KULOVÝ VENTIL MBV Série M1, M2 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze 1 M 70 cs 12/2011
2 1 M 70 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE...3 1.1 Rozsah příručky...3 1.2 Konstrukce ventilu...3 1.3 Značení ventilu...4 1.4 Technické údaje...4 1.5 Certifikace ventilu...4 1.6 Značka CE...5 1.7 Recyklace a likvidace...5 1.8 Bezpečnostní upozornění...5 2 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ...5 3 INSTALACE A POUŽITÍ...6 3.1 Obecné informace...6 3.2 Instalace do potrubí...6 3.3 Izolace ventilu...6 3.4 Servopohon...6 3.5 Uvedení do provozu...6 4 SERVIS...7 4.1 Obecné informace...7 4.2 Výměna těsnění bez odstranění ventilu z potrubí...7 4.3 Oprava zaseknutého nebo tuhého ventilu bez jeho odstranění z potrubí...8 4.4 Odpojení servopohonu od ventilu...8 4.5 Demontáž ventilu z potrubí...8 4.6 Rozebrání ventilu...8 4.7 Kontrola dílů rozebraného ventilu...9 4.8 Výměna dílů...9 4.9 Opětovné sestavení ventilu... 10 5 TESTOVÁNÍ VENTILU...12 6 INSTALACE A DEMONTÁŽ SERVOPOHONŮ...13 6.1 Obecné informace... 13 6.2 Instalace servopohonu série M... 13 6.3 Instalace servopohonu série B1C... 13 6.4 Instalace servopohonu série B1J... 14 6.5 Demontáž servopohonů série B... 14 6.6 Instalace jiných typů servopohonů... 14 7 ZÁVADY...14 8 NÁSTROJE...15 9 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ...15 10 ROZLOŽENÉ POHLEDY A SEZNAMY DÍLŮ... 16 10.1 Rozměry DN 25-40 / 1"-1,5", koule se sedlovým uložením...16 10.2 Rozměry DN 50-200 / 2"-8", koule se sedlovým uložením...17 10.3 Rozměry DN 250-300 / 10"-12", koule se sedlovým uložením...18 10.4 Rozměry DN 250-400 / 10"-16", koule montovaná na čepu...19 11 ROZMĚRY A HMOTNOSTI... 20 12 OVÝ KÓD... 27 NEJPRVE SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY! Tyto pokyny poskytují informace o bezpečné manipulaci a činnosti ventilu. Pokud potřebujete další pomoc, kontaktujte prosím výrobce nebo jeho zástupce. Adresy a telefonní čísla jsou vytištěna na zadní obálce. Nejnovější dokumentaci najdete na adrese www.metso.com/valves. TYTO POKYNY SI ULOŽTE! V tomto dokumentu mohou být bez upozornění prováděny změny. Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
1 M 70 cs 3 1 OBECNÉ INFORMACE 1.1 Rozsah příručky Tato příručka poskytuje základní informace ohledně používání kulových ventilů série M1 a M2. Více informací o servopohonech a dalších nástrojích, které jsou zde zmíněny jen stručně, si prosím vyhledejte v jejich příslušných příručkách k instalaci, používání a údržbě. POZNÁMKA: Vzhledem k tomu, že použití ventilu se liší dle aplikace, je nutné vzít při volbě aplikace v úvahu několik faktorů. Z toho důvodu jsou některé situace, ve kterých lze ventil použt, mimo rozsah této příručky. Máte-li jakékoliv otázky ohledně použití či možných aplikací ventilu, kontaktujte automatizační větev společnosti Metso a vyžádejte si více informací. 1.2 Konstrukce ventilu Ventily série M1 a M2 jsou přírubové kulové ventily. Ventil má buď kovové nebo měkké sedlo. Ventily mají dvoudílné tělo se šroubovanými spoji. U všech modelů jsou koule a hřídel samostatné části a východu hřídele ven zabraňuje rameno obrobené na hřídeli (DN 250/10"-DN 400/16") nebo samostatný přítlačný kroužek / čep a přidržovací destičky (DN 25/1"-DN 300/12"). U ventilů se sedlovým uložením spojuje hřídel s koulí unašeč, který na kouli přenáší kroutící moment z hřídele. U ventilů DN 25/1" a DN 40/1.5" je hřídel přímo propojena s drážkou v kouli (není použit oddělený unašeč). Ventily se sedlovým uložením jsou utěsněné v obou směrech průtoku. Těsnost závisí na tlaku potrubí, t.j. rozdílu tlaků nad ventilem tlačí kouli proti sedlu ve směru toku. U ventilů s E-sedlem ukazuje směr toku šipka. Konstrukce ventilů se může lišit v závislosti na přáních zákazníků. Detaily konstrukce jsou naznačeny v typovém kódu na identifikačním štítku. Více informací o typovém kódu najdete v části 12. Ventily se sedlovým uložením jsou navrženy speciálně pro náročné uzavírací aplikace s vysokým počtem provozních cyklů; s určitými omezeními je však lze použít i v aplikacích řízení toku. Obr. 2 Konstrukce, rozměry DN 50/1" až DN 200/8", koule se sedlovým uložením Obr. 3 Konstrukce, rozměry DN 250/10" a DN 300/12", koule se sedlovým uložením Obr. 4 Konstrukce, rozměry DN 250/10" až DN 400/16", koule montovaná na čepu Obr. 1 Konstrukce, rozměry DN 25/1" až DN 40/1 1/2", koule se sedlovým uložením U modelů s koulí montovanou na čepu (obr. 4) přenáší ozubení hřídele rotační pohyb přímo na kouli. Sedla jsou pružinová. Dvousedlový ventil je utěsněný v obou směrech průtoku. Směrová těsnost jednosedlového ventilu je indikována šipkou. Těsnicí efekt tvoří pružiny tlačící sedlo proti kouli, zatímco tlak potrubí ovlivňuje sedlo umístěné vepředu. Ventil se určen pro spínání a řízení. Konstrukce dodaného ventilu se může lišit v závislosti na požadavcích zákazníků. Detaily konstrukce jsou definovány v typovém kódu na identifikačním štítku. Typové kódy jsou vysvětleny v části 12.
4 1 M 70 cs 1.3 Značení ventilu Značení těla je odlito přímo na těle, viz obr. 5. P (bar) 60 30 120 210 300 390 480 T ( F) 570 870 P (psi) 50 725 Batch number Foundry's mark Id plate 40 30 CLASS 300 580 435 Nominal size Casting no. Manufacturer's mark Body material 20 10 PN 40 PN 25 CLASS 150 PN 16 290 145 PN 10 Pressure class 0 0 0 50 100 150 200 250 300 Obr. 5 Značení ventilu T ( C) Na ventilu je také připevněn identifikační štítek, viz obr. 6. Obr. 6 (1) (2) (5) (7) (8) (3) (4) (6) (9) (10) Identifikační štítek Značení identifikačních štítků: 1. Materiál těla 2. Materiál hřídele 3. Materiál lemu 4. Materiál sedla 5. Maximální/minimální provozní teplota 6. Maximální uzavírací rozdíl tlaků 7. Tlaková třída 8. Typové označení 9. Číslo ventilu ve výrobním seznamu součástí 10. Model Obr. 7 P (bar) Obr. 8 50 40 30 20 10 Tlakové/teplotní křivky těla ventilu CF8M a CG8M -20 0-50 -29 0 100 Temperature (ºF) 200 T 6" / DN 150 8 / DN 200 X T 10 / DN 250 12 / DN 300 T M 300 1" - 4" / DN 25-100 50 100 150 200 250 300 Temperature (ºC) Rozdíly tlaků povolené při provozu (ventily s měkkým sedlem) M T X M 400 X M 500 X 600 800 700 600 500 400 300 200 100 P (psi) 1.4 Technické údaje Délka ze strany na stranu: M1: ISO 5752 M2: ASME B16.10 Jmenovité zatížení těla: M1: PN 10, 16, 25, 40 M2: ASME třída 150 a 300 P (bar) 60 50 T ( F) 30 120 210 300 390 480 570 870 P (psi) 725 Max. rozdíl tlaků: viz obr. 8 a 9 40 1" - 2" 580 Teplotní rozsah: viz obr. 7 Směr toku: indikován šipkou přímo na těle ventilu Montáž na čepu: 1sedlový (směr utěsnění) Sedlové uložení: E-sedlo 30 20 10 0 DN 25-50 DN 80-300 3" - 16" 435 290 145 0 Rozměry: viz část 11 Hmotnosti: viz část 11 0 50 100 150 200 250 300 T ( C) 1.5 Certifikace ventilu Certifikaci těsnosti ventilu lze poskytnout na vyžádání. Obr. 9 Rozdíly tlaků povolené při provozu (ventily s kovovým sedlem)
1 M 70 cs 5 1.6 Značení CE Ventil splňuje požadavky evropské směrnice 97/23/ES o tlakových zařízeních a byl označen v souladu s touto směrnicí. 1.7 Recyklace a likvidace Většinu dílů ventilu lze recyklovat, pokud jsou roztříděny podle materiálu. Většina součástek má označení materiálu. S ventilem se dodává materiálový list. Navíc vám můžeme poskytnout samostatné pokyny k recyklaci a likvidaci. Ventil také můžete pro účely recyklace a likvidace vrátit za poplatek výrobci. 1.8 Bezpečnostní upozornění Nepřekračujte limity výkonu ventilu! Překročení limitů uvedených na ventilu může způsobit poškození a vést k neřízenému uvolnění tlaku. Výsledkem může být poškození zařízení nebo zranění osob. Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej ani jej neodpojujte od potrubí! Demontáž nebo odpojení ventilu pod tlakem bude mít za následek neřízené uvolnění tlaku. Příslušnou část potrubí vždy izolujte, z ventilu uvolněte tlak a odstraňte médium. Teprve potom ventil demontujte. Vezměte v úvahu typ použitého média. Chraňte sebe a životní prostředí před škodlivými a jedovatými látkami. Zajistěte, aby do potrubí při údržbě ventilu neproniklo žádné mdium. Nebude-li toto zajištěno, může dojít k poškození zařízení a ke zranění osob. Při manipulaci s ventilem nebo modulem ventilu vezměte v úvahu jeho hmotnost! Nezvedejte ventil nebo modul ventilu za servopohon, polohovadlo, koncového spínače nebo jejich potrubí. Zvedací lana bezpečně omotejte kolem těla ventilu (viz obr. 10). Padající části mohou poškodit zařízení nebo zranit osoby. 2 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ Zkontrolujte ventil a přidružená zařízení kvůli poškození, k němuž mohlo dojít při přepravě. Ventil pečlivě uskladněte. Doporučujeme skladování ve vnitřních prostorách na suchém místě. Obr. 10 Skladování ventilu Neodstraňujte ochranné zátky průtokových otvorů, dokud ventil neinstalujete. Do určeného umístění ventil přesuňte těsně před instalací. Ventil je většinou dodáván v otevřené poloze. Pozor na pohyb koule ventilu! Ruce, jiné části těla, nástroje a jiné předměty udržujte stranou od otevřeného otvoru ventilu. V potrubí nenechávejte žádné cizí předměty. Je-li ventil poháněn, funguje koule jako řezné zařízení. Při údržbě ventilu vypněte a odpojte přívod stlačeného vzduchu do servopohonu. Nebude-li toto zajištěno, může dojít k poškození zařízení a ke zranění osob. Chraňte se proti hluku! Ventil může v potrubí vytvářet hluk. Hladina hluku závisí na aplikaci. Lze ji měřit nebo počítat pomocí softwaru Metso Nelprof. Řiďte se příslušnými předpisy na emise hluku pro pracovní prostředí. Pozor, extrémní teploty! Tělo ventilu může být během používání velmi studené nebo velmi horké. Chraňte osoby před poraněním chladem a popálením. Obr. 11 Zdvihání ventilu SPRÁVNĚ ŠPATNĚ
6 1 M 70 cs 3 INSTALACE A POUŽITÍ 3.1 Obecné informace Odstraňte ochranné zátky průtokových otvorů a ujistěte se, že je ventil uvnitř čistý. Je-li třeba, ventil vyčistěte. 3.2 Instalace do potrubí Při manipulaci s ventilem či modulem ventilu jako celkem vezměte v úvahu hmotnost ventilu či celého modulu! Potrubí před instalací ventilu důkladně propláchněte. Ujistěte se, že ventil je při proplachování úplně otevřený. Cizí částice jako např. písek či kousky svářecí elektrody mohou poškodit kouli nebo sedla. POZNÁMKA: Použijte šrouby, matice, čepy a těsnění ekvivalentní těm, které jsou použity k upínání na ostatních místech potrubí. Při upevňování ventilu mezi příruby pečlivě vycentrujte těsnění přírub. POZNÁMKA: Nepokoušejte se napravit nesouosost potrubí pomocí přírubového šroubení. Obr. 13 3.3 Izolace ventilu Je-li to zapotřebí, může být ventil izolován. Izolace nesmí pokračovat nad horní úroveň těla ventilu, viz obr. 13. Limit izolace Podepření ventilu Ventil lze instalovat v libovolné poloze a nabízí těsnost v obou směrech, s výjimkou 1sedlových ventilů s koulí montovanou na čepu. Nedoporučujeme však instalovat ventil se servopohonem na spodní straně, protože nečistoty v potrubí by se mohly dostat do dutiny těla a poškodit ucpávkové těsnění. Poloha, které je třeba se při instalaci vyhnout, je zobrazena na obr. 12. Obr. 14 Izolace ventilu 3.4 Servopohon POZNÁMKA: Při instalaci servopohonu na ventil se ujistěte, že modul ventilu řádně funguje. Detailní informace o instalaci servopohonu jsou uvedeny v části 6 nebo v samostatných pokynech k servopohonu. Obr. 12 Této montážní poloze se vyhněte Z důvodů ochrany ventilu před nadměrným namáháním může být nutné pevně podepřít potrubí. Dostatečná podpora také sníží vibrace potrubí a zajistí řádné fungování polohovadla. Z hlediska usnadnění servisních úkonů je doporučeno podepřít tělo ventilu s použitím příchytek na trubky a podpěr. Podpěry neupínejte k šroubení příruby ani k servopohonu, viz obr. 13. Otevřená/zavřená poloha ventilu je indikována následovně: indikátorem na servopohonunebo drážkou na konci kulové hřídele (paralelně k průtokovému otvoru koule). Jestliže máte ohledně indikátoru jakékoliv pochybnosti, zkontrolujte polohu koule dle drážky. Servopohon by měl být nainstalován tak, aby kolem něj bylo dostatek prostoru pro demontáž. Pro válec servopohonu je doporučena svislá poloha. Servopohon se nesmí dotýkat potrubí, protože mu vibrace potrubí mohou bránit v provozu. V určitých případech může být výhodné poskytnout servopohonu dodatečnou podpěru. Tyto případy se týkají především velkých servopohonů, prodloužených hřídelí, případně aplikací, při kterých dochází k velmi silným vibracím. Další informace a rady získáte od automatizační větve společnosti Metso.
1 M 70 cs 7 3.5 Uvedení do provozu Zajistěte, aby uvnitř ventilu nebo potrubí nezůstaly nečistoty ani žádné cizí objekty. Potrubí řádně propláchněte. Ujistěte se, že ventil je při proplachování úplně otevřen. Zajistěte, aby všechny matice, trubky a kabely byly řádné upevněny. Zkontrolujte, zda jsou servopohon, polohovadlo a spínač správně nastaveny a seřízeny. Seřízení servopohonu je vysvětleno v části 6. Ohledně seřízení přidruženého zařízení konzultujte samostatnou příručku k řídicímu vybavení. 4 SERVIS 4.1 Obecné informace Před zahájením servisních prací si důkladně přečtěte bezpečnostní opatření uvedená v části 1.8 a řiďte se jimi! Při manipulaci s ventilem či modulem ventilu jako celkem vezměte v úvahu hmotnost ventilu či celého modulu! POZNÁMKA: Vždy používejte originální náhradní díly, zajistíte tak, že ventil bude fungovat tak, jak je zamýšleno. Přestože kulové ventily série M nevyžadují pravidelnou údržbu, doporučujeme pravidelně kontrolovat těsnost ucpávkového těsnění. Pokud by ventil z nějakého důvodu vyžadoval údržbu, postačí většinou několik jednoduchých servisních opatření. Tato část vysvětluje servisní úkony, které může provést koncový uživatel. Není-li uvedeno jinak, čísla v závorkách odkazují na seznam dílů a rozložený pohled ventilu v části 10.1 až 10.4. POZNÁMKA: Jestliže ventil zašlete k servisu výrobci, nerozebírejte jej. Namísto toho ventil pečlivě vyčistěte od všech médií a informujte výrobce o jakýchkoliv nebezpečných médiích, pro jejichž přepravu byl ventil používán. Ujistěte se, že ventil není pod tlakem. Odmontujte servopohon, držák a pero (10). Viz také oddíl 4.4. Odstraňte matice (18) a přidržovací destičky (42). Odstraňte ucpávku (9). Odstraňte těsnicí kroužky (69) od hřídele pomocí nože nebo jiného ostrého nástroje. Ujistěte se, že hřídel ani zahloubení nejsou poškozené. Nezapomeňte, že přítlačný kroužek (67) se může po odstranění těsnění uvolnit. Před instalací nového těsnění by proto měl být umístěn zpět na své místo (přítlačné kroužky jsou použity ve ventilech rozměrů 2"-8"). Uvědomte si, že u rozměrů 2"-8" by mělo kónické čelo přítlačného kroužku směřovat směrem k ventilu. Neodstraňujte pojistný drát (51) umístěný pod přítlačným kroužkem (67)! Je-li třeba, zahloubení vyčistěte. Nové těsnicí kroužky (69) umístěte okolo hřídele (5) a do zahloubení, např. pomocí ucpávky (9). Správná pozice těsnění je zobrazena na obr. 15. Ucpávku (9) upevněte (a pokud pracujete na ventilu DN 25-200/1"-8", tak také přidržovací destičky (42)), umístěte matice (18) na šrouby (14) a dotáhněte, jak je uvedeno v tabulce č. 1. Zvolte správný typ (PTFE/ grafit) a konstrukci (dynamicky zatížené či ne) těsnění. V případě průsaku těsněním natlakovaného ventilu opatrně dotahujte matice, dokud průsak nepřestane. Sada talířových pružin (150) Bez talířových pružin 1" - 1 1/2" 10" - 16" čep * Šroub (14) Šestihranná matice (18) Přidržovací destička (42) Ucpávka (9) Těsnění (69) Sada V-kroužků nebo grafit 4.2 Výměna těsnění bez odstranění ventilu z potrubí A Neodstraňujte ani nerozebírejte ventil pod tlakem! Z bezpečnostních důvodů MUSÍ být přidržovací destičky (42) vždy instalovány tak, jak je zachyceno na obrázku 10.1. a 10.2 (DN 25-300/1"-12")! Hc Sada talířových pružin (150) Těsnění (69) Sada V-kroužků nebo grafit Šroub (14) Šestihranná matice (18) Přidržovací destička (42) Ucpávka (9) Díky tlaku nevyžaduje těsnicí V-kroužek žádné pravidelné utěsňování, protože jakékoliv zvýšení tlaku zároveň zvýší těsnost. Komprese ucpávkou zajišťuje těsnění dostatečnou těsnost. Opěrný kroužek (67) 2" - 8" 10" - 12" * Pojistný drát (51) *) bez dílu 42 Jestliže dotažení šestihranné matice (18) nezastaví průsak, vyměňte těsnění (69). Použitím nadměrné síly může dojít k poškození V-kroužkového těsnění, a proto je nutné jej dotahovat opatrně. Obr. 15 Těsnění
8 1 M 70 cs Tabulka 1 Dotahování ucpávkového těsnění Rozměr ventilu Průměr Rozměry pružiny PTFE V-kroužek Grafit hřídele (volné) Talířová pružina Matice Talířová pružina Matice DN NPS mm A, mm H c, mm Stlačení, mm T t, Nm Stlačení, mm T t, Nm Sedlové uložení 25 01 15 20 22 0,8 3 1,7 5 40 015 20 20 22 1,0 3 1,8 6 50 02 25 25 30,5 1,1 7 2,1 14 65 25 25 30,5 1,1 7 2,1 14 80 03 25 25 30,5 1,1 7 2,1 14 100 04 35 25 30,5 1,4 9 2,3 15 125 35 25 30,5 1,4 9 2,3 15 150 06 45 35,5 41 1,9 20 3,4 35 200 08 55 35,5 41 2,2 23 3,6 38 250 10 65 50 59 1,5 38 3,2 80 300 12 75 50 59 1,7 43 3,7 91 Čep 250 10 55 35,5 41 2,2 23 3,6 38 300 12 55 35,5 41 2,2 23 3,6 38 350 14 75 50 59 1,7 43 3,7 91 400 16 85 50 59 1,9 48 4,1 102 4.3 Oprava zaseknutého nebo tuhého ventilu bez jeho odstranění z potrubí Zaseknutí nebo tuhý chod ventilu může být způsobeno ucpáním sedla (7) a koule (3) protékajícím médiem. Kouli a sedlo lze vyčistit, aniž by bylo ventil potřeba odstranit z potrubí, a to otočením koule do částečně otevřené polohy a vypláchnutím trubek. Pokud ani toto řešení nepomůže, řiďte se níže uvedenými pokyny. 4.4 Demontáž servopohonu z ventilu Při manipulaci s modulem ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! POZNÁMKA: Z důvodů zajištění řádného opětovného sestavení dodržte polohu servopohonu a polohovadla / koncového spínače vzhledem k ventilu před demontáží servopohonu. Před odebráním ventilu z potrubí je obecně nejvhodnější demontovat servopohon a jeho pomocná zařízení. Je-li modul ventilu malý či obtížně dostupný, může být praktičtější odstranit zároveň celý modul. Více informací o demontáži servopohonů najdete v části 6. 4.6 Rozebrání ventilu 4.6.1 Rozměry DN 25-300/1"-12", sedlové uložení Ventil umístěte tak, aby šestihranné matice (16) / příklop (2) těla ventilu směřovaly nahoru. Použijte povrch, který nepoškodí příruby. Označte poloviny těla ventilu, zajistíte tak jejich správnou orientaci při opětovném sestavování. Uvolněte šrouby ucpávky (18). Otočte kouli do uzavřené polohy. Uvolněte šestihranné matice těla (16). Odstraňte příklop těla (2) z ventilu. Pokud sedlo koule (7) nezůstane v příklopu těla, zabraňte jeho vypadnutí při zdvihání příklopu vložením prstů pod příklop (malé rozměry) nebo do průtokového otvoru (velké rozměry). Dávejte přitom na svou ruku pozor! Pomalu položte příklop na povrch do stojaté polohy, t.j. na přírubu (viz obr. 16). 4.5 Demontáž ventilu z potrubí Neodstraňujte ani nerozebírejte ventil pod tlakem! Před prováděním servisních úkonů na ventilu se ujistěte, že je potrubí prázdné, není pod tlakem a již jím neproudí žádné médium. Opatrně upevněte lana, uvolněte šrouby přírub a zdvihněte ventil na lanech. Zajistěte, aby byl ventil zdvihán správně. Viz také obrázek 10. Obr. 16 Zdvihání příklopu ventilu Odstraňte sedlo (7) z příklopu těla a ujistěte se, že nedošlo k jeho poškození. Jedná-li se o sedlo zajištěného typu, použijte speciální nástroj, který lze objednat u výrobce (viz obrázek 17 a Část 8 - Nástroje). Odstraňte kouli (3) z těla (1) uchopením hran průtokových otvorů (malé rozměry) nebo
1 M 70 cs 9 U rozměrů 10"-12" před vyjmutím hřídele odstraňte nejdříve pojistný kroužek (51). Pomocí špičatého kovového nástroje pohněte hřídelí do strany tam a zpět. Vyjměte hřídel z těla. Odstraňte sedlo koule (7) z těla (1). Je-li třeba použijte speciální nástroj. Odstraňte také zpětná těsnění (63) ze sedel koule a těsnění těla (65). Obr. 17 Obr. 18 Odstranění zajištěného sedla prostrčením lana skrze otvor (velké rozměry). Oddělení koule od unašeče (4) proveďte otočenm koule do uzavřené polohy před jejím zdvihnutím. Ujistěte se, že koule není poškozená a položte ji na měkký povrch (viz obr. 18). Vyjmutí koule z těla ventilu Odstraňte šrouby ucpávky (18), u dynamicky zatížených verzí sady pružin (150), jeden šroub (14), přidržovací destičky (42) a ucpávku (9). Odstraňte těsnění (69). Odstraňte čep (50). Odstraňte unašeč (2"-8") nebo přítlačný kroužek (1"-1,5") uvnitř těla. Detailně je odstranění přítlačného kroužku zachyceno na obr. 19. Vytáhněte hřídel (5) směrem ven. Berte na vědomí, že tím dojde k odstranění tlačných ložisek (70). 4.6.2 Rozměry DN 250-400 / 10"-16", koule montovaná na čepu Položte ventil ve stojící poloze na přírubu (orientovanou do potrubí). Použijte rovný povrch, který nepoškodí příruby. Zajistěte, aby matice šroubů těla (16) směřovaly nahoru. Označte poloviny těla ventilu, zajistíte tak jejich správnou orientaci při opětovném sestavování. Otočte kouli do uzavřené polohy. Odstraňte pero (10). Odšroubujte matice ucpávky (18). Odstraňte sady talířových pružin (150) a ucpávku (9). Odšroubujte matice šroubů těla ventilu (16). Odstraňte příklop těla ventilu (2). Jestliže sedlo (7) neleží na kouli (3), zabraňte vypadnutí sedla z příklopu a oddělte jej později. Nenechávejte prsty mezi příklopem těla a povrchem! Položte odmontovaný příklop na přírubu (orientovanou do potrubí). Jestliže je sedlo (7) stále v příklopu (2), odstraňte jej. Odšroubujte matice (17) šroubů krytky. Vyjměte hřídel (5) a odstraňte krytku (8). Je-li třeba, sklepněte krytku pomocí kusu dřeva a kladiva. Zvedněte kouli (3) spolu s čepovými destičkami (89) z těla (1). S kouli manipulujte opatrně a položte ji na měkký povrch. Vyjměte sedlo (7) z těla (1). Vyjměte čepové destičky (89) z nábojů koule. Z každého čepu odstraňte ložiska (99) a distanční pouzdra (91). Vytlačte hřídel ven z krytky. Odstraňte tlačná ložiska (70, 71) z hřídele a těsnicí kroužky (69) z krytky (8). Odstraňte těsnění těla (65) a těsnění krytky (66). 4.7 Kontrola dílů rozebraného ventilu Očistěte demontované díly. Zkontrolujte hřídel (5) a tlačná ložiska (70). Zkontrolujte kouli (3) a sedla koule (7). Zkontrolujte povrchy těsnění těla. Všechny poškozené součásti vyměňte. 4.8 Výměna dílů Vždy, když ventil demontujete z důvodů údržby, vyměňte měkké díly. Podle potřeby vyměňte další části. Použitím originálních náhradních dílů můžete zajistit, že bude ventil správně fungovat. Více informací ohledně objednávání náhradních dílů najdete v čísti 9 (Objednávání náhradních dílů). Obr. 19 Demontáž přítlačného kroužku u rozměrů 1" a 1,5"
10 1 M 70 cs 4.9 Opětovné sestavení ventilu 4.9.1 Rozměry DN 25-300/1"-12", sedlové uložení Tělo Příklop těla Z bezpečnostních důvodů MUSEJÍ být přidržovací destičky (42) vždy instalovány dle části 10.1. Položte tělo ventilu na jeho přírubu orientovanou k potrubí. Použijte povrch, který nepoškodí těsnicí povrchy příruby. P- a S-sedla: Umístěte zpětné těsnění (63) do sedla koule (7); viz obr. 20 a 21. Umístěte sedlo do těla (1). Obr. 23 E-sedlo 63 7 113 25 Preferovaný směr těsnosti 62 E-sedlo + břitové těsnění E-sedlo + O-kroužek E-sedlo (25) montážní nástroj Příklop těla (2) 63 7 Obr. 20 P-sedlo montážní nástroj Obr. 24 Montáž E-sedla Obr. 21 S-sedlo 63 7 Zajistěte P-sedlo (7) pomocí speciálního nástroje dodávaného se samostatnými pokyny (viz Část 8 - Nástroje). X-, T- a M-sedla: Umístěte sedlo (7) do těla (1) a příklopu ventilu (2). U rozměrů DN 50/2"-DN 200/8" umístěte pojistný drát (51) do drážky hřídele (5). Zasuňte hřídel částečně do těla z horní strany a z vnitřní strany těla na ni umístěte tlačná ložiska (70). Opřete tlačná ložiska proti rameni hřídele a umístěte hřídel zevnitř do ventilu. Umístěte unašeč (4, rozměry DN 50/2"-DN 200/8") na zoubkování hřídele a zajistěte jej čepem (50). Umístěte přítlačný kroužek (4, rozměry DN 25/ 1"-DN 40/1,5") na hřídel a zajistěte ji dle obrázku 25. Vložte kouli (3) na místo tak, aby se unašeč / přítlaný kroužek (4) nacházel v otvoru koule. Zašroubujte šrouby (14). Vložte opěrný kroužek (67, rozměry DN 50/2"-DN 200/8"), těsnění (69), ucpávku (9) a přidržovací destičky (42) na příslušná místa. Umístěte matice (18) na šrouby (14) a zlehka je dotáhněte. 7 5 1 70/71 70 4 Obr. 22 X-, T- a M-sedla 3 E-sedlo: Umístěte zpětné těsnění (113) do drážky vnějšího kruhu sedla (25), obr. 24. Umístěte do těla pružinu (62). Umístěte sedlo na své místo pomocí speciálního nástroje, který je dodáván společně s pokyny, viz obr. 24 a Část 8 - Nástroje. Obr. 25 Sestavení hřídele u rozměrů 1" a 1,5"
1 M 70 cs 11 Do drážky těla umístěte těsnění těla (65). Zašroubujte šrouby (12) do těla (1). U rozměrů DN 25/1" a DN 40/1,5" se nacházejí průchozí otvory v těle i příklopu a spoj je tvořen maticemi na obou koncích šroubů. Opatrně umístěte příklop (2) na tělo. Ujistěte se, že značky vytvořené při demontáží jsou vyrovnané. Dotáhněte matice těla (16). Nejlepšího výsledku dosáhnete přitlačením dílů ventilu proti sobě. Není-li to možné, zajistěte, aby byly matice doraženy rovnoměrně. Utahovací momenty jsou uvedeny v tabulce 2. Aby bylo zajištěno, že koule řádně leží mezi sedly, otočte dvakrát nebo třikrát pomalu hřídelí v obou směrech. Co nejvíce utáhněte matice ucpávky (18), a poté dotahujte dle pokynů v části 4.2. V případě průsaku těsněním natlakovaného ventilu opatrně dotahujte matice, dokud průsak nepřestane. Při opětovném sestavování buďte stejně opatrní jako při demontáži ventilu. Věnujte také pozornost pokynům v části 3. Tabulka 2 Doporučené utahovací momenty pro matice šroubů těla. Doporučené utahovací momenty (Nm) Závit Utahovací moment Závit 4.9.2 Rozměry DN 250-400 / 10"-16", koule montovaná na čepu S- a T-sedla: Obr. 26 Utahovací moment M12 50 1/2" 60 M14 100 5/8" 120 M16 150 3/4" 200 M20 250 7/8" 300 M24 400 1" 450 M30 900 1 1/8" 600 M36 1600 1 1/4" 800 M39 2000 1 1/2" 1500 POZNÁMKA: Závity musí být dobře promazané. Položte tělo ventilu (1) a příklop (2) na stranu s přírubou na potrubí. Použijte rovný povrch, který nepoškrábe těsnicí povrchy příruby. S-sedlo 62 7 63 64 Zkontrolujte těsnicí povrchy. Vložte zpětné těsnění (O-kroužek) (63) do drážky v sedle. Viz obrázek 26 a 27. Vložte pojistné kroužky (64) z PTFE proužků na stranu O- kroužku. Aby byla zajištěna flexibilita lože, musí mít proužky zkosené konce. Obr. 27 T-sedlo 62 7 63 64 Snadnější montáž zajistíte namazáním těch povrchů O-kroužků a pojistných kroužků, které se stýkají se sedly. K namazání použijte silikonový tuk nebo jinou vhodnou hmotu. Zajistěte prosím kompatibility s protékajícím médiem. Do drážky v sedle (7) vložte pružinu (62). Konce pružiny spojte. Sedla umístěte rukou, či v případě potřeby dřevěnou paličkou, do těla a příklopu. Sedlo je správné poloze, pokud se pružina dotýká ramene těla. Vložte čepové ložisko (99) do otvoru každé z čepových destiček (89). Vložte distanční pouzdra ložiska (91) na každý z kulových čepů. Přes každý kulový čep připevněte čepovou destičkou tak, aby byla opřená o distanční pouzdro ložiska (91). Tuto činnost je třeba provést pečlivě a bez použití nadměrné síly nebo by mohlo dojít k poškození ložiska. Může být nutné poklepat na podložku plastovou paličkou. Vyrovnejte čepové destičky (89) vzhledem k otvoru koule v zavřené poloze. POZNÁMKA: Hřídel bude do koule pasovat pouze v jedné poloze. Na ozubení hřídele je jeden větší zub a v ozubeném otvoru je odpovídající drážka. Během dalšího kroku montáže je nutné poznačit si polohu drážky. S koulí (3) v uzavřené poloze spusťte podsestavu koule/čepové destičky do těla (1). POZNÁMKA: Tento postup je zásadní a je třeba provádět jej pečlivě. Vnější průměr čepových destiček musí zapadnout do zahloubení v těle. Opatrně podsestavu spouštějte, dokud epová destička nezapadne do zahloubení (jedna z destiček většinou zapadne do zahloubení, zatímco druhá bude mimo pozici). Plastovou paličkou nebo dřevěným blokem natočte druhou destičku do správné polohy. Jakmile jsou destičky vyrovnány, spouštějte podsestavu, dokud nebudou čepové destičky sedět na dně zahloubení. Nasuňte tlačná ložiska na hřídel (5). Zasuňte podsestavu hřídele skrze krytku (8) a nainstalujte těsnění (69). Správná orientace těsnění je zobrazena na obr. 15. Nainstalujte ucpávku (9) na hřídel (5) a šrouby ucpávky. Nainstalujte sady talířových pružin (150) a matice šroubů ucpávky (18) na šrouby a dotáhněte rukou. Nainstalujte těsnění krytky (66) a podsestavu krytky přes šrouby krytky (10). Dodržte správnou polohu hřídele! Namažte závity šroubů (13) a dotáhněte matice (17) dle hodnot uvedených v tabulce č. 2.
12 1 M 70 cs Do drážky těla nainstalujte těsnění těla (65). Příklop (2) opatrně umístěte na šrouby těla (12) a tělo ventilu (1). Dohlédněte na to, aby otvory příruby byly vyrovnané dle značek udělaných při demontáži. Zajistěte také, aby nedošlo k poškození těsnění těla a sedla (7) v příklopu. Dotáhněte matice těla (16). Matice utahujte postupně, vždy tak, že po dotažení jedné přejděte na matici na opačné straně ventilu. Doporučené utahovací momenty jsou uvedeny v tabulce 2. Čela přírub se musejí navzájem rovnoměrně dotýkat. Nasaďte pero (10). Pomalu ventilem proveďte několik cyklů. Zajistíte tak, správnou polohu koule mezi dvěma sedly. Při utahování navlékněte hřídel (5), aby bylo zajištěno, že hřídel a tlačná ložiska jsou vždy v kontaktu s tělem ventilu. Dotáhněte matice ucpávky (18) dle části 4.2. Po natlakování ventilu zkontrolujte, zda nedochází k prosakování. Nainstalujte ventil do potrubí stejně pečlivě a přesně jako při jeho demontáží. Řiďte se pokyny uvedenými v části 3. 4.9.3 Zajištění sedla K zajištění sedla je zapotřebí nástroj pro zajištění sedla (lze jej samostatně objednat od výrobce) a hydraulický lis s dostatečnou kapacitou. Namontujte sedlo se zpětným těsněním tak, jak bylo popsáno v předchozí části. Zajišťovací nástroj opatrně namontujte na sedlo, viz obr. 28. Položte tělo ventilu / příklop ventilu na pracovní plochu lisu. Povrch pracovní plochy lisu musí být rovný a nesmí způsobit poškrábání ventilu. Řádně vyrovnejte ventil a zajišťovací nástroj s pístem lisu. Stlačením zajišťovacího nástroje sedlo zajistěte. Tlačné síly jsou uvedeny v tabulce 3. Odstraňte tělo / příklop těla z lisu a pokračujte v montáži tak, jak bylo popsáno v předchozí části. Obr. 28 Zajištění sedla 5 TESTOVÁNÍ VENTILU Pro tlakové zkoušky použijte vybavení odpovídající správné tlakové třídě! Po opětovném sestavení otestujte tlak těla ventilu. Tlak otestujte v souladu s platnými normami. Použijte tlaky vyžadované příslušnou tlakovou třídou či průchodem příruby. Během testování ventil udržujte ve zpola otevřené poloze. Jestliže je třeba otestovat také těsnost uzavíracího prvku, kontaktujte výrobce. TA GA Tabulka 3 Tlačné síly pro zajištění sedla Rozměr ventilu Síla (kn) Konstrukce TA 02 70 03 140 04 160 06 250 08 370 Konstrukce GA 01 55 1H 75 02 130 03 110 04 125 06 200 08 400
1 M 70 cs 13 6 INSTALACE A DEMONTÁŽ SERVOPOHONŮ 6.1 Obecné informace Pozor na pohyb koule ventilu! Servopohony se zpětnou pružinou nedemontujte, pokud šroub dorazu nese sílu pružiny! Při instalaci servopohonů použijte vhodné montážní díly a spojky. 6.2 Instalace servopohonu série M Značka na konci hřídele indikuje směr průtokového otvoru koule. Otočte ventil do uzavřené polohy. Namažte drážky servopohonu a spojky. Vložte spojku na hřídel a zajistěte ji. Držák umístěte na ventil a několikrát otočte namazanými šrouby. Otočte servopohon do uzavřené polohy a opatrně jej natlačte na dřík ventilu, na kterém je namontována spojka. Věnujte pozornost značkám na ručním kole a spojce. namažte šrouby servopohonu. Všechny šrouby utáhněte. Seřiďte kruhový pohyb koule pomocí šestihranných šroubů umístěných na stranách pláště (viz obr. 29). Šroub dorazu pro otevřenou polohu se nachází nejblíže k ručnímu kolu na straně pláště a šroub pro zavřenou polohu je na opačné straně. Směry otáčení pro ruční kolo jsou vyznačeny přímo na kole. Zkontrolujte ruční kolo jeho otočením do extrémních poloh. Žlutá šipka by měla ukazovat směr průtokového otvoru koule. Servopohon opatrně nasuňte na spojku/hřídel. Doporučujeme servopohon namontovat tak, aby válec směřoval nahoru. Co nejpřesněji vyrovnejte servopohon rovnoběžně či vertikálně vzhledem k potrubí. Namažte montážní šrouby servopohonu a všechny šrouby utáhněte. Seřiďte otevřenou a uzavřenou polohu koule pomocí šroubů dorazu servopohonu umístěných na obou koncích (viz obr. 30). Přesnou otevřenou polohu lze vidět skrz průtokový otvor těla. Zkontrolujte, že žlutá šipka servopohonu indikuje otevřenou polohu koule. Dávejte pozor na ruce! Jestliže servopohon instalujete zpět do stejného ventilu, není třeba seřizovat šrouby dorazu. Posuňte píst servopohonu na konec uložení (otevřená poloha). Otáčejte rukou servopohonem, dokud nebude ventil v otevřené poloze. Upevněte ventil v této poloze tak, jak je vysvětleno výše. Zkontrolujte těsnost závitů šroubů dorazu. Jako těsnění je použit O-kroužek. Zkontrolujte správnou funkci servopohonu. Posuňte píst servopohonu na oba konce válce a zkontrolujte polohu koule a její pohyb vzhledem k servopohonu (zavřeno: ve směru hod. ručiček; otevřeno: proti směru hod. ručiček). Ventil by měl být uzavřený, když je píst v extrémní venkovní poloze. Je-li třeba, změňte polohu krytu servopohonu s ukazatelem tak, aby správně indikoval otevřenou/ uzavřenou polohu ventilu. Šroub dorazu pro UZAVŘENOU polohu Šroub dorazu pro UZAVŘENOU polohu Šroub dorazu pro OTEVŘENOU polohu Šroub dorazu pro OTEVŘENOU polohu Obr. 30 Otevřená a uzavřená poloha servopohonů série B Obr. 29 Otevřená a uzavřená poloha servopohonů série M 6.3 Instalace servopohonu série B1C Otočte ventil do uzavřené polohy a posuňte píst servopohonu do extrémní vnější polohy. Obruste veškeré otřepy a očistěte otvor hřídele. Umístěte na hřídel spojku (není vyžadována vždy). Dodržte správnou polohu. Čára na konci hřídele (a spojky) indikuje směr průtokového otvoru koule. Namažte (spojku a) otvor hřídele. K ventilu volně připevněte držák.
14 1 M 70 cs 6.4 Instalace servopohonu série B1J Servopohony se zpětnou pružinou se používají v aplikacích, kde je otevírací a uzavírací pohyb ventilu zapotřebí v případě přerušení dodávky vzduchu. Typ B1J slouží k uzavírání pružinou; pružina tlačí píst směrem ke konci válce, extrémní vnější poloze. Analogicky typ B1JA slouží k otevírání pružinou; pružina tlačí píst směrem k plášti. Servopohony se zpětnou pružinou se instalují podobným způsobem jako servopohony série B1C, je však třeba vzít v úvahu následující. 6.4.1 Typ B1J Nainstalujte servopohon tak, aby byl píst v extrémní vnější poloze. Válec nesmí být pod tlakem a zapojení přívodu vzduchu musejí být otevřená. Ventil musí být v uzavřené poloze. 6.4.2 Typ B1JA Nainstalujte servopohon tak, aby byl píst v koncové poloze válce na straně pláště. Válec nesmí být pod tlakem a zapojení přívodu vzduchu musejí být otevřená. Ventil musí být v otevřené poloze. Zbytek instalačního procesu je stejný jako v části 6.3. 6.5 Demontáž servopohonů série B Tabulka 4 Odpojte servopohon od zdroje napětí; odpojte potrubí přívodu vzduchu a ovládací signálové kabely či trubky od konektorů. Odšroubujte šrouby držáku. Možné závady Odstraňte servopohon pomocí vhodného vytahovače, viz obr. 31. Tento nástroj lze objednat od výrobce. Obr. 31 Extraktor 6.6 Instalace jiných typů servopohonů POZNÁMKA: Společnost Metso nepřijímá žádnou odpovědnost za kompatibilitu servopohonů neinstalovaných společností Metso. Ostatní servopohony lze instalovat pouze v případě, že mají zapojení ISO 5211. 7 PORUCHY V následující tabulce 4 jsou uvedeny poruchy, které se mohou objevit po delším použití. Příznak Možná porucha Postup Prosakování zavřeným Špatně seřízené šrouby dorazu servopohonu Seřiďte šroub dorazu pro polohu zavřeno ventilem Poškozený povrch koule Otočte kouli o 180 Poškozené/-á sedlo/-a Vyměňte sedlo/-a Koule se nepohybuje zvolna Vyčistěte vnitřek ventilu Nepravidelný pohyb ventilu Nečistoty mezi koulí a sedlem Vypláchněte ventil zevnitř Mechanicky očistěte těsnicí povrchy a sedla Prosakování ucpávkovým Uvolněte těsnění Dotáhněte matice těsněním Opotřebené či poškozené těsnění Vyměňte ucpávkové těsnění
1 M 70 cs 15 8 NÁSTROJE Kromě standardních nástrojů jsou potřeba následující speciální nástroje. Pro demontáž servopohonu: - extraktor Pro demontáž zajištěných sedel: - demontážní nástroj (pro P-sedla) Pro zajištění sedel: - zajišťovací nástroj pro P-sedla Pro montáž E-sedla - montážní nástroj Tyto nástroje lze objednat od výrobce. Při objednávání vždy udejte typové označení ventilu. 9 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Při objednávání náhradních dílů vždy uveďte následující informace: typový kód, číslo objednávky, sériové číslo (vyražené na těle ventilu) číslo seznamu dílů, číslo dílu, název dílu a požadované množství Tyto údaje najdete na identifikačním štítku nebo v dokumentaci.
16 1 M 70 cs 10 ROZLOŽENÉ POHLEDY A SEZNAMY DÍLŮ 10.1 Rozměry DN 25-40 / 1"-1,5", koule se sedlovým uložením 2 62 76 75 16 7 63 70, 71 5 4 7 3 7 63 65 12 19 9 18 150 69 10 1 42 14 Položka Množství Popis Kategorie náhradních dílů 1 1 Tělo 2 1 Příklop těla 3 1 Koule / Q-TRIM koule 3 4 1 Unašeč (2" - 8" / DN 50-200) 3 Přítlačný kroužek (1", 1 1/2" / DN 25, 40) 5 1 Hřídel 3 7 1, 2 Sedlo koule 2 9 1 Ucpávka 10 1 Pero 3 12 4 Čep 14 2 Čep 16 8 Šestihranná matice 18 2 Šestihranná matice 19 1 ID štítek 25 1 Sedlo koule (H) 42 2 Přidržovací destičky 50 1 Zajišťovací čep 62 1 Pružina sedla 1 63 2 Zpětné těsnění 1 65 1 Těsnění těla 1 69 1 Těsnicí kroužek (sada) 1 70 1 Tlačné ložisko 1 71 1 Tlačné ložisko 75 1 Těsnění sedla (H) 76 1 Pojistný kroužek 150 2 Sada talířových pružin 1. kategorie náhradních dílů: Doporučené měkké díly, vždy vyžadované k opravě. Dodávané v sadách. 2. kategorie náhradních dílů: Díly pro výměnu sedla. Dodávané v sadách. 3. kategorie náhradních dílů: Díly pro výměnu uzavíracího prvku. Náhradní díly pro kompletní generální opravu: Všechny díly z kategorií 1, 2 a 3
Upside Upside 1 M 70 cs 17 10.2 Rozměry DN 50-200 / 2"-8", koule se sedlovým uložením 40 70 2 16 12 3 50 4 63 7 25 3 62 25 113 42 14 9 51 10 5 67 69 7 63 65 1 7 63 18 Upside Upside 42 Položka Množství Popis Kategorie náhradních dílů 1 1 Tělo 2 1 Příklop těla 3 1 Koule 1 Q-koule 3 4 1 Unašeč 3 5 1 Hřídel 3 7 2 Sedlo (P/S/K, T nebo M) 2 7 1 Sedlo (K), je-li v příklopu těla E-sedlo 9 1 Ucpávka 10 1 Pero 3 12 Čep 14 2 Čep 16 Šestihranná matice 18 2 Šestihranná matice 25 1 Sedlo (E), je-li v příklopu těla K-sedlo 40 2 Pojistný kroužek (T/M) 42 2 Přidržovací destičky 50 1 Válcovitý čep 51 1 Přidržovací kroužek 62 1 Pružina (E) 1 63 2 Zpětné těsnění (P/S/K) 1 1 Zpětné těsnění (S/K), je-li v příklopu těla E-sedlo 1 65 1 Těsnění těla 1 67 1 Přítlačný kroužek 69 1 Těsnění (sada) 1 70 3 Tlačné ložisko 1 113 1 O-kroužek (E) / břitové těsnění (E) 1. kategorie náhradních dílů: Doporučené měkké díly, vždy vyžadované k opravě. Dodávané v sadách. 2. kategorie náhradních dílů: Díly pro výměnu sedla. Dodávané v sadách. 3. kategorie náhradních dílů: Díly pro výměnu uzavíracího prvku. Náhradní díly pro kompletní generální opravu: Všechny díly z kategorií 1, 2 a 3
18 1 M 70 cs 10.3 Rozměry DN 250-300 / 10"-12", koule se sedlovým uložením 16 12 2 63 25 62 25 113 4 7 3 40 10 5 70 14 18 9 51 7 63 67 69 65 1 3 7 63 Položka Množství Popis Kategorie náhradních dílů 1 1 Tělo 2 1 Příklop těla 3 1 Uzávěr 3 3 1 Q-koule 3 4 1 Unašeč 3 5 1 Hřídel 3 7 2 Sedlo (P/S/K, T nebo M) 2 7 1 Sedlo (K), je-li v příklopu těla E-sedlo 2 9 1 Ucpávka 10 1 Pero 3 12 Čep 14 2 Čep 16 Šestihranná matice 18 2 Šestihranná matice 25 1 Sedlo (E), je-li v příklopu těla K-sedlo 40 2 Pojistný kroužek (T/M) 51 1 Přidržovací kroužek 62 1 Pružina (E) 1 63 2 Zpětné těsnění (P/S/K) 1 Zpětné těsnění (S/K), je-li v příklopu těla E-sedlo 1 65 1 Těsnění těla 1 67 1 Přítlačný kroužek 69 1 Těsnění (sada) 1 70 3 Tlačné ložisko 1 113 1 O-kroužek (E) / břitové těsnění (E) 1. kategorie náhradních dílů: Doporučené měkké díly, vždy vyžadované k opravě. Dodávané v sadách. 2. kategorie náhradních dílů: Díly pro výměnu sedla. Dodávané v sadách. 3. kategorie náhradních dílů: Díly pro výměnu uzavíracího prvku. Náhradní díly pro kompletní generální opravu: Všechny díly z kategorií 1, 2 a 3
1 M 70 cs 19 10.4 Rozměry DN 250-400 / 10"-16", koule montovaná na čepu 18 150 14 9 69 16 2 65 62 63 64 7 89 99 91 7 17 71 10 64 63 62 8 66 70 5 13 1 3 91 99 89 12 Položka Množství Popis Kategorie náhradních dílů 1 1 Tělo 2 1 Příklop těla 3 1 Uzávěr 3 5 1 Hřídel 3 7 1 nebo 2 Sedlo (S, T) 2 1 nebo 2 Sedlo (H) 8 1 Krytka 9 1 Ucpávka 10 1 Pero 3 12 Čep 13 Čep 14 Čep 16 Šestihranná matice 17 Šestihranná matice 18 Šestihranná matice 62 1 Pružina 63 2 O-kroužek (S, T) 1 1 Zpětné těsnění (H) 1 64 2 Pojistný kroužek 65 1 Těsnění těla 1 66 1 Těsnění krytky 1 69 1 Sada těsnění / V-kroužků 1 70 2 Tlačné ložisko (S, T) 3 1 Tlačné ložisko (H) 3 71 1 Tlačné ložisko 89 2 Čepová destička 91 2 Distanční pouzdro ložiska 3 99 2 Čepové ložisko 3 150 2 Sada talířových pružin 1. kategorie náhradních dílů: Doporučené měkké díly, vždy vyžadované k opravě. Dodávané v sadách. 2. kategorie náhradních dílů: Díly pro výměnu sedla. Dodávané v sadách. 3. kategorie náhradních dílů: Díly pro výměnu uzavíracího prvku. Náhradní díly pro kompletní generální opravu: Všechny díly z kategorií 1, 2 a 3
20 1 M 70 cs 11 ROZMĚRY A HMOTNOSTI P M R Key acc. to ANSI B17.1 øo E K øb1 øb DN 250-300 10" - 12" T U S V V S U T 350-400 14" - 16" A A1 VENTILY M1 SE SEDLOVÝM ULOŽENÍM PN M1M PN 40 (10, 16, 25) M1M PN 40 (25) M1L PN 25 M1K PN 16 (10) M1K PN 16 M1J PN 10 DN ROZMĚRY (mm) HMOTNOST (kg) A A1 ØB ØB1 E K M ØO P R S T U V M1 Q-M1 25 165 74 124 110 178 150 4,76 15 17 28 70 - M10 M8 5-40 165 70 155 145 206 168 4,76 20 22 38 70 - M10 M8 8-50 178 79 165 146 215 168 6,35 25 27,8 47 110 32 M12 M10 13 14 65 270 135 185 154 223 176 6,35 25 27,8 47 110 32 M12 M10 20-80 282 141 200 195 237 190 6,35 25 27,8 47 110 32 M12 M10 30 32 100 305 152,5 235 252 309 250 9,52 25 39,1 59 130 32 M12 M10 50 55 125 325 162,5 270 280 331 272 9,52 35 39,1 59 130 32 M12 M10 80-150 403 201,5 300 346 386 305 12,70 35 50,4 81 160 40 M16 M14 120 130 200 502 251 360 432 476 385 12,70 55 60,6 91 160 55 M20 M14 200 220 250 568 284 425 512 582 472 15,87 65 71,9 110 230 90 M24 M20 295 335 300 648 324 485 584 685 555 19,05 75 83,1 130 307,4 120 M30 M20 450 505 65 270 135 185 154 223 176 6,35 25 27,8 47 110 32 M12 M10 20-80 203 101,5 200 184 237 190 6,35 25 27,8 47 110 32 M12 M10 20 22 100 229 114,5 220 236 309 250 9,52 35 39,1 59 130 32 M12 M10 35 37 125 325 162,5 270 280 331 272 9,52 35 39,1 59 130 32 M12 M10 80-150 394 197 285 338 386 305 12,70 45 50,4 81 160 40 M16 M14 100 110 200 457 228,5 340 426 476 385 12,70 55 60,6 91 160 55 M20 M14 160 180 250 533 266,5 405 512 582 472 15,87 65 71,9 110 230 90 M24 M20 280 320 300 610 305 460 584 685 555 19,05 75 83,1 130 307,4 120 M30 M20 420 475 200 457 228,5 340 426 476 385 12,70 55 60,6 91 160 55 M20 M14 160 180 250 533 266,5 405 512 582 472 15,87 65 71,9 110 230 90 M24 M20 280 320 300 610 305 460 584 685 555 19,05 75 83,1 130 307,4 120 M30 M20 420 475 VENTILY M2 SE SEDLOVÝM ULOŽENÍM Třída M2C Třída 150 M2D Třída 300 NPS ROZMĚRY (mm) HMOTNOST (kg) A A1 ØB ØB1 E K M ØO P R S T U V M2 Q-M2 1 165 74 124 110 178 150 4,76 15 17 28 70 - M10 M8 5-1 1/2 165 70 155 145 206 168 4,76 20 22 38 70 - M10 M8 8 2 178 79,0 152,4 146 215 168 6,35 25 27,8 47 110 32 M12 M10 11 12 3 203 101,5 190,5 190 237 190 6,35 25 27,8 47 110 32 M12 M10 25 27 4 229 110,5 228,6 241 309 250 9,52 35 39,1 59 130 32 M12 M10 40 43 6 394 197,0 279,5 342 386 305 12,70 45 50,4 81 160 40 M16 M14 100 110 8 457 228,5 342,9 430 476 385 12,70 55 60,6 91 160 55 M20 M14 175 195 10 533 266,5 406,4 512 582 472 15,87 65 71,9 110 230 90 M24 M20 290 330 12 610 305,0 482,6 592 685 555 19,05 75 83,1 130 307 120 M30 M20 460 515 1 165 74,0 124,0 110 178 150 4,76 15 17,0 28 70 - M10 M8 5-1 1/2 191 70,0 155,0 145 206 168 4,76 20 22,0 38 70 - M10 M8 10-2 216 89,0 165,1 146 215 168 6,35 25 27,8 47 110 32 M12 M10 15 17 3 282 141,0 209,6 200 237 190 6,35 25 27,8 47 110 32 M12 M10 35 37 4 305 152,5 254,0 254 309 250 9,52 35 39,1 59 130 32 M12 M10 60 63 6 403 201,5 317,5 353 386 305 12,70 45 50,4 81 160 40 M16 M14 135 145 8 419 209,5 381,0 462 476 385 12,70 55 60,6 91 160 55 M20 M14 240 260 10 457 208,0 445,5 552 582 472 15,87 65 71,9 110 230 90 M24 M20 365 405 12 502 223,0 520,7 626 685 555 19,05 75 83,1 130 307 120 M30 M20 545 600
1 M 70 cs 21 VENTILY M1 S ČEPOVÝM ULOŽENÍM PN M1JW/M1JZ PN 10 M1KW/M1KZ PN 16 M1LW/M1LZ PN 25 M1MW/M1MZ PN 40 DN ROZMĚRY (mm) HMOTNOST (kg) A A1 ØB ØB1 E K M ØO P R S T U V M1 Q-M1 250 533 267 395 514 562 472 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 325 360 300 610 305 445 592 605 515 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 480 530 350 686 343 505 665 741 607 19,05 75 83,15 134 330 120 M30 M20 635 710 400 762 381 565 750 779 633 22,23 85 94,63 146 330 120 M30 M20 840 940 250 533 267 405 514 562 472 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 325 360 300 610 305 460 592 605 515 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 480 530 350 686 343 520 665 741 607 19,05 75 83,15 134 330 120 M30 M20 635 710 400 762 381 580 750 779 633 22,23 85 94,63 146 330 120 M30 M20 840 940 250 568 284 425 580 562 472 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 330 370 300 648 324 485 652 605 515 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 610 660 350 762 381 555 700 741 607 19,05 75 83,15 134 330 120 M30 M20 800 870 400 838 419 620 799 779 633 22,23 85 94,63 146 330 120 M30 M20 1015 1100 250 568 284 450 580 562 472 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 330 370 300 648 324 515 652 605 515 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 610 660 350 762 381 580 700 741 607 19,05 75 83,15 134 330 120 M30 M20 800 870 400 838 419 660 799 779 633 22,23 85 94,63 146 330 120 M30 M20 1015 1100 VENTILY M2 S ČEPOVÝM ULOŽENÍM PN M2CW/M2CZ Třída 150 M2DW/M2DZ Třída 300 NPS ROZMĚRY (mm) HMOTNOST (kg) A A1 ØB ØB1 E K M ØO P R S T U V M2 Q-M2 10 533 267 405 514 562 472 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 325 360 12 610 305 485 592 605 515 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 480 530 14 686 343 535 665 741 607 19,05 75 83,15 134 330 120 M30 M20 635 710 16 762 381 595 750 779 633 22,23 85 94,63 146 330 120 M30 M20 840 940 10 568 284 445 580 562 472 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 330 370 12 648 324 520 652 605 515 12,70 55 60,60 90 230 90 M24 M14 610 660 14 762 381 585 700 741 607 19,05 75 83,15 134 330 120 M30 M20 800 870 16 838 419 650 799 779 633 22,23 85 94,63 146 330 120 M30 M20 1015 1100
22 1 M 70 cs NPT H NPT X G F MOUNTING POSITION A-VU SHOWN. V J I DN50 DN400 with B1-actuator 2" 16" with B1-actuator VENTIL M1 SE SEDLOVÝM ULOŽENÍM A DVOJČINNÝ SERVOPOHON, B1C DN SERVOPOHON / ROZMĚRY, mm MONTÁŽ NPT/ISO HMOTNOST F G H I J V X (kg) 25 B1C6 / F07 400 260 260 224 210 36 90 1/4 12 40 B1C6 /F07 400 260 295 224 230 36 90 1/4 15 M1M, M1L, M1K, M1J 50 B1C6 / F07 400 260 390 224 226 36 90 1/4 20 50 B1C9 / F07 455 315 385 225 227 43 110 1/4 25 65 B1C9 / F07 455 315 390 225 235 43 110 1/4 30 80 B1C11 / F10 540 375 435 233 255 51 135 3/8 50 100 M1M, M1L B1C13 / F12 635 445 550 253 331 65 175 3/8 85 125 B1C17 / F14 770 545 647 270 378 78 215 1/2 135 150 B1C20 / F14 840 575 720 291 420 97 215 1/2 200 200 B1C25 / F16 1040 710 900 310 523 121 265 1/2 335 250 M1L B1C32 / F25 1330 910 1105 348 647 153 395 3/4 570 300 B1C40 / F30 1660 1150 1325 368 780 194 505 3/4 930 65 B1C9 / F07 455 315 390 225 235 43 110 1/4 30 80 B1C9 / F07 455 315 425 225 249 43 110 1/4 40 100 B1C11 / F10 540 375 515 233 315 51 135 3/8 55 125 B1C17 / F14 770 545 647 270 378 78 215 1/2 125 150 B1C17 / F14 770 545 680 270 401 78 215 1/2 160 200 M1K, M1J B1C20 / F14 840 575 840 291 500 97 215 1/2 240 200 B1C25 / F16 1040 710 895 310 523 121 265 1/2 295 250 B1C25 / F16 1040 710 1000 310 610 121 265 1/2 420 250 B1C32 / F25 1330 910 1105 348 647 153 395 3/4 550 300 B1C32 / F25 1330 910 1220 348 730 153 395 3/4 700 300 B1C40 / F30 1660 1150 1325 368 780 194 505 3/4 900 VENTIL M2 SE SEDLOVÝM ULOŽENÍM A DVOJČINNÝ SERVOPOHON, B1C NPS SERVOPOHON / ROZMĚRY, mm MONTÁŽ NPT/ISO HMOTNOST F G H I J V X (kg) 2 B1C6 / F07 400 260 380 224 226 36 90 1/4 20 3 B1C9 / F07 455 315 420 225 249 43 110 1/4 35 4 B1C11 / F10 540 375 515 233 315 51 135 3/8 60 6 B1C17 / F14 770 545 680 270 401 78 215 1/2 160 8 B1C20 / F14 840 575 840 291 500 97 215 1/2 250 M2C 8 B1C25 / F16 1040 710 900 310 523 121 265 1/2 310 10 B1C25 / F16 1040 710 1000 310 610 121 265 1/2 435 10 B1C32 / F25 1330 910 1105 348 647 153 395 3/4 560 12 B1C32 / F25 1330 910 1225 348 730 153 395 3/4 740 12 B1C40 / F30 1660 1150 1330 368 780 194 505 3/4 940 1 B1C6 / F07 400 260 305 224 163 36 90 1/4 15 1,5 B1C6 / F07 400 260 345 224 183 36 90 1/4 20 2 B1C9 / F07 455 315 385 225 227 43 110 1/4 30 3 B1C9 / F07 455 315 430 225 249 43 110 1/4 45 3 B1C11 / F10 540 375 440 233 255 51 135 3/8 55 M2D 4 B1C13 / F12 635 445 555 253 331 65 175 3/8 95 6 B1C20 / F14 840 575 720 291 420 97 215 1/2 215 8 B1C25 / F16 1040 710 915 310 523 121 265 1/2 375 10 B1C32 / F25 1330 910 1125 348 647 153 395 3/4 640 12 B1C40 / F30 1660 1150 1350 368 780 194 505 3/4 1025
1 M 70 cs 23 VENTIL M1 S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A DVOJČINNÝ SERVOPOHON, B1C DN SERVOPOHON / ROZMĚRY, mm MONTÁŽ NPT/ISO HMOTNOST F G H I J V X (kg) 250 B1C25 / F16 1040 710 1000 310 610 121 265 1/2 430 300 B1C25 / F16 1040 710 1080 310 650 121 265 1/2 580 300 B1C32 / F25 1330 910 1180 348 690 153 395 3/4 700 350 M1JW/M1JZ M1KW/ M1KZ B1C32 / F25 1330 910 1310 348 780 153 395 3/4 890 350 B1C40 / F30 1660 1150 1415 368 830 194 505 3/4 1090 400 B1C32 / F25 1330 910 1380 348 810 153 395 3/4 1100 400 B1C40 / F30 1660 1150 1485 368 860 194 505 3/4 1300 250 B1C25 / F16 1040 710 1030 310 610 121 265 1/2 450 300 B1C25 / F16 1040 710 1110 310 650 121 265 1/2 595 300 B1C32 / F25 1330 910 1210 348 690 153 395 3/4 715 350 M1LW/M1LZ B1C32 / F25 1330 910 1330 348 780 153 395 3/4 950 350 B1C40 / F30 1660 1150 1435 368 830 194 505 3/4 1150 400 B1C32 / F25 1330 910 1405 348 810 153 395 3/4 1180 400 B1C40 / F30 1660 1150 1510 368 860 194 505 3/4 1380 250 B1C25 / F16 1040 710 1030 310 610 121 265 1/2 600 300 B1C25 / F16 1040 710 1110 310 650 121 265 1/2 730 300 B1C32 / F25 1330 910 1210 348 690 153 395 3/4 850 350 M1MW/M1MZ B1C32 / F25 1330 910 1330 348 780 153 395 3/4 1070 350 B1C40 / F30 1660 1150 1435 368 830 194 505 3/4 1270 400 B1C32 / F25 1330 910 1405 348 810 153 395 3/4 1400 400 B1C40 / F30 1660 1150 1510 368 860 194 505 3/4 1600 VENTIL M2 S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A DVOJČINNÝ SERVOPOHON, B1C NPS SERVOPOHON / ROZMĚRY, mm MONTÁŽ NPT/ISO HMOTNOST F G H I J V X (kg) 10 B1C25 / F16 1040 710 1000 310 610 121 265 1/2 430 12 B1C25 / F16 1040 710 1110 310 650 121 265 1/2 580 12 B1C32 / F25 1330 910 1210 348 690 153 395 3/4 700 14 M2CW/M2CZ B1C32 / F25 1330 910 1380 348 780 153 395 3/4 890 14 B1C40 / F30 1660 1150 1485 368 830 194 505 3/4 1090 16 B1C32 / F25 1330 910 1430 348 810 153 395 3/4 1100 16 B1C40 / F30 1660 1150 1535 368 860 194 505 3/4 1300 10 B1C25 / F16 1040 710 1000 310 610 121 265 1/2 600 12 B1C25 / F16 1040 710 1125 310 650 121 265 1/2 730 12 B1C32 / F25 1330 910 1230 348 690 153 395 3/4 850 14 M2DW/M2DZ B1C32 / F25 1330 910 1235 348 780 153 395 3/4 1070 14 B1C40 / F30 1660 1150 1485 368 830 194 505 3/4 1270 16 B1C32 / F25 1330 910 1430 348 810 153 395 3/4 1400 16 B1C40 / F30 1660 1150 1535 368 860 194 505 3/4 1600 VENTIL M1 SE SEDLOVÝM ULOŽENÍM A SERVOPOHON SE ZPĚTNOU PRUŽINOU, Y B1J A B1JA DN SERVOPOHON / ROZMĚRY, mm MONTÁŽ NPT/ISO HMOTNOST F G H I J V X (kg) 25 B1J/B1JA8 / F07 560 420 280 225 220 43 135 3/8 25 40 B1J/B1JA8 / F07 560 420 315 225 240 43 135 3/8 30 M1M, M1L, M1K, M1J 50 B1J/B1JA8 / F07 560 420 385 225 227 43 135 3/8 35 50 B1J/B1JA10 / F10 650 490 405 233 233 51 175 3/8 45 65 B1J/B1JA10 / F10 650 490 410 233 240 51 265 3/8 65 65 B1J/B1JA12 / F14 800 620 440 153 250 65 395 1/2 110 80 B1J/B1JA12 / F12 800 620 480 253 271 65 215 1/2 90 100 B1J/B1JA16 / F14 990 760 605 270 346 78 265 1/2 150 M1M, M1L 125 B1J/B1JA16 / F14 990 760 620 270 370 78 265 1/2 180 125 B1J/B1JA20 / F14 1200 935 760 291 400 97 395 3/4 250 150 B1J/B1JA20 / F14 1200 935 790 291 420 97 395 3/4 300 150 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 870 310 443 121 505 3/4 475 200 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 990 310 523 121 505 3/4 555 250 M1L B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1175 348 647 153 540 1 980 300 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1295 348 730 153 540 1 1150 65 B1J/B1JA10 / F10 650 490 410 233 240 51 265 3/8 65 65 B1J/B1JA12 / F14 800 620 440 153 250 65 395 1/2 110 80 B1J/B1JA10 / F10 650 490 445 233 255 51 175 3/8 50 100 B1J/B1JA12 / F12 800 620 555 253 331 65 215 1/2 95 125 B1J/B1JA16 / F14 990 760 620 270 370 78 265 1/2 170 125 B1J/B1JA20 / F14 1200 935 760 291 400 97 395 3/4 240 M1K, M1J 150 B1J/B1JA16 / F14 990 760 705 270 401 78 265 1/2 205 200 B1J/B1JA20 / F14 1200 935 910 291 500 97 395 3/4 340 200 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 990 310 523 121 505 3/4 515 250 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1120 310 610 121 505 3/4 635 250 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1175 348 647 153 540 1 970 300 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1295 348 730 153 540 1 1120