Návod kpoužití. Sedlový ventil Unique - standardní a reverzní ESE00202-CS2 2009-04



Podobné dokumenty
Provozní návod IM70730-CS LKB klapky s ručním ovládáním nebo ovládané pneupohonem a nízkotlaké klapky LKB-LP TD

Návod kpoužití. ThinkTop Basic Intrinsically Safe ESE00810-CS Registrovaný průmyslový vzor Registrovaná ochranná známka TD

kyosvědčená řada SMP-BC Pneumatický sanitární dvousedlový ventil

kyzkrátka jedinečný Unique SPC-1 - regulační ventil

01X.X. Plastový stavoznak PN10. Obsah. Výrobková skupina 700. Návod na obsluhu a údržbu. 1. Sestava plastového stavoznaku X.X. 2.

kyosvědčená řada Mixproof

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

Otočeno do roviny projekce

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY II.

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

1. Bezpečnostní pokyny

ŘADA GP PNEUMATICKÉ OVLADAČE SCOTCH YOKE NÁVOD PRO INSTALACI A ÚDRŽBU. Publikace PUB Datum vydání 04/08

Návod na použití a montáž

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

Ventilový spojovací adaptér M pro elektrické pohony řady M9x16

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

REGULÁTOR TLAKU MRP. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Instalační poloha µm libovolná. max

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS Návod k používání

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²

Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300

kyčerpadlo pro vysoký tlak LKH-110 a LKH-120/P Vícestupňové odstředivé čerpadlo

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

Plynový kondenzační kotel

Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 60, 60 B, 60 TC PISOÁROVÉ VENTILY

Návod k použití. Čerpadlo SolidC IM70821-CZ

Instalace, provoz a údržba pojistných ventilů

FILTR-REGULÁTOR MFRS PRO MALÉ KOMPRESORY

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

NÁVOD K OBSLUZE. Model č AF 2151 TAŽENÉ ROZMETADLO 100 LB. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

Návod na použití a montáž

NÁVOD A ÚDRŽBA - SEDLOVÉ VENTILY

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N ANE N ATE N STE N ANE N ATE N

kyosvědčený výkon a spolehlivost

Series S. Návod k obsluze. Čerpadla s rotujícími písty - řada S M/101/0701/CZ8

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700)

Servisní příručka. Zesilovač kroutícího momentu typ UVM serie 3 (Euro a SAE provedení)

MONTÁŽ - ÚDRŽBA - NÁVOD NA OPRAVU typ: P5/EP 5. Řídící ventilový systém P5 je ventilový polohovací systém od PMV s modulovým konstrukčním systémem.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

Návod k použití pro Ovinovací stroj

SEMPELL. Vysokotlaké kované uzavírací armatury - Tlaková ucpávka T, Y a úhlové uspořádání - přivařovací nebo přírubové připojení

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

Provozní návod. GM Odstredivá cerpadla IM70023-CS

Návod k obsluze. Model: GFS-302. UV sterilizér zubních kartáčků a dávkovač zubní pasty. verze


NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG.

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

Peristaltická průmyslová hadicová čerpadla

ENA Návod k instalaci a obsluze. Flamco

kyruční nebo pneumatická - Vaše volba

Návod na obsluhu RP4 / 5 / 6. Automatický podavač nýtů

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotorů typ MR- serie 4 a MLHR Е

Rotační ventil Fisher POSI-SEAL A81

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

kybez nutnosti stálé kontroly

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Návod k obsluze. Elektropneumatický regulační ventil SPC-2

Návod k obsluze. Navštivte naše webové stránky. pro instruktážní video.

kypřesná regulace průtoku

INSTALAČNÍ A PROVOZNÍ PŘÍRUČKA. Kompletní pokyny pro všechny modely UVC VAROVÁNÍ:

kyjednoduše jednosedlový ventil Unique

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotory typ MP- serie 4

UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL

Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SDJ 1012/1016/1025/1516

Pistole A-dec. N á v o d k p o u ž i t í OBSAH ÚVOD

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700

Tato značka varuje před možností úrazu elektrickým proudem.

kyřízení toku Alfa Laval Unique RV-ST Regulační ventil

Návod k použití pro elektrické nůžky ROBUSO se střihací patkou A

Důležité pokyny. Varovné značky uváděné v tomto návodu mají následující význam: Varování. Upozornění. Druhy značek

POPIS INSTALACE MONTÁŽ

X76, a FÁZE TVORBY TECHNICKÉ DOKUMENTACE 2

Návod k montáži a údržbě

NÁVOD. DÁVKOVACÍ ČERPADLO řady GM NA INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU

SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie

kyjednoduše jednosedlový ventil Unique

MEDIREG II, MEDISELECT II

Regulační ventily s posuvným táhlem Fisher EHD a EHT NPS 8 až 14

VÝROBEK: Modulární rozdělovač pro čerpadlové sestavy a kotlové moduly PAW.HEAT BLOC - DN 25

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

Návod k montáži a údržbě

Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace

Finish 230 AC Compact

IWAKI zubová čerpadla s magnetickým pohonem. Model MDG-M4. Návod k obsluze a montáži

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

Servisní příručka. Hydraulická brzda typ LBS(LBV)/314, 315 (Euro a SAE provedení)

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì

TRAVNÍ PROVZDUŠŇOVAČ / ROZMETADLO NÁVOD K OBSLUZE. Model č AF 309 VAROVÁNÍ: Bezpečnost Montáž Obsluha Údržba Díly

Transkript:

Návod kpoužití Sedlový ventil Unique - standardní a reverzní ESE00202-CS2 2009-04

Obsah Zde obsažené informace byly přesné v době vydání, ale mohou se změnit bez předchozího upozornění. 1. Prohlášení o shodě... 4 2. Bezpečnost... 5 2.1. Důležité informace... 5 2.2. Výstražné symboly... 5 2.3. Bezpečnostní opatření... 6 3. Montáž... 7 3.1. Dodávka a vybalení... 7 3.2. Obecná montáž... 9 3.3. Navařovací... 10 4. Provoz... 12 4.1. Provoz... 12 4.2. Náprava závad... 14 4.3. Doporučené čištění... 15 5. Údržba... 17 5.1. Obecná údržba... 17 5.2. Demontáž ventilu... 19 5.3. Výměna těsnění kuželky... 20 5.4. Sestavení ventilu... 20 5.5. Výměna pouzdra pohonu... 21 5.6. Demontáž doplňkového servisovatelného pohonu... 21 5.7. Montáž doplňkového servisovatelného pohonu... 21 5.8. Obrácení chodu doplňkového servisovatelného pohonu... 22 6. Technické údaje... 23 6.1. Technické údaje... 23 7. Seznam dílů a servisních sad... 25 7.1. Výkres... 25 7.2. Jednosedlový ventil Unique... 26 7.3. Výkres... 31 7.4. Sedlový ventil Unique - reverzní... 32 7.5. Servisovatelný pohon... 36 3

1 Prohlášení o shodě Pověřená společnost Alfa Laval Název firmy Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dánsko Adresa +4579322200 Telefonní č. tímto prohlašuje, že Jednosedlový ventil Unique Standardní a reverzní činnost Název Typ Rok je ve shodě s následujícími směrnicemi: -Směrnice pro strojní zařízení 98/37/EEC -Směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EC kategorie 1 a odpovídající ustanovením Modulu A. Ředitel, výrobní závody tepelných výměníků, čerpadel a ventilů Titul Bjarne Sřndergaard Název Alfa Laval Kolding Název Podpis Název 4

2 Bezpečnost V tomto návodu jsou zdůrazněny nebezpečné postupy a jiné důležité informace. Výstražné informace jsou zdůrazněna pomocí speciálních značek. 2.1 Důležité informace Před použitím ventilů si vždy přečtěte tuto příručku! WARNING Označuje, že je nutné dodržet speciální procedury, abyste předešli vážnému zranění osob. CAUTION Označuje, že je nutné dodržet speciální procedury, abyste předešli poškození ventilu. NOTE Uvádí důležité informace pro zjednodušení nebo ujasnění postupů. 2.2 Výstražné symboly Všeobecná výstraha: Žíraviny: 5

2 Bezpečnost Na této straně jsou shrnuta všechna varování z tohoto návodu. Níže uvedeným pokynům je třeba věnovat zvláštní pozornost, aby se zabránilo vážnému úrazu nebo poškození ventilu. 2.3 Bezpečnostní opatření Montáž Vždy si důkladně přečtěte technické údaje. Vždy po použití vypusťte stlačený vzduch. Nikdy se nedotýkejte pohyblivých součástí, pokud je připojen zdroj stlačeného vzduchu. Nikdy se nedotýkejte ventilu nebo potrubí dopravujících horká media nebo při sterilizaci. Nerozebírejte ventil, pokud je ventil a potrubí pod tlakem. Nikdy nerozebírejte ventil, pokud je horký. Provoz Nerozebírejte ventil, pokud je ventil a potrubí pod tlakem. Nikdy nerozebírejte ventil, pokud je horký. Vždy si důkladně přečtěte technické údaje. Vždy po použití vypusťte stlačený vzduch. Nikdy se nedotýkejte ventilu nebo potrubí dopravujících horká media nebo při sterilizaci. Nikdy se nedotýkejte pohyblivých součástí, pokud je připojen zdroj stlačeného vzduchu. Vždy po čištění vypláchněte potrubí čistou vodou. S louhy a kyselinami manipulujte vždy s nejvyšší opatrností. Údržba Vždy si důkladně přečtěte technické údaje. Vždy po použití vypusťte stlačený vzduch. Nikdy ventil neopravujte, pokud je horký. Neopravujte ventil, pokud je ventil a potrubí pod tlakem. Nikdy nevkládejte prsty do přívodů ventilu, pokud je připojen na stlačený vzduch. Nikdy se nedotýkejte pohyblivých součástí, pokud je připojen zdroj stlačeného vzduchu. 6

3 Montáž Součástí dodávky je návod k použití. Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny. Položky obsahují odkazy na část se seznamem dílů a servisních sad. Ventil je dodáván v rozloženém stavu (přivařovací). Ventil je smontován před dodávkou, pokud je dodáván s tvarovkami. 3.1 Dodávka a vybalení Krok 1 CAUTION Společnost Alfa Laval neodpovídá za škody vzniklé nesprávným vybalením. Zkontrolujte obsah dodávky: 1. Kompletní ventil, uzavírací ventil (RA) nebo přepínací ventil (RA) (viz kroky 2a, 2b, 2c a 2d). 2. Dodací list. Krok 2 2a Uzavírací ventil: 1. Kompletní pohon. 2. Zátka (20). 3. Clamp (19). 4. Kuželkla ventilu (23). 5. Těleso ventilu (22). 2b Přepouštěcí ventil: 1. Kompletní pohon. 2. Zátka (20). 3. 2 x clamp (19). 4. Kuželka ventilu (27). 5. Dolní část tělesa ventilu (22). 6. Sedlo ventilu (28). 7. Horní část tělesa ventilu (26). 2c Uzavírací ventil - reverzní činnost: 1. Kompletní pohon. 2. Zátka (20). 3. 3 x clamp (19). 4. Kuželka ventilu (23). 5. 2 x horní část tělesa ventilu (26). 6. Sedlo ventilu (28). 7. Spodní zátka (33). 7

3 Montáž Součástí dodávky je návod k použití. Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny. Položky obsahují odkazy na část se seznamem dílů a servisních sad. Ventil je dodáván v rozloženém stavu (přivařovací). Ventil je smontován před dodávkou, pokud je dodáván s tvarovkami. 2d Přepouštěcí ventil - reverzní činnost: 1. Kompletní pohon. 2. Konzolka (20). 3. 4 x clamp (19). 4. Horní kuželka ventilu (34). 5. Spodní kuželka ventilu (35). 6. 3 x horní část tělesa ventilu (26). 7. 2xsedloventilu(28). 8. Dolní konzolka (33). Krok 3 Odstraňte obalové materiály z ventilu nebo součástí ventilu. Zkontrolujte, zda není ventil nebo díly ventilu viditelně poškozeny. Nepoškoďte ventil či jehočásti. 8

3 Montáž Pečlivě si prostudujte uvedené pokyny a věnujte zvláštní pozornost výstražným upozorněním! Ventil má standardně přivařovací konce, ale může být dodáván i s fitinky. 3.2 Obecná montáž Krok 1 Vždy si důkladně přečtěte technické údaje. Viz kapitola 6 Technické údaje Vždy po použití vypusťte stlačený vzduch. CAUTION Společnost Alfa Laval neodpovídá za škody vzniklé nesprávnou instalací. Krok 2 Nikdy se nedotýkejte pohyblivých součástí,pokudjepřipojen zdroj stlačeného vzduchu. Pohyblivé součásti! Vzduch Vzduch Krok 3 Je doporučeno instalovat ventil tak, aby průtok směřoval proti směru uzavírání a nehrozily tak vodní rázy. Vyhněte se vodním rázům! Pohon nesmí být nikdy vystaven nárazům. Vstup Vstup 9

3 Montáž Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny. Přivařovací ventil je dodáván rozložený pro usnadnění svařování. Položky obsahují odkazy na část se seznamem dílů a servisních sad. Po svařování ventil zkontrolujte, zda běží hladce. Krok 4 Nevystavujte ventil napětí. Zvláštní pozornost věnujte těmto okolnostem: - Vibrace. - Teplotní roztažnosti potrubí. - Nadměrné svařování. - Přetěžování potrubí. Nebezpečí poškození! 3.3 Navařovací Krok 1 Vždy instalujte ventily s více než jedním tělesem ventilu tak, aby bylo možné těsnění mezi tělesy ventilu vyměňovat. Nepřivařujte více než jedno těleso ventilu k systému. Velikost ventilu B(mm) DN25/25 mm 630 DN40/38 mm 700 DN50/51 mm 750 DN65/63,5 mm 740 DN80/76 mm 800 DN100/101,6 mm 790 * V závislosti na kombinaci tělesa ventilu a řešení potrubí. B(včetně horní jednotky) A* Krok 2 Sestavte ventil v souladu s pokyny na straně 20. Dbejte výstrahy! 10

3 Montáž Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny. Přivařovací ventil je dodáván rozložený pro usnadnění svařování. Položky obsahují odkazy na část se seznamem dílů a servisních sad. Po svařování ventil zkontrolujte, zda běží hladce. Krok 3 Kontrola před uvedením do provozu: 1. Zapojte stlačený vzduch do pohonu. 2. Ventil několikrát otevřete a uzavřete abyste se ujistili, že pracuje plynule. Dbejte výstrahy! Vzduch Otevřeno/ zavřeno! Vzduch 11

4 Provoz Pečlivě si prostudujte uvedené pokyny a věnujte zvláštní pozornost výstražným upozorněním! Ověřte, zda ventil pracuje hladce. Položky obsahují odkazy na část se seznamem součástí a servisními sadami. 4.1 Provoz Krok 1 Vždy si důkladně přečtěte technické údaje. Viz kapitola 6 Technické údaje Vždy po použití vypusťte stlačený vzduch. CAUTION Společnost Alfa Laval neodpovídá za škody vzniklé nesprávným používáním. Krok 2 Nikdy se nedotýkejte ventilu nebo potrubí dopravujících horká media nebo při sterilizaci. Nebezpečí popálení! Krok 3 Vzduch Nikdy se nedotýkejte pohyblivých součástí, pokud je připojen zdroj stlačeného vzduchu. Pohyblivé součásti! Vzduch Krok 4 Mazání ventilů: 1. Zajistěte hladký chod mezi břitovým těsněním (25) a dříkem kuželky (23, 27). 2. Podle potřeby namažte Klüber Paraliq GTE 703 (viz strana 17). Uzavírací ventil Přepouštěcí ventil 12

4 Provoz Pečlivě si prostudujte uvedené pokyny a věnujte zvláštní pozornost výstražným upozorněním! Ověřte, zda ventil pracuje hladce. Položky obsahují odkazy na část se seznamem součástí a servisními sadami. Krok 5 Mazání pohonu 1. Zajistěte hladký chod pohonu (pohon je mazán před dodáním). 2. Podle potřeby namažte Molykote Longterm 2 plus. 13

4 Provoz Věnujte pozornost možným závadám. Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny. Položky obsahují odkazy na část se seznamem součástí a servisními sadami 4.2 Náprava závad POZN.! Před výměnou opotřebovaných součástí si pečlivě prostudujte pokyny pro údržbu. - Viz strana 17! Porucha Příčina/následek Odstranění Unikání produktu ven Opotřebené ne produktem poškozené břitové těsnění či O-kroužek - Vyměňte těsnění - Zaměňte za těsnění z jiného druhu pryže Unikání produktu dovnitř - Opotřebené nebo produktem poškozené těsnění kuželky - Usazeniny produktu na sedlenebokuželce - Tlak produktu překračuje tlak v pohonu - Vyměňte těsnění - Zaměňte za těsnění z jiného druhu pryže - Časté čištění - Vyměňte za vysokotlaký pohon - Použijte přídavný vzduch na straně pružiny (nesmí překročit hodnotu 3 bar) - Snižte tlak produktu Vodní rázy Směr průtoku je stejný jako směr uzavírání - Směr průtoku by měl směřovat proti směru uzavírání - Únik vzduchu ze solenoidu na horní jednotce Ventil se neotevírá/nezavírá Tlak produktu překračuje specifikace pohonu - Vyměňte za vysokotlaký pohon - Použijte přídavný vzduch na straně pružiny - Snižte tlak produktu 14

4 Provoz Ventil je vhodný pro čištění na místě CIP. CIP = čištění na místě. Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny a věnujte zvláštní pozornost výstražným upozorněním! NaOH = hydroxid sodný. HNO 3 = kyselina dusičná. 4.3 Doporučené čištění Krok 1 Nebezpečí poleptání! S louhy a kyselinami manipulujte vždy s nejvyšší opatrností. Vždy používejte pryžové rukavice! Vždy používejte ochranné brýle! Krok 2 Nikdy se nedotýkejte ventilů nebo potrubí dopravujících horká médienebopři sterilizaci. Nebezpečí popálení! Krok 3 Správně očistěte kuželku a sedla. Dbejte výstrahy! Krátce zdvihněte a spusťte kuželku ventilu! Uzavírací ventil Přepouštěcí ventil Krok 4 Příklady čisticích prostředků: Používejte čistouvodubezchloridů. 1. 1% hmotnostního podílu NaOH s teplotou 70 o C 1kgNaOH + 100 l vody = Čisticí prostředek. 2,2 l 33% NaOH + 100 l = vody Čisticí prostředek. 2. 0,5% hmotnostního podílu HNO 3 s teplotou 70 o C 0,7 l + 100 l = 53% HNO 3 vody Čisticí prostředek. 15

4 Provoz Ventil je vhodný pro čištění na místě CIP. CIP = čištění na místě. Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny a věnujte zvláštní pozornost výstražným upozorněním! NaOH = hydroxid sodný. HNO 3 = kyselina dusičná. Krok 5 1. Nepoužívejte čisticí prostředek v nadměrné koncentraci. 2. Nastavte průtok čisticích prostředků podle procesu. 3. Vždy po čištění vypláchněte potrubí čistou vodou. Vždy propláchněte! Čistá voda Čisticí prostředky Krok 6 NOTE Čisticí prostředky je nutné skladovat/likvidovat v souladu s platnými předpisy a směrnicemi. 16

5 Údržba Údržbu ventilu provádějte pravidelně. Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny a věnujte zvláštní pozornost výstražným upozorněním! Vždy mějte náhradní pryžová a břitová těsnění skladem. Zkontrolujte funkci ventilu po opravě, ventil musí pracovat lehce. 5.1 Obecná údržba Krok 1 Vždy si důkladně přečtěte technické údaje. Viz kapitola 6 Technické údaje NOTE Všechen opotřebovaný materiál je nutné skladovat a likvidovat v souladu s platnými předpisy a směrnicemi. Vždy po použití vypusťte stlačený vzduch. Krok 2 Nikdy ventil neopravujte, pokud je horký. Vyžadován atmosférický tlak! Neopravujte ventil, pokud je ventil a potrubí pod tlakem. Nebezpečí popálení! Krok 3 Vzduch Nikdy nevkládejte prsty do přívodů ventilu, pokud je připojen na stlačený vzduch. Nebezpečí pořezání! Vzduch Krok 4 Vzduch Nikdy se nedotýkejte pohyblivých součástí,pokudjepřipojen zdroj stlačeného vzduchu. Pohyblivé součásti! Vzduch 17

5 Údržba Údržbu ventilu provádějte pravidelně. Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny a věnujte zvláštní pozornost výstražným upozorněním! Vždy mějte náhradní pryžová a břitová těsnění skladem. Zkontrolujte funkci ventilu po opravě, ventil musí pracovat lehce. Níže jsou uvedeny některé pokyny pro intervaly údržby a mazání. Vezměte v úvahu, že uvedené pokyny platí pro normální podmínky při jednosměnném provozu. Těsnění ve styku s produktem Kompletní pouzdra pohonu Preventivní údržba Vyměňte po 12 měsících podle provozních podmínek Vyměňte po 5 letech podle provozních podmínek Údržba po vzniku netěsnosti (netěsnost se normálně zvyšuje postupně) Výměna na konci dne: Vyměňte, kdy je to možné Plánovaná údržba - Pravidelné kontroly těsnosti a hladkého chodu - Veďte si záznamy o ventilu - Používejte statistiku pro plánování prohlídek Vyměňte při netěsnosti - Pravidelné kontroly těsnosti a hladkého chodu - Veďte si záznamy o pohonu - Používejte statistiku pro plánování prohlídek Vyměňte při netěsnosti Mazání Před montáží Klüber Paraliq GTE 703 nebo podobný olej/mazací tuk se schválením USDA H1 Před montáží Molykote Longterm 2 plus Kontrola před uvedením do provozu: 1. Zapojte stlačený vzduch do pohonu. 2. Ventil několikrát otevřeteauzavřete abyste se ujistili, že pracuje plynule. Dbejte výstrahy! Otevřeno/zavřeno! Vzduch Vzduch Doporučené náhradní díly Servisní sady (viz kapitola 25) 18

5 Údržba Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny. Položky obsahují odkazy na část se seznamem dílů a servisních sad. Odpad likvidujte správně. NC = Normálně uzavřený. NO = Normálně otevřený. A/A = Dvojčinný vzduch/vzduch (air/air). 5.2 Demontáž ventilu Krok 1 1a Uzavírací ventil: 1. Zapojte stlačený vzduch do pohonu (pouze NC). 2. Uvolněte a odstraňte clamp. 3. Uvolněte stlačený vzduch (pouze NC). 4. Zdvihněte a sejměte pohon. 5. Vyšroubujte a vyjměte kuželku ventilu. 6. Vyjměte O-kroužek, břitové těsnění a pouzdro v zátce. (Použijte nástroj na pouzdra a pryžovou paličku). Poznámka! Dejte pozor a nepoškoďte pouzdro. Dbejte výstrahy! Poznámka! Postup výměny těsnění kuželky viz strana 20. TD 461-959 Poznámka! Dejte pozor a nepoškoďte pouzdro. 1b Přepouštěcí ventil: 1. Zapojte stlačený vzduch do pohonu (pouze NC). 2. Uvolněteaodstraňte dolní clamp. 3. Uvolněte stlačený vzduch (pouze NC). 4. Zdvihněte a sejměte pohon a horní část tělesa ventilu. 5. Zapojte stlačený vzduch do pohonu (pouze NO). 6. Vyšroubujte a vyjměte kuželku ventilu. 7. Uvolněte stlačený vzduch (pouze NO). 8. Vyjměte sedlo a O-kroužky. 9. Uvolněteaodstraňte horní clamp. 10. Odstraňte horní část tělesa ventilu. 11. Vyjměte O-kroužek, břitové těsnění a pouzdro v zátce. (Použijte nástroj na pouzdra a pryžovou paličku. Viz nákres, krok 1a). Poznámka! Dejte pozor a nepoškoďte pouzdro. Dbejte výstrahy! Poznámka! Postup výměny těsnění kuželky viz strana 20. 1c Uzavírací ventil - reverzní činnost: 1. Uvolněteaodstraňte dolní clamp. 2. Sejměte dolní konzolku a O-kroužek z dolní části těla ventilu. 3. Uvolněteaodstraňte prostřední clamp. 4. Zdvihněte a sejměte pohon a horní část tělesa ventilu. 5. Zapojte stlačený vzduch do pohonu (pouze NC). 6. Vyšroubujte a vyjměte kuželku ventilu. 7. Uvolněte stlačený vzduch (pouze NC). 8. Vyjměte sedlo a O-kroužky. 9. Uvolněteaodstraňte horní clamp. 10. Odstraňte horní část tělesa ventilu. 11. Vyjměte O-kroužek, břitové těsnění a pouzdro v konzolce. (Použijte nástroj na pouzdra a pryžovou paličku. Viz nákres, krok 1a). Poznámka! Dejte pozor a nepoškoďte pouzdro. Dbejte výstrahy! 19

5 Údržba Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny. Položky obsahují odkazy na část se seznamem dílů a servisních sad. Odpad likvidujte správně. NC = Normálně uzavřený. NO = Normálně otevřený. A/A = Dvojčinný vzduch/vzduch (air/air). Poznámka! Postup výměny těsnění kuželky viz strana 20. 1d Přepouštěcí ventil - reverzní činnost: 1. Uvolněte a odstraňte dolní clamp. 2. Sejměte dolní konzolku a O-kroužek. 3. Uvolněteasejměte clamp mezi dolní a střední částí těla ventilu. 4. Zdvihněteasejměte pohon a horní a střední část tělesa ventilu. 5. Zapojte stlačený vzduch do pohonu (pouze NC). 6. Vyšroubujte a vyjměte dolní kuželku ventilu. 7. Uvolněte stlačený vzduch (pouze NC). 8. Vyjměte dolní sedlo a O-kroužky. 9. Zapojte stlačený vzduch do pohonu (pouze NO). 10. Uvolněteasejměte clamp mezi střední a dolní částí těla ventilu. 11. Sejměte střední část tělesa ventilu a horní sedlo s O-kroužky. 12. Uvolněte stlačený vzduch (pouze NO). 13. Uvolněte a odstraňte horní clamp. 14. Odstraňte horní část tělesa ventilu. 15. Vyšroubujte a vyjměte horní kuželku ventilu. 16. Vyjměte O-kroužek, břitové těsnění a pouzdro v konzolce. (Použijte nástroj na pouzdra a pryžovou paličku. Viz nákres, krok 1a). Poznámka! Dejte pozor a nepoškoďte pouzdro. Dbejte výstrahy! Poznámka! Postup výměny těsnění kuželky viz strana 20. 5.3 Výměna těsnění kuželky 1. Vyjměte staré těsnění pomocí nože, šroubováku nebo podobného nástroje. Dejte pozor a nepoškoďte kovové součásti. 2. Připravte těsnění na místo, zatím jej nezatlačujte do drážky. 3. Zatlačte těsnění kuželky do drážky pomocí protilehlých tlakových bodů. 4. Uvolněte stlačený vzduch za těsněním kuželky. Poznámka! Při výměně těsnění kuželky si přečtěte pokyny v servisní sadě. 5.4 Sestavení ventilu Obrácený postup proti 4.2, Demontáž ventilu. Namažte O-kroužek (21) a břitové těsnění (25) pomocí Klüber Paraliq GTE 703. 20

5 Údržba Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny. Položky obsahují odkazy na část se seznamem dílů a servisních sad. Odpad likvidujte správně. A/A = Dvojčinný vzduch/vzduch (air/air). Servisní nářadí: Viz Náhradní součásti. 5.5 Výměna pouzdra pohonu 1. Odšroubujte a odstraňte horní a dolní část pouzdra s O-kroužky. 2. Před osazením namažte O-kroužky Molykote Longterm 2 plus. 3. Nasaďte pouzdra a O-kroužky. Dejte pozor, aby nebyla příliš utažena. 5.6 Demontáž doplňkového servisovatelného pohonu 1. Otočte válcem. 2. Otočte pojistným drátem a vytáhněte válec. 3. Odšroubujte matky a vyjměte třmen. 4. Odšroubujte horní a dolní pouzdro. 5. Vyjměte píst s O-kroužkem a sestavou pružiny. 6. Vyjměte O-kroužky a podpěrný kotouč. Otočte válcem pomocí servisního nástroje. Poznámka! Pohon A/A nemá sestavu pružiny. 5.7 Montáž doplňkového servisovatelného pohonu Obrácený postup proti 4.6. Demontáž pohonu. Před osazením namažte O-kroužek (3,7,11) Molykote Longterm 2 plus. 21

5 Údržba Prostudujte si pečlivě uvedené pokyny. Položky obsahují odkazy na část se seznamem dílů a servisních sad. Odpad likvidujte správně. A/A = Dvojčinný vzduch/vzduch (air/air). Servisní nářadí: Viz Náhradní součásti. 5.8 Obrácení chodu doplňkového servisovatelného pohonu 1. Otočte válcem. 2. Otočte pojistným drátem a vytáhněte válec. 3. Otočte píst a sestavu pružiny. 4. Otočte adaptér, vzduchovou koncovku a kuželku na druhou stranu. 5. Znovu sestavte v obráceném pořadí (3 až 1). Pneumatické pohyby vzhůru Pneumatické pohyby dolů 22

6 Technické údaje Při instalaci, provozu a údržbě je důležité dodržovat technické údaje. Obsluha musí být seznámena s technickými údaji. 6.1 Technické údaje Data - ventil/pohon Max. tlak produktu: Min. tlak produktu Teplotní rozsah Tlak vzduchu, pneumatický ovládač 1000 kpa (10 bar). Plné vakuum (v závislosti na specifikacích produktu). -10 o Caž+140 o C (standardní těsnění EPDM). 500až700kPa(5až7bar). Materiály - ventil/pohon Ocelové části ve styku s produktem 1,4404 (316L) (vnitřní Ra < 0,8 µm). Ostatní ocelové části 1.4301 (304). Těsnění kuželky Ostatní těsnění ve styku s produktem Volitelný materiál těsnění ve styku s produktem Ostatní těsnění EPDM / PTFE (TR2). EPDM (standardní) HNBR a FPM. NBR. 23

. 24

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. 7.1 Výkres Uzavírací ventil Přepouštěcí ventil 25

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. 7.2 Jednosedlový ventil Unique TD 461-075 26

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. Seznam součástí Pozice MnožstvíNázev Pohon 5 1 Adaptér 6 2 Pouzdro 7 2 O-kroužek 8 2 O-kroužek 9 1 Sedlo 12 1(2) Šroubení pro připojení ovládacího vzduchu 19 1 Clamp 20 1 Zátka 21 1 O-kroužek 23.2 1 Těsnění kuželky 22 1 Těleso ventilu 23 1 Sedlo 24 1 Pouzdro 25 1 Břitové těsnění 23.2 1 Těsnění kuželky Service kits Denomination DN 25 25 mm DN 40 38 mm DN 50 51 mm DN 65 63,5 mm DN 80 76,1 mm DN 100 101,6 mm Servisní sady, pohon... 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 Servisní sada, EPDM... 9611-92-6501 9611-92-6502 9611-92-6503 9611-92-6504 9611-92-6505 9611-92-6506 Servisní sada, HNBR... 9611-92-6507 9611-92-6508 9611-92-6509 9611-92-6510 9611-92-6511 9611-92-6512 Servisní sada, FPM... 9611-92-6513 9611-92-6514 9611-92-6515 9611-92-6516 9611-92-6517 9611-92-6518 Součásti označené jsou zahrnuty do servisních sad. Doporučené náhradní díly: Servisní sady. TD 900-254/1 27

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. 25 mm /DN25 38-51 mm /DN40-50 63.5-101.6 mm /DN65-100 TD 461-969 28

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. Seznam součástí Pozice MnožstvíNázev Pohon 5 1 Adaptér 6 2 Pouzdro 7 2 O-kroužek 8 2 O-kroužek 9 1 Sedlo 12 1(2) Šroubení pro připojení ovládacího vzduchu 19 2 Clamp 20 1 Zátka 21 3 O-kroužek 22 1 Těleso ventilu, 24 1 Pouzdro 25 1 Břitové těsnění 27.2 2 Těsnění kuželky 26 1 Těleso ventilu 27 1 Sedlo 28 1 Sedlo 27.2 2 Těsnění kuželky Service kits Denomination DN 25 25 mm DN 40 38 mm DN 50 51 mm DN 65 63,5 mm DN 80 76,1 mm DN 100 101,6 mm Servisní sady, pohon... 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 Servisní sada, EPDM... 9611-92-6579 9611-92-6580 9611-92-6581 9611-92-6582 9611-92-6583 9611-92-6584 Servisní sada, HNBR... 9611-92-6585 9611-92-6586 9611-92-6587 9611-92-6588 9611-92-6589 9611-92-6590 Servisní sada, FPM... 9611-92-6591 9611-92-6592 9611-92-6593 9611-92-6594 9611-92-6595 9611-92-6596 Součásti označené jsou zahrnuty do servisních sad. Doporučené náhradní díly: Servisní sady. TD 900-254/1 29

. 30

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. 7.3 Výkres Uzavírací ventil - reverzní činnost Přepouštěcí ventil - reverzní činnost 31

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. 7.4 Sedlový ventil Unique - reverzní 32

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. Seznam součástí Pozice MnožstvíNázev Pohon 5 1 Adaptér 6 2 Pouzdro 7 2 O-kroužek 8 2 O-kroužek 9 1 Sedlo 12 1(2) Šroubení pro připojení ovládacího vzduchu 23.1 1 Sedlo 19 3 Clamp 20 1 Zátka 21 4 O-kroužek 23.2 1 Těsnění kuželky 23 1 Sedlo 24 1 Pouzdro 25 1 Břitové těsnění 26 2 Těleso ventilu 28 1 Sedlo 33 1 Dolní konzolka Service kits Denomination DN 25 25 mm DN 40 38 mm DN 50 51 mm DN 65 63,5 mm DN 80 76,1 mm DN 100 101,6 mm Servisní sady, pohon... 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 Servisní sada, EPDM... 9611-92-6525 9611-92-6526 9611-92-6527 9611-92-6528 9611-92-6529 9611-92-6530 Servisní sada, HNBR... 9611-92-6531 9611-92-6532 9611-92-6533 9611-92-6534 9611-92-6535 9611-92-6536 Servisní sada, FPM... 9611-92-6537 9611-92-6538 9611-92-6539 9611-92-6540 9611-92-6541 9611-92-6542 Součásti označené jsou zahrnuty do servisních sad. Doporučené náhradní díly: Servisní sady. TD 900-350/1 33

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. 34

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. Seznam součástí Pozice MnožstvíNázev Pohon 5 1 Adaptér 6 2 Pouzdro 7 2 O-kroužek 8 2 O-kroužek 9 1 Sedlo 12 1(2) Šroubení pro připojení ovládacího vzduchu 19 4 Clamp 20 1 Zátka 21 6 O-kroužek 24 1 Pouzdro 25 1 Břitové těsnění 26 3 Těleso ventilu 28 2 Sedlo 34.3 1 O-kroužek 33 1 Dolní konzolka 35.2 1 Těsnění kuželky 34 1 Sedlo 35 1 Sedlo 35 1 Sedlo 35.1 1 Sedlo 35.2 1 Těsnění kuželky Service kits Denomination DN 25 25 mm DN 40 38 mm DN 50 51 mm DN 65 63,5 mm DN 80 76,1 mm DN 100 101,6 mm Servisní sady, pohon... 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 9611-92-6500 Servisní sada, EPDM... 9611-92-6597 9611-92-6598 9611-92-6599 9611-92-6600 9611-92-6601 9611-92-6602 Servisní sada, HNBR... 9611-92-6603 9611-92-6604 9611-92-6605 9611-92-6606 9611-92-6607 9611-92-6608 Servisní sada, FPM... 9611-92-6609 9611-92-6610 9611-92-6611 9611-92-6612 9611-92-6613 9611-92-6614 Součásti označené jsou zahrnuty do servisních sad. Doporučené náhradní díly: Servisní sady. TD 900-350/1 35

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. 7.5 Servisovatelný pohon 36

7 Seznam dílů a servisních sad Výkresy zahrnují všechny součásti. Seznam součástí Pozice MnožstvíNázev Pohon 1 1 Válec 2 1 Píst 3 1 O-kroužek 5 1 Adaptér 6 2 Pouzdro 7 2 O-kroužek 8 2 O-kroužek 9 1 Sedlo 10 1 Pojistný drát 11 1 O-kroužek 12 1(2) Vzduchová koncovka (pouze 2 pro A/A) 13 1 Třmen 14 1 Sestava pružin 15 1 Dolní 16 1(2) Podpěrný kotouč (pouze 2 pro A/A) 17 3 Podložka 18 3 Matice Service kits Denomination DN 25 25 mm DN 40 38 mm DN 50 51 mm DN 65 63,5 mm DN 80 76,1 mm DN 100 101,6 mm Servisní sada, Pohon, NO, NC... 9611-92-6497 9611-92-6497 9611-92-6498 9611-92-6498 9611-92-6499 9611-92-6499 Servisní sada, Pohon, A/A 9611-92-6519 9611-92-6519 9611-92-6520 9611-92-6520 9611-92-6521 9611-92-6521 Součásti označené jsou zahrnuty do servisních sad (pohon) Doporučené náhradní díly: Servisní sady. TD900-361/1 37

Jak kontaktovat společnost Alfa Laval Kontaktní informace pro všechny země jsou průběžně aktualizovány na webovém serveru. Informace si vyhledejte přímo na adrese www.alfalaval.com.