Xxxxxx p p F5 p F4 F1 F6 p N2 N1 AEROGYR Základní příručka pro RWI65.01 (SW verze 3.0) Konfigurace, uvádění do provozu a obsluha Q20 Q23 CM2Z3205CZ Červenec 1999 Siemens Building echnologies Divize Landis & Staefa
Quality approved ISO 9001 EN 9001 Siemens Building echnologies s. r. o. Divize Landis & Staefa Novodvorská 1010/14 CZ-142 01 Praha 4 el. +420-2-6134 2316,18 Fax. +420-2-6134 2357 http://www.sibt.com 1999 Siemens Building echnologies AG CM2Z3205CZ / 07.1999 CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 0-2 Přehled funkcí Landis & Staefa Division
CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 0-3 Přehled funkcí Divize Landis & Staefa
Obsah 0 Přehled funkcí... 0-1 1 Důležitá upozornění... 1-1 1.1 Zdroje informací pro RWI65.01... 1-2 1.2 Určení použití... 1-2 1.3 Bezpečnostní upozornění... 1-3 1.3.1 Symboly použité v této příručce... 1-3 1.3.2 Požadavek na obsluhu a technika... 1-3 1.1.3 Aktivní a pasivní bezpečnost... 1-3 1.1.4 Všeobecná bezpečnostní upozornění... 1-4 1.2 Obal, skladování a transport... 1-5 1.3 Údržba a obsluha... 1-5 1.4 Ochrana životního prostředí, likvidace... 1-6 1.5 Použité zkratky... 1-6 2 Obsluha... 2-1 2.1 Obrázek regulátoru RWI65.01... 2-1 2.2 Přehled uživatelských úrovní... 2-2 2.3 Uživatelská úroveň 1: informace... 2-3 2.3.1 Všeobecné informace pro obsluhu... 2-3 2.1.2 Poruchová hlášení a signalizace... 2-4 2.1.3 Popis poruchových vstupů... 2-5 2.4 Uživatelská úroveň 2: nastavení... 2-6 2.1.1 Přehled druhů provozu... 2-6 2.5 Uživatelská úroveň 3: uvádění do provozu... 2-7 3 Konfigurace, uvádění do provozu... 3-1 3.1 Konfigurace regulátoru RWI65.01... 3-1 3.2 Připojení čidel, rozpoznání typů čidel... 3-2 3.3 Přípojné svorky... 3-3 3.4 Upozornění pro uvádění do provozu... 3-4 3.4.1 Příprava pro uvádění do provozu... 3-4 3.4.2 Kontrola funkcí... 3-4 3.1.3 Detekce poruch (závad)... 3-5 3.1.4 Ukončení práce... 3-5 4 Uživatelské funkce... 4-1 4.1 Ochrana proti zámrazu... 4-1 4.1.1 Protimrazová ochrana na vzduchu... 4-2 4.1.2 Protimrazová ochrana na vodě... 4-3 4.1.3 Všeobecně 4-3 4.2 Regulační funkce... 4-4 4.2.1 Regulace teploty na přívodu... 4-4 CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 0-4 Přehled funkcí Landis & Staefa Division
4.2.2 Kaskádní regulace prostor přívod nebo odtah přívod... 4-4 4.2.2.1 Kaskádní regulace s pevným omezením teploty na přívodu... 4-5 4.3 Regulační sekvence... 4-6 4.4 Časový kanál (E6)... 4-7 4.5 Přepínání do maximálně ekonomického provozu (MEU)... 4-8 4.6 Letní a zimní kompenzace... 4-9 4.7 Řízení podle požadované hodnoty (Z3)... 4-10 4.8 Studený start... 4-12 5 Komunikace... 5-1 5.1 AEROGYR na sběrnici FLN-Bus... 5-1 5.2 AEROGYR na sběrnici LON/BACnet... 5-2 5.3 AEROGYR na sběrnici Local Process Bus (LPB)... 5-3 5.1.1 Rozšíření funkcí... 5-3 5.1.1.1 Standardní systém ACS... 5-3 5.1.1.2 Propojení v procesu... 5-4 5.1.1.3 Obsluha a sledování... 5-4 5.1.2 Údaje pro LPB... 5-5 5.1.1.1 Adresování přístrojů... 5-5 5.1.1.2 Vysílání prázdninového programu... 5-5 5.1.1.3 Vysílání venkovní teploty... 5-5 5.1.1.4 Blokovací signály... 5-6 5.1.1.5 Vysílání času... 5-6 5.1.1.6 Napájení sběrnice... 5-6 5.1.1.7 Koeficient zatížení sběrnice... 5-6 5.1.1.8 Hlášení potřeby tepla... 5-7 5.1.1.9 Poruchová hlášení... 5-7 5.1.1.10 Další dokumenty... 5-8 6 Příklady použití... 6-1 6.1 Regulace přívodní teploty s vodním ohřevem... 6-2 6.2 Regulace přívodní teploty s elektrickým ohřevem... 6-3 6.3 Regulace přívodní teploty s vodním chlazením a řízením požadované teploty podle teploty venkovní... 6-4 6.4 Regulace přívodní teploty s přímým chlazením a řízením požadované teploty podle teploty venkovní... 6-5 6.5 Regulace přívodní teploty s klapkami a ohřevem... 6-6 6.6 Kaskádní regulace odtah - přívod s klapkami a vodním ohřevem, ekonomickým provozem a řízením požadované hodnoty podle venkovní teploty... 6-7 6.7 Zpětné získávání tepla rotačním výměníkem... 6-8 6.8 Zpětné získávání tepla rekuperací... 6-9 6.9 Vysvětlivky k příkladům použití... 6-10 7 Seznam datových bodů... 7-1 CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 0-5 Přehled funkcí Divize Landis & Staefa
0 Přehled funkcí Regulátor má tři sekvence (2 topné,1 chladící) Řídící prvek zimní a letní kompenzace Řídící a informační logické funkce ýdenní hodiny, časové programy se 4 spínacími časy denně Integrovaná protimrazová ochrana na vodním či vzduchovém regulačním okruhu Možnost komunikace FLN se systémy UNIGYR-VISONIK-BPS Možnost komunikace LON/BACnet s regulátory DESIGO-30 Možnost komunikace LPB s regulátory topení SIGMAGYR Regulace Jsou možné dva druhy regulace na teplotu přívodní a v místnosti nebo kaskádová regulace na teplotu přívodní a odtahu z místnosti s pevně nastaveným ohraničením teploty přívodního vzduchu regulace na přívodní teplotu Minimální a maximální ohraničení přívodní teploty (současně) Možnost nastavení požadované teploty externím signálem (DC 0...10 V: FZA61.11; 1000...1235 Ω: QAA26, FZA21.21) Protimrazová ochrana na vzduchu QAF63.2/QAF63.6 nebo protimrazová ochrana na vodě QAD22/ QAE21.9 Nastavitelná regulace P- nebo PI regulátoru opení, elektrické nebo horkou vodou Chlazení, spojité a/nebo jednostupňově spínané ZZ s rotačním rekuperátorem, deskovým rekuperátorem, glykolovým okruhem nebo klapkou.. Řídící funkce Spínání oběhového čerpadla podle zátěže a venkovní teploty Povolení elektroohřevu; doběhový čas ventilátorů Jednostupňové ventilátory Chladící agregát Přepínání klapek nebo ZZ do maximálně ekonomického provozu (MEU) Cirkulační provoz při náběhu spojitě řízenou klapkou Sdružená porucha s kontaktním výstupem (priorita A a/nebo b) Pevné přednastavení klapek Funkce předehřevu na ohřevném registru voda/vzduch Blokování signálu chlazení Y20/Q24závislé na venkovní teplotě Bezpečnostní funkce Obsluha pro 3 úrovně s 10-ti řádkovým displejem Vstup pro hlášení požáru či kouře Proudění vzduchu Protimrazová ochrana na vzduchu nebo na vodě ohřevného registru Elektroohřev Oběhové čerpadlo, přetížení Ventilátory, přetížení Chladící agregát, přetížení Dva volné alarmové vstupy (např. pro indikaci zanešení filtrů) CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 0-2 Přehled funkcí Landis & Staefa Division
1 Důležitá upozornění Přečtěte si nejprve tuto kapitolu, než budete pokračovat! Zde naleznete důležité informace pro vaši bezpečnost a bezpečný provoz zařízení. 1.1 Zdroje informací pro RWI65.01 ato Základní příručka je částí z řady informačních zdrojů, které jsou k dispozici pro regulátor RWI65.01. Je to příručka pro instalaci, uvádění do provozu a obsluhy zařízení. Dodatečně jsou ještě nutné informace obzvláště pro všechny práce a uvádění do provozu. Pro nalezení správných informací, sledujte následující výklad: Pro obsluhu a uvádění do provozu Výběr produktů a projekce Podklady pro volbu systémových dílů a cizích systémových komponentů Bezpečnostní ustanovení montážní návod krátký popis obsluhy obslužné karty (ato sada dokumentace je přiložena v dodávce zařízení. Při ztrátě můžete tuto dokumentaci požadovat pod objednacím číslem ARG65.40 (D, F, I, CZ) u poboček Landis & Staefa.) Katalogový list RWI65.01, objednací číslo CM2N3205CZ Katalogový list zásuvného komunikačního prvku pro FLN AZI65.1, objednací číslo CM2N3206CZ Katalogový list zásuvného komunikačního prvku pro LON/BACnet AZI65.2, objednací číslo CM2N3207CZ Katalogový list zásuvného komunikačního prvku pro LPB AZI65.3, objednací číslo CM2N3208CZ Katalogový list základní dokumentace systému LPB, objednací číslo CE1N2030CZ Katalogový list základní projektové dokumentace LPB, objednací číslo CE1N2032CZ Výrobní podklady produktů pro připojené přístroje a ostatní díly zařízení, které mohou být řízeny nebo připojeny k RWI65.01. Podklady pro montáž, zapojení a uvádění zařízení do provozu a také pro bezpečné použití RWI65.01. Všechny předpisy pro bezpečnost, upozornění před úrazy, realizaci, montáž a ostatní předpisy, které mají význam pro bezpečné a odborné provozování zařízení s RWI65.01 yto kompletní podklady zaručují nezbytné informace pro odborný a bezpečný provoz produktu, které vyžaduje zařízení technologie budov. 1.2 Určení použití.. Použití Použití s ostatními komponenty Regulátor AEROGYR M RWI65.01 se smí použít jen k regulaci, řízení a kontrole vzduchotechnických jednotek. System lze používat neomezeně se systémy firmy Landis & Staefa nebo ho propojovat s doporučenými cizími přístroji. V rámci celkové konfigurace musí uživatel dbát bezpečnostních návodů, provozních pokynů a poruchových stavů výrobců cizích přístrojů. CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 1-3 Důležitá upozornění Divize Landis & Staefa
Propojení s přístroji, které nejsou doporučeny firmou Landis & Staefa, jsou rovněž možná, pokud popis produktu odpovídá bezpečnostně-technickým a ostatním technickým požadavkům. 1.3 Bezpečnostní upozornění 1.3.1 Symboly použité v této příručce ento symbol (varovný trojúhelník) upozorňuje zejména na bezpečnostní upozornění a varování. Nebudou-li upozornění dodržována, může dojít k úrazu osoby nebo značným škodám. Zvláštní upozornění (odkazová šipka); důležité! Kde se nacházejí varovná upozornění Kromě upozornění v této kapitole se nacházejí tato speciální bezpečnostní upozornění na různých odpovídajících místech v celé Základní příručce. Upozornění a varování nejsou pouze v případech, kdy může dojít k bezprostřednímu nebezpečí od RWI65.01. Varující symboly se nacházejí také při neodborném použití či nastavení systému, kdy může dojít k bezprostřednímu nebezpečí. Dbejte ostatních bezpečnostních symbolů na přístrojích a částech zařízení. Odpovídající upozornění lze najít v popisu tohoto přístroje nebo v samotných katalogových listech. 1.3.2 Požadavek na obsluhu a technika Přípravu zapojení a uvádění RWI65.01 do provozu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba, která byla vyškolena firmou Landis & Staefa. RWI65.01 smí obsluhovat pouze osoba, která byla poučena firmou Landis & Staefa nebo jejím zmocněncem a byla upozorněna na možná nebezpečí. 1.3.3 Aktivní a pasivní bezpečnost Aktivní a pasivní bezpečnost Aktivní bezpečnost systému Pasivní bezpečnost systému Aktivní a pasivní bezpečnost jsou stavy, které se vztahují k produktu. Buď je bezpečný stav aktivně podporován samotným produktem (bezpečnost systému; např. vnitřní pojistkou) nebo výrobek vykazuje pasivní bezpečnost a při provozu je nutné tuto skutečnost respektovat. Aktivní bezpečnost RWI65.01 je tvořena: odborným bezpečnostním programem (autodiagnostikou, testem platnosti, varováním před nebezpečím, vypnutím při závažných poruchách, ochranou dat při výpadku napětí atd.) odbornou bezpečnostní konstrukcí Pasivní bezpečnost RWI65.01 je zvýšena: oddělením obslužných karet a karet pro uvádění do provozu (méně zkušená obsluha obdrží pouze obslužné karty) školením personálu pro uvádění do provozu firmou Landis & Staefa (odborné zacházení se systémem a dodržování bezpečnostních ustanovení) školením obsluhy, které obsahuje bezpečnostní otázky CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 1-4 Důležitá upozornění Landis & Staefa Division
1.3.4 Všeobecná bezpečnostní upozornění Regulátor AEROGYR M RWI65.01 odpovídá současnému stavu techniky a nabízí bezpečnost, která se oprávněně očekává se zřetelem na všechny okolnosti. Odborné použití Upozornění Bezchybný a bezpečný provoz RWI65.01 je podmíněn odborným transportem, odborným skladováním, odbornou montáží, instalací, uváděním do provozu a pečlivou obsluhou. Následující bezpečnostní upozornění se nevztahují bezprostředně jen na RWI65.01, nýbrž také na okolí (např. rozvaděč) a na technologii zařízení. Dbejte všech bezpečnostních předpisů a dodržujte všechna všeobecně platná bezpečnostní ustanovení, aby nedošlo k úrazům osob či škodám na zařízení. Je zakázáno odstraňovat, přemosťovat a vyřazovat z funkce bezpečnostní zařízení, bezpečnostní funkce a kontrolní zařízení. Používat lze jen přístroje a systémové komponenty, které jsou v bezvadném technickém stavu. Poruchy, které ovlivňují bezpečnost, musejí být ihned odstraněny. Dodržujte potřebná ochranná opatření proti styku s vysokým napětím resp. vyvarujte se činů, které mohou porušit ochranná opatření. V žádném případě neodstraňujte např. kryt nebo jiné ochranné prvky. Neprovozujte zařízení či jeho komponenty, nejsou-li sériové ochranné prvky funkční nebo je porušena jejich účinnost. Vyvarujte se zásahů, které mohou porušit předepsané oddělení bezpečného nízkého napětí (24 Vst). Před otevřením rozvaděče vypněte napájecí napětí. Nepracujte pod napětím! Při výměně pojistek vypínejte také napájecí napětí a používejte jen určený typ pojistek. Vyvarujte se elektromagnetických a jiných rušivých vlivů na signálové a přípojné vedení. yto vlivy mohou rušit bezpečnostní funkce. Systém a ostatní komponenty zařízení montujte a instalujte jen podle odpovídajících montážních a elektroinstalačních předpisů. Ochraňte elektronické prvky, plošné spoje, konektory a ostatní části zařízení (propojené s vnitřním zapojením přístroje) proti statické elektřině. Ve spojení s těmito předpisy dodržujte také nezbytné ochranné prvky jako zemnění, vyrovnání potenciálů, vodivé podložky (zabránění vysoce izolačním materiálem) atd. 1.4 Obal, skladování a transport Nutný obal systému při skladování a transportu je závislý na možných mechanických vlivech a možných klimatických podmínkách. Používejte originální obal Mechanická ochrana ransport při ztížených podmínkách Používejte originální obal od firmy Landis & Staefa resp. dodavatele, jsou-li při transportu průměrné mechanické a klimatické vlivy (jako v EU). Vyvarujte se mechanického poškození obalu vnějšími předměty (např. špičatými či tupými objekty). Skladujte zabalené přístroje na sebe jen tehdy, pokud obal vydrží zatížení. Při transportu za ztížených podmínek (např. na otevřeném voze, po mimořádně nekvalitních cestách, při transportu po moři nebo v subtropických a tropických zemích) je nutné použít dodatečný či jiný obal, který přístroj před těmito vlivy ochrání. CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 1-5 Důležitá upozornění Divize Landis & Staefa
Skladování Skladujte přístroje tak, aby je neovlivnily škodlivé vlivy okolí. Při skladování zabraňte častým a hlavně náhlým změnám teploty. Mimořádně škodlivá je zkondenzovaná vlhkost. Pro skladování a transport platí v každém případě mezní hodnoty uvedené v katalogovém listu CM2N3205CZ. V jiných případech se spojte s vaším dodavatelem nebo s firmou Landis & Staefa. Škody, které nastanou neodborným skladováním, transportem a balením, se vztahují na náklady původce. 1.5 Údržba a obsluha Čištění Čištení čelní strany Údržba RWI65.01 se omezuje pouze na pravidelné čištění. Uvnitř rozvaděče zbavujte při pravidelných prohlídkách systémové části prachu a případné špíny. Čelní strana RWI65.01 je při svislé montáži jedinou zvenčí přístupnou systémovou částí. Při nutnosti vyčistit čelní stranu, použijte vlhký (nikoliv mokrý) hadřík. Jako čistící prostředek lze použít v nutných případech běžně dostupné mycí prostředky nebo neutrální čistidla. V žádném případě nepoužívejte mycí písek nebo čistící prostředek narušující umělé hmoty. Vyvarujte se použití kyselých nebo zásaditých roztoků, stříkající vody, účinku úderů a rázů. Poruchy Objeví-li se v systému porucha, kterou nejste schopni či oprávněni diagnostikovat a odstranit, volejte v každém případě sevisní organizaci. Diagnostiku, odstranění závady a znovu uvedení do provozu smí provádět pouze jen autorizovaná osoba. o platí také pro práci uvnitř rozvaděče (např. zkoušky, výměny pojistek atd.). Po neodborném zásahu nepřejímá firma Landis & Staefa již záruku za zařízení.. Vzniklé škody na systému a ostatní následující škody se vztahují na náklady původce. 1.6 Ochrana životního prostředí, likvidace Ochrana životního prostředí Likvidace Během provozu regulátoru AEROGYR M RWI65.01 nedochází k žádným známým vlivům poškozujícím životní prostředí. Při likvidaci vadných systémových komponentů nebo systému (po životnosti produktu) dbejte následujících pokynů: odborná likvidace, tzn. rozdělte likvidované části podle druhu materiálu. Cílem je vždy maximální možné opětné použití základních materiálů při minimálním zatížení životního prostředí. V žádném případě neodhazujte elektronický odpad do odpadků, ale využijte odpovídající odběrná místa. Likvidujte zásadně s ohledem na životní prostředí. CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 1-6 Důležitá upozornění Landis & Staefa Division
1.7 Použité zkratky Následujcí často používané a někdy nesrozumitelné zkratky jsou seřazeny abecedně pro lepší a rychlou orientaci. ACC ASD AC DC DIL-přepínač DX EEPROM E h E l E S E W F S F W FLN-Bus I KE LAN LCD LED LPB MEU MMI P PI EN SA SD S s S w A n R w Z Automatická konfigurace regulátoru (Automatic Controller Configuration) Automatická detekce čidel (Automatic Sensor Detection) Střídavé napětí (Vst) Stejnosměrné napětí (Vss) Skupina přepínačů, spojena a zabudována do jednoho prvku Přímé chlazení (direct expansion) Elektricky smazatelná, programovatelná pevná paměť (uložená data se při výpadku napětí neztratí) Nejvyšší bod rozsahu prvku pro posun požadované hodnoty Nejnižší bod rozsahu prvku pro posun požadované hodnoty Koncový bod letní kompenzace Koncový bod zimní kompenzace Počáteční bod letní kompenzace Počáteční bod zimní kompenzace Floor Level Network (slouží k výměně dat, např. teploty, provozních stavů, hlášení atd. se systémy UNIGYR a VISONIK) Integrační chování Vliv kaskády (vliv teploty prostoru na teplotu přívodu) Místní datová síť, komponenty připojené na sběrnici BUS Displej z tekutých krystalů Světelná dioda Local Process Bus (pro propojení s regulátory SIGMAGYR) Přepnutí vzduchotechnických klapek do maximálně ekonomického provozu (MEU) Man-Machine-lnterface, obrazovka, displej atd. P-regulátor (reakce P regulátoru) PI- regulátor (reakce PI regulátoru) Evropská norma Posun sepnutí Šířka pásma Hodnota letní kompenzace u koncového bodu E s Hodnota zimní kompenzace u koncového bodu E w Venkovní teplota Integrační konstanta eplota prostoru nebo odtahu eplota vody v ohřevném registru Přívodní teplota CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 1-7 Důležitá upozornění Divize Landis & Staefa
t t Pmin t SE w c w h w u w uh w R w w w wn w z X dz X P x R x Z Y w Čas Minimální doba doběhu oběhového čerpadla Řídící vstup spínací čas Požadovaná hodnota chlazení Požadovaná hodnota ohřevu Mezní hodnota pro minimální omezení přívodní teploty Mezní hodnota pro maximální omezení přívodní teploty Požadovaná hodnota prostoru nebo odtahu Alarmová hodnota při možnosti zámrazu Požadovaná hodnota regulátoru pro Standby Požadovaná hodnota přívodní teploty Mrtvá zóna (bez chlazení či ohřevu), ekonomická zóna, odstup mezi požadovanou hodnotou chlazení a ohřevu pásmo P regulátoru Skutečná teplota prostoru Skutečná teplota přívodu Spojitý řídící signál Posun požadované hodnoty CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 1-8 Důležitá upozornění Landis & Staefa Division
2 Obsluha 2.1 Obrázek regulátoru RWI65.01 Vysvětlivky 1 Průhledná čelní dvířka 2 Obslužná karta 1 (pro uživatelskou úroveň 1) a návod pro obsluhu s výkladem uživatelského displeje a seznamem datových bodů pro «normální provoz» (součástí dodávky) 3 Otvor pro alarmové kvitovací LED tlačítko při zavřených čelních dvířkách 4 Přípojka pro místní datovou síť 5 Optické zobrazení stavu zařízení (ventilátory Zap/Vyp) 6 Optické zobrazení a kvitovací tlačítko pro poruchová hlášení 7 Nastavovací tlačítka 8 Otvor pro klíč k otevírání čelních dvířek (klíč je součástí dodávky) 9 Výklopná dvířka s obslužnou kartou 2 (pro uživatelskou úroveň 2 a 3) (součástí dodávky) 10 Displej s 10 řádky 11 Obslužná tlačítka CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 2-9 Obsluha Divize Landis & Staefa
2.2 Přehled uživatelských úrovní Obsluha regulátoru probíhá podle následujících tří uživatelských úrovní: Uzavření čelních dvířek 1. uživatelská úroveň (obslužná karta 1) 2. uživatelská úroveň (obslužná karta 2) Y 10 Požadovaná hodnota "ohřev" I Y 20 Požadovaná hodnota "chlazení" Y 30 Aktuální požadovaná hodnota Min. mezní přívodní teplota Max. mezní přívodní teplota Den 2 1...7 Doba zapnutí Uvádění do provozu 1) Landis & Staefa RWI65.01 B9 E3 P E2 E5 E4 E1 +1h E7 E8 Doba vypnutí Číslo datového bodu Hodnota datového bodu Během 2 vteřin stiskněte tlačítka 9 + 10 3. uživatelská úroveň (obslužná karta 2) Řídící signál Y10 Řídící signál Y20 Řídící signál Y30 Otevření čelních dvířek Uzavření čelních dvířek Výstup "čerpadlo" Alarmové relé A Alarmové relé B Výstup "chlazení" Q20 Alarmová LED-dioda 3205Z05D I I I 1) Smí provádět pouze osoba, která byla firmou Landis & Staefa nebo jejím zmocněncem poučena a upozorněna na možná nebezpečí. CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 2-10 Obsluha Landis & Staefa Division
2.3 Uživatelská úroveň 1: informace 2.3.1 Všeobecné informace pro obsluhu Landis & Staefa RWI65.01 I B9 E3 P I 2 E2 E5 I I E4 E1 Y 10 Y 20 Y 30 1...7 +1h E7 E8 1 100 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 100 19.5 17.5 12.4 1 22.45 A0b0 120 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 3205Z06 (Data zařízení zobrazená nahoře na displeji jsou čistě fiktivní) 1 lačítko (řádek 1) pro volbu automatického provozu zařízení (interní časový program) 2 lačítko (řádek 2) pro ruční zapnutí provozu zařízení 3 lačítko (řádek 3) pro ruční vypnutí provozu zařízení, dále pro zajištění protimrazové ochrany (stav při distribuci!). Je-li zařízení instalováno, při nebezpečí zámrazu může otevřít ventil na topení (Y10) a sepnout čerpadlo ohřevu (Q13/Q14)! 4...6 lačítka (řádky 4, 5 a 6) jsou v 1. uživatelské úrovni nefunkční 7 lačítko pro nastavení aktuálního dne v týdnu (Po = 1...Ne = 7) 8 lačítko pro nastavení aktuálního času 9, 10 lačítka (řádky 9 a 10) jsou v 1. uživatelské úrovni nefunkční 11 Zobrazení aktuálního řídícího signálu Y10 (ohřev), 0...100 % 12 Zobrazení aktuálního řídícího signálu Y20 (chlazení), 0...100 % 13 Zobrazení aktuálního řídícího signálu Y30 (ZZ), 0...100 % 14 Zobrazení aktuální teploty prostoru B1 15 Zobrazení aktuální teploty přívodu B2 16 Zobrazení aktuální venkovní teploty B4 14...16 Zobrazení «- - - -» znamená: čidlo není připojeno nebo je přerušený vodič 17 Zobrazení druhu provozu (, I, ) 18 Zobrazení letního času; bez zobrazení = zimní čas (Při současném stisku tlačítek u řádek 7 + 8 po dobu 2 vteřin: přepínání letního/zimního času) Pod číslem 73 datového bodu lze zablokovat klávesnici 1. uživatelské úrovně. Je-li zvolena tato funkce, potom po dvouminutové časové prodlevě po uzavření čelních dvířek dojde k zablokování uživatelské úrovně 1. Klíč CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 2-11 Obsluha Divize Landis & Staefa
2.3.2 Poruchová hlášení a signalizace Diagnostiku, odstranění poruch a opětovné uvedení do provozu smí provádět pouze autorizovaná osoba! Uspořádání 8 poruchových vstupů (svorek) odpovídající 8 polím na displeji pro obslužnou kartu 1 (zasunuta v čelních dvířkách): 1 2 3 4 B9 p E2 E4 E7 9 A 0 b 0 E3 I E5 E1 E8 10 1 2 0 3205Z07 5 6 7 8 Č. Funkce Při alarmu připojí na svorky Displej 1 Hlášení zámrazu (alarm) 2 Hlídání dif. tlaku (proudění) ( p ) 3 Porucha chladícího agregátu (přetížení) 4 Libovolně použitelné (např. zanesení filtrů) 5 Poruchové hlášení čerpadla/elektro... (přetížení) 6 Poruchové hlášení ventilátoru (přetížení) B9 E2 E4 E7 E3 E5 0 = normální stav A / b = zámraz 0 = normální stav 1 = start A / b = porucha proudění 0 = Q20 vypnutý výstup chlazení 1 = Q20 zapnutý výstup chlazení A/b = porucha chladícího agregátu 0 = normální stav 1 = start A / b = porucha na E7 0 = Q13/Q14 vypnutý výstup ohřevu 1 = Q13/Q14 zapnutý výstup ohřevu A / b = porucha čerpadla/elektro... 0 = Q23/ Q24 vypnutý ventilátor 1 = Q23/ Q24 zapnutý ventilátor A / b = poruchové hlášení ventilátoru 7 Požár/kouř E1 0 = normální stav A / b = požár/kouř/alarm 8 Libovolně použitelné E8 0 = normální stav 1 = start A / b = porucha na E8 Poruchová hlášení se zobrazují podle kódování blikajícím písmenem A nebo b (priorita A nebo priorita b) na displeji a současně je k dispozici na výstupních svorkách F91 resp. F92 kontaktní výstup sloužící jako sdružená porucha. Stav alarmového výstupu F91/F92 lze zobrazit v uživatelské úrovni 2 pod datovým bodem číslo 3 a 4. Prioritu alarmu lze zvolit jednotlivě pro každou poruchu pomocí datových bodů 28...35. Při příslušné poruše priority A nebo b bliká červená alarmová LED-dioda na čelní straně přístroje. Dioda slouží současně jako resetovací a kvitovací tlačítko. U datových bodů 59...66 lze poskytnout pro každý jednotlivý poruchový vstup E1...E8 kontakt «spínací» nebo «rozpínací». CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 2-12 Obsluha Landis & Staefa Division
2.3.3 Popis poruchových vstupů Druh alarmu Priorita alarmu (č. DB) Přípojné svorky Poznámka Požár/kouř 28 E1 Odkvitovat alarm; po odstranění příčiny alarmu se uvede zařízení opět do provozu Porucha proudění 29 E2 Po odkvitování alarmu a odstranění příčiny musí být potvrzeno (stisknuto) kvitovací tlačítko podruhé, aby se zařízení uvedlo opět do provozu Čerpadlo nebo elektroohřev 30 E3 jako E1 Porucha chlazení 31 E4 Při této poruše se přeruší signál na Y20 a také na Q20; Odkvitovat alarm; po odstranění příčiny alarmu se uvede zařízení opět do provozu Porucha ventilátoru 32 E5 jako E1 Libovolně použitelné Libovolně použitelné 34 E7 AUX1 - např. zanešení filtrů. Zde však není od výrobce nutná předepsaná priorita "A"; Doporučení: priorita "b"; Odstranění alarmu jako E1 35 E8 AUX2 Odstranění alarmu jako E1 Zámraz 33 B9 jako E1 viz. kapitola «Protimrazová funkce» Obrazový funkční postup při příchozím poruchovém hlášení a pro kvitování stávajících poruchových hlášení naleznete v katalogovém listu CM2N3205CZ. CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 2-13 Obsluha Divize Landis & Staefa
2.4 Uživatelská úroveň 2: nastavení Otevřením čelních dvířek pomocí klíče se zvolí uživatelská úroveň 2. V této úrovni se nacházejí požadované hodnoty ohřevu a chlazení, nastavené hodnoty pro mezní min. a max. teplotu přívodu, časový spínací program a seznam datových bodů. Vysvětlivky 1 Zobrazí se aktuální (činná) požadovaná hodnota ohřevu (viditelný černý kurzor), po stisknutí tlačítka 3 je na displeji viditelná aktuální požadovaná hodnota chlazení (bez kurzoru) 2 Regulátor RWI65.01 obsahuje jeden spínací časový program s jedním spínacím a jedním vypínacím časem pro den v týdnu (1 pondělí... 7 neděle) 3 Při současném stisku obou tlačítek během dvou vteřin se objeví na displeji uživatelská úroveň 3 «Uvádění do provozu» (viz. kapitola 2.5) 2.4.1 Přehled druhů provozu CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 2-14 Obsluha Landis & Staefa Division
Ruční přepínač 1 I 2 3205Z09D 3 zap vyp auto Druh provozu = řízený Druh provozu = místní Komunikace Spínací časový program 1 2 3 4 5 6 7 vyp zap vyp zap 2.5 Uživatelská úroveň 3: uvádění do provozu uto úroveň smí obsluhovat pouze osoba, která byla vyškolena firmou Landis & Staefa nebo jejich zmocněncem a byla upozorněna na možné nebezpečí, které může nastat při ručním nastavování. V uživatelské úrovni pro uvádění do provozu lze odděleně nastavovat spínací a signálové výstupy. Při ručním nastavování řídícího prvku se řídící signál udává v %, kde výstupní řídící signál nabývá odpovídající hodnoty. Spínací výstupy mohou být nastaveny na «Zap» nebo «Vyp». Uživatelská úroveň pro uvádění do provozu se objeví současným stisknutím obou spodních tlačítek ( > 2 vteřiny) (řádky 9 a 10) v úrovni 2. V uživatelské úrovni pro uvádění do provozu jsou veškeré regulační, řídící a bezpečnostní funkce mimo provoz! CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 2-15 Obsluha Divize Landis & Staefa
Vysvětlivky 1...3 lačítka (řádky 1...3) pro ruční nastavení řídícího signálu (0...100 %) pro řídící veličiny: Y10 (ventil ohřevného registru) Y20 (ventil chladícího registru/agregátu chlazení) Y30 (klapky/zz) 4...8 lačítka (řádky 6...10) pro ruční nastavení Zap/Vyp pro: čerpadlo ohřevného registru, kontaktní výstup Q13/Q14, releový výstup chladící sekvence Q20 (např. pro jednostupňový chladící agregát), Releový výstup souhrnné poruchy F91, F92, test alarmových LED-diod Zadané hodnoty/stavy zůstanou při otevření čelních dvířek zachovány a nebudou ovlivněny změnami v zařízení (teploty/alarmy). Zavřením čelních dvířek budou všechna ruční zadání smazána a regulátor (zařízení) přejde do normálního provozního stavu. CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 2-16 Obsluha Landis & Staefa Division
3 Konfigurace, uvádění do provozu 3.1 Konfigurace regulátoru RWI65.01 Na DIL přepínačích 1...8 musíte provést všechny konfigurace odpovídající stávající specifikaci zařízení. DIL-přepínač pro konfiguraci regulátoru se nalézá pod krycí deskou. Pro zjištění konfigurace (nastavení) resp. změnu nastavení otevřete čelní dvířka a vyndejte krycí desku. Výrobní nastavení DIL-přepínačů je zobrazeno tučně. Č. DIL Stav přepínače nalevo Stav přepínače napravo 8 Elektrický ohřevný registr Vodní ohřevný registr 7 Blokovaný výstup Y 30 Uvolněný výstup Y 30 6 Komfortní (Y10, potom Y30) Ekonomický (Y30, potom Y10) 5 Smysl sekvence Y30 «/»pro směšovací klapky 4 Bez funkce MEU S funkcí MEU 1) 3, 2 Volné Volné Smysl sekvence Y30 «\» pro ZZ 1 estovací výrobní funkce (nepoužitelná) Normální funkce DDC 1) Viz. kapitola 4.5 «Přepnutí do maximálně ekonomického provozu (MEU)» Přepínač DIL 1 v levé poloze (testovací výrobní funkce): Veškeré regulační, řídící a kontrolní funkce jsou mimo provoz! Přepínač DIL 8: Volba druhu ohřevu vzduchu Vodní ohřevný registr: Automaticky se aktivuje protimrazový regulátor. Elektrický ohřevný registr: Automaticky se aktivuje doběh ventilátoru. 8 7 6 5 4 3 2 8 7 6 5 4 3 2 1 Y30 Y30 Y30 Y10 Y10 Y30 Y30 1 est Run Y30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3205Z11 CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 3-17 Konfigurace, uvádění do provozu Divize Landis & Staefa
3.2 Připojení čidel, rozpoznání typů čidel Čidla se u regulátoru RWI65.01 připojují ke svorkám B... a M..., což odpovídá nomenklatuře firmy Landis & Staefa. Odpovídající příklady zapojení se nacházejí v katalogovém listu CM2N3205CZ. Zásadně lze připojit pasivní čidla (LG-Ni1000 Ω) nebo aktivní čidla (DC 0...10 V) na vstupy B1, B2, B4, Z3 v libovolných variacích. Vstup B9 (vstup protimrazového čidla) je popsán v kapitole «Protimrazová funkce». Regulátor RWI65.01 rozpozná automaticky druh připojeného čidla. V datových bodech 67 až 71 lze před automatickým rozeznáním přepínat mezi pasivním a aktivním čidlem. oto nastává ve velmi vzácných případech, tzn. při zkoušení «nečistého» signálu z čidla (např. cizí čidlo se stejnosměrným signálem). Doposud není známa situace, při které by bylo nezbytné použít tento postup. U aktivních čidel je nezbytně nutné prověřit, zda napájecí napětí 24Vst je správně polarizováno. Zjištění je velmi jednoduché (měřením střídavého napětí mezi výstupy čidla M a B nebo u vstupu regulátoru). Vyskytne-li se při měření 24 Vst, znamená to chybné propojení, pak zaměňte na čidle přívodní vodiče G a G0. Při chybném propojení nehrozí nebezpecí poškození regulátoru RWI65.01 ani čidla LG! Aktivní čidla firmy Landis & Staefa jsou zásadně chráněna proti zkratu, tzn. B... a M (G0) se mohou zkratovat. o platí také pro připojená pasivní čidla. Dvoužilové zapojení pasivních čidel je libovolné. K regulátoru RWI65.01 je nutné vždy na svorky B2 připojit čidlo, jinak nelze uvést zařízení do provozu! U zařízení s vodním ohřevným registrem se vyžaduje připojení protimrazového čidla na svorku B9, jinak zařízení hlásí zámraz a nelze uvést do provozu. Po rozpojení čidla dojde po přibližně 1 15 minutách k jeho opětnému rozpoznání. 3.3 Přípojné svorky echnická data naleznete v katalogovém listu CM2N3205CZ. G M B1 B2 B4 B9 Z3 GE E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 AZI65... Q13 Q23 3205G01 G0 Y10 G Y20 G Y30 G Q20 GF UP UN F91 F92 Q14 Q24 Vysvětlivky G Provozní napětí, 24 Vst, systémový potenciál G0 Provozní napětí, systémová nula M Měřící nula (vztažný potenciál pro stejnosměrné napětí, identická s G0) B1 Měřící signál pro čidlo teploty prostoru nebo odtahu (LG-Ni1000 Ω / 0...10 Vss) B2 Měřící signál pro čidlo teploty přívodu (LG-Ni1000 Ω / 0...10 Vss) B4 Měřící signál pro čidlo venkovní teploty (LG-Ni1000 Ω / 0...10 Vss) B9 Měřící signál pro čidlo zámrazu (LG-Ni1000 Ω / 0...10 Vss) CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 3-18 Konfigurace, uvádění do provozu Landis & Staefa Division
Z3 Měřící signál od periferií (LG-Ni1000 Ω / 0...10 Vss) Y10 Řídící signál 0...10 Vss pro ohřev Y20 Řídící signál 0...10 Vss pro chlazení 1) Y30 Řídící signál 0...10 Vss pro ZZ/směšovací klapky Q20 Řídící signál 24 Vst pro kompresor, přímé chlaz. nebo oběhové čerpadlo 1) GE Signální zem pro digitální vstupy hlášení E1 Digitální vstup hlášení «Požár/kouř» E2 Digitální vstup hlášení «Hlášení proudění» E3 Digitální vstup hlášení «Přetížení oběhového čerpadla nebo elektroohřevu» E4 Digitální vstup hlášení «Přetížení chladícího agregátu» E5 Digitální vstup hlášení «Přetížení ventilátoru» E6 Digitální vstup hlášení «Prodloužený provoz» (jen v automatickém provozu) E7 Digitální vstup hlášení, volný E8 Digitální vstup hlášení, volný GF Signální napětí pro sdružené alarmové hlášení (AC/DC 5...42 V) F91 Sdružené alarmové hlášení «druh alarmového hlášení A» (AC/DC 5...42 V) F92 Sdružené alarmové hlášení «druh alarmového hlášení b» (AC/DC 5...42 V) Q13, Q14 Bezpotenciálové releové kontakty pro spínání oběhového čerpadla nebo elektrického ohřevného registru. Q23, Q24 Bezpotenciálové releové kontakty pro spínání ventilátorů UP, UN Přípojné svorky (2...3) pro komunikaci Pozor: čidlo LG-Ni1000 Ω = norma firmy Landis-&-Staefa 1) Řídící signální výstupy Y20 a Q20 jsou použitelné současně 3.4 Upozornění pro uvádění do provozu Zapojení a uvádění regulátoru RWI65.01 do provozu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba, která byla vyškolena firmou Landis & Staefa. 3.4.1 Příprava pro uvádění do provozu 1. Kontrola přepínačů DIL Za podpory údajů schématu zařízení zkontrolujte polohy přepínačů DIL, případně je přepněte do správné polohy. 2. Nasazení regulátoru do namontovaného držáku Nasunout regulátor Pevně dotáhnout šrouby vlevo nahoře a vpravo dole 3.4.2 Kontrola funkcí 1. Kontrola výstupů prostřednictvím ručního ovládání jednotlivých výstupů v uživatelské úrovni pro uvádění do provozu CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 3-19 Konfigurace, uvádění do provozu Divize Landis & Staefa
Veškeré regulační, řídící a kontrolní funkce budou vyřazeny z provozu! Postup: Přepněte zařízení do uživatelské úrovně pro uvádění do provozu (uživatelská úroveň 3) a zkontrolujte pomocí ručního ovládání jednotlivé prvky připojené k výstupům zařízení. Ujistěte se, že tímto počínáním nedojde k úrazu osob a škodám na zařízení. Potom opusťte uživatelskou úroveň 3.. 2. Kontrola vstupů Vstupy čidel Řádka Čelní dvířka Význam Svorky Datový bod na řádce 9 4 zavřená Prostorová teplota B1 5 zavřená Přívodní teplota B2 6 zavřená Venkovní teplota B4 10 otevřená Zámrazová teplota B9 1 10 offen Vstup Z Z3 2 Vstupy hlášení jsou viditelné při zavřených dvířkách na řádkách 9 a 10. Výjimka: Vstup hlášení E6. Kontrola stavu řídícího vstupu E6 (Seznam datových bodů: datový bod 5). Kontrola typů kontaktů (Seznam datových bodů: datový bod 59 až 66). Vstupy hlášení v klidovém stavu = bez poruchového hlášení (A nebo b). 3.4.3 Detekce poruch (závad) Možné chyby během kontroly funkčnosti: Bez funkce a zobrazení displeje Odečty teplot připojených čidel trvale zobrazují: «- - - -» Bliká červený alarm Defektní pojistka zařízení nebo transformátor, přerušené přívody Displej zobrazuje:!.... Regulátor je v testovacím módu, přepínač DIL č. 1 přestavte opět do pozice «Run» Na krátkou chvíli přerušte napájecí napětí. Zobrazí-li se opět «- - - -» : Zkontrolujte čidlo a vodiče čidla. Zařízení se v automatickém provozu nezapne: Není připojeno přívodní teplotní čidlo Kvitujte alarm a identifikujte blok hlášení (řádky 9 a 10) V případě alarmu zámrazu: Kontrola čidla zámrazu Při všech otatních hlášeních: Kontrola vstupu a druhu kontaktu (Seznam datových bodů: datový bod 59...66) 3.4.4 Ukončení práce Opět připojte případné odpojené přívody Nasaďte opět kryt přepínačů DIL Všechny změny hodnot poznamenejte do návodu pro obsluhu Časový spínací program, požadované a mezní hodnoty zkontrolujte při zavřených čelních dvířkách a případně nastavte Uzavřete čelní dvířka Nastavte přesný čas a den v týdnu CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 3-20 Konfigurace, uvádění do provozu Landis & Staefa Division
4 Uživatelské funkce 4.1 Ochrana proti zámrazu Pro vzduchotechnické a klimatizační jednotky s vodním ohřevem. Pro aktivaci ochrany proti zámrazu přepněte DIL přepínač č. 8 do polohy vpravo (výchozí nastavení)! DIL přepínač č. 8 v poloze vlevo znamená: Elektroohřev, protimrazová ochrana není funkční! Všechny hodnoty pro protimrazovou ochranu jsou nastavitelné a předem definované; jsou to: teploty sepnutí, požadované hodnoty, šířky pásma a integrační konstanty. Princip protimrazové ochrany funguje pro oba způsoby měření teploty (na vodě výstupu z registru i na vzduchu). Protimrazové funkce regulátoru jsou tyto: Spojité otevírání ventilu ohřevu, sepnutí oběhového čerpadla Vypnutí ventilátoru, uzavření klapky na vzduchu Udržování teploty při vypnutém ventilátoru (pouze na vodě, požadovaná hodnota «Standby» - datový bod 8) Indikace poruchy při nebezpečí zámrazu Regulátor RWI65.01 obsahuje funkce pro protimrazovou ochranu na vzduchu a na vodě. Mezi těmito dvěma způsoby se přepíná pouze volbou čidla na vstupu B9 (0...10 V ss nebo LG- Ni1000 Ω). Okamžitá teplota na čidle je zobrazena pod datovým bodem 1. Při další analýze funkcí musíme rozlišovat mezi stavy «zařízení zapnuto» a «zařízení vypnuto». Jako přídavnou ochrannou funkci doporučujeme (při ochraně na vodě je to nutností) automaticky spínat oběhové čerpadlo při poklesu venkovní teploty pod 5 C. ato funkce se aktivuje připojením čidla venkovní teploty na vstup B4 a nastavením datového bodu 53 (propláchnutí čerpadla) na «Auto». 4.1.1 Protimrazová ochrana na vzduchu yp protimrazového čidla: Pro ochranu na vzduchu: QAF63.6 nebo QAF63.2 (0...10 V ss odpovídá 0...15 C na kapiláře) Bezpečná ochrana proti zámrazu je podmíněna správným umístěním čidla. Funkční diagramy Zařízení ZAP Zařízení VYP CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 4-21 Uživatelské funkce Divize Landis & Staefa
100 Y [%] 100 Y [%] 3205D01 Y10(P) Y10(P) 0 w w X Pd 2 K ½ X P t Pmin 0 w w 2 K X Pn t Pmin Q23/Q24 Q13/Q14 Q13/Q14 Ochrana proti zámrazu při «zařízení ZAP» Pokud teplota na kapiláře poklesne pod hodnotu w w + 2 K + X P, začne se otevírat ventil ohřevu (Y10) (regulace P) a sepne se čerpadlo Q13/Q14. Při w w + 2 K je ventil plně otevřen. Pokud teplota na čidle B9 poklesne pod alarmovou zámrazovou hodnotu w w (datový bod 7), okamžitě se vypnou ventilátory (Q23/Q24) a hlásí se alarm zámrazu. Je-li zámrazový alarm kódován jako priorita A (dat. bod 33), je možné při teplotě kapiláry w w + 2 K + ½ X pd nebo vyšší po odkvitování alarmu (stisknutí alarmového tlačítka s LED diodou na čelní straně regulátoru) regulátor opět uvést do provozu. Při prioritě alarmu b se zařízení při vzrůstu teploty nad hodnotu w w + 2 K + ½ X pd zapne automaticky. P pásmo (X Pd ) je pod datovým bodem 9, P pásmo (X Pn ) pod datovým bodem 10. Obě hodnoty lze měnit. Ochrana proti zámrazu při «zařízení VYP» Funkce je stejná jako v předchozím případě, ventilátory jsou ovšem stále vypnuté. 4.1.2 Protimrazová ochrana na vodě yp protimrazového čidla Pro ochranu na vodě: QAE21.6 nebo QAD22 Bezpečná ochrana proti zámrazu je podmíněna správným umístěním čidla. Čidlo by mělo být umístěno na výstupu vody z registru uvnitř vzduchového kanálu. Jako přídavná ochranná funkce musí být definováno automatické sepnutí oběhového čerpadla při poklesu venkovní teploty pod 5 C. ato funkce se aktivuje připojením čidla venkovní teploty na vstup B4 a nastavením datového bodu 53 (propláchnutí čerpadla) na «Auto». Funkční diagram Zařízení ZAP Zařízení VYP CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 4-22 Uživatelské funkce Landis & Staefa Division
100 Y [%] 100 Y [%] 3205D02 Y10(P) Y10(PI) 0 w w X Pd 2 K ½ X P t Pmin 0 Q w wn t Pmin Q23/Q24 Q13/Q14 Q13/Q14 Ochrana proti zámrazu při «zařízení ZAP» Ochrana proti zámrazu při «zařízení VYP» Stejné jako u protimrazové funkce «zařízení ZAP» na vzduchu. eplota vody v registru se udržuje na konstantní hodnotě, která je nastavena v datovém bodu 8. (Regulace PI, nastavitelná v datovém bodu 10 (P-pásmo) a datovém bodu 11 (integrační konstanta)). Pokud i přesto teplota dále klesá, např. při nedostatku teplé vody, při poklesu pod alarmovou hodnotu (datový bod 7) se hlásí alarm zámrazu! 4.1.3 Všeobecně Řídicí funkce čerpadla: Čerpadlo (Q13/Q14) spíná ve všech provozních stavech regulátoru RWI65.01, jakmile signál na výstupu Y10 pro ventil ohřevu > 0 V (nelze měnit). Opět vypne při signálu Y10 = 0 V. Minimální doba běhu čerpadla (t Pmin ) je nastavitelná pod datovým bodem 52. 4.2 Regulační funkce Regulátor RWI65.01 plní dvě různé regulační úlohy, a to: 1. Regulaci teploty na přívodu 2. Kaskádní regulaci prostor přívod nebo odtah přívod s pevně nastavitelným minimálním a maximálním omezením teploty přívodu Pozor Není-li (kromě povinného čidla na přívodu B2) připojeno na vstup B1 žádné prostorové (odtahové) čidlo, regulátor automaticky přejde do regulace přívodní teploty. Na vstupu B2 musí být v každém případě připojeno čidlo. Bez tohoto čidla zařízení není schopno provozu! 4.2.1 Regulace teploty na přívodu Při regulaci teploty na přívodu se teplota na přívodu udržuje konstantní. CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 4-23 Uživatelské funkce Divize Landis & Staefa
Požadované hodnoty ohřev / chlazení Přívodní čidlo B2 Regulátor na přívodu Y10 Y20 Y30 3204Z17D Jsou-li k regulátoru připojena čidla prostorové čidlo (B1) a venkovní čidlo (B4), lze také při čistě přívodní regulaci přepínat klapky nebo ZZ do maximálně ekonomického provozu (povolení přepínačem DIL 3). 4.2.2 Kaskádní regulace prostor přívod nebo odtah přívod Při kaskádní regulaci prostor přívod se udržuje konstantní teplota v prostoru. eplota na přívodu pak závisí na tepelné zátěži prostoru. eplota v prostoru je regulační veličina, jejíž nastavená požadovaná hodnota se dá číst a nastavovat ve 2. uživatelské úrovni regulátoru. Řídicí signál z regulace prostoru se na regulaci přívodu přenáší ve formě požadované hodnoty. Výsledkem je, že požadovaná hodnota teploty přívodu se mění podle odchylky teploty v prostoru od své požadované hodnoty. Velikost posuvu požadované hodnoty je dána vlivem kaskády. CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 4-24 Uživatelské funkce Landis & Staefa Division
Vysvětlivky w H w C w LH w LL x R x Z w Z KE Požadovaná hodnota pro ohřev Požadovaná hodnota pro chlazení Max. omezení přívodní teploty Min. omezení přívodní teploty eplota v prostoru nebo na odtahu eplota na přívodu Požadovaná hodnota přívodní teploty Vliv kaskády Při regulační odchylce v prostoru (nebo na odtahu) = 0,0 K je požadovaná hodnota teploty na přívodu stejná jako požadovaná hodnota teploty v prostoru. Hodnota KE tedy odpovídá změně požadované hodnoty při odchylce teploty v prostoru od požadované hodnoty o 1 kelvin. 4.2.2.1 Kaskádní regulace s pevným omezením teploty na přívodu Pokud teplota na přívodu poklesne pod nastavenou minimální hodnotu, regulaci přebírá omezovací funkce, která zabraňuje dalšímu poklesu přívodní teploty. Nastavená omezovací hodnota je konstantní. Stejné omezení platí pro maximální teplotu přívodu. 4.3 Regulační sekvence Regulátor RWI65.01 je sekvenční regulátor se třemi spojitými výstupy a jedním spínacím výstupem: 2 spojité sekvence ohřevu, 1 spojitá sekvence chlazení a spín. výstup. Diagram funkce 1 Použití s míchacími klapkami Y [%] 100 Y10 Y30 Y20 (Dtpkt. 20) SA SD Y30 min (Dtpkt. 6) (Dtpkt. 21) X P1 X P3 X P2 n1 n3 w h w c n2 3205D04D Diagram funkce 2 Použití systému ZZ CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 4-25 Uživatelské funkce Divize Landis & Staefa
Y [%] 100 Y10 Y30 Y20 (Dtpkt. 20) SA SD (Dtpkt. 21) X P1 n1 X P3 n3 w h w c X P2 n2 3205D05D Přepínači DIL 5 až 7 lze konfigurovat smysl a pořadí příslušných regulačních sekvencí (viz. kapitola 3.1). 4.4 Časový kanál (E6) Regulátor RWI65.01 rozlišuje na signálovém vstupu (E6 pro zapínání a vypínání zařízení) dva druhy provozu: Rozšířený provoz (Datový bod 56 «Časový kanál-doba sepnutí»: 00.05.. 12.00 hh.mm.) Rozšířený provoz umožňuje, pokud bylo zařízení vnitřními hodinami vypnuto, zapnutí pomocí externího tlačítka připojeného na vstup E6 a datovým bodem 56 nastavení doby > 0 (nula). Při impulzu na vstupu E6 (sepnutí kontaktů po dobu minimálně 3 vteřin) dojde k zapnutí ventilátorů na nastavenou dobu. Příklad Stav provozu zařízení Impulz na E6 (kontakt sepnutý minimálně 3 s) 3205D06D ZAP Spín. časový program VYP 8.00 17.00 t SE t Pondělí (Datový bod 56) Úterý Vysvětlivky t Čas t SE Časový kanál-doba sepnutí (datový bod 56) Provoz s externími spínacími hodinami nebo dálkovým ovládáním Provoz zařízení pomocí např. externích spínacích hodin je možný, pokud jsou externí spínací hodiny připojeny na signálový vstup E6, časový kanál-doba sepnutí (datový bod 56) nastaven na 0 (nula) a a spínací doby vnitřních spínacích hodin nastaveny na «--.--». Jsou-li splněny tyto podmínky, lze zařízení zapínat a vypínat pomocí externích spínacích hodin. CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 4-26 Uživatelské funkce Landis & Staefa Division
4.5 Přepínání do maximálně ekonomického provozu (MEU) uto funkci lze zvolit na regulátoru RWI65.01 přepínačem DIL č.4. outo funkcí lze řídit zařízení optimálně (vzhledem k provozním nákladům na chlazení). Předpoklady pro použití MEU: instalované chladící zařízení směšovací klapky nebo systém ZZ regulace na přívodní teplotu nebo kaskádová regulace prostor/přívod prostorové a venkovní čidlo teploty Diagramy funkcí Y30 [V] Směšovací klapky Systém ZZ Y30 [V] Y30 [V] Y30 [V] 10 10 B4 < B1 10 10 B4 > B1 Y30 min 0 Y30 min 0 2 K B4 > B1 B4 < B1 0 0 2 K 0 0 3205D07D Diagramy zobrazují porovnávání venkovní teploty a prostorové/odtahové teploty v integrovaném diferenčním regulátoru. Při A (B4) > R (B1) ovlivňuje regulátor nadřazeně řídící výstupní signál Y30 a při použití systému ZZ ho nastaví na 100 % (10 Vss) nebo při použití směšovacích klapek na Y30 min.. ento stav trvá po dobu, po kterou je splněna popsaná teplotní podmínka. Pro tuto funkci není nutné žádné další nastavení. Při A (B4) < R (B1) budou směšovací klapky (resp. system ZZ) optimálně úsporně spojitě nastaveny regulátorem podle tepelné zátěže prostoru. Regulace na přívodní teplotu s MEU, viz. kapitola 2.2.1 Regulace na přívodní teplotu. 4.6 Letní a zimní kompenzace Diagram funkce w [K] Ss (23) Sw (26) Ew (27) Fw (25) Fs (22) Es (24) A [ C] 3205D08 Vysvětlivky ( ) Hodnoty v závorkách udávají čísla datových bodů Počáteční bod letní kompenzace F S CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 4-27 Uživatelské funkce Divize Landis & Staefa
E S S S F W E W S W A w Koncový bod letní kompenzace Delta (celková úroveň) v K v koncovém bodu E S Počátek zimní kompenzace Konec zimní kompenzace Delta (celková úroveň) v K v koncovém bodu E w Venkovní teplota Změna požadované hodnoty Poznámky Z grafů je patrno, že regulátor RWI65.01 umí řídit požadovanou regulační hodnotu (w) při vysokých i nízkých venkovních teplotách. Letní a zimní kompenzace bude aktivní, pokud bude na vstup B4 připojeno teplotní venkovní čidlo. Při nastavení datových bodů 24 (S w ) a 27 (S s ) na 0 K bude řízení požadovanými hodnotami blokováno! Venkovní teplota se zobrazuje v uživatelské úrovni 1. 4.7 Řízení podle požadované hodnoty (Z3) Řízení podle požadované hodnoty / dálková korekce požadované hodnoty Řídící vstup Z3 na regulátoru RWI65.01 automaticky rozpoznává a zpracovává pasivní signály od QAA26, FZA21.21 nebo aktivní signály (0...10 Vss) např. z FZA61.11. Okamžitou aktuální hodnotu řídící veličiny lze odečíst (zobrazit) v datovém bodu 2. Základem řízení je v regulátoru pár požadovaných hodnot (požadovaná hodnota pro ohřev a pro chlazení). Základní požadované hodnoty jsou příslušně ovlivňovány řídícím signálem ze svorek Z3 podle následujících příkladů řízení: Příklad řízení Z [Ω] Z [V] 1235 10 Eh (DB č. 45) 1117 5 El (DB č. 44) 3205D09D 1000 0 5 ± 0 + 5 w [K] Nastavitelné parametry Datový bod 44 (E l ) = 5 C, tzn., že základní požadované hodnoty budou sníženy o 5 K při řídícím signálu 0 Vss ( nebo 1000 Ω ). Datový bod 45 (E h ) = 5 C, tzn., že základní požadované hodnoty budou zvýšeny o 5 K při řídícím signálu 10 Vss (nebo 1235 Ω ). Datový bod 50 (výrobní nastavení 0,0 K) změňte pouze jen, připojíte-li například dvouvodičově pasivní prvek pro posun požadované hodnoty (FZA21.21) a musíte kompenzovat ohmický vliv, který je závislý na délce vodičů. CM2Z3205D / 07.1999 Grundlagenhandbuch AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 4-28 Uživatelské funkce Landis & Staefa Division
U aktivních signálů je bezpodmínečně nutná kontrola identity G0 regulátoru a aktivních prvků pro posun požadované hodnoty. Řízení podle požadované hodnoty / dálkové nastavení požadované hodnoty uto kontrolu snadno provedete měřením střídavého napětí mezi vstupy regulátoru M a Z. Naměříte-li 24 Vst, je chyba v zapojení. V tomto případě zaměňte vodiče G a G0 (M) na FZA61.11. Při chybném zapojení nehrozí poškození regulátoru RWI65.01 ani čidla firmy L & S! Příklad řízení s prvkem pro nastavení požadované hodnoty QAA26 Z [Ω] Z [V] 1235 10 Eh (DB č. 45) 1117 5 El (DB č. 44) 3205D10D 1000 0 5 20 35 w [ C] Nastavitelné parametry Regulační požadovaná hodnoty «ohřev» je nastavena na 20 C. Datový bod 44 (E l ) = 15 C, tzn., že základní požadované hodnoty budou sníženy o 15 K při řídícím signálu 1000 Ω. Datový bod 45 (E h ) = +15 C, tzn., že základní požadované hodnoty budou zvýšeny o 15 K při řídícím signálu 1235 Ω. Signál 1117 Ω na vstupu Z3 znamená, že řídící vliv je nečinný a regulace probíhá podle základní požadované hodnoty. Zadané požadované hodnoty u QAA26 jsou funkční pouze uvnitř rozsahu mezi minimální a maximální mezní přívodní hodnotou! 4.8 Studený start Studený start platí pouze pro sekvenci klapek Y30 se smyslem «/». Při startu zařízení je aktivní regulace teploty na přívodu; dbejte, aby během této doby (až do doby normálního provozu) byla blokována sekvence chlazení Y20 a zapnuté čerpadlo ohřevu (průplach). Podmínky Konfigurace přepínačů DIL: Přepínač DIL č. 7 Y30 Y30 Přepínač DIL č. 5 Y30 Y30 3205Z14D CM2Z3205CZ / 07.1999 Základní příručka AEROGYR RWI65.01 Siemens Building echnologies 4-29 Uživatelské funkce Divize Landis & Staefa