České dráhy, a.s. ČD V 98/64. Předpis. pro opravy a zkoušení hydraulických a třecích tlumičů železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu B3, B4



Podobné dokumenty
České dráhy, a.s. ČD V 99/1. Oprava dvojkolí. železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu B

České dráhy, a.s. ČD V 98/66. Předpis. pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek. Úroveň přístupu B3, B4

České dráhy ČD V 25. Z M Ě N A č. 2. Schváleno rozhodnutím vrchního ředitele Divize obchodně provozní dne pod č. j. 59.

Opravy trubkových nárazníků s prstencovou pružinou

České dráhy. Předpis. pro údržbu a opravy vypružení železničních kolejových vozidel. Část I. Pružnice nákladních vozů

Federální ministerstvo dopravy ČSD V 25/8. Předpis. pro periodické opravy elektrických lokomotiv posunovacích

České dráhy, a.s. ČD V 5. Předpis. pro vzduchojemy železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu A

České dráhy ČD S 8. Předpis. pro provoz, údržbu a opravy. speciálních vozidel

České dráhy, a.s. Předpis. pro železniční kolejová vozidla

V těchto technických podmínkách se úplný název "Mechanismus samovratné výhybky MSV" nahrazuje zkráceným názvem "mechanismus". I.

O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště. Teplice zámecká zahrada

MÍSTNÍ PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Oprava kotoučových brzd 1

Nízkozdvižný vidlicový vozík (paletovací) ručně vedený

Provozní řád Provozní pracoviště Brno hlavní nádraží

Provozní řád. Provozní pracoviště Hrušovany nad Jevišovkou. Depo kolejových vozidel Brno. Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.

Axiální zajištění ložisek Způsoby zajištění Připojovací rozměry Konstrukce souvisejících dílů

Železobetonové patky pro dřevěné sloupy venkovních vedení do 45 kv

PŘEDPIS PRO POSKYTOVÁNÍ MYCÍCH, ČISTICÍCH A DEZINFEKČNÍCH PROSTŘEDKŮ ZAMĚSTNANCŮM ČESKÝCH DRAH

České dráhy, a.s. ČD D 17. Předpis. pro hlášení a šetření mimořádných událostí. Úroveň přístupu A

PROVOZNÍ ŘÁD. Provozního pracoviště II. ČESKÉ DRÁHY, s.o. DKV Praha. Ing. Miroslav Kupec v.r. Vrchní přednosta DKV Praha ÚČINNOST OD 1. 7.

Opatření přednosty PJ LIBEREC č. 6 / 2008

PROVOZNÍHO PRACOVIŠTĚ II MLADÁ BOLESLAV

Axiální válečková ložiska

Pomůcka pro technika STK Část I

VYHLÁŠKA č. 34/2016 Sb.

Postupy. Druh oceli Chemické složení tavby hmotnostní % a) Značka Číselné označení. Mn P max. S max 0,40-1,20 0,60-1,40

SVODIDLA. Základní informace o svodidlových systémech 1 a 3 od firmy voestalpine

VYHLÁŠKA. Ministerstva průmyslu a obchodu. ze dne 26. července 2002,

PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC

TECHNICKÝ POPIS A POKYNY PRO ÚDRŽBU T ATE T ATE 78502

TP 10/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 207/2012 Sb.

Provozní řád Provozní pracoviště Tišnov

Rozsah MM motorové lokomotivy řady 704,708, 709

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA

Funkce cementobetonových krytů jsou shodné s funkcemi krytů z hutněných asfaltových směsí

Bezpečnostní značky a signály

Podvozky (pojezdy) železničních vozidel. Volné materiály k předmětu MZV

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD LUHAČOVICE

Zadní polonáprava s brzdovým bubnem a hřídelí

S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE HVĚZDONICE

Škoda Octavia. Hodnocení 61% Základní informace. Protokol kontroly technického stavu vozu. Kompletní servis při prodeji a nákupu ojetého vozu.

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE

České dráhy. PŘEDPIS O STEJNOKROJI ZAMĚSTNANCŮ ČESKÝCH DRAH, a.s. Schváleno rozhodnutím generálního ředitele ČD, a.s.

ŘADA GP PNEUMATICKÉ OVLADAČE SCOTCH YOKE NÁVOD PRO INSTALACI A ÚDRŽBU. Publikace PUB Datum vydání 04/08

Mn max. P max. Mezní úchylky pro rozbor hotového výrobku % hmot. Označení oceli Pevnostní vlastnosti Zkouška rázem v ohybu

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E. Účinnost od

Měření dvojkolí kolejového vozidla

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

České dráhy ČD D0 PŘEDPIS VŠECH NESMYSLŮ POUŽÍVANÝCH PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

Standardní ložiska Nezakrytá ložiska Ložiska s těsněním Ložiska pro vibrační stroje a zařízení

Modernizace uložení DC trakčního elektromotoru se zvýšeným výkonem s tlapovým závěsem na valivých ložiskách.

TECHNICKÝ POPIS A POKYNY PRO ÚDRŽBU T ATE T ATE 78522

Provozní řád. místních rádiových sítí. ŽST Ostrava hl. n., Ostrava-Kunčice, Ostrava-Bartovice a Ostrava-Vítkovice.

KOLOVÉ VEDENÍ ODPRUŽENÉ KVO 40 SE P1, P2

PROVOZNÍ ŘÁD DKV OLOMOUC

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE. Dobrovice. Účinnost od Ing. Krejčí A. v.r. ...

Tipo C 44. Obsah. strana. jako náhradní díly 4. - Schéma zavěšení zadních kol 4 GEOMETRIE KOL. - Geometrie předních kol 5 - Geometrie zadních kol 6

Vzájemně působící pomocný rám. Popis PGRT

NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 91/2010 Sb.

ONJ PRAHA STŘEDNÍ SKUPINA HALA 518 TV k. 107, 108

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 294/2015 Sb.

Třebízského 207, Uherský Ostroh, Technické podmínky dodací. č. TP PRAŽEC B 91S(P) ÚČINNOST OD

Č e s k ý m e t r o l o g i c k ý i n s t i t u t Okružní 31,

TP 01/04 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ NESPOJOVANÉ ŽELEZOBETONOVÉ SEGMENTY ŠTOL

PŘÍLOHA 3 MECHANICKÁ A ELEKTROMECHANICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ

Žďár nad Metují ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU 1.Z M Ě N A. pro závorářské stanoviště. Účinnost od Schválil:č.j.

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je staniční řád uložen.

MÍSTNÍ PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Fitinky z temperované litiny. Technické informace

Kapitola 27 EMULZNÍ KALOVÉ VRSTVY

OCELOVÉ SVODIDLO ZSSK/H2

ZESÍLENÍ STROPŮ PRO ROZŠÍŘENÍ OTVORŮ METODOU PŘEDPÍNANÝCH UHLÍKOVÝCH LAMEL NA OBJEKTU BB CENTRUM BUILDING E ADMINISTRATIVNÍ CENTRUM PRAHA 4.

České dráhy STANIČNÍ ŘÁD

Řetězy svařované zkoušené, jakost 24 a 30 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ

ZSDM - Pojezdy a podvozky kolejových vozidel

VOJENSKÉ JAKOSTNÍ SPECIFIKACE POHONNÝCH HMOT, MAZIV A PROVOZNÍCH KAPALIN

334/2000 Sb. VYHLÁŠKA. Ministerstva průmyslu a obchodu. ze dne 6. září 2000,

Evropské předpisy a jejich dopad na provoz nákladních vozů

OZNÁMENÍ MINISTERSTVA DOPRAVY

TECHNICKÝ POPIS A POKYNY PRO ÚDRŽBU. T ATE Datum vypracování: T ATE vydání (verze) Návěst zvláštního určení

Obchodní podmínky a technická specifikace - nárameníky navlékací a podložky s vyšitým hodnostním označením

Porsche Classic. Zajímavé produkty 1/2015

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1. Předpis. pro hlášení a šetření mimořádných událostí

1. změna účinnost od

POKYNY PRO ÚDRŽBU A SERVIS VOZIDLA T 148

PROVOZNÍ ŘÁD. DKV Praha PROVOZNÍ PRACOVIŠTĚ II. ČESKÉ DRÁHY a.s. Ing. Miroslav Kupec v.r. Vrchní přednosta DKV ÚČINNOST OD 1. 4.

PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD

ZÁDLAŢBOVÉ PANELY TYP ÚRTŘ

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY

91/2010 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

Základní informace Prostřed montáže Příprava k montáži a demontáži Manipulace s ložisky

Drážní úřad Rail Authority. Certifikace ECM v České republice. Pavel Kodym, Tomáš Olšan Olomouc

VYSPRÁVKY VOZOVEK TRYSKOVOU METODOU

SEZNAM TECHNICKÝCH ZÁVAD

Provozní řád Provozní pracoviště Žďár nad Sázavou

HLAVNÍ KATALOG IB GARANTOVANÁ KVALITA.

NÁVOD K POUŽITÍ Evid. č

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Transkript:

České dráhy, a.s. ČD V 98/64 Předpis pro opravy a zkoušení hydraulických a třecích tlumičů železničních kolejových vozidel Úroveň přístupu B3, B4

České dráhy, a.s. ČD V 98/64 Předpis pro opravy a zkoušení hydraulických a třecích tlumičů železničních kolejových vozidel Schváleno rozhodnutím dne 29.11.1994 č.j.: 57.019/1994-O 12 Účinnost od 1.4.1995 1

2

OBSAH Záznam o změnách... 5 Rozsah znalostí... 6 Distribuce v elektronické podobě... 9 Seznam použitých značek a zkratek... 11 ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ... 12 ČÁST DRUHÁ OBECNÁ USTANOVENÍ... 13 ČÁST TŘETÍ TYPY TLUMIČŮ... 14 A. HYDRAULICKÉ TLUMIČE... 14 B. TŘECÍ TLUMIČE... 14 ČÁST ČTVRTÁ ZKOUŠENÍ A OPRAVA TLUMIČŮ... 15 Kapitola I ZÁKLADNÍ KONTROLA... 15 Kapitola II KONTROLA A ZKOUŠKA NA ZKUŠEBNÍM STAVU.. 15 A. HYDRAULICKÉ TLUMIČE... 15 B. TŘECÍ TLUMIČE... 16 Kapitola III GENERÁLNÍ A REPASNÍ OPRAVA... 17 A. HYDRAULICKÉ TLUMIČE... 17 B. TŘECÍ TLUMIČE... 18 ČÁST PÁTÁ ZKOUŠENÍ A OPRAVA TLUMIČŮ... 19 Kapitola I ZNAČENÍ TLUMIČŮ, POVRCHOVÁ ÚPRAVA, SKLADOVÁNÍ... 19 SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY ČD... 20 SOUVISEJÍCÍ TECHNICKÉ NORMY... 20 PŘÍLOHY... 21 3

4

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) číslo č.j. Změna Předpis účinnost od opravil dne podpis 1) Držitel tohoto výtisku je odpovědný za včasné a správné provedení schválených změn a provedení záznamu na této stránce. 5

6

ROZSAH ZNALOSTÍ Organizační složka Funkce Vedoucí pracovník organizační složky ČD a organizace (přednosta DKV, ředitel opravny apod.) určí ve své pravomoci rozsah znalostí pro jemu podřízené pracovníky, případně pro pracovníky organizačních složek jím řízených. Pravomoc uvedenou v odst. a) může vedoucí pracovník organizační složky ČD a organizace delegovat na vedoucího pracovníka organizační složky jím řízené, musí však mít k dispozici přehled funkcí a rozsahy znalostí od všech pracovníků uvedených ad a). pracovníci, kteří bezprostředně vykonávají, kontrolují nebo řídí činnosti uvedené v tomto předpise Znalost úplná 7

8

DISTRIBUCE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Organizační složka Funkce El. podoba 9

10

SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ČD... České dráhy, a.s. ČSN... DOP... DKV... G... H... HKV... M Mo Og Or Os SOD TNŽ TP V VY ŽKV Poznámky: České normy Divize obchodně přepravní Depo kolejových vozidel Generální periodická oprava HKV Hlavní periodická oprava HKV Hnací kolejové vozidlo Malá periodická prohlídka HKV Mezidobá oprava taženého vozidla Generální oprava taženého vozidla Revizní oprava taženého vozidla Střední oprava taženého vozidla Smlouva o dílo Technické normy železnic Technické podmínky Velká periodická prohlídka HKV Vyvazovací periodická oprava HKV Železniční kolejové vozidlo V tomto seznamu nejsou uvedeny všeobecně používané značky názvů fyzikálních veličin. Pokud jsou v textu odvolávky na opatření, rozkazy nebo souhlas apod. DOP, je tím myšlena jak přímo DOP, tak i předcházející organizace, t. j. Ministerstvo dopravy, Ministerstvo dopravy a spojů (obojí před vznikem Federálního ministerstva dopravy), Federální ministerstvo dopravy (před rozdělením na FMD a Ústřední ředitelství ČSD), Federální ministerstvo dopravy a spojů, Ústřední ředitelství ČSD, Generální ředitelství ČSD a Generální ředitelství ČD (před vznikem DOP). 11

ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Tento předpis platí pro opravy a zkoušení hydraulických a třecích tlumičů pojezdů ŽKV (dále jen "tlumiče"). Pro mimodrážní opravce musí být platnost tohoto předpisu za kotvena v SOD na opravu buď celého ŽKV nebo samostatných tlumičů. 2. Předpis je závazný pro DKV a opravny ČD, opravující ŽKV, případně opravující samostatné hydraulické nebo třecí tlumiče pro ŽKV. 3. Předpis obsahuje: a) kriteria pro posouzení technického stavu vybraných dílů včetně hodnot dovoleného opotřebení; b) základní pokyny pro provedení oprav a zkoušení při opravách; c) technologické zásady demontáže, zkoušení a montáže. 4. Dnem začátku účinnosti tohoto předpisu se ruší platnost opatření: č. j. 24.048/66: Prozatímní technologický předpis pro opravu kapalinových tlumičů; vydalo Ministerstvo dopravy - Správa 17 dne 26. 7. 1966; S19-3313/1978: Směrnice pro organizaci generálních oprav teleskopických hydraulických tlumičů kmitání kolejových vozidel v závodech VHJ, vydalo Generální ředitelství železničního průmyslového opravárenství. 12

ČÁST DRUHÁ OBECNÁ USTANOVENÍ ČD V98/64 Účinnost od 1.4.1995 5. Prohlídka, oprava a zkoušení hydraulických a třecích tlumičů podle této směrnice se provede u každého ŽKV, přistaveného do periodické prohlídky nebo do periodické opravy. 6. Při Mo, M se provede základní kontrola tlumiče podle čl. 20 25 tohoto předpisu. Při Or, Os, se provede základní kontrola, tlumič se z vozidla demontuje a provede se zkouška na zkušebním stavu. Při V, VY, H, G se tlumič z vozidla demontuje a na tlumiči se provedou práce podle čl. 26 a násl. tohoto předpisu. Při Og se dosadí tlumič nový nebo po generální opravě. Pokud tlumič odebraný z vozu při Og vyhoví předepsaným zkouškám, dosadí se na vůz s nižším stupněm opravy než Og. 7. Tlumič, který při kontrole nebo zkouškách podle čl. 6 nevyhoví, se opraví nebo vymění za nový. 8. Opravovat tlumiče tuzemské výroby a vyrábět nebo renovovat k nim náhradní díly smějí pouze opravny, které mají k této činnosti oprávnění vydané výrobcem tlumičů. U tlumičů dovozových toto oprávnění vydá DOP odbor kolejových vozidel. 9. Při opravě se připouští výměnný systém konstrukčních skupin a dílů. 10. Oprava konstrukčních dílů tlumiče musí být provedena v souladu se souvisejícími předpisy, ČSN, TNŽ, výkresovou dokumentací a nařízenými provozními úpravami. Svařování dílů musí být provedeno v souladu s předpisem ČSD V 95/5. 11. Před prohlídkou a kontrolou technického stavu jednotlivých dílů se tyto řádně očistí. K čištění se použije schválených nebo doporučených čistících prostředků a postupů. 12. Při demontáži, čištění, kontrole, opravě, montáži a zkoušení je nutno používat technologické postupy schválené výrobcem tlumičů nebo DOP a dodržovat platné bezpečnostní, hygienické a protipožární předpisy. 13

ČÁST TŘETÍ TYPY TLUMIČŮ A. HYDRAULICKÉ TLUMIČE 13. Základní technické parametry hydraulických tlumičů jsou obsaženy v TNŽ 28 2505, TP sjednaných s výrobcem a standardech TGL, uvedených v části "Související technické normy". 14. Základní uspořádání a názvosloví je uvedeno v příloze č. 1. B. TŘECÍ TLUMIČE 15. Třecí tlumiče uvedené v tomto předpise jsou určeny pro ŽKV, u kterých mechanickým způsobem tlumí kmitání odpružených hmot primárního vypružení. 16. Základní uspořádání a názvosloví je uvedeno v příloze č. 2. 17. Základní typy a parametry třecích tlumičů jsou uvedeny v příloze č. 3. 18. Použití jednotlivých typů tlumičů u konkrétních typů ŽKV je dáno technickou dokumentací ŽKV včetně případných schválených nebo nařízených provozních úprav. 19. Odbor kolejových vozidel DOP může podle potřeby vydat přehled ŽKV a přiřazení jednotlivých typů tlumičů k těm to ŽKV. 14

ČÁST ČTVRTÁ ZKOUŠENÍ A OPRAVA TLUMIČŮ Kapitola I ZÁKLADNÍ KONTROLA 20. U hydraulických tlumičů se zkontroluje upevnění tlumiče na vozidle, tlumič se prohlédne. Upevnění tlumiče na straně pístnice se demontuje a ručně se provede zkouška pohyblivosti podle čl. 21 a kontrola těsnosti podle čl. 22. 21. Při zkoušce pohyblivosti se otočí zasunutou pístnicí okolo podélné osy tak, aby úhel vzájemného natočení upínacích čepů tlumiče nepřekročil 20 o (nebezpečí překroucení těsnicího kroužku) při úplném zasunutí pístnice, totéž se provede při polovičním a úplném vysunutí píst nice. Pohyb pístnice při podélném i otáčivém pohybu musí být plynulý, bez propadů i bez známek zadírání nebo za vzdušnění. 22. Tlumič se považuje za těsný, jestliže se na jeho povrchu nevyskytují kapičky oleje a zřetelné stopy po úniku oleje. Tlumič s mastným vnějším povrchem (případně zaprášeným) svědčícím pouze o úniku olejové mlhy se nepovažuje za netěsný. 23. Při zjištění mechanického poškození, netěsnosti tlumiče a při nevyhovující zkoušce pohyblivosti musí být tlumič vyměněn. Zjištěné závady v upevnění tlumiče musí být odstraněny. 24. Vyhoví-li tlumič základní kontrole, provede se zpětná montáž. U tlumičů, jejichž konstrukce to dovoluje, se pootočí před montáží pístnice o 180 o (viz však čl. 21). 25. U třecích tlumičů se zkontroluje upevnění tlumiče na vozidle, tlumič se prohlédne. Při zjištění mechanického poškození tlumiče se tlumič demontuje a opraví nebo vy mění. Závady v upevnění tlumiče musí být odstraněny. Kapitola II KONTROLA A ZKOUŠKA NA ZKUŠEBNÍM STAVU A. HYDRAULICKÉ TLUMIČE 26. U tlumičů odebraných z vozidla se provede: a) vizuální kontrola technického stavu a těsnosti tlumičů dle čl. 22; b) zkouška pohyblivosti tlumiče. Tlumič se upevní za spodní oko do stojanu a provede se zkouška pohyblivosti dle čl. 21; 15

c) vizuální kontrola čepů uložení tlumiče. Mechanické poškození povrchu čepu je nepřípustné; d) rozměrová kontrola uložení čepů se provede podle přílohy č. 4; e) vizuální kontrola pryžových vložek ok a silentbloků tlumičů. Silentbloky mohou vykazovat nepřilnutí pryžové vložky k vnějšímu povrchu na každé straně obvodu vždy v jednom místě v délce max. 30 mm a do hloubky max. 5 mm nebo max. ve třech místech obvodu v délce vždy max. 6 mm a do hloubky max. 5 mm. Trhliny v pryžové části nesmějí být delší než 5 mm; f) silentbloky s vytrhanými okraji, s popraskanou pryžovou částí nebo s pryžovou vložkou odtrženou od vnějšího povrchu více než je uvedeno v odst. e) se vymění. U silentbloků s nastavitelným předpětím se provede kontrola předepnutí pryžových silentbloků, rozměr "B" v uložení tlumičů dle přílohy č. 8; g) vizuální kontrola závitů závěsů tlumiče a kontrola na trhliny. Poškození aktivní části závitů a výskyt trhlin na závěsech tlumičů se nepřipouštějí. V případě opotřebení naklápěcích ložisek se ložiska vymění, v případě poškození uložení ložisek se uložení vymění nebo renovuje podle technologického postupu schváleného podle předpisů ČD. 27. Kontrola charakteristiky tlumiče se provede na zkušebním stavu s registračním záznamem s třídou přesnosti 5 nebo přesnějším. Kontrola na tah i tlak se provede při teplo tě okolí 20 ± 5 C. Rychlosti pohybu tlumiče a síly, které tlumič při nich vykazuje, musí odpovídat hodnotám F t a F d uvedeným v příloze č. 5. 28. Síly se měří vždy uprostřed diagramu a nesmí překročit hodnoty uvedené v příloze č. 5. Tyto hodnoty jsou na diagramu vyznačeny čárkovanou čarou. Měření charakteristik a záznam tohoto měření se provádí až po mírném zahřátí tlumiče, nejméně po jedné minutě namáhání tlumiče na zkušebním stavu. 29. Na vozidlo se mohou dosadit pouze tlumiče, které vyhoví zkouškám podle čl. 26 28. 30. U tlumičů, které nevyhoví parametrům podle čl. 26 28 se provede generální nebo repasní oprava podle čl. 36. Na HKV se při per. prohlídce V a při per. opravě dosadí vždy pouze tlumiče po repasi nebo vyšším stupni opravy, případně nové. B. TŘECÍ TLUMIČE 31. U tlumičů typů A, B, C nebo 1 odebraných z vozidla se provede: a) rozložení tlumiče pomocí přípravku; b) vizuální kontrola technického stavu a rozměrová kontrola dílů podle přílohy č. 6; 16

c) vizuální a rozměrová kontrola pružin při volné délce a při zkušebním zatížení. Pružiny s trhlinami, záseky, prasklé a nesplňující požadované parametry se vy mění; d) třecí čelisti se vymění v případě, že mezi vnitřním průměrem pláště třecího tlumiče a vnějším povrchem čelisti je na dvou místech vůle 2 mm případně menší. Třecí čelisti a vnitřní plocha pláště tlumiče nesmějí být natřeny barvou ani mazivem. Díly opotřebené nad stanovenou mez se vymění. Pro výměnu čelistí musí být použit originální náhradní díl nebo jeho náhrada, schválená DOP; e) složení tlumiče pomocí přípravku. 32. Zkouška tlumiče typu A, B, C nebo 1 se provede podle přílohy č. 5 na zkušebním stavu pro hydraulické tlumiče nebo pomocí siloměru. Při zkoušce siloměrem se provede měření tlumicí síly do krajní polohy. Naměřené třecí síly musejí odpovídat hodnotám uvedeným v příloze č. 5. Přesnost měření musí být v rozmezí 0 5%. 33. U tlumičů typu 2 se při odebrání z vozidla provede: a) demontáž tlumiče; b) vizuální kontrola technického stavu a rozměrová kontrola dílů podle přílohy č. 6; c) výměna, případně renovace dílů opotřebených nad sta novenou mez; d) montáž tlumiče; e) povrchová úprava dle čl. 34; při tom třecí plochy náboje a pouzdra tlumiče nesmějí být natřeny barvou ani mazivem. Kapitola III GENERÁLNÍ A REPASNÍ OPRAVA 34. Při generální opravě se nadměrně opotřebené díly nahradí novými nebo renovovanými díly; při repasní opravě je možné použít díly s parametry v povolených tolerancích. A. HYDRAULICKÉ TLUMIČE 35. Generální nebo repasní oprava tlumiče se provede v návaznosti na čl. 6 a 30 podle TP schválených výrobcem tlumičů nebo (pouze v případě nedosažitelnosti výrobce) schválených DOP. 36. Každý tlumič se po generální nebo repasní opravě vyzkouší podle čl. 27. 17

37. O provedené generální nebo repasní opravě a vyzkoušení tlumiče na zkušebním stavu se vydá osvědčení o jakosti a kompletnosti tlumiče, které obsahuje (vzor osvědčení je v příloze č. 9): a) název opravce; b) typ tlumiče; c) výrobní číslo; d) datum opravy; e) kopie registračního záznamu charakteristiky tlumení na zkušebním stavu (na vyžádání odběratele). B. TŘECÍ TLUMIČE 38. Repasní oprava třecích tlumičů má shodný rozsah jako "Kontrola a zkouška na zkušebním stavu". 39. Při generální opravě se provede demontáž, výměna pružin a opotřebitelných dílů za nové nebo renovované, případná oprava nebo výměna ostatních vadných dílů, montáž, zkouška tlumiče a povrchová úprava. 18

ČÁST PÁTÁ ZKOUŠENÍ A OPRAVA TLUMIČŮ Kapitola I ZNAČENÍ TLUMIČŮ, POVRCHOVÁ ÚPRAVA, SKLADOVÁNÍ 40. Tlumiče se povrchově upraví dle TP a předpisu ČD V 98/25. 41. Hydraulický tlumič po generální nebo repasní opravě a vyzkoušení se označí štítkem (viz příloha č. 7), který se umístí na spodní polovinu pláště tlumiče. Štítky mu sejí zůstat čitelné i po provedení konečné povrchové úpravy vozidla. 42. V místnosti pro skladování tlumičů nesmí být skladovány látky, které by mohly způsobit jejich korozi. Hydraulické tlumiče se doporučuje uskladnit ve svislé poloze, pístnicí nahoru. 19

SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY ČD ČSD V 25 ČSD V 25/1 Předpis pro údržbu elektrických a motorových hnacích vozidel Předpis pro periodické opravy elektrických lokomotiv stejnosměrných ČSD V 25/2 Předpis pro periodické opravy elektrických lokomotiv řady 130, 131, 150, 350 ČSD V 25/3 Předpis pro opravy elektrických jednotek ř. 451, 452, 460, 560 ČSD V 25/8 ČSD V 40 ČSD V 48 ČSD V 49 ČSD V 66 ČSD V 68 ČSD V 74 ČSD V 95/5 ČD V 98/25 ČD V 98/66 SR 25(V) Předpis pro periodické opravy elektrických lokomotiv posunovacích řady 110, 111, 112, 113, 210 Periodické opravy motorových lokomotiv Předpis pro opravy střídavých elektrických lokomotiv Předpis pro periodické opravy motorových vozů Předpis pro opravy železničních vozů Předpis pro periodické opravy osobních vozů Technologický předpis pro čištění železničních kolejových vozidel Směrnice pro svařování železničních kolejových vozidel Předpis pro provádění nátěrů železničních kolejových vozidel Předpis pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek Směrnice pro opravy a údržbu podvozků osobních vozů typu GP 200 ČSN 65 6680 TNŽ 28 2505 TNŽ 28 0911 SOUVISEJÍCÍ TECHNICKÉ NORMY Ropné oleje nízkotuhnoucí Kapalinové teleskopické tlumiče Maziva pro železniční vozy TPF 01-8041-61 Technické podmínky pro teleskopický hydraulický tlumič TE 1-10 A TPF 01-8253-66 TPF 01-8309-69 Technické podmínky pro teleskopický hydraulický tlumič TB Technické podmínky pro teleskopický hydraulický tlumič TBS a TBSA TPE 4-28-163-87 Technické podmínky pro teleskopický hydraulický tlumič H8- univerzální TPE 4-28-217-91 Technické podmínky pro teleskopický hydraulický tlumič H9 20

PŘÍLOHY 21