 Obal Ruční stříkací aparát je zabalen přiměřeně očekávaným přepravním podmínkám. Obal jej má chránit před škodami při přepravě, korozí a jiným poškozením. Odstraňte obalový materiál. Případně odstraňte přepravní pojistky. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 15
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 5 Přehled Obr. 1: Přehled 1 Převlečná matice 2 Přípojka materiálu, průtokové provedení (typ 200-0137 a typ 200-0155) 3 Regulátor plochého paprsku 4 Seřizovací šroub zdvihu jehly 5 Hlavní tělo 6 Přípojka stlačeného vzduchu 7 Přípojka materiálu (typ 200-0138 a typ 200-0156) 8 Přípojka materiálu, sací provedení (typ 200-0187) 9 Přípojka stlačeného vzduchu (typ 090-3566) 10 Spoušťová páka 11 Vzduchová tryska CZ 16 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 6 Montáž 6.1 Bezpečnost Personál: Odborný personál Ochranné pomůcky: Výběr ochranných pomůcek závisí na podmínkách montáže přímo na místě. Pro správný výběr ochranných pomůcek je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP a předpisy na ochranu životního prostředí platné v dané zemi. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku neodborné instalace! Neodborná instalace může vést k vážným úrazům nebo věcným škodám. Proto: Před zahájením prací zajistěte dostatečně velký prostor pro montáž. S otevřenými součástmi s ostrými hranami zacházejte opatrně. Dbejte na pořádek a čistotu v místě montáže. Součásti nebo nářadí ležící volně na sobě nebo poházené okolo představují potenciální zdroje úrazů. Zajistěte odbornou montáž součástí. Dodržujte předepsané utahovací momenty šroubů. Zajistěte součásti proti převržení nebo pádu. Ujistěte se, že používaná hadicová vedení vyhovují požadavkům na tlak, chemické a mechanické namáhání. Dbejte při tom údajů výrobce stříkacího média na bezpečnostním listu. 6.2 Všeobecné montážní pokyny Dbejte následujících všeobecných pokynů k instalaci: Montáž a uvedení do provozu provádějte výhradně podle pokynů uvedených v tomto návodu k provozu. Ujistěte se, že používaná hadicová vedení vyhovují požadavkům na tlak, chemické a mechanické namáhání. Záměna přípojky vzduchu resp. přípojky materiálu může vést ke zničení stříkacího zařízení. Snižte přívod vzduchu zabudováním regulátoru tlaku na max. 6 bar. Zajistěte, aby připojený stlačený vzduch neobsahoval olej ani pevné látky. Stříkací zařízení provozujte s upraveným, suchým stlačeným vzduchem (kvalita vzduchu dle normy DIN ISO 8573-1: Třída kvality 4). Stlačený vzduch nikdy nesměřujte na živé tvory. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 17
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 6.3 Přípojky ručního stříkacího aparátu Obr. 2: Přípojky 1. Přívod stlačeného vzduchu připojte, v závislosti na provedení, k přípojce stlačeného vzduchu ( Obr. 2/2 resp. 5) ručního stříkacího aparátu. 2. V závislosti na provedení vytvořte přívod materiálu prostřednictvím průtokových kelímků ( Obr. 2/1), sacích kelímků ( Obr. 2/4) nebo hadice ( Obr. 2/3). CZ 18 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 7 Provoz 7.1 Bezpečnost Personál: Obsluhující Odborný personál Ochranné pomůcky: Volba ochranných pomůcek závisí na médiu používaném provozovatelem. Pro správnou volbu ochranných pomůcek je třeba dbát údajů výrobce média v bezpečnostním listu. VAROVÁNÍ! Ohrožení života, nebezpečí zranění nebo věcných škod v důsledku nebezpečných médií! Možné následky: Používání nebezpečných médií může mít za následek smrt, nejvážnější zranění nebo věcné škody. Při manipulaci s nebezpečnými látkami dbejte na to, že jsou k dispozici aktuální bezpečnostní listy výrobců nebezpečných látek. Nezbytná opatření vyplývají z obsahu bezpečnostního listu. Vzhledem k tomu, že na základě poznatků může být potenciál ohrožení určité látky kdykoli přehodnocen, je nutné pravidelně kontrolovat bezpečnostní list a případně jej nahradit aktuálním vyhotovením. Za přítomnost a aktuální stav bezpečnostního listu a s tím spojenou analýzu rizik pro příslušná pracoviště odpovídá provozovatel. POZOR! Nebezpečí zranění stlačeným vzduchem! Nekontrolovaný únik stlačeného vzduchu může vést k vážným zraněním! Proto: Před pracemi na přístroji/stroji uzavřete všechna vedení stlačeného vzduchu a odpojte je. Stlačený vzduch nikdy nesměřujte na živé tvory. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 19
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 VAROVÁNÍ! Ohrožení života, nebezpečí zranění nebo věcných škod v důsledku poškozených nebo uvolněných vedení! Poškozená nebo uvolněná vedení mohou mít v důsledku švihavých pohybů a vystřikujících kapalin za následek velmi vážná zranění nebo věcné škody. Proto: Před každou operací zkontrolujte tlaková vedení materiálu z hlediska poškození a pevného uložení. 7.2 Všeobecné pokyny k prvnímu uvedení do provozu/uvedení do provozu Dbejte následujících všeobecných pokynů k uvedení do provozu: Montáž a uvedení ručního stříkacího aparátu do provozu provádějte výhradně podle pokynů uvedených v tomto návodu k provozu. Před každou operací zkontrolujte hadicová vedení materiálu a stlačeného vzduchu z hlediska poškození a pevného uložení. Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP, předpisy na ochranu životního prostředí atd. platné pro oblast nasazení ručního stříkacího aparátu v dané zemi. Silně abrazivní, chemicky agresivní, velmi horká nebo velmi chladná stříkací média používejte pouze se souhlasem firmy Krautzberger GmbH. Dbejte bezpečnostních listů od výrobců stříkacích médií. Ruční stříkací aparát provozujte pouze v případě, že jsou dodrženy hodnoty uvedené v ( Ä Kapitola 13 Technické údaje na straně 55). Stlačený vzduch a stříkací paprsek nikdy nesměřujte na živé tvory. Používejte pouze hadice s dostatečnou stabilitou! Starší hadice před uvedením ručního stříkacího aparátu do provozu zkontrolujte a případně vyměňte. Používejte výhradně hadice, které se hodí na dané hadicové přípojky, a zkontrolujte jejich správné usazení a těsnost. Před uvedením do provozu doporučujeme ruční stříkací aparát propláchnout vhodným čisticím prostředkem (proces stříkání s čisticím prostředkem, dokud nebude vystupovat čirý čisticí prostředek). Aby bylo zajištěno, že se trysky neucpou žádnými částicemi, doporučujeme nanášený materiál vyčistit přes materiálový filtr před přípojkou materiálu (vysokotlaký materiálový filtr lze zakoupit u firmy Krautzberger GmbH). K dosažení jednotné tloušťky vrstvy a jednotného rozptylu stříkání u kvalitních nástřiků doporučujeme pracovat do kříže, tzn. nejprve plochu nastříkat ve vodorovných a následně ve svislých pruzích. Rozptyl stříkání závisí mimo jiné na viskozitě nanášeného materiálu. Tu je možné změnit úpravou tlaku materiálu. Pokud nelze dosáhnout optimálního výsledku úpravou tlaku materiálu, doporučujeme pokus zopakovat s jinou materiálovou tryskou. CZ 20 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 7.3 Provoz 1. Zapněte přívod stlačeného vzduchu. 2. Případně zapněte tlakové čerpadlo na materiál nebo tlakový zásobník na materiál, resp. stříkací médium. 3. Ruční stříkací aparát nasměrujte na zkušební plochu. Obr. 3: Spoušťová páka 4. VAROVÁNÍ! Hladina akustického tlaku V závislosti na provozních podmínkách může akustický tlak ručního stříkacího aparátu způsobit poškození sluchu. Zahajte proces stříkání aktivací spoušťové páky ( Obr. 3/1). 5. Nastavte rozptyl stříkání ( Ä Kapitola 7.4 Nastavení rozptylu stříkání na straně 21). 6. Proces stříkání ukončíte uvolněním spoušťové páky ( Obr. 3/1). 7.4 Nastavení rozptylu stříkání O zvládnutí individuálních požadavků se postará celá řada vzduchových a materiálových trysek různých velikostí. Trysky se dělí na čtyři různé skupiny: Typ trysky Popis Poznámka Kruhový paprsek kuželový paprsek před tryskou Plochý paprsek stříkací paprsek s nastavitelnou šířkou pro ploché nanášení při zavřeném regulátoru plochého paprsku vznikne kruhový paprsek 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 21
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 Typ trysky Popis Poznámka Rotační paprsek Plný kuželovitý paprsek paprsek silně provířený rotačním impulsem paprsek provířený rotačním impulsem vhodný na složité geometrie opracovávané součásti (nepravidelné tvary apod.) vhodný na složité geometrie opracovávané součásti (spodní záseky apod.) Možnost nastavení rozptylu stříkání Příliš vysoký tlak vzduchu vede nejen ke zbytečně vysoké spotřebě vzduchu, ale způsobuje také příliš silné rozprašování nanášeného materiálu. Doporučuje se nastavit rozptyl stříkání nejprve úpravou tlaku vzduchu a nanášeného materiálu. Pokud to nepovede k uspokojivým výsledkům, můžete vyzkoušet různé velikosti trysek. CZ 22 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 1. Nastavte tlak rozprašovacího vzduchu. 2. Nastavte tlak nanášeného materiálu při zásobování pomocí čerpadel nebo tlakového zásobníku. Nastavení je možné pouze při zásobování pomocí čerpadel nebo tlakového zásobníku. Obr. 4: Nastavení rozptylu stříkání 3. Nastavte zdvih jehly pomocí seřizovacího šroubu ( Obr. 4/2) na stříkacím zařízení. 4. Nastavte šířku stříkacího paprsku pomocí regulátoru plochého paprsku ( Obr. 4/1). Nastavení je možné pouze v případě trysek s plochým paprskem. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 23
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 7.5 Zastavení chodu 7.5.1 Krátkodobé zastavení chodu Obr. 5: Krátkodobé zastavení chodu 1. Proces stříkání přerušíte uvolněním spoušťové páky ( Obr. 5/1). 2. Uzavřete přívod materiálu, případně vypněte tlakové čerpadlo na materiál. 3. Uvolněte zbytkovou energii aktivací spoušťové páky ( Obr. 5/1). 7.5.2 Dlouhodobé zastavení chodu Obr. 6: Dlouhodobé zastavení chodu CZ 24 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 1. Proces stříkání přerušíte uvolněním spoušťové páky ( Obr. 6/1). 2. Uzavřete přívod materiálu, případně vypněte tlakové čerpadlo na materiál. 3. Uvolněte zbytkovou energii aktivací spoušťové páky ( Obr. 6/1). 4. Vyprázdněte průtokové kelímky, respektive odšroubujte sací kelímky a vyčistěte ruční stříkací aparát ( Ä Kapitola 8.4 Vyčištění ručního stříkacího aparátu na straně 27). 5. NEBEZPEČÍ! Ohrožení života toxickým, hořlavým nebo výbušným materiálem Vysoký potenciál nebezpečí při skladování a přepravě ručního stříkacího aparátu, ve kterém se ještě nachází toxický, hořlavý nebo výbušný materiál resp. čisticí prostředky. Před uskladněním a přepravou ručního stříkacího aparátu jej řádně vyčistěte, aby se uvnitř už nenacházel žádný toxický, hořlavý nebo výbušný produkt. Vhodným způsobem očistěte součásti, na kterých se ještě nachází ulpělý materiál. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 25
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 8 Údržba 8.1 Bezpečnost Personál: Obsluhující Odborný personál Ochranné pomůcky: Výběr ochranných pomůcek závisí na podmínkách údržby přímo na místě a na používaném médiu provozovatele. Pro správný výběr ochranných pomůcek je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP a předpisy na ochranu životního prostředí platné v dané zemi a dbát údajů výrobce stříkacího média v bezpečnostním listu. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Použití chybných nebo vadných náhradních dílů může mít za následek ohrožení personálu, poškození, chybnou funkci nebo celkový výpadek. Používejte pouze originální náhradní díly od firmy Krautzberger nebo náhradní díly jí schválené. V případě nejasností se vždy obraťte na naši péči o zákazníky (Customer Care). 8.2 Všeobecné pokyny k údržbě Ruční stříkací zařízení nepodléhá žádnému pravidelnému intervalu údržby. Součásti podléhající rychlému opotřebení, jako jsou těsnění, trysky a jehly, by se měly v pravidelných intervalech kontrolovat a případně vyměnit, aby byl zajištěn bezporuchový provoz. Opotřebení je závislé na abrazivitě používaného stříkacího média. Opotřebené součásti poznáte podle výstupu vzduchu, stříkacího média anebo zhoršení rozptylu stříkání. 8.3 Plán údržby Kruhový automat Interval Práce údržby Personál Po každém použití vyčištění ručního stříkacího zařízení ( Ä Kapitola 8.4 Vyčištění ručního stříkacího aparátu na straně 27) V případě potřeby výměna materiálové a vzduchové trysky ( Ä Kapitola 8.6 Výměna materiálové a vzduchové trysky na straně 34) výměna materiálové jehly ( Ä Kapitola 8.5 Výměna materiálové jehly na straně 30) výměna těsnicí kuželky ( Ä Kapitola 8.7 Výměna těsnicí kuželky na straně 36) obsluhující odborný personál CZ 26 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Interval Práce údržby Personál výměna O-kroužku v přívodu vzduchu ( Ä Kapitola 8.8 Výměna O-kroužku v přívodu vzduchu na straně 38) výměna uložení jehly ( Ä Kapitola 8.9 Výměna uložení jehly na straně 40) výměna O-kroužku v uzavíracím dílu ( Ä Kapitola 8.10 Výměna O-kroužku v uzavíracím dílu na straně 42) výměna O-kroužku v regulátoru plochého paprsku ( Ä Kapitola 8.11 Výměna O-kroužku v regulátoru plochého paprsku na straně 44) výměna O-kroužku v materiálové trubce (pouze u provedení 200-0138) ( Ä Kapitola 8.12 Výměna O-kroužků v materiálové trubce na straně 45) 8.4 Vyčištění ručního stříkacího aparátu VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku neodborného čištění! Dbejte bezpečnostních listů výrobce média. Dbejte bezpečnostních listů výrobce čisticích prostředků. Nepoužívejte halogenované čisticí prostředky. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 27
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 1. Přerušte provoz ( Ä Kapitola 7.5 Zastavení chodu na straně 24). 2. Případně zajistěte tlakové čerpadlo na materiál nebo tlakový zásobník na materiál, resp. stříkací médium proti opětovnému zapnutí. Obr. 7: Vyčištění ručního stříkacího aparátu 3. Připojte nádrž s čisticím prostředkem k přípojce materiálu ( Obr. 7/1, 2 resp. 3), respektive naplňte kelímky čisticí kapalinou. 4. Zapněte přívod stlačeného vzduchu. 5. Případně zapněte tlakové čerpadlo na materiál nebo tlakový zásobník na materiál, resp. stříkací médium. 6. VAROVÁNÍ! Hladina akustického tlaku V závislosti na provozních podmínkách může akustický tlak ručního stříkacího aparátu způsobit poškození sluchu. Zahajte proces stříkání aktivací spoušťové páky ( Obr. 7/4). 7. Stříkejte tak dlouho, dokud nebude vystupovat čistý čisticí prostředek. 8. Proces stříkání ukončíte uvolněním spoušťové páky ( Obr. 7/4). CZ 28 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 9. Ukončete přívod čisticího prostředku. 10. Zbytky čisticího prostředku vyfoukněte krátkou aktivací spoušťové páky ( Obr. 7/4). 11. Vypněte přívod stlačeného vzduchu a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 12. UPOZORNĚNÍ! V žádném případě nevkládejte celý ruční stříkací aparát do rozpouštědla. Může dojít ke zničení těsnění a k vymytí mazacího prostředku. Pomocí hadříku napuštěného čisticím prostředkem očistěte ruční stříkací aparát zvnějšku. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 29
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 8.5 Výměna materiálové jehly Demontáž 1. Přerušte provoz ( Ä Kapitola 7.5 Zastavení chodu na straně 24). 2. Případně zajistěte tlakové čerpadlo na materiál nebo tlakový zásobník na materiál, resp. stříkací médium proti opětovnému zapnutí. 3. Přerušte externí přívod materiálu. Obr. 8: Demontáž materiálové jehly 4. Abyste snížili předpětí pružin ( Obr. 8/2), vyšroubujte seřizovací šroub zdvihu jehly ( Obr. 8/4) na uzavíracím dílu ( Obr. 8/3) až na doraz. 5. Odšroubujte uzavírací díl ( Obr. 8/3) pomocí rozvidleného klíče. 6. POZOR! Nebezpečí zranění materiálovými jehlami! Odeberte pružiny ( Obr. 8/2) a materiálovou jehlu ( Obr. 8/1). Obr. 9: Materiálová jehla CZ 30 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 7. Povolte unášeč jehly ( Obr. 9/2) a vyšroubujte materiálovou jehlu ( Obr. 9/1) z jehlového čepu ( Obr. 9/3). 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 31
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 Montáž Obr. 10: Materiálová jehla 1. POZOR! Nebezpečí zranění materiálovými jehlami! Zašroubujte materiálovou jehlu ( Obr. 10/1) do jehlového čepu ( Obr. 10/3) a unášeče jehly ( Obr. 10/2). Obr. 11: Rozměr jehly 2. Nastavte rozměr jehly ( Obr. 11/I resp. II) a utáhněte unášeč jehly: I: rozměr jehly bez propichovacího čepu II: rozměr jehly s propichovacím čepem lll: rozměr jehly platný pro typ 200-0187 CZ 32 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Obr. 12: Montáž materiálové jehly 3. Opatrně nasaďte materiálovou jehlu ( Obr. 12/1) a pružinu ( Obr. 12/2). 4. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Případně vyměňte O-kroužek ( Obr. 12/3). Za tímto účelem zašroubujte seřizovací šroub až na doraz do uzavíracího dílu. O-kroužek lehce namažte. Doporučujeme speciální tuk Krautzberger (kontaktní údaje najdete na poslední straně). 5. Vyšroubujte seřizovací šroub až na doraz. 6. Zašroubujte uzavírací díl ( Obr. 12/4) a utáhněte pomocí rozvidleného klíče. 7. Nastavte rozptyl stříkání pomocí seřizovacího šroubu zdvihu jehly ( Obr. 12/5) ( Ä Kapitola 7.4 Nastavení rozptylu stříkání na straně 21). 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 33
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 8.6 Výměna materiálové a vzduchové trysky Demontáž 1. Přerušte provoz ( Ä Kapitola 7.5 Zastavení chodu na straně 24). 2. Případně zajistěte tlakové čerpadlo na materiál nebo tlakový zásobník na materiál, resp. stříkací médium proti opětovnému zapnutí. 3. Přerušte externí přívod materiálu. Obr. 13: Demontáž materiálové a vzduchové trysky 4. Povolte převlečnou matici ( Obr. 13/1). 5. Vyjměte vzduchovou trysku ( Obr. 13/2). 6. Aktivujte spoušťovou páku ( Obr. 13/5) a podržte ji. 7. Odšroubujte materiálovou trysku ( Obr. 13/3) pomocí rozvidleného klíče. Materiálovou trysku ( Obr. 13/3) a materiálovou jehlu ( Obr. 13/4) měňte vždy společně. CZ 34 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Montáž Obr. 14: Montáž materiálové a vzduchové trysky 1. Aktivujte spoušťovou páku ( Obr. 14/5) a podržte ji. 2. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Pevně přišroubujte novou materiálovou trysku ( Obr. 14/3). 3. Uvolněte ( Obr. 14/5) spoušťovou páku. 4. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Nasaďte novou vzduchovou trysku ( Obr. 14/2) a zašroubujte ji pomocí převlečné matice ( Obr. 14/1). 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 35
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 8.7 Výměna těsnicí kuželky Demontáž 1. Demontujte materiálovou jehlu ( Ä Kapitola 8.5 Výměna materiálové jehly na straně 30). 2. Zatáhněte za spoušťovou páku a podržte ji. Obr. 15: Demontáž těsnicí kuželky 3. Vyjměte pružinu ( Obr. 15/4). 4. Vytáhněte těsnicí pouzdro ( Obr. 15/3) a těsnicí kuželku ( Obr. 15/2) za použití demontážního nástroje. 5. Vyjměte těsnění ( Obr. 15/1) a zkontrolujte jeho opotřebení, případně těsnění vyměňte. CZ 36 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Montáž Obr. 16: Montáž těsnicí kuželky 1. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Nasaďte těsnění ( Obr. 16/1). Těsnění ( Obr. 16/1) lehce namažte. Doporučujeme speciální tuk Krautzberger (kontaktní údaje najdete na poslední straně). 2. Nasaďte těsnicí kuželku ( Obr. 16/2) a těsnicí pouzdro ( Obr. 16/3). Těsnicí kuželku ( Obr. 16/2) lehce namažte. Doporučujeme speciální tuk Krautzberger (kontaktní údaje najdete na poslední straně). 3. Nasaďte pružinu ( Obr. 16/4). 4. Namontujte materiálovou jehlu ( Ä Kapitola 8.5 Výměna materiálové jehly na straně 30). 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 37
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 8.8 Výměna O-kroužku v přívodu vzduchu Demontáž 1. Přerušte provoz ( Ä Kapitola 7.5 Zastavení chodu na straně 24). 2. Případně zajistěte tlakové čerpadlo na materiál nebo tlakový zásobník na materiál, resp. stříkací médium proti opětovnému zapnutí. 3. Přerušte externí přívod materiálu. Obr. 17: Demontáž O-kroužku 4. Pomocí vhodného rozvidleného klíče odšroubujte dvojitou vsuvku ( Obr. 17/3) přívodu vzduchu ( Obr. 17/1). 5. Odeberte O-kroužek ( Obr. 17/2) z dvojité vsuvky ( Obr. 17/3). CZ 38 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Montáž Obr. 18: Montáž O-kroužku 1. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Do dvojité vsuvky ( Obr. 18/3) nasaďte nový O-kroužek ( Obr. 18/2). 2. Dvojitou vsuvku ( Obr. 18/3) utáhněte pomocí vhodného rozvidleného klíče. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 39
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 8.9 Výměna uložení jehly Demontáž 1. Demontujte materiálovou jehlu ( Ä Kapitola 8.5 Výměna materiálové jehly na straně 30). 2. Demontujte materiálovou trysku ( Ä Kapitola 8.6 Výměna materiálové a vzduchové trysky na straně 34). Obr. 19: Demontáž uložení jehly 3. Pomocí vhodného šroubováku povolte těsnicí šroub ( Obr. 191). 4. Vyjměte těsnění ( Obr. 19/2). Dbejte na montážní polohu těsnění! 5. Vyjměte vedení jehly ( Obr. 19/3). CZ 40 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Montáž Obr. 20: Montáž uložení jehly 1. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Nasaďte nové vedení jehly ( Obr. 20/3). 2. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Nasaďte nové těsnění ( Obr. 20/2). Dbejte na montážní polohu těsnění! 3. Pomocí vhodného šroubováku utáhněte těsnicí šroub ( Obr. 201). 4. Namontujte materiálovou trysku ( Ä Kapitola 8.6 Výměna materiálové a vzduchové trysky na straně 34). 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 41
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 5. Namontujte materiálovou jehlu ( Ä Kapitola 8.5 Výměna materiálové jehly na straně 30). 6. Namontujte materiálovou trysku ( Ä Kapitola 8.6 Výměna materiálové a vzduchové trysky na straně 34). 7. Namontujte materiálovou jehlu ( Ä Kapitola 8.5 Výměna materiálové jehly na straně 30). 8.10 Výměna O-kroužku v uzavíracím dílu Demontáž 1. Přerušte provoz ( Ä Kapitola 7.5 Zastavení chodu na straně 24). 2. Případně zajistěte tlakové čerpadlo na materiál nebo tlakový zásobník na materiál, resp. stříkací médium proti opětovnému zapnutí. 3. Přerušte externí přívod materiálu. Obr. 21: Demontáž O-kroužku 4. Abyste snížili předpětí pružin ( Obr. 21/1), vyšroubujte seřizovací šroub zdvihu jehly ( Obr. 21/4) na uzavíracím dílu ( Obr. 21/3) až na doraz. 5. Odšroubujte uzavírací díl ( Obr. 21/3) pomocí rozvidleného klíče. 6. Vyjměte O-kroužek ( Obr. 21/2). Za tímto účelem zašroubujte seřizovací šroub ( Obr. 21/4) až na doraz do uzavíracího dílu. CZ 42 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Montáž Obr. 22: Demontáž O-kroužku 1. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Nasaďte nový O-kroužek ( Obr. 22/1). O-kroužek ( Obr. 22/1) lehce namažte. Doporučujeme speciální tuk Krautzberger (kontaktní údaje najdete na poslední straně). 2. Vyšroubujte seřizovací šroub ( Obr. 22/3) až na doraz. 3. Zašroubujte uzavírací díl ( Obr. 22/2) a utáhněte pomocí rozvidleného klíče. 4. Nastavte rozptyl stříkání pomocí seřizovacího šroubu zdvihu jehly ( Ä Kapitola 7.4 Nastavení rozptylu stříkání na straně 21). 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 43
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 8.11 Výměna O-kroužku v regulátoru plochého paprsku Demontáž 1. Přerušte provoz ( Ä Kapitola 7.5 Zastavení chodu na straně 24). 2. Případně zajistěte tlakové čerpadlo na materiál nebo tlakový zásobník na materiál, resp. stříkací médium proti opětovnému zapnutí. 3. Přerušte externí přívod materiálu. Obr. 23: Demontáž O-kroužku 4. Pomocí vhodného rozvidleného klíče demontujte regulátor plochého paprsku ( Obr. 23/2). 5. Vyjměte O-kroužek ( Obr. 23/1). CZ 44 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Montáž Obr. 24: Montáž O-kroužku 1. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Nasaďte nový O-kroužek ( Obr. 24/1). O-kroužek ( Obr. 24/1) lehce namažte. Doporučujeme speciální tuk Krautzberger (kontaktní údaje najdete na poslední straně). 2. Pomocí vhodného rozvidleného klíče utáhněte regulátor plochého paprsku ( Obr. 24/2). 8.12 Výměna O-kroužků v materiálové trubce Tento pracovní krok platí výhradně pro typ 200-0138 a 200-0156! 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 45
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 Demontáž 1. Přerušte provoz ( Ä Kapitola 7.5 Zastavení chodu na straně 24). 2. Případně zajistěte tlakové čerpadlo na materiál nebo tlakový zásobník na materiál, resp. stříkací médium proti opětovnému zapnutí. 3. Přerušte externí přívod materiálu. Obr. 25: Demontáž rukojeti 4. Pomocí vhodného rozvidleného klíče povolte dvojitou vsuvku přívodu vzduchu ( Obr. 25/2). 5. Stáhněte rukojeť ( Obr. 25/1). Při tom se stáhne připojovací vsuvka materiálu ( Obr. 25/3). CZ 46 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Obr. 26: Demontáž materiálové trubky 6. Stáhněte materiálovou trubku ( Obr. 26/3) z hlavové části ( Obr. 26/1) a vyjměte ji. 7. Demontujte O-kroužky ( Obr. 26/2 a 4) z materiálové trubky ( Obr. 26/3). 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 47
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 Montáž Obr. 27: Montáž materiálové trubky 1. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Na materiálovou trubku namontujte nové O-kroužky ( Obr. 27/2 a 4). 2. Opatrně zasuňte materiálovou trubku ( Obr. 27/3) do hlavové části ( Obr. 27/1). CZ 48 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Obr. 28: Montáž rukojeti 3. Nasaďte rukojeť ( Obr. 28/1) a připojovací vsuvku materiálu ( Obr. 28/3) na materiálovou trubku. 4. Pomocí vhodného rozvidleného klíče utáhněte dvojitou vsuvku přívodu vzduchu ( Obr. 28/2). Zkontrolujte O-kroužek přívodu vzduchu a případně jej vyměňte. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 49
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 9 Poruchy Personál: Odborný personál Pokud není porucha obsažená v následujících tabulkách, respektive pokud ji nelze odstranit pomocí uvedených opatření, kontaktujte naši péči o zákazníky (Customer Care). Tabulka poruch Rozptyl stříkání Chyba Příčina Náprava Normální rozptyl stříkání Příliš silný rozptyl stříkání nahoru a dolů Znečištěná vzduchová tryska Znečištěná materiálová tryska Vyčistěte trysky ( Ä Kapitola 8.4 Vyčištění ručního stříkacího aparátu na straně 27). Silný rozptyl stříkání nalevo nebo napravo Znečištěná vzduchová tryska Znečištěná materiálová tryska Vyčistěte trysky ( Ä Kapitola 8.4 Vyčištění ručního stříkacího aparátu na straně 27). Silný nános ve středu rozptylu stříkání Příliš mnoho materiálu Příliš hustý materiál Přiškrcení přívodu materiálu Zředění materiálu Rozštěpený rozptyl stříkání Příliš málo materiálu Příliš vysoký tlak vzduchu pro plochý paprsek Zvýšení přívodu materiálu Snížení tlaku vzduchu pro plochý paprsek CZ 50 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Rozptyl stříkání Chyba Příčina Náprava Příliš úzký rozptyl stříkání Volná převlečná matice Pevné utažení převlečné matice Rázový nebo kmitavý tok materiálu Netěsnost na svěrném šroubu Materiálová tryska kape 9.1 Customer Care (péče o zákazníky) Nedostatečný přívod materiálu Ucpaná dráha materiálu Uvolněná nebo poškozená materiálová tryska Opotřebené těsnění jehly Vadné těsnění jehly Opotřebená nebo poškozená materiálová jehla Znečištěná nebo poškozená materiálová tryska Zvýšení přívodu materiálu Vyčištění Utáhněte nebo vyměňte ( Ä Kapitola 8.6 Výměna materiálové a vzduchové trysky na straně 34). Výměna těsnění jehly Výměna těsnění jehly Vyměňte materiálovou jehlu ( Ä Kapitola 8.5 Výměna materiálové jehly na straně 30). Vyčistěte materiálovou trysku ( Ä Kapitola 8.4 Vyčištění ručního stříkacího aparátu na straně 27) nebo ji vyměňte ( Ä Kapitola 8.6 Výměna materiálové a vzduchové trysky na straně 34). Krautzberger GmbH Kundenbetreuung Stockbornstr. 13 65343 Eltville am Rhein +49 6123-698151 customercare@krautzberger.com 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 51
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 10 Náhradní díly Používejte pouze originální náhradní díly od firmy Krautzberger nebo náhradní díly jí schválené. V případě nejasností se vždy obraťte na naši péči o zákazníky (Customer Care). Objednávka náhradních dílů všeobecně Pro usnadnění objednávky náhradních dílů uvádějte následující informace: sériové číslo typ/název výrobku označení číslo výrobku dle seznamu náhradních dílů množství požadovaný způsob odeslání (poštou, nákladní zásilka, lodí, letecky, expres) adresa příjemce Kompletní přehled náhradních dílů je k dispozici na internetové stránce firmy Krautzberger GmbH: www.krautzberger.de CZ 52 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 11 Příslušenství Pro stříkací zařízení je k dispozici celá řada příslušenství. Pro více informací nás navštivte na internetu (www.krautzberger.com) nebo se spojte se svým specializovaným prodejcem Krautzberger, odborným poradcem nebo naší interní službou. Následuje několik příkladů: průtokové kelímky sací kelímky prodloužení trysek různé možnosti připojení vzduchu vak s nářadím šroubovák SW 6 nástrčný klíč SW 4 otevřený klíč SW 6 otevřený klíč SW 7 otevřený klíč SW 11 Demontážní nástroj atd. 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 53
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 12 Demontáž a likvidace 12.1 Bezpečnost Personál: Odborný personál Ochranné pomůcky: Výběr ochranných pomůcek závisí na podmínkách montáže přímo na místě a na používaném médiu provozovatele. Pro správný výběr ochranných pomůcek je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP a předpisy na ochranu životního prostředí platné v dané zemi a dbát údajů výrobce stříkacího média v bezpečnostním listu. 12.2 Demontáž VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění při neodborné demontáži! Před zahájením demontáže: Vypněte přístroj a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí. Od přístroje fyzicky odpojte veškeré zdroje energie a vybijte akumulované zbytkové energie. Provozní a pomocné látky, jakož i ostatní spotřební materiály odstraňte a ekologicky zlikvidujte. Následně odborně vyčistěte sestavy a součásti a za dodržení platných místních předpisů BOZP a předpisů na ochranu životního prostředí je rozeberte. 12.3 Likvidace Pokud nebylo učiněno žádné ujednání o zpětném odběru nebo likvidaci, odevzdejte rozebrané součásti k recyklaci: Sešrotujte kovy. Plastové části odevzdejte k recyklaci. Ostatní komponenty likvidujte odděleně podle toho, z jakých materiálů jsou vyrobeny. Odborně zlikvidujte eventuální zbytky stříkacích médií, a to odděleně od přístroje. Máte-li pochybnosti, informujte se o ekologické likvidaci na místním obecním úřadu nebo u specializovaných odborných firem zabývajících se likvidací odpadů. CZ 54 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 13 Technické údaje 13.1 Rozměry a hmotnost Údaj Provedení Hodnota Jednotka Šířka 200-0137 30 mm 200-0138 200-0155 200-0156 200-0187 090-3566 42 Výška 200-0137 160 mm 200-0138 163,5 200-0155 160 200-0156 163,5 200-0187 158 090-3566 170 Délka 128-131 mm Přípojka materiálu (na rukojeti) G 1/4 " AG Přípojka materiálu (průtokové provedení) M12x1,5 IG Rozprašovací vzduch průchodka NW (8/9), G1/4 " AG Hmotnost bez materiálového kelímku cca 350 g 13.2 Obecné údaje Údaj Hodnota Jednotka Spotřeba vzduchu (nezávisle na délce a jmenovitém průměru vzduchové hadice a použité sady trysek) 3 bar 225 Nl/min 4 bar 280 5 bar 465 Max. tlak materiálu 0,4 Mpa (4 bar) Max. teplota materiálu (8 hod. trvalého provozu) 43 C Max. tlak rozprašovacího vzduchu 0,6 Mpa (6 bar) Dosah stříkacího paprsku (v závislosti na trysce a nanášeném materiálu) Hladina akustického tlaku (závislá na trysce) 73-96 db (A) Vibrace < 2,5 m/s 2 Úhel paprsku stříkajícího z trysky do cca 90 C až 4 m 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 55
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 13.3 Rozměry Obr. 29: Rozměry typů 200-0137, 200-0155 a typů 200-0138, 200-0156 CZ 56 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA Obr. 30: Rozměry 200-0187 a 090-3566 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 57
Návod k provozu T-Dok-198-CZ-Rev.3 14 Prohlášení o shodě Obr. 31: Prohlášení o shodě CZ 58 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Ruční stříkací aparát Mignon 3 ČEŠTINA 15 Index Č Číslo výrobku...6 D Demontáž...54 Dodání...15 H Hmotnost...55 K Kvalifikace uživatelů...9 L Likvidace...54 O Ochranné pomůcky...9 Osobní ochranné pomůcky...9 P Personál...9 Popis funkce...5 Používání...13 Provozovatel...14 Přehled...16 Přípojné hodnoty...55 R Recyklace...54 Rozměry... 55, 56 S Skladování...15 Symboly v tomto návodu...7 T Tabulka poruch...50 200-0137 200-0138 200-0187 090-3566 200-0155 200-0156 CZ 59
Krautzberger GmbH Stockbornstraße 13 D-65343 Eltville am Rhein Hotline: +49 (0) 6123 698-222 Centrála: +49 (0) 6123 698-0 Fax: +49 (0) 6123 698-200 E-mail: mail@krautzberger.com Internet: www.krautzberger.com Krautzberger GmbH 2017 Krautzberger GmbH 2017