Literární kroužek I (3. 6. třída) podrobná anotace



Podobné dokumenty
Literární kroužek II (6. 9. třída) podrobná anotace

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň

Český jazyk a literatura CHARAKTERISTIKA VYUČOVACÍHO PŘEDMĚTU. 1. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu

I. Sekaniny1804 Volitelné předměty

ŠKOLA PRO VŠECHNY DĚTI

Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky

METODICKÉ LISTY. výstup projektu Vzdělávací středisko pro další vzdělávání pedagogických pracovníků v Sokolově

Jazyk a jazyková komunikace Český jazyk

ilit UČÍME SE NAVZÁJEM

Literární a slohová výchova, komunikace. Dataprojektor, kodifikační příručky. Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora

Školní vzdělávací program - Základní škola, Nový Hrádek, okres Náchod. Část V. Osnovy

Dodatek č. 2 k II. dílu ŠVP. Úpravy osnov předmětů Český jazyk a Německý jazyk

Učební plán předmětu. Průřezová témata

Živá abeceda str. 2 4 analýza počáteční hlásky, prostorová a pravolevá orientace. průpravné a uvolňovací cviky, Moje první psaní

Očekávané výstupy podle RVP ZV Učivo Přesahy a vazby JAZYKOVÁ VÝUKA

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK LITERÁRNÍ VÝCHOVA

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Český jazyk Ročník: 2.

5. Čtenářství a knihovny

Základní škola T.G.Masaryka v Pyšelích. Školní vzdělávací program pro školní družinu

UČEBNÍ OSNOVY 1. STUPEŇ

UČEBNÍ OSNOVY ZŠ M. Alše Mirotice

Příprava na vyučování Třídnických hodin s cíli v oblasti OSV. Ostrov. Ostrov. Název učební jednotky (téma) Stručná anotace učební jednotky

Karel Jaromír Erben: Kytice

ČESKÁ ŠKOLNÍ INSPEKCE. Inspekční zpráva

ANGLICKÝ JAZYK ročník Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení

PRO I. STUPEŇ ZÁKLADNÍ ŠKOLY

SLOHOVÁ VÝCHOVA Mgr. Soňa Bečičková

METODICKÉ LISTY. výstup projektu Vzdělávací středisko pro další vzdělávání pedagogických pracovníků v Karlových Varech.

Cílová skupina Výuka je určena pro pracovníků v oblasti zemědělství či zpracovatelské oblasti

prověřovací práce kontrolní diktáty testy pravopisná cvičení jazykové rozbory ústní zkoušení Český jazyk Literární výchova

Slohové postupy: úvahový, ale také informační a výkladový

Český jazyk a literatura

Literární a slohová výchova, komunikace. Dataprojektor, kodifikační příručky. Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora

Příprava na vyučování Českého jazyka a literatury s cíli v oblastech OSV a čtenářství Název učební Noc s Andersenem jednotky Stručná anotace učební

Zájmové. ve Vaší MŠ. kroužky.

Další cizí jazyk německý jazyk ve znění standardů platných od Charakteristika vyučovacího předmětu od školního

PORAĎ SI SE ŠKOLOU Lucie Michálková

Český jazyk a literatura Literatura 20. století

Příprava na vyučování oboru Člověk a jeho svět s cíli v oblastech EV a čtenářství

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM

PORAĎ SI SE ŠKOLOU Lucie Michálková

NÁZEV/TÉMA: EMOCE. Škola: Gymnázium Tišnov Učitel: Mgr. Petra Špačková. Vyučovací předmět: Základy společenských věd

ZÁZNAMY PŘÍKLADŮ DOBRÉ PRAXE

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM

Příprava na vyučování oboru Člověk a jeho svět s cíli v oblasti OSV

Vzdělávací obor český jazyk a literatura - obsah

Jazyk a jazyková komunikace. Vyučovací předmět: Český jazyk

Ročník V. Český jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Kompetence Očekávané výstupy. Průřezová témata. Mezipřed.

Příprava na vyučování Hudební výchovy a Českého jazyka a literatury s cíli v oblasti VDO. Den s domácími mazlíčky 3 hodné štěně

Informační vzdělávání v Městské knihovně Sedlčany

Kniha mého srdce. Oddělení služeb knihovnám

Dodatek č Španělský jazyk. Učební osnovy Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení

Co dělat, aby čtení bavilo. Mgr. Jan Horák 7. února 2018

Dodatek č.5 k III.dílu ŠVP

Příprava na vyučování Výchovy k občanství s cíli v oblastech OSV, MV a čtenářství. Slušnost. Slušnost. Název učební jednotky (téma)

Charakteristika vyučovacího předmětu Německý jazyk

Mezinárodní výzkum čtenářské gramotnosti PIRLS 2001: Koncepce hodnocení

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

4.7. Vzdělávací oblast: Umění a kultura Vzdělávací obor: Výtvarná výchova Charakteristika vyučovacího předmětu Výtvarná výchova

RYCHLÉ TIPY NA TECHNIKY, METODY A AKTIVITY

Na Maninách 38, Praha7

Plán práce školní družiny na šk.rok 2010/2011

Rybí pásma - zákonitosti

VOLITELNÉ PŘEDMĚTY PRO TŘÍDY NIŽŠÍHO GYMNÁZIA VE ŠKOLNÍM ROCE

AUTORSKÉ PRÁVO. Literatura, zdroj informací. 1) zákon č. 121/2000 Sb. (tzv. autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů

Dramatická výchova ročník TÉMA

P L Á N P R Á C E Š K O L Y V E Š K O L N Í M R O C E /

ilit O rodičích a dětech Téma aktivity: Interpretace románu Emila Hakla Rozvíjení čtenářské gramotnosti

Pohádkové postavy práce s textem

říkadla, básničky s jazykolamy, komunikač. situace

Autoevaluace školy v oblasti podpory strategií učení cizímu jazyku Dotazník pro učitele středních škol

Strategie (metody a formy práce)

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM

ČESKÁ ŠKOLNÍ INSPEKCE. Inspekční zpráva

METODICKÝ ÚVOD 2. stupeň ZŠ

Referát VYUČOVÁNÍ CIZÍM JAZYKŮM U DYSLEKTIKŮ. Olga Zelinková

Příprava na vyučování Českého jazyka a literatury s cíli v oblastech OSV a čtenářství. Cesta za pokladem. Cesta za pokladem

Č E S K Á Š K O L N Í I N S P E K C E INSPEKČNÍ ZPRÁVA

JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE (ČESKÝ JAZYK, CIZÍ JAZYK, DALŠÍ CIZÍ) )JAZYK ČESKÝ JAZYK 5. UČEBNÍ OSNOVY

Základní škola pro žáky s vadami řeči v Praze 8

Příprava na vyučování Českého jazyka a literatury s cíli v oblastech OSV a čtenářství

český jazyk a literatura

- v jazykové výchově si osvojili používání spisovného jazyka a uměli použít jazyk k jasnému, srozumitelnému a přesnému vyjádření

Ročník VII. Ruský jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Kompetence Očekávané výstupy. Mezipřed.

Č E S K Á Š K O L N Í I N S P E K C E. Čj.: / Oblastní pracoviště č. 9 Hradec Králové Signatura: bi3cs104 Okresní pracoviště Náchod

Projev předsedy vlády ČR na Národním fóru k budoucnosti EU

Raketové sporty (badminton, squash) ve školní TV. A proč ne?

RECEPTÁŘ MEDIÁLNÍ VÝCHOVY. Tematická oblast (odbornost) Autor Eva Bělohlavá. Odbornostní setkání Olomoucký a Karlovarský kraj

učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby Umí komunikovat se spolužáky a s dospělými.

ČESKÁ ŠKOLNÍ INSPEKCE. Inspekční zpráva

Kde končí svět


ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM L/01 MECHANIK SEŘIZOVAČ

2. Vzdělávací obsah vyučovacích předmětů pro 2. stupeň Jazyk a jazyková komunikace Český jazyk a literatura

Jan Neuman, Soňa Hermochová, Portál, s. r. o., Praha 2004 Illustrations Jan Smolík, 2004 ISBN

Pohádka Aloise Mikulky O smutném tygrovi

Č E S K Á Š K O L N Í I N S P E K C E. Okresní pracoviště České Budějovice INSPEKČNÍ ZPRÁVA

Příloha tiskové zprávy Praha, 3. listopadu Děti a zájmová sdružení. Výsledky průzkumu a komentáře projekt Není nám to jedno!

Krach na newyorské burze (24.říjen 1929)

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Transkript:

Mgr. Barbora Hronová barbora.hronova@gmail.com Literární kroužek I (3. 6. třída) podrobná anotace První pololetí 2015/2016 Délka lekcí: 60 minut 1. Co všechno máme v hlavě za slova? Aktivity: Seznamovací hry a povídání. Společné čtení ukázky z Werichovy Úsporné pohádky z jednoslabičných slov. Debata nad textem. Tvůrčí psaní: věty ze slov začínajících na jedno písmeno, věty ze slov se stejným počtem slabik. Cíle: Rozvíjení slovní zásoby a schopnosti s ní vědomě pracovat. Žáci rozvinou schopnost hledat slova vědomě, tj. ne tak, jak je spontánně napadají, ale podle nějakého klíče. Uvedení do tématu aktivní a pasivní slovní zásoby. Uvedení do tématu formy a obsahu. Výstupy: Žáci vytvoří několik vět z jedno- či dvojslabičných slov a také ze slov začínajících na stejnou hlásku. Pokud se jim bude dařit, napíší tak i krátké příběhy. Žáci debatují o tom, jak moc pro ně byly tyto přísné formy omezující, a v čem může být naopak takové omezení přínosné. 2. Vyprávěj! Aktivity: Společné čtení pohádky Jak to chodí v pralese od A. Mikulky. Debata nad tím, jak různý může být tentýž příběh z pohledu různých postav. Hra na novináře: improvizované interview s různými postavami z textu. Tvůrčí psaní: přepsání příběhu z jiné perspektivy. Cíle: Rozvíjení porozumění textu a schopnosti vybrat z něj podstatné informace. Rozvíjení schopnosti vcítit se do různých postav a vidět skutečnost z různých pohledů. Rozvíjení vyprávěcích dovedností. Žáci společně vytvoří jednoduchou osnovu vyprávění. Podle osnovy převyprávějí text z hlediska jiné postavy. Výstupy: Žáci písemně převyprávějí pohádku z nové perspektivy. V debatě také propojí téma s vlastní zkušeností kdy sami zažili, že něco nahlédli z pohledu někoho jiného. 3. Jak postavit na nohy kulhavé básničky? Aktivity: Rozmanité hry s žertovnými básničkami pro děti. Doplňování chybějících rýmů, skládání rozstříhaných básniček, opravování rytmických chyb, které v básních udělal zlobivý šotek. Tvůrčí psaní: limerick. Společné čtení Skácelovy básně Kvetoucí alej. Debata nad tím, proč asi čtou básně dospělí a k čemu jsou básně, které nejsou legrační. Cíle: Žáci intuitivně a postupně i vědomě pracují s rytmizovanou a rýmovanou řečí. Uvedení do tématu rýmů a do základů prozódie. Malé a nenásilné nahlédnutí do světa vážné poesie. Výstupy: Žáci se seznámí s několika autory poesie pro děti a sami napíší žertovný limerick.

4. Není knížka jako knížka Aktivity: Z krátkých ukázek zkusíme poznat různé formy a žánry (povídka, pohádka, loutková divadelní hra, encyklopedie, populárně naučná literatura, cestopis, říkanka, veršovaná pohádka...). Debata nad tím, jakou formu mají naše oblíbené knížky a také, co z toho by nás lákalo psát. Herní aktivity, jejichž cílem bude, že si každý vymyslí formu a námět pro svou knihu. Společná debata o tom, jak se nám nápady líbí a jak bude vypadat následující práce. Cíle: Žáci se seznámí s rozličnými literárními žánry a formami. Spojí si látku s vlastní čtenářskou a tvůrčí zkušeností. Výstupy: Náměty vlastních knížek. 5. Já spisovatel Aktivity: Hravá tvůrčí rozcvička. Začátek psaní a vyrábění (obálka, ilustrace) vlastní knížky. Průběžné společné čtení, dávání zpětné vazby a doporučení. Tato aktivita bude s menší časovou dotací průběžně probíhat dál i v dalších lekcích, a to i tam, kde to není přímo uvedeno. Cíle: Rozvíjet tvůrčí potenciál, vyjadřovací schopnosti a koncepční myšlení. Posilování vztahu ke knize. Výstupy: Žáci rozepíší vlastní knížku. Žáci se naučí své tvůrčí počiny průběžně sdílet, mluvit o nich a také dávat zpětnou vazbu ostatním. Žáci se naučí debatovat i o tom, co teprve plánují psát budou vedeni ke koncepčnímu myšlení. 6. Jsou popisy vždycky nuda? Aktivity: Srovnání dvou popisů, ukázky z Čapkovy Dášeňky a zjednodušeného, věcného, ale sterilního přepisu téže ukázky. Hledání a formulování rozdílů mezi texty, debata. Hry na hádanky. Soutěž o co nejvýstižnější a nejživější popis obrázku. Pokračování v práci na vlastní knize. Cíle: Žáci se blíže seznámí s daným slohovým postupem a zjistí, že v literárním textu nejde jen o mechanické, neživé popisování. Že výstižnost popisu souvisí se schopností živého a barvitého jazyka. Cílem je také zvýšit zájem žáků o tento postup tak, aby si ho všímali i při vlastní četbě. Výstupy: Cvičný popis obrázku, vyhodnocení soutěže (všichni zúčastnění jsou zároveň porotci), začlenění získaných dovedností do práce na vlastní knize. 7. Knížka nejsou jen slova (Čemu se říká interpretace 1) Aktivity: Společné čtení ukázky z Petiškových Starých řeckých bájí a pověstí a srovnání různých ilustrací této knihy (Václav Fiala, Zdeněk Sklenář, Lucie Dvořáková) a ilustrací knih s podobným námětem. Debata nad tím, jak ilustrace doplňují a interpretují knížku. Prohlížení různých ukázek hezky ilustrovaných knih. Poznávačka známých ilustrátorů dětských knížek.

Tvůrčí práce: Dvojí ztvárnění krátkého, předem daného dialogu jednoduchým komiksem tak, aby stejný text pokaždé vyzněl jinak. Cíle: Rozvíjení schopnosti formulovat vlastní kritické postoje a argumentovat. Uvedení do tématu interpretace tvůrčího porozumění textu. Rozšíření kulturního obzoru ilustrátoři. Posílení vztahu k tištěným knihám. Výstupy: Žáci formulují vlastní postoje k jednotlivým ilustracím. Jsou vedeni k tomu, aby argumentovali. Žáci různými způsoby interpretují prostřednictvím jednoduchého komiksu zadaný text. 8. Slova nejsou uvězněná v písmu (Čemu se říká interpretace 2) Aktivity: Poslech a srovnání dvou nahrávek mluveného slova. Debata o tom, jak hlasité čtení a recitace doplňují a interpretují text. Interpretační hrátky čtení/recitace krátkých textíků v různých náladách a s různými důrazy. Tvůrčí práce: Divadelní ztvárnění stejného příběhu ve dvou skupinkách (krátká scénka). Srovnání těchto dvou pojetí. Cíle: Lekce navazuje na předchozí hodinu. Rozvíjení schopnosti formulovat vlastní kritické postoje a argumentovat. Uvedení do tématu interpretace tvůrčího porozumění textu. Rozšíření kulturního obzoru mistři mluveného slova. Výstupy: Žáci formulují vlastní postoje k jednotlivým nahrávkám. Jsou vedeni k tomu, aby argumentovali. Žáci různými způsoby interpretují text prostřednictvím hlasového projevu a dramatizace. V debatě se pokusí vlastními slovy vysvětlit, jak rozumějí pojmu interpretace a uvést příklady. 9. Doporuč svou oblíbenou knihu: Vyrábíme knižní plakát. Aktivity: Výroba plakátů, které budou ostatní lákat k přečtení našich oblíbených knih: Představení vybraných oblíbených knih. Hledání stručných hesel, která knihu vystihnou a nalákají čtenáře. Prohlížení profesionálních plakátů a komentování jejich kompozice. Samotná výroba plakátu. Ve zbylém čase výtvarné práce na vlastní knize. Cíle: Žáci si vzájemně představí oblíbené knížky. V návaznosti na lekce o interpretaci zvolí pro plakát vhodné výtvarné zpracování, které bude v souladu s duchem knížky, a vhodné propagační heslo. Výstupy: Plakáty, které bude možno po domluvě se školou vystavit v knihovně, na nástěnce, zveřejnit na webu... 10. Ztraceni v překladu Aktivity: Srovnání ukázek ze dvou různých překladů knihy Boj o ostrov od A. Ransoma. Debata o textech a o překládání knih. Hry na překladatele: nové překlady místních názvů a jmen postav z knihy, kterou děti znají (např. z Harryho Pottera), hra na překlady čínské poesie z podstročníku.

Cíle: Praktické uvedení do tématu literárního překladu. Výstupy: Žáci si uvědomí, že některé z knih jsou původní a jiné přeložené. Budou schopni dohledat v tiráži jméno překladatele a jazyk originálu. Vyzkoušejí si s pomocí různých aktivit, že překlad není nic definitivního, že jedno dílo lze přeložit několikrát, pokaždé trochu jinak. Vyzkoušejí si rozlousknout nesnadné překladatelské oříšky. 11. Není jedno, jak mluvíme I Aktivity: Hravé aktivity na procvičení dechu a mluvidel. Audio nahrávání nepřipravených mluvených projevů. (Žáci mají bez přípravy mluvit 1 minutu na zadané téma.) Pak totéž zadání po společné reflexi a dostatečném času na přípravu. Poslech a rozbor obojího, srovnání připravených a nepřipravených projevů. Společné formulování kritérií pro zdařilý připravený hlasový projev. Cíle: Představit rozdíl mezi připraveným a nepřipraveným mluveným projevem. Formulovat kritéria pro hodnocení zdařilosti připraveného mluveného projevu. Výstupy: Žáci formulují kritéria mluveného projevu a snaží se podle nich vystavět vlastní projev. Pokouší se o spontánní sebehodnocení a hodnocení druhých. 12. Není jedno, jak mluvíme II Aktivity: Jazykolamy a hry na procvičení mluvidel. Příprava krátkých rétorických vystoupení o knížkách. Tentokrát se soustředíme nejen na hlasový projev, ale na celkový dojem včetně postoje, mimiky a gestikulace. Žáci pracují ve dvojicích, jeden má roli mluvčího, druhý roli konzultanta trenéra, který mluvčímu s přípravou pomáhá. Po každém vystoupení je věnován dostatečný prostor zpětné vazbě. Sebehodnocení a hodnocení druhých s pomocí předem připravených formulářů. Cíle: Kultivace mluveného projevu. Prohloubení schopnosti sebehodnocení a hodnocení projevů druhých. Rozšíření povědomí o tom, co druzí čtou doporučení četby mezi vrstevníky. Výstupy: Rétorické slůvko, sebehodnocení, zpětná vazba. 13. Psaní o čtení anketa Aktivity: Společné čtení a komentování příkladů toho, jak může vypadat krátká recenze knihy nebo filmu nebo zápis do čtenářského deníku ukázek zdařilých i nezdařilých. Formulování toho, co nás zaujalo a co by ve srozumitelném zhodnocení kulturního nebo čtenářského zážitku nemělo chybět. Tvůrčí práce: anketa. Žáci v roli novináře si vymyslí otázku týkající se četby nebo kulturních zážitků (nejnapínavější/nejvtipnější/nejnudnější knížka/film/divadlo...) a ptají se ostatních. Ve spolupráci novinář-dotazovaný vždy formulují stručnou psanou odpověď podle osnovy, která vyplyne z předchozí práce. Cíle: Rozvíjení schopnosti psaní hodnotícího textu. Sdílení kulturních zážitků mezi vrstevníky.

Výstupy: Hodnotící debata nad připravenými texty. Výsledky ankety bude možné vyvěsit na nástěnce nebo na webu. Inspiraci a metodologickou oporu k některým aktivitám jsem čerpala z publikace Kudy vede cesta ke čtenáři (Věříšová I. a kol., 2007) a materiálů vzniklých v rámci projektu Jak efektivně vyučovat průřezová témata a současně rozvíjet čtenářství vývoj sdružených příkladů dobré praxe pro učitele základních škol.