100 g Gothajský salám, cibule, ocet 18,- Gothajwurst, Zwiebel, Essig Gothai salami, onion, vinegar

Podobné dokumenty
Hospůdka U Vocta. Vaříme do 22:00. Jídla balíme s sebou (5,-Kč). Horní Rokytnice nad Jizerou. Mob.:

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Studené předkrmy Cold starters

Cold starters Kalte vorspeisen. (Pickled Camembert-type Cheese, Bread) (Eingemacht Hermelin, Brot) (Pickled Sausage, Bread) (Eingemacht Wurst, Brot)

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen

Něco k pivu/ Something to the beer

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-

Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob:

Těstoviny con Polo s parmezánem (kuřecí maso, šunka, pórek, paprika, žampiony, olivový olej) 1,7 120,

Jídelní lístek. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Pokud zákazníkovi nevyhovují ingredience v daném pokrmu, můžeme je změnit, je-li to v našich možnostech. Přizpůsobíme se také bezlepkové dietě

STYLOVÉ UBYTOVÁNÍ DOMÁCÍ KUCHYNĚ STILUNTERKUNFT HEIMISCHE KÜCHE

Studené předkrmy (Cold Starters, Kalte Vorspeisen)

1 50 g Krabí koktejl s olivami 50, g Kuřecí salát s ananasem 50,- 3 2 ks Šunková rolka s křenovou pěnou 40,-

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Předkrmy Vorspeisen. 2 ks Šunková rolka s křenovou pěnou 38,- 2 stk Schinkenroulade mit Meerrettichschaum

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:

Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

Vážení hosté, Veškerá jídla jsou připravována důsledně a s láskou pod dohledem naší babičky. Proto prosím nebuďte netrpěliví.

JÍDELNÍ LÍSTEK. (pokrm obsahuje alergeny A1, A3, A7, A10) (pokrm obsahuje alergeny A1, A3, A6, A7, A9, A10)

Šunka s máslem... 45,- Kč Schinkenteller mit Butter

Jídelní lístek. Přejeme Vám dobrou chuť. Ceny jsou uvedeny za celou a poloviční porci. Smluvní ceny.

JÍDELNÍ LÍSTEK Penzion Pod Rozhlednou

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

Jídelní lístek Speisekarte Menu

POLÉVKY PŘEDKRMY CHUŤOVKY

Pohoda a komfort pro odpočinek i pracovní setkání.

Jídelní lístek. PENZION A RESTAURACE Grácie STUDENÉ PŘEDKRMY KALTE VORSPEISEN. Šunka. Eidamský sýr. Obložený talíř se šunkou a sýrem POLÉVKY SUPPEN

POLÉVKY SALÁTY STUDENÉ PŘEDKRMY

Myslivecká restaurace - Vila Háj Třeština u Mohelnice

PŘEDKRMY SALÁTY A TĚSTOVINY. Letní salát s mozzarellou (120g šunka, mozzarella, ledový salát, cherry rajčátka)


Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN

100g. Gothaj s cibulí a octem 20,- 100g. Šunka, okurka 29,- 1ks. Utopenec 28,- 150g. Obložený talíř ( šunka, salám, slanina, eidam ), pečivo 60,-

Polévky. Valašská kuchyně. 0,22 l Drůbeží s celestýnskými nudlemi 1,3,7 20,- 0,22 l Drůbeží s těstovinami 1,3 20,-

Vážení hosté. Vítáme Vás V Pivovaru. V prostorách, kde právě jste, se vařilo pivo již od roku a jak se říká kde se pivo vaří, tam se dobře daří

Klasická česká kuchyně

Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci

Topinka dřevorubce (se směsí vepřového masa zapečené šunkou a sýrem) Steak z lososa, bylinkové máslo, obloha (cena dle váhy, 10g navíc 4,-)

Obložená mísa 150 g 55 Kč

1 ks Nakládaný hermelín s pečivem 39,- Marinierte Camembert mit Brot. 2 ks Utopenec s pečivem 39,- Essigwurstel mit Brot

150 g Obložený talíř šunka, sýr, herkules, máslo, okurka. 100 g Šunkové kornoutky šunka, tvaroh, okurka, cibule

100 g Nakládaný hermelín 50,- Kč. 100 g Nakládaný utopenec 28,- Kč. 150 g Gothajský salám s cibulí a octem 43,- Kč

POLÉVKY / SUPPEN / SOUPS

RESTAURACE BALKÁN. tel Svornosti 28, Praha 5-Smíchov

Studené předkrmy 50g Krabí koktejl (ananas, jablko, celer, majonéza) 48,- Kč

100g Hruška s nivou 38,- 100g Šunkový a sýrový kornout plněný žampiónovým salátem 38,- 50g Tatarák z lososa 48,-

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

S t á l ý j í d e l n í l í s t e k

150g Rožněný pstruh na másle a drceném kmínu 98,- /dle váhy/ - 10g navíc 4,- 150g Filátko z tresky na víně s grilovanou zeleninou 125,-

POLÉVKY / SUPPEN / SOUPS

Rybí, drůbeží speciality Kapr na roštu, brambory, máslo, citron Kapsa pana Voka, brambory, obloha

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

JÍDELNÍ LÍSTEK. 200 g Vepřový závitek s uzeným sýrem v jemné KARI omáčce 139 Kč (1,7,9,10) 150 g Krkonošská bašta (1,3,7,9,10)

U Svatého Vavrince. Jídelní lístek / Speisekarte / Menu. Studené předkrmy / Kalte Vorspeisen / Cold starters. Polévky / Suppen / Soups

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Jídelní lístek (Menu)

Naše veškeré pokrmy mohou obsahovat alergeny 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 Podrobný seznam alergenů Vám poskytne obsluhující personál

Předkrmy a chuťovky: Polévky: Hovězí maso:

Restaurace Horského hotelu EXCELSIOR. Jídelní lístek

Šunková rolka s křenovou šlehačkou /7/ 48,- Krájená rajčata s Mozzarellou /7/ 62,-

Studené předkrmy. 50 g Parmská šunka se žlutým melounem a toastem 79,- 50 g Šunkové kornoutky s křenem a šlehačkou 55,-

JÍDELNÍ LÍSTEK. STUDENÉ PŘEDKRMY VARIACE SÝRŮ, OLIVY (NIVA, BALKÁN, EIDAM, MOZZARELLA)

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage

DĚTSKÉ MENU PRO VAŠE RATOLESTI PORCE PRO OPRAVDOVÉ JEDLÍKY

Studené: Teplé: Topinka dřevorubce (se směsí vepřového masa zapečené šunkou a sýrem)

04 Obložená topinka (masová směs, sázené vejce, obloha) 70,- Ein belegtes Röstbrot (Fleischmischung, Ei, Gemüse Beilage) toasted sandwich

vítáme Vás v rodinném resortu Losinka Rapotín, který se nachází u vstupní brány do druhých největších hor České republiky, Jeseníků.

Jídelní lístek. 0,22 l dle denní nabídky 25,- 150 g Přírodní kuřecí prsa s broskví a sýrem 105,-

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

HOTEL ČERTŮV MLÝN JÍDELNÍ LÍSTEK / SPEISEKARTE. 1 ks Utopenci z čertova kotle 30, Kč Kalte Würstchen im Essigaufguss

Jídelní lístek Speisekarte / Menu

Studené předkrmy. Polévky. Teplé předkrmy. 2 ks Šunková rolka s křenem, šlehačkou a toastem (1,3,7,12) 48,-

Jídelní lístek Polévky Studené předkrmy Teplé předkrmy Saláty jako hlavní chod

Předkrmy 69,-- 79,-- 69,-- 75,-- 49,-- 69,--

Ryby: 2ks Smažené rybí filé se sýrem (1,3,4,11) 80,-

Předkrmy a polévky. Speciality

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK)

Studené předkrmy. Teplé předkrmy. Polévky

Jídelní lístek. Studené předkrmy: Teplé předkrmy: Polévka: Hotová jídla: Těstoviny:

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

Hotová jídla: Krahulecký guláš, houskový knedlík. 69,- Pečená vepřová plec, bramborový knedlík, zelí. 69,- Tyto nabídky s polévkou..

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

JÍDELNÍ LÍSTEK. Studené předkrmy. Polévky. Malá teplá jídla. 1 Capresse salát 70, Kuřecí koktejl se šunkou, celerem a majonézou 65,-

Předkrmy Vorspeisen Starters

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY. Kalte Vorspeisen. Suppen. Warme Vorspeisen

200 g Hemenex 70,00 Kč 120 g Míchaná vejce 50,00 Kč

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Transkript:

J í d e l n í l í s t e k S p e i s e k a r t e M e n u S t u d e n é p ř e d k r m y K a l t e V o r s p e i s e n C o l d h o r s - d o e u v r e 100 g Gothajský salám, cibule, ocet 18,- Gothajwurst, Zwiebel, Essig Gothai salami, onion, vinegar 1 ks Utopenec 20,- Speckwurst in Essig und Zwiebel Bratwurst in vinegar with onion 1 ks Nakládaný hermelín s feferony 45,- Eingelegter Käse mit Peperoni Pickle cheese with piquant pepper 1 ks Chléb 3,50,- Brot; Bread 1 ks Rohlík 3,50,- Gebäck; Roll

T e p l é p ř e d k r m y W a r m e V o r s p e i s e n W a r m h o r s t - d o e u v r e 1 ks Komornická topinka (kuřecí směs, niva) 50,- Röstbrot von Komornik (Hühnergemisch, Schimmelkäse) Komornik toast (Chicken mixture, niva cheese) 1 ks Ďábelská topinka (ďábelská vepřová směs, sýr) 50,- Teufelröstbrot (Schweinegemisch, Käse) Fiendisk toast (Fiendisk pork mixture, cheese) 1 ks Šumavská topinka (vejce, sýr) 35,- Röstbrot von Böhmerwald (Ei, Käse) Šumava toast (eggs, cheese) 1 ks Langoš, česnek, kečup, sýr 30,- Langosch, Knoblauch, Ketschup, Käse Langoš, garlic, ketchup, cheese 1 ks Opékaná klobása, hořčice, křen 35,- Röstbratwurst, Senf, Kren Roast sausage, mustard, horse-radish D ě t s k á j í d l a K i n d e r s p e i s e n F o o d f o r c h i l d r e n 50 g Smažený kuřecí řízek, hranolky, kečup 58,- Gebratenes Hühnerschnitzel, Pommes frites, ketschup Fried chicken cutlet, chips, ketchup 200 g Šišky s mákem, máslo 40,- Erdäpfelnudeln mit Mohn, Butter Pieces from potatoe paste with poppy 2 ks Ovocné knedlíky, cukr, máslo 40,- Obstknödel, Zucker, Butter Fruit dumplings, suggar 2 ks Rybí prsty, hranolky, kečup 48,- Fischfinger, Pommes frites, ketschup Fish fingers, chips, ketchup

J í d l a n a o b j e d n á v k u S p e i s e n a u f B e s t e l l u n g F o o d f o r o r d e r S p e c i a l i t y z k u ř e c í h o m a s a S p e z i a l i t ä t e n a u s H ü h n e r f l e i s c h S p e c i a l i t y f r o m c h i c k e n m e a t 150 g Smažený kuřecí řízek, obloha 80,- Gebratenes Hühnerschnitzel, Gemüse Fried chicken cutlet, vegetable 150 g Smažený Gordon Blue, obloha (plněný řízek šunkou a sýrem) 89,- Gebratenes Gordon Blue, Gemüse (gefülltes Schnitzel mit Schinken und Käse) Fried Gordon blue, vegetable (a cutlet filled with ham and cheese) 150 g Kuřecí nudličky s nivou, obloha (kuřecí prsa, šunka, niva, smetana) 94,- Hühnernudeln mit Schimmelkäse, Gemüse (Hühnerbrust, Schinken, Schimmelkäse, Sahne) Pieces of chicken meat with cheese, vegetable (chicken meat, ham, cheese, cream) 150 g Konopišťské kuřecí medailónky, obloha (kuřecí prsa, žampiony, smetana) 92,- Hühnermedaillons von Konopiště, Gemüse (Hühnerbrust, Champignons, Porree, Sahne) Konopiště chicken medallion, vegetable (chicken breast, muschrooms, leek, cream) 150 g Kuřecí plátek se šunkou a sýrem, obloha (kuřecí prsa, šunka, sýr) 87,- Hühnerfleisch mit Schinken und Këse, Gemüse (Hühnerbrust, Schinken, Käse) Chicken flitch with ham and cheese, vegetable (chicken breast, ham, cheese) 150 g Zapečený kuřecí steak po Strmilovsku, obloha (prsa, broskev, bílé víno, sýr) 87,- Gebratene Hühnersteak von Strmilov, Gemüse (Hühnerbrust, Pfirsich, Weißwein, Käse) Roasted chicken steak (a la Strmilov), vegetable (chicken breast, peach, whith wine, cheese)

S p e c i a l i t y z v e p ř o v é h o m a s a S p e z i a l i t ä t e n a u s S c h w e i n e f l e i s c h S p e c i a l i t y f r o m p o r k m e a t 150 g Smažený vepřový řízek, obloha 80,- Gebratenes Schweineschnitzel, Gemüse Fried pork cutlet, vegetable 150 g Katův šleh, obloha (vepřové nudličky, zelenina, kečup) 83,- Scharfes Gemisch von Henker, Gemüse (Schveinenudeln, Gemüse, Ketschup) Katův šleh, vegetable (pork noodle, vagetable, chilli, ketchup) 150 g Vepřové maso na kari, obloha (vepřové nudličky, kari, smetana) 92,- Schweinefleisch auf Kari, Gemüse (Schweinenudeln, Kari, Sahne) Pork meat in kari, vegetable (pieces of pork meat, kari, cream) 150 g Vepřové nudličky s nivou, obloha (nudličky, žampiony, šunka, pórek, niva, smetana) 94,- Schweinenudeln mit Schimmelkäse, Gemüse (Nudeln,Champignons,Schinken,Käse,Sahne) Pieces of pork meat with niva-cheese, vegetable (pieces, muschrooms, ham, cheese, cream) 150 g Ďáblovo potěšení, obloha (vepřové nudličky, česnek, feferony, kečup) 83,- Teufelvergnüngen, Gemüse (Schweinenudeln, Knoblauch, Peperoni, Ketschup) Devil pleasure, vegetable (pork noodle, garlic, piquant red pepper, ketchup)

R y b í s p e c i a l i t y F i s c h s p e z i a l i t ä t e n F i s h s p e c i a l i t y 180 g Kapr smažený, obloha 70,- Gebratener Karpfen, Zitrone, Gemüse Fried carp, lemon, vegetable 180 g Kapr dle pytláka Říhy, obloha (kapr, žampiony, niva, bílé víno, smetana) 85,- Karpfen des Wilddiebes Říha, Gemüse (Karpfen, Champignons, Weißwein, Sahne) Carp as poacher Říha, vegetable (carp, mushrooms, cheese niva, white wine, cream) 180 g Třeboňský kapr, obloha (kapr, lečo) 77,- Karpfen von Třeboň (Karpfen, Gemüse, Ketschup) Třeboň carp (carp, vegetable, ketchup) (za každých 10g kapra navíc připočítáme k ceně 2,50 Kč) (für jede 10 g noch dazu zum Preis noch 2,50 Kč) (every 10 g carp + 2,50 crowns) 200 g Pstruh po mlynářsku, obloha 95,- Müllerforelle, Gemüse Trout as miller, vegetable 200 g Pstruh na másle s bylinkami (pstruh, bílé víno, estragon, rozmarýn, bazalka) 99,- Forelle mit Butter und Kräuter (Forelle, Weißwein, Estragon, Rosmarin, Basilikum) Trouf in butter with herbs (trout, white wine, estragon, rozmarýn, bazalka) (za každých 10g pstruha navíc připočítáme k ceně 3,50 Kč) (für jede 10 g noch dazu zum Preis noch 3,50 Kč) (every 10 g + 3,50 crowns 150 g Smažené rybí filé, obloha 65,- Gebratenes Fischfilet, Zitrone, Gemüse Fried fish fillet, lemon, vegetable 150 g Rybí filé na česneku a slanině, obloha 72,- Fischfilet mit Knoblauch und Speck, Gemüse Fish fillet with garlic, bacon, vegetable

B e z m a s á j í d l a F l e i s c h l o s e S p e i s e n M e a t l e s s f o o d 100 g Smažený eidam, obloha 60,- Gebratener Käse, Gemüse Fried eidam-cheese, vegetable 100 g Smažený hermelín, obloha 65,- Gebratener Käse Hermelín, Gemüse Fried hermelín-cheese, vegetable 100 g Smažená niva, obloha 65,- Gebratener Schimmelkäse, Gemüse Fried niva-cheese, vegetable 100 g Smažený eidam se šunkou, obloha 63,- Gebratener Käse mit Schinken, Gemüse Fried eidam-cheese with ham, vegetable 100 g Smažený hermelín se šunkou, obloha 68,- Gebratener Käse Hermelín mit Schinken, Gemüse Fried hermelín-cheese with ham, vegetable 150 g Smažené žampióny, obloha 60,- Gebratene Champignons, Gemüse Fried field-agaric (mushrooms), vegetable 150 g Smažený květák, obloha 55,- Gebratener Blumenkohl, Gemüse Fried couliflower, vegetable

P ř í l o h y B e i l a g e n s u p p l e m e n t 180 g Smažené hranolky 25,- Pommes frites Fried chips 180 g Americké brambory 28,- Amerikanische Kartoffeln American potatoes 180 g Americké brambory česnekové 30,- Amerikanische Kartoffeln mit Knoblauch American potatoes with garlic 180 g Smažené krokety 28,- Gebratene Kroketten Fried potatoe dought 180 g Bramboráčky 30,- Kleine Kartoffelpuffer Fried potatoe mixture 200 g Opékané brambory 25,- Bratkartoffeln Roast potatoes 200 g Vařené brambory, máslo 23,- Kartoffeln, Butter Boiled potatoes, butter 200 g Vařená rýže 23,- Reis Boiled rice 100 g Obloha 15,- Gemüse Vegetable 1 ks Chléb 3,50,- B r o t ; B r e a d 1 ks Rohlík 3,50,- G e b ä c k ; R o l l 40 g Tatarská omáčka 10,- Tatarensoße Mayonnaise 40 g Kečup 8,- Ketschup ketchup 25 g Hořčice 5,- Senf mustard

D e z e r t y D e s s e r t s 1 ks Palačinka se zavařeninou, šlehačka 35,- Palatschinken mit Marmelade, Schlagsahne Pancake with jam, cream 1 ks Palačinka s ovocem, šlehačka 43,- Palatschinken mit Obst, Schlagsahne Pancake with fruit, creame 1 ks Palačinka se zmrzlinou a ovocem, šlehačka 50,- Palatschinken mit Eis und Obst, Schlagsahne Pancake with an ice cream and fruit, cream Z m r z l i n o v é p o h á r y E i s b e c h e r A n i c e - c r e a m c u p s Dětský zmrzlinový pohár (2 kopečky zmrzliny, ovoce, šlehačka) 33,- Kindereisbecher (2 Kugeln Eis, Obst, Schlagsahne) Children ice-cream cup (2 portions, fruit, cream) Zmrzlinový pohár s ovocem (3 kopečky zmrzliny, ovoce dle nabídky, šlehačka) 42,- Eisbecher mit Obst (3 Kugeln Eis, Obst, Schlagsahne) Ice-cream cup with fruit (3 portions vanila ice-cream, different fruit, cream) Horké maliny (3 kopečky vanilkové zmrzliny, horké maliny, šlehačka) 48,- Heiße Himbeeren (3 Kugeln Vanilleeis, heiße Himbeeren, Schlagsahne) Hot raspberries (3 portions vanilla ice-cream, hot raspberries, cream) Horké jahody (3 kopečky vanilkové zmrzliny, horké jahody, šlehačka) 48,- Heiße Erdbeeren (3 Kugeln Vanilleeis, heiße Erdbeeren, Schlagsahne) Hot strawberries (3 portions vanilla ice-cream, hot strawberries, cream) Horké borůvky (3 kopečky vanilkové zmrzliny, horké borůvky, šlehačka) 48,- Heiße Blaubeeren (3 Kugeln Vanilleeis, heiße Blaubeeren, Schlagsahne) Hot blueberries (3 portions vanilla ice-cream, hot blueberries, cream)