1. Všeobecné informace 2. Informace o výrobku 3. Technické a energetické parametry NIBE F2300 4. Rozměry a připojení NIBE F2300



Podobné dokumenty
6 Připojení k topnému systému... Všeobecné informace... Připojení potrubí... Plnící čerpadlo...

MOS SMO Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10

NIBE F nová řada kompaktních tepelných čerpadel vzduch-voda s řízeným výkonem

7 Připojení potrubí s chladivem... Všeobecné informace... 1 Popis tepelného čerpadla NIBE SPLIT... Hlavní vlastnosti... Řízení systému s NIBE SPLIT...

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

Projekční podklad NIBE SMO 40

Tepelná čerpadla vzduch-voda AWX ECONOMIC

Systémy země-voda a voda-voda TERRASMART / AQUASMART

Tepelná čerpadla vzduch/voda

KALIKO SPLIT TERMODYNAMICKÝ OHŘÍVAČ VODY PROVOZNÍ PODMÍNKY

Nová kompaktní jednotka vzduch-voda NIBE F2030

Obsah 1. Tepelná čerpadla vzduch voda. 2. Tepelná čerpadla vzduch voda ventilační. 3. Tepelná čerpadla země voda, voda voda

Ceník Kaplan Elektro - rok 2012

Instalační příručka SMO 40

P R O D E J N Í C E N Í K 2010

Snížení energetické náročnosti objektu základní školy ve městě Rajhrad včetně výměny zdroje vytápění. Projektová dokumentace pro výměnu zdroje tepla

POŽADAVKY NA STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST ELEKTRO, ODPAD, VODA, TOPENÍ

POŽADAVKY NA STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST ELEKTRO, ODPAD, VODA, TOPENÍ

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu

TECHNICKÁ ZPRÁVA VYTÁPĚNÍ

Tepelná čerpadla vzduch-voda NIBE F2300 (výstupní teplota 65 C a funkce do -25 C)

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Regulus - úsporné řešení pro vaše topení Jak to funguje Odkud získává tepelné čerpadlo energii... 6

OSVĚDČENÉ POSTUPY Z PRAXE PLYNOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA GAHP-A (VZDUCH/VODA)

Tepelná čerpadla. země voda / vzduch voda. Úsporné řešení pro vaše topení

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

11 Technickéúdaje. Rozměry a připojení. Připojení XL1

A new generation of heat pumps DESIGNED FOR EARTH PRODEJNÍ CENÍK ŠVÉDSKÁ TEPELNÁ ČERPADLA

Bazénové topení: Jaké řešení nabídnout?

Tepelná čerpadla vzduch-voda NIBE F2030 a F2300, (výstupní teplota 65 C a funkce do -25 C)

T: , Kralupy nad Vltavou část projektu - Vytápění cizek_tzb@volny.cz. F1.4a VYTÁPĚNÍ TECHNICKÁ ZPRÁVA

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA. NILAN Compact AIR 9. Větrání aktivní a pasivní rekuperace. Výkon 420 m3/h. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace

Příloha 3- Ceník 2012 ceny jsou uvedeny bez DPH, platnost od

Návod k instalaci a obsluze

Logamax U052(T)/U054(T)

Nový přímotopný elektro kotel 9 24 kw Malých rozměrů a novým designem. Elektrický kotel K 24 (21, 18, 15, 12, 9)

VENTILAČNÍ JEDNOTKA S AKTIVNÍ REKUPERACÍ ELAIR 2,5 A/C-V. dokonalá výměna vzduchu v objektu bez energetických ztrát.

A new generation of heat pumps DESIGNED FOR EARTH PRODEJNÍ CENÍK ŠVÉDSKÁ TEPELNÁ ČERPADLA

11 Technické údaje. Rozměry a připojení F F * Vyžaduje příslušenství KVR 10. * Vyžaduje příslušenství KVR 10. Kapitola 11 Technické údaje

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Stavební připravenost pro tepelná čerpadla vzduch-voda AC Heating Convert AW

1. TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce plynové kotelny v bytovém domě Hlavní 824, Zubří. Místo stavby: ul. Hlavní 824 Zubří

obchodní ceník

CERAPURCOMFORT ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 30-3 A ZBR 42-3 A. Pro odborníky. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel.

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Výměna zdroje vytápění v objektu základní školy v městysu Ostrovu Macochy. Projektová dokumentace pro výměnu zdroje tepla

Platnost ceníku NIBE od uvedené ceny jsou bez DPH

ECONCEPT STRATOS 25, 35

Platnost ceníku NIBE od uvedené ceny jsou bez DPH

PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE PRO INSTALACI ÚSTŘEDNÍHO VYTÁPĚNÍ PROVÁDĚCÍ PROJEKT ZDROJ TEPLA TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA

MALOOBCHODNÍ CENÍK 2009

Reverzibilní tepelné čerpadlo vzduch / voda Aqualis 2. Koncepce Vše v jednom Venkovní kompakt Pro snadnou montáž

Nový typ kotle - Nefit Economy HR 24

1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA Základní funkce regulátoru Popis činnosti regulátoru Hlavní prvky regulátoru...

Platnost ceníku od uvedené ceny jsou bez DPH

Návod k instalaci a obsluze zásobníkového ohřívače PROTHERM B 100 (s ohřevem otopnou vodou)

Projekční podklady AC Heating Convert AW Maximální topný výkon 6,5 16 kw

DUPLEX RB teplovzdušné vytápěcí a větrací jednotky pro bytové nízkoenergetické objekty a pasivní rodinné domy

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E

MOS CZ NIBE SPLIT POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU NIBE SPLIT

PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S

BAZÉNOVÉ ODVLHČOVAČE. Calorex DH 75 DH 110. Montážní návod * Návod k obsluze a údržbě. Bezpečnostní upozornění. Instalace model DH 75 / 110

Stavební připravenost Tepelná čerpadla Airsun HW061HP a Airsun HY061HP

POŽADAVKY NA STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST ELEKTRO, ODPAD, VODA, TOPENÍ

Technický list pro kompaktní tepelné čerpadlo vzduch-voda AWX

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

TECHNICKÁ ZPRÁVA - VYTÁPĚNÍ

KS120, KS150 Požadavky na stavební připravenost

Snížení energetické náročnosti budovy TJ Sokol Mšeno instalace nového zdroje vytápění Výměna zdroje tepla

Tepelná čerpadla Buderus inteligentní řešení pro vytápění a ohřev teplé vody

Akční nabídku tepelných čerpadel NIBE najdete na

Systémy země-voda a voda-voda HPBW / HPWW modely E a G

- El. topná tyč pro podporu ohřevu. WPL 12 IK6 IK a 8 IK; 9 kw pro 10 IK a 12 IK. pojišťovací ventil pro provoz vytápění

REKONSTRUKCE VYTÁPĚNÍ ZŠ A TĚLOCVIČNY LOUČOVICE

Náhrada stávajícího zdroje tepla tepelným čerpadlem a solárním systémem

Teplo pro váš domov od roku 1888

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:

OHŘÍVAČE VODY BOJLERY SOLÁRNÍ SESTAVY ELEKTRICKÉ KOTLE MĚDĚNÉ RADIÁTORY PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE.

THRi NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému

obj číslo MO ceník TČ NIBE platný od pro ČR

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Typ venkovní jednotky 7 HU071.U42 HN0914.NK2. Topný výkon (kw) Typ venkovní jednotky. Topný výkon (kw) Typ venkovní jednotky

Zdroje energie a tepla

LWSE-F Tepelné čerpadlo vzduch-voda

Split-systémy vzduch-voda HPAW

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Platnost ceníku od uvedené ceny jsou bez DPH

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

Čerpadlové skupiny pro otopné okruhy

Rekuperační jednotky VUT EH EC

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

RD ZATLOUKALOVI. Investor: manželé Zatloukalovi. Zhotovitel: Nové ARBO sro

Transkript:

LEK LEK VERZE CZ 1.10 VERZE CZ 1.10 SPLIT PROJEKTOVÝ PODKLAD PROJEKTOVÝ PODKLAD 11. 2011 06. 2011 SPLIT ACVM 270, AMS 10-8, 12 1 m 4 m 10 m 1 m 4 m 10 m 200 1 1 800 2 SIFON 3 1345 150 1195 150

Obsah Obsah strana 1. Všeobecné informace 3 2. Informace o výrobku 3 2.1 Princip funkce tepelného čerpadla, efektivní topný faktor a efektivní příkon 3 3. Technické a energetické parametry 4 4. Rozměry a připojení 6 5. Umístění tepelného čerpadla 7 5.1 Základní předpoklady umístění 7 5.2 Dispoziční umístění 7 6. Konstrukce tepelného čerpadla 10 6.1 Venkovní jednotka 10 6.2 Rozvodná skříňka 11 7. Část elektro přívody k tepelnému čerpadlu 12 7.1 Hlavní přívod k 12 7.2 Vnější topný kabel KVR 10 12 8. Schémata elektrických zapojení 13 9. Hlučnost ; hladiny akustického tlaku 18 9.1 Výpočet hladiny akustického tlaku ve zvolené vzdálenosti 18 10. Instalace armatur a bezpečnostních prvků 19 11. Schémata zapojení 19 11.1 Zapojení s jednotkou EVP 510 (pevná kondenzace) 19 11.2 Zapojení s olejovým kotlem nebo kotlem na pevná paliva s nadřazenou regulací SMO 05 nebo SMO 10 a ohřívačem TV (proměnlivá kondenzace) 20 11.3 Zapojení několika s nadřazenou regulací SMO 10 a dvouplášťovým zásobníkem TV (proměnlivá kondenzace) 21 11.4 Zapojení s elektrickým/olejovým kotlem (proměnlivá kondenzace) 22 11.5 Zapojení s kotlem na dřevo a ohřívačem TV (pevná kondenzace) 23 11.6 Zapojení s SMO 05 a elektrokotlem (pohyblivá kondenzace) 24 12. Komponenty současně dodávané s tepelným čerpadlem 25 13. Příslušenství (na objednávku) 25 2

Všeobecné informace, informace o výrobku 1. Všeobecné informace je systém pro vytápění a ohřev teplé vody pro větší rodinné domy a komerční využití. Systém využívá energii z venkovního vzduchu a předává jí přímo do rozvodů tepla v domě. je vhodný pro všechny druhy otopných soustav s teplovodním systémem vytápění, tedy systém s radiátory, podlahovým, stěnovým nebo kombinovaným vytápěním. Je vhodné pro objekty s tepelnou ztrátou 12-25 kw. může být instalován jak v novostavbách, tak ve stávajících objektech s původní otopnou soustavou. Je však třeba mít na paměti, že tepelné čerpadlo pracuje s jiným teplotním spádem než tomu bylo u původního zdroje tepla, proto je vhodné dimenze rozvodů a plochu otopných těles ověřit výpočtem. je kvalitní systém, nabízející dlouhou provozní životnost a spolehlivý provoz. 2. Informace o výrobku je kompaktní tepelné čerpadlo, jehož všechny komponenty chladicího okruhu jsou součástí zařízení. Jednotka se přímo připojuje na okruh topné vody bez nutnosti asistence mechanika chladicích zařízení. může být ovládáno řídicím systémem SMO 05 nebo SMO 10 (viz. Příslušenství) nebo jen prostorovým termostatem v případě kombinace se stávajícím zdrojem tepla. Řídicí systém mimo jiné disponuje funkcí ochrany proti zamrznutí topné vody v případě poruchy zařízení. Při instalacích se doporučuje minimální dostupný objem vody v systému alespoň 20 litrů na 1 kw topného výkonu tepelného čerpadla. 2.1 Princip funkce tepelného čerpadla; efektivní topný faktor a efektivní příkon elektrická energie kompresor výparník kondenzátor nízkopotenciální teplo (z okolního prostøedí) vyu itelné teplo expanzní ventil kompresor nasává a stlačuje páry chladiva; elektrická energie potřebná na pohon kompresoru se přemění v teplo, které je odvedeno chladivem do kondenzátoru; kondenzátor výměník tepla, ve kterém dochází ke kondenzaci par chladiva; teplo je předáno topné vodě otopné soustavy; expanzní ventil škrtí kapalné chladivo; nastřikuje chladivo do výparníku; výparník výměník tepla, ve kterém dochází k vypařování chladiva; prostřednictvím ventilátoru, který nasává okolní vzduch je okolnímu prostředí odnímáno nízkopotenciální teplo; chladivo teplonosné médium (chemická sloučenina) vyznačující se schopností cyklicky měnit své skupenství; efektivní topný faktor COP poměr topného výkonu k efektivnímu příkonu jednotky efektivní příkon PE průměrný elektrický příkon jednotky (příkon kompresoru; příkon pro odtávání; příkony pro řídicí, regulační a bezpečnostní zařízení; poměrné příkony ventilátoru a oběhových čerpadel) vyjádřený ve wattech (kilowattech) 3

Technické a energetické parametry 3. Technické a energetické parametry Jmenovitý příkon ventilátoru (nízká/vysoká rychlost) Jištění Množství chladiva Průtok vzduchu (nízké/vysoké otáčky ventilátoru) Min./max. pracovní teplota venkovního vzduchu Systém odtávání Odtávání horkými parami Tlaková ztráta výměníku tepla při jmenovitém průtoku 4

Technické a energetické parametry Technické a energetické parametry 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10-30 -25-20 -15-10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5

Rozměry zařízení 4. Rozměry a připojení UB1 2 05 4 7 5 52 0 1325 280 50 560 530 645 30 40-60 50 175 1345 140 175 85 55 620 650 1455 XL1 XL2 UB1 výstup topného média, G 1 1/4 (Ø 32 mm) vstup topného média, G 1 1/4 (Ø 32 mm) kabelová průchodka, vstupní napájení 6

Umístění zařízení 5. Umístění tepelného čerpadla 5.1 Základní předpoklady umístění se umísťuje vně objektu na pevnou vodorovnou základnu, která unese jeho hmotnost, pokud možno na betonové základy; pokud se používají betonové desky, musí ležet na zpevněném povrchu - asfaltu nebo štěrkovém podkladu; betonové základy nebo desky musí být položeny tak, aby byl spodní okraj výparníku ve výšce průměrné sněhové pokrývky v dané oblasti, avšak minimálně 300 mm nad zemí; se nesmí umísťovat ke zdem citlivým na hluk, například v blízkosti ložnice, apod. před umístěním je nutné posoudit, zda svým umístěním v blízkosti hranice pozemků se sousedy nedojde k jejich rušení hlukem se nesmí umísťovat tak, aby mohlo dojít k recirkulaci venkovního vzduchu, tedy k opětovnému nasávání vzduchu již ochlazeného tepelným čerpadlem; mohlo by dojít ke snížení topného výkonu a zhoršení účinnosti zařízení 5.2 Dispoziční umístění je vhodné umístit tak, aby byl umožněn pohodlný servisní přístup. Odstup zadní stěny od objektu by měl být co největší, neboť v zadní části jednotky je umístěn nasávací prostor pro okolní vzduch. Pokud je nutné jednotku umístit co nejblíže k objektu, pak minimální odstup od stěny je 400 mm. Bude-li jednotka umístěna do výklenku, minimální odstup od bočních stěn jednotky je 400 mm. Minimální odstup od dalšího objektu je 3 m od přední části jednotky. Pokud jsou vedle sebe umístěny dvě jednotky, je třeba dodržet minimální vzdálenost mezi nimi 600 mm. se nesmí umísťovat na větrná místa, kde by bylo vystaveno přímým poryvům silného větru. 400 mm Fritt utrymme bakom 400 mm 400 mm 600 mm Minimalt fritt utrymme Fritt utrymme framför 3000 mm Min. avstånd vid användning av flera Minimalt fritt utrymme Při chodu tepelného čerpadla vzniká velké množství kondenzační vody z odtávání tepelného čerpadla, která musí být buď permanentně odváděna do kanalizace či trativodu nebo musí být pod jednotkou zajištěn takový prostor, kde v období zimy nahromaděné množství ledu svým objemem nepřesáhne tento prostor a neohrozí osoby úrazem uklouznutím. Na obrázcích je naznačeno možné uložení na betonové pasy s uvedením jejich minimálních rozměrů. V případě svodu kondenzátu do trativodu je nutno zavést potrubí až do nezámrzné hloubky. Úsek potrubí, který by mohl zamrzat se musí ohřívat topným kabelem; je nutné objednat předizolované potrubí s topným kabelem KVR 10 (viz. Příslušenství). Příslušenství KVR 10 je nutné použít pro uznání záruky na. V případě svodu kondezátu do domu je třeba potrubí opatřit sifonem umístěným v objektu. Hrozí-li riziko závalu sněhem či ledem, je třeba tepelné čerpadlo chránit přesahem střechy či stříškou. 7

Umístění zařízení Odvod kondenzátu do nezámrzné hloubky 200 3 1 1 2 3 1 nezámrzná hloubka 800 85 530 85 700 1345 150 1195 150 OBVODOVÁ ZEĎ DOMU 1 1 min. 400 700 min. 360 Odvod kondenzátu do kanalizace min. 400 1345 min. 375 150 1195 150 200 1 1 1 800 2 SIFON 3 3 85 530 85 1345 700 150 1195 150 1. betonový pas s armaturou 2. potrubí pro odvod kondenzátu do kanalizace nebo trativodu 3. rostlý terén OBVODOVÁ ZEĎ DOMU min. 400 min. 360 700 1 1 min. 400 1345 min. 375 150 1195 150 8

Umístění zařízení Odvod kondenzátu do domu 200 800 85 530 85 700 1345 150 1195 150 85 530 85 700 700 700 OBVODOVÁ ZEĎ DOMU 4 SIFON 4 1 1 1 3 3 OBVODOVÁ ZEĎ DOMU 4 1 1 min. 400 min. 360 Odvod kondenzátu do nezámrzné hloubky - ochrana tepelného čerpadla před sněhem / ledem SNÍH / LED min. 400 1345 min. 375 150 1195 150 STŘÍŠKA 200 3 1 1 2 3 1 nezámrzná hloubka 800 1345 150 1195 150 1. betonový pas s armaturou 2. potrubí pro odvod kondenzátu do kanalizace nebo trativodu 3. rostlý terén 4. předizolované potrubí s topným kabelem KVR 10 OBVODOVÁ ZEĎ DOMU 1 1 min. 400 min. 360 min. 400 1345 min. 375 150 1195 150 9

Konstrukce tepelného čerpadla 6. Konstrukce tepelného čerpadla 6.1 Venkovní jednotka LEK LEK 10

Konstrukce tepelného čerpadla Přípojka, výstup topného média z, G 1 1/4 (Ø32 mm) Přípojka, vstup topného média do, G 1 1/4 (Ø32 mm) 6.2 Rozvodná skříňka LEK 11

Část elektro 7. Část elektro přívody k tepelnému čerpadlu 7.1 Hlavní přívod k Hlavní napájecí přívod je veden k. Pro napájení jednotky se používá kabel s pěti vodiči - 3 x fáze, nulový vodič, ochranný vodič. Odkud: domovní rozvaděč vybavený jističem nebo vlastním proudovým chráničem pouze pro tepelné čerpadlo Kam: do místa instalace venkovní jednotky vyvést ze zdi s rezervou podle umístění Součástí dodávky je vstupní napájecí kabel, který je z výroby připojen ke svorkovnici X1. Vně tepelného čerpadla je k dispozici přibližně 1,8 m kabelu. Doporučený hlavní jistič -14 Aktivovaný elektrokotel (EK) s tepelným čerpadlem [kw] bez EK 9 12 15 18 21 jistič 3 x 16 A/C 3 x 25 A/C 3 x 32 A/C 3 x 40 A/C 3 x 40 A/C 3 x 50 A/C Max. proud na fázi [A] 12 25 30 34 38 43 Průřez vodičů [mm 2 ] 2,5 2,5 4 4 4 6 Doporučený hlavní jistič -20 Aktivovaný elektrokotel (EK) s tepelným čerpadlem [kw] bez EK 9 12 15 18 21 Jistič 3 x 16 A/C 3 x 32 A/C 3 x 40 A/C 3 x 40 A/C 3 x 50 A/C 3 x 50 A/C Max. proud na fázi [A] 16 29 34 38 42 47 Průřez vodičů [mm 2 ] 2,5 4 4 4 6 6 Poznámka: hodnoty jističů a průřezů vodičů jsou orientační, nezohledňují délku vedení a vliv prostředí; doporučuje se konzultovat s projektantem elektro; Napájecí kabel pro oběhové čerpadlo - pokud není použito vnitřní systémové jednotky EVP 510, je třeba vést od do místa instalace oběhového čerpadla topného systému kabel 3 x 1,5 mm 2 pro napájení tohoto oběhového čerpadla. Komunikační kabel pro SMO 05 a SMO 10 (příslušenství ) - od místa instalace SMO 05 a SMO 10 vést k stíněný kabel 3 x 0,5 mm 2 ; alternativně lze použít ethernet. kabel, není součástí dodávky SMO 05 a SMO 10. Komunikační kabel pro EVP 510 - od místa instalace EVP 510 vést k stíněný kabel 3 x 0,5 mm 2 Komunikační kabel pro termostaty, externí alarm, teplotní čidla - specifikace dle projektu, stíněný kabel 2 x 0,5 mm 2 ke každému čidlu nebo kontaktu. Komunikační kabely a vodiče k teplotním čidlům je nutné vést v chráničce a odděleně od kabelů silových (min. 20cm) a vždy počítat s rezervou na připojení uvnitř jednotek! Stínění kabelů je nutné na jedné straně uzemnit. 7.2 Vnější topný kabel KVR 10 (není součástí dodávky; píslušenství - na objednávku) je vybaven svorkovnicí pro vnější topný kabel EB14. Přípojka je chráněna pojistkou 250 ma. Pokud se použije topný kabel jiné délky než 3 m, musí být vyměněna pojistka za jinou s vhodným jmenovitým proudem. Délka [m] Celkový výkon [W] Pojistka (F3) Č. dílu 1 15 T 100 ma/250 V 718085 3 45 T 250 ma/250 V 518900* 6 90 T 500 ma/250 V 718086 10 150 T 800 ma/250 V 718087 * Nainstalována z výroby 12

Část elektro 8 Schémata elektrických zapojení 13

Schémata elektrických zapojení 14

Schémata elektrických zapojení 15

Schémata elektrických zapojení 16

Schémata elektrických zapojení Originál Oběhové čerpadlo okruhu tepelného čerpadla 17

LEK Hlučnost 9. Hlučnost ; hladiny akustického tlaku se obvykle umisťuje ke stěně domu, která odráží zvuk, což je třeba vzít v úvahu. Proto je třeba najít takové místo u stěny, jehož okolí je nejméně citlivé na hluk. Hladiny akustického tlaku jsou dále ovlivňovány stěnami objektu, jeho dispozičním řešením, rozdíly v nadzemní výšce, vlivem šumu pozadí, atd. proto se musí uvedené hodnoty považovat pouze za informativní. pracuje s nízkou rychlostí ventilátoru v závislosti na okolní teplotě 1 m 4 m 10 m -14 Hladina akustického výkonu podle EN 12102 při 7/45; nízká rychlost ventilátoru Hladina akustického výkonu podle EN 12102 při 7/45; vysoká rychlost ventilátoru vzdálenost Hladina akustického tlaku; nízká rychlost ventilátoru Hladina akustického tlaku; vysoká rychlost ventilátoru L w (A) L w (A) 50 62 1 m 2 m 4 m 6 m 8 m 10 m db(a) 45 39 33 29,4 26,9 25 db(a) 57 51 45 41,4 38,9 37-20 Hladina akustického výkonu podle EN 12102 při 7/45; nízká rychlost ventilátoru Hladina akustického výkonu podle EN 12102 při 7/45; vysoká rychlost ventilátoru vzdálenost Hladina akustického tlaku; nízká rychlost ventilátoru Hladina akustického tlaku; vysoká rychlost ventilátoru L w (A) L w (A) 53 62 1 m 2 m 4 m 6 m 8 m 10 m db(a) 48 42 36 32,4 29,9 28 db(a) 57 51 45 41,4 38,9 37 9.1 Výpočet hladiny akustického tlaku ve zvolené vzdálenosti Příklad: výpočet hladiny akustického tlaku ve vzdálenosti 2 m od tepelného čerpadla L2 (2 m) = L1 (1 m) + 20log(r1/r2) = 45 + 20log(1/2) = 39 db(a) L2 (2 m) hledaná hladina akustického tlaku ve vzdál. 2 m L1 (1 m) hladina akustického tlaku ve vzdál. 1 m r1 vzdálenost 1 m r2 vzdálenost 2 m 18

Schémata zapojení 10. Instalace armatur a bezpečnostních prvků Tepelné čerpadlo není vybaveno uzavíracími ani pojistnými ventily. Přívody k tepelnému čerpadlu musí být vybaveny filtrem a vypouštěcím ventilem (vratná voda do TČ), pojistným ventilem (výstup z TČ) a uzavíracími ventily (možnost odpojení TČ od otopné soustavy). Potrubí mezi tepelným čerpadlem a EVP 510 je nutno dobře tepelně zaizolovat. Tepelné čerpadlo není vybaveno expanzní nádobou ani ukazatelem tlaku. Doporučuje se osadit topný okruh tlakoměrem pro kontrolu tlaku (není potřeba, pokud je instalována jednotka EVP 510). 11. Schémata zapojení 11.1 Zapojení s jednotkou EVP 510 (pevná kondenzace) EVP 510 je možné připojit k jednotce EVP 510. pracuje v režimu pevné kondenzace. Pokud není schopno krýt svým topným výkonem potřebu tepla, připojuje se automaticky přídavný zdroj tepla v EVP 510. Pokud klesne venkovní teplota pod teplotu odstávky, dodává veškerý potřebný topný výkon jednotka EVP 510. 19

Schémata zapojení 11.2 Zapojení s olejovým kotlem nebo kotlem na pevná paliva s nadřazenou regulací SMO 05 nebo SMO 10 a ohřívačem TV (proměnlivá kondenzace) SMO 05 nebo SMO 10 VPA Regulace SMO 05 nebo SMO 10 zajišťuje řízení, elektrokotle, plynového kotle, olejového kotle, oběhových čerpadel atd. V případě SMO 10 lze řídit i směšovací ventily. pracuje v režimu proměnlivé kondenzace podle venkovní teploty a prioritně provádí ohřev teplé vody (TV) prostřednictvím třícestného ventilu (VXV1). Pokud není schopno krýt svým tepelným výkonem potřebu tepla, je automaticky spínán olejový kotel, který dodá potřebný topný výkon. 20

Schémata zapojení 11.3 Zapojení několika s nadřazenou regulací SMO 10 a dvouplášťovým zásobníkem TV (proměnlivá kondenzace) SMO 10-2 - 1 VPA Regulace SMO 10 je schopna ovládat a řídit až 9 tepelných čerpadel (maximálně jedno z nich je určeno pro ohřev teplé vody (TV)). Regulace SMO 10 dále řídí spínání elektrického topného tělesa, oběhové čerpadlo, směšovací systém atd. Pozor (!), v tomto případě nelze použít regulaci SMO 05 neboť touto regulací lze ovládat výhradně jen jedno tepelné čerpadlo. pracuje v režimu proměnlivé kondenzace podle venkovní teploty a prioritně provádí ohřev teplé vody (TV) prostřednictvím třícestného ventilu (VXV1). - 1 ohřívá TV. Pokud není schopno krýt svým tepelným výkonem potřebu tepla, je automaticky spínán elektrokotel, plynový kotel, případně olejový kotel, který dodá potřebný topný výkon. Pokud je v provozu bivalentní zdroj (plynový/olejovýkotel), je ohřev TV zajišťován elektrickou topnou spirálou umístěnou v dvouplášťovém zásobníku. 21

Schémata zapojení 11.4 Zapojení s elektrickým/olejovým kotlem (proměnlivá kondenzace) je řízeno pokojovým termostatem. pracuje v režimu proměnlivé kondenzace vůči vratné větvi otopného systému. Pokud není schopno krýt svým tepelným výkonem potřebu tepla, je pomocí použité řídicí jednotky spínán přídavný zdroj tepla, který dodá potřebný topný výkon. Pomocí automatického řídicího systému je možné nastavit, aby sepnutí přídavného zdroje tepla bylo blokováno. Příprava TV se provádí pouze pomocí použitého elektrického/olejového bojleru. Pro tuto aplikaci je nutné příslušenství RT 10. 22

Schémata zapojení 11.5 Zapojení s kotlem na dřevo a ohřívačem TV (pevná kondenzace) VPA Kotel na dřevo dodává teplo do dvouplášťového zásobníku/akumulační nádrže VPA. Pokud je v provozu kotel na dřevo, pak v případě, že teplota na termostatu (VT) vzroste, dojde k blokování a elektrického topného tělesa. K opětovnému zapnutí dojde po poklesu teploty na termostatu. Vlastní cirkulaci tepelným čerpadlem je zabráněno zpětným ventilem (BV). 23

Komponenty; příslušenství 11.6 Zapojení s SMO 05 a elektrokotlem (pohyblivá kondenzace) CM4 FL2 KA10 EB1 QM31 AA25- BT25 CP11 GP10 QN26 AA25 AA25-AA4 QM32 AA25-BT1 AA25-BT50 FL2 QN10 KA11 EB100 FL10 QM40 RM10 QN51 AA25-BT6 EB20 CP10 VPA QM1 GP12 EB100-HQ1 QN50 Zkratky použité ve schématech: AV CP FS1 HR LP RG uzavírací ventil oběhové čerpadlo teplotní sonda výstupu (součástí SMO) pomocné relé oběhové čerpadlo okruhu teplotní sonda vratné vody do (součástí SMO) RV regulační ventil SF filtr nečistot (součástí dodávky ) SV směšovací ventil SÄV pojistný ventil TV vypouštěcí ventil UG teplotní čidlo venkovní teploty VPA zásobník TV a akumulační nádrž VT termostat pro vytápění VVG teplotní čidlo teplé vody TV Poznámka: Výše uvedená schémata jsou pouze přehledová, aktuální instalace musí být projektovány dle platných norem a ohledem na individuální potřeby zákazníka. 24

LEK LEK LEK 60 40 80 20 100 0 120 AJ LEK LEK LEK LEK Komponenty; příslušenství 12. Komponenty současně dodávané s tepelným čerpadlem 13. Příslušenství (na objednávku) LEK LEK VST 20 Regulace teplé vody Trojcestný ventil, DN 32 (11/4 ) Max. doporučený příkon 40 kw Č. dílu AS089388 SMO 10 Řídicí regulace systému Č. dílu AS089638 LEK ELK 15 Elektrokotel 15 kw Č. dílu AS069022 EVP 510 Vnitřní systémová jednotka Č. dílu EVP069080 SMO 05 Řídicí regulace systému Č. dílu AS067160 LEK VPA Ohřívač na teplou vodu s dvojitým pláštěm VPA 300/200 Č. dílu VPA088710 (měděný zásobník) VPA 300/200 Č. dílu VPA088700 (smaltovaný zásobník) VPA 450/300 Č. dílu VPA088660 (měděný zásobník) VPA 450/300 Č. dílu VPA088670 (smaltovaný zásobník) VPAS 300/450 Č. měděného dílu VPS087720 VPAS 300/450 Č. smaltovaného dílu VPS087710 HR 10 VT 10 Pomocné relé Termostat do jímky Č. dílu AS089423 Č. dílu AS418801 VPB Ohřívač teplé vody s plnicí spirálou VPB 500* Č. dílu VPB083220 VPB 750* Č. dílu VPB083230 VPB 1000 Č. dílu VPB083240 *Pouze -14 kw KVR 10 Trubky na odvod kondenzátu, různé délky. V závorkách je uváděna maximální instalační délka KVR 10-10, 1 m (1 m) Č. dílu AS067171 KVR 10-30, 3 m (2,5 m) Č. dílu AS067172 KVR 10-60, 5 m (5 m) Č. dílu AS067173 Komunikační kabel Č. dílu AS418469 Poznámka: další možná příslušenství pro kombinaci s konzultujte s techniky. 25

Poznámky 26

Poznámky 27

ENERGY SYSTEMS CZ - Družstevní závody Dražice-strojírna s. r. o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801, 802 Fax: +420 326 373 803 E-mail: nibe@nibe.cz http//www.nibe.cz