ZÁVĚSNÝ ELEKTRICKÝ KOTEL

Podobné dokumenty
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

Automatická regulace hoření Reg 200

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

EUROSTER Q7 TXRX GW Programovatelný pokojový termostat s týdenním režimem pro topení i chlazení.

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

elektronický programovatelný ter mostat C

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo

Měřič plochy listu Návod k použití

EMS 58 Automat na prodej času

PROSTOROVÝ TERMINÁL pad

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

Závěsné plynové kondenzační kotle Panther Condens. typ kotle: K kondenzační kotel

Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze

Climateasy 12. Přenosná klimatizace 3,5 kw (12000 BTU/hod) Číslo modelu P12HCP

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

RAY. Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku

Hercules U26. Obslužná jednotka HMI (ACX84.910/ALG) pro ovládání regulátoru Návod k Saphir obsluze kotle EKORET SAPHIR

Zabezpečení Uživatelská příručka

RVA Ekvitermní regulátor kotle a topného okruhu. Základní technická dokumentace

RVA46.531, RVA Ekvitermní regulátor topného okruhu Základní technická dokumentace. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ

MyQ samoobslužný tisk

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

Digitální album návod k použití

DUA plus edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Bezpečností upozornění před instalací zařízení

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Výzkum a vývoj ve jménu člověka a ochrany životního prostředí

Návod k obsluze řídící jednotky Benekov (bez automatického zapalování)

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Digitální rádio "Dřevo"

Návod pro obsluhu TOPENÍ A OHŘEV TEPLÉ VODY PRŮTOKOVÝ OHŘEV TEPLÉ VODY S FUNKCÍ COMFORT PIGMA GREEN 25 FF

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Umístění ovladačů. Bezpečnostní pokyny

Stolní lampa JETT Návod k použití

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8

Obsah. Používání dálkového ovladače Beo4, 3. Popis tlačítek dálkového ovladače Beo4, 4 Běžná a rozšířená obsluha tlačítky dálkového ovladače Beo4

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Technické parametry. 20x11x5 Hmotnost s vodiči Přesnost měření absolutní/relativní výšky ±9m/±3m Rozsah měření hPa

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Pračka DYSM 712P3D. Návod k použití

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02

A TECHNICKÁ ZPRÁVA

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Návod k obsluze. Rýhovací a perforovací stroj GPM 450 SA

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Rádio. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

TTHERM-1. HW - ver. 1.73, FW: 1.54 ( ) HWPRO JAROŠ Milan Vývoj a výroba elektronických zařízení info@hwpro.cz web:

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Větrná elektrárna GWL

DVEŘNÍ CLONY. HARMONY Finesse vzduchová dveřní clona do podhledu. HARMONY F 1000 E - Easy Control. Provedení

VSE 3000 VSE 3000 MOŽNOSTI VYUŽITÍ KRABICE OBSAHUJE

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka ekvitermní regulace ÚT, 3 nezávislé termostaty JERS

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT /2003 CZ Pro odbornou firmu

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu

1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech.

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOTLŮ VERNER S LAMBDA SONDOU

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce

PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT

WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

Vitodens 100-W. let záruka. na kotle Vitodens do 35 kw let záruka. na výměníky tepla Inox-Radial

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze CM 4.3A

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

BFPR. Product range - mrazák dole

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

SE155. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka

DVEŘNÍ CLONY. HARMONY vzduchová dveřníclona. Provedení. plášť: -zocelovéhoplechu snátěremral9010 -clonasnamontovaným čelnímkrytemmákrytíip 20

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

EW98. Rádiem řízené projekční hodiny a budík s bezdrátovým měřením teploty a upozorněním na námrazu. Návod k použití. Popis přístroje Hlavní jednotka

Sky 10 detektor radarů a laserů

1 Kabelový ovlada XK19

Transkript:

ZÁVĚSNÝ ELEKTRICKÝ KOTEL Uživatelský a montážní návod

1. Uživatelské instrukce 1.1. Úvod V rámci sledování vývoje a trendů, Ferroli uvádí na trh sérii elektrokotlů LEB - přímé elektrické jednotky vytápění s kapacitou 6kW, 7,5 kw a 9 kw. Jedná se o vysoce účinný kotel, což znamená, že celý operační systém je navržen nezávisle na topném systému. Použití a řízení topné jednotky je velmi jednoduché, pomocí ovládacího LCD obrazovka panelu. 1.2. Bezpečnost osob a materiálů Pozorně si, prosím, přečtěte tento návod k obsluze a uchovejte jej i pro další potřebné použití. Záruka na tento ohřívač vody může být uplatněna jen v případě, že ohřívač byl instalován a užíván v souladu s tímto návodem. Výrobce neručí za jakékoliv škody vzniklé nedodržením uvedených pokynů. POZOR! Nesprávná instalace, seřízení, nevhodné úpravy, nesprávná obsluha a údržba mohou způsobit hmotné škody nebo přivodit zranění. Postupujte podle tohoto návodu. V případě potřeby požádejte o pomoc či další informace kvalifikované pracovníky, popř. servisní firmu. Pro Vaši bezpečnost: Neskladujte v blízkosti tohoto spotřebiče benzín nebo jiné hořlavé látky! 1

1.3. Řídící panel Display 1. LCD display Řídící panel má 8 tlačítek, 1 obrazovku a 2 otočné ovladače 1 2 3 4 11 5 6 7 9 10 8 12 13 14 15 16 17 Fig.1 S/N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Popis Indikátor programování topení v režimu zima. Indikátor naprogramování intervalů. Rozděluje den na 48 intervalů a pracuje společně s indikátorem času. Interval topení do systému. Nastavením těchto intervalů je možno časově naprogramovat intervaly topení. Indikátor aktuálního času. Indikátor venkovní teploty.funkční pouze s připojeným venkovním čidlem Indikátor TV. Je zobrazen stále při konfiguraci se zásobníkem TV, bliká v průběhu nastavování požadované teploty TV Indikátor teploty v referenční místnosti. Zobrazuje se při připojení OpenTherm termostatu, nebo čidla pokojové teploty Indikátor požadavku na TV Indikátor požadavku na ÚT. Indikátor ÚT. Zobrazen v režimu zima. 11 Displej menu, poruch a teplot. Po dobu nastavování požadované teploty TV a ÚT hodnoty blikají. V provozním režimu zobrazuje teplotu TV v režimu léto a v režimu zima teplotu ÚT, nebo teplotu TV - podle toho který požadavek kotel aktuálně plní 12 13 Indikátor výkonu. Má 3 velikosti, které se mění podle aktuálního výkonu kotle Indikátor čerpadla ÚT.Zobrazuje se po dobu činnosti čerpadla. 2

14 15 16 17 Indikátor režimu zima. Svítí pokud je aktivován režim zima. Indikátor režimu léto. Svítí pokud je aktivován režim léto. Indikátor režimu podlahové vytápění. Svítí pokud je aktivován režim podlahové vyt. Indikátor připojení externího zásobníku TV 2. Podsvícení displeje. Podsvícení je neaktivní pokud je kotel vypnutý. Pokud je kotel zapnutý podsvícení je aktivní a automaticky se vypíná po 20 minutách. Zapne se po aktivaci jakéhokoliv ovládacího prvku. 1.4. F unkce tlačítek Programování topení Zásobník TV Podlahové topení Nstavení On/Off Enter Reset Nastavení teploty ÚT Režim léto/ zima Nastavení teploty TV A: Tlačítko Programování topení: Zmáčkněte tlačítko pro aktivaci/deaktivaci topného programu. Zmáčknutím na 3 vteřiny vstoupíte do režimu programování topných intervalů. V režimu léto je tlačítko neaktivní. B: Tlačítko Zásobník TV: Při zapojeném externím zásobníku TV aktivuje/deaktivuje přípravu TV. C: Tlačítko Podlahové topení: Přepínání módu topení do radiátorů, nebo do podlahového topení Při aktivaci módu podlahové topení lze nastavit maximální teplotu ÚT do 60ºC D: Tlačítko nastavení: Nastavování parametrů. Viz následující kapitoly. E: Tlačítko Enter: Krátkým stiskem opustíte nastavovací menu po nastavení parametrů F: Tlačítko léto/zima: Slouží k výběru režimu léto a zima. G: Tlačítko Reset: Krátkým stiskem resetuje chybu ( poruchu ). Stiskem na 10 vteřin vstoupíte do servisního menu kotle. Fig.2 3

H: Tlačítko On/Off: Stlačením Press the On/Off tlačítka key zapnete, to activate nebo the vypnete switch between kotel. the electric heating unit's start and stop. V In režimu the status bez without poruch settings a nastavování and faults, zmáčkněte press the key jednou once pro to go vypnutí to the kotle. Off mode Displej and zobrazí end all requests, informaci Stopped. and the LCD Antiblokační screen will show a protizámrzová the message ochrana Stopped. zůstane Only the aktivní. water V pump's režimu anti-blocking "Stopped" device informuje and o the aktivnosti anti-blocking ochranných device of funkcí the anti-freeze hlášení "FD". protection Pro vrácení will continue do Standby to function. módu While zmáčkněte in the opět Stopped tlačítko mode, for On/Off the protection against frost of the electric heating unit or of the domestic hot water (DHW) I: tank, Tlačítko the LCD Nastavení screen teploty will show ÚT: the message FD, indicating the fact that the anti-freeze protection Otáčením device is in nastavuje operation. teplotu To return ÚT, to the nebo standby hodnotu mode, parametrů. press again V režimu the On/Off bez key. poruchy a nastavování otáčejte I: Heating tlačítkem button: pro nastavení požadované teploty ÚT. V tento moment údaj o teplotě a symbol The button topení can blikají. be freely Pro turned opuštění and nastavování can be used zmáčkněte to set the temperature tlačítko Reset. of the heating water and of J: other Tlačítko parameters. Nastavení In the teploty status TV: without settings and faults, turn the button to change the heating water Otáčením target temperature. nastavuje At teplotu that moment, TV, nebo the hodnotu indicator parametrů. for heating V and režimu the indicator bez poruchy for heating a nastavování functioning otáčejte could blink. tlačítkem To exit the pro setting nastavení status, požadované press the reset teploty key. TV. V tento moment údaj o teplotě a symbol J: Domestic topení hot blikají. water Pro button: opuštění nastavování zmáčkněte tlačítko Reset. The button can be turned freely and can be used to set the domestic hot water temperature and other parameters. In the status without settings and faults, turn the button to change the domestic hot water target temperature. At that moment, the heating indicator and the heating functioning indicator flash intermittently. To exit the setting status, press the reset key. 1.5. Tabulka poruch Kotel nefunguje správně pokud se na displeji zobrazí některá z následujících poruch.. A - porucha vyžadující resetování uživatelem; F - porucha se resetuje sama. Kód poruchy se zobrazuje ihned po její identifikaci Kód poruchy Popis Typ A01 A03 A06 A08 Chyba el. napájení Omezovač teploty (rozepnutý mechanický termostat) Teplota kotle nad 90ºC Čidlo TV, nebo ÚT není na trubce ( v jímce) Není detekována změna teploty čidel Blockage Blockage Blockage Blockage F10 Poruch čidla ÚT (vadné čidlo, zkrat, přerušený kabel). Reset after fault remedy F11 Poruch čidla (vadné čidlo, zkrat, přerušený kabel). Reset after fault remedy F14 Poruch čidla TV (vadné čidlo, zkrat, přerušený kabel). Reset after fault remedy F37 F41 Nesprávný tlak vody v topném systému ( nízký tlak, vadné čidlo ). Přehřátí vody v systému nad stanovenou hodnotu. Prověřte cirkulaci vody v systému... funkce čerpadla, otevření ventilů, čistota filtrů.. Chyba se odstraní po poklesu teploty o 5ºC. Reset after fault remedy Reset after fault remedy 1.6. Funkce A: Topné intervaly: V topném režimu kotle zmáčkněte na 3 vteřiny tlačítko Programování topení pro aktivaci nastavení hodiny. Knoflíkem Nastavení teploty ÚT změnte hodinu. Krátkým zmáčknutím tlačítka Nastavení potvrďte a pokračujte stejně s minutama. Krátkým zmáčknutím tlačítka Nastavení potvrďte minuty. Po ukončení nastavení zmáčkněte knoflík Enter pro uložení všech změn. Pokud nechcete uložit provedené změny krátkým zmáčknutím Reset opustíte menu. 4

B: Tlačítko aktivace zásobníku TV: Tlačítko je aktivní pouze v případě použití zásobníku TV. C: Nastavování teplotyl: 1. Rozmezí teploty ÚT: 30~80ºC. Rozdíl teploty výstupu a zpátečky : 5~20ºC. 2. Rozmezí teploty TV: 30~60ºC. Rozdíl teploty výstupu a zpátečky : 5~20ºC. 3. Startovací teplota ÚT: Tw<Ts-ΔT * Poznámka: Tw= pracovní teplota; Ts= nastavená teplota; ΔT=r ozdíl výstupu a zpátečky D: Protizámrzová ochrana: Ochrana I :Při teplotě 8 ºC, n ebo nižší je zapnuto čerpadlo pokud teplota nedosáhne alespoň 10 ºC a pokud je kotel vypnut na displeji se zobrazí hlášení FD. Ochrana II : Při teplotě 5ºC a nižší, je zapnuto čerpadlo a topná spirála. Při dosažení teploty 30 ºC, je spirála odpojena. Po dobu zásahu protizámrzové ochrany je na displeji zobrazována teplota topné vody E: Kompenzace teploty ÚT venkovní teplotou Podle postupu v 1.7 vstupte do parametru P07 menu a vyberte kompenzační křivku pomocí vladače teploty ÚT. Křivky jsou označovány písmenem C(C--, C01-C10) n a první pozici displeje. Kotel bude automaticky přizpůsobovat výstupní teplotu vypočtené teplotě podle křivky. Viz křivky na obrázku. Podle postupu v 1.7 vstupte do parametru P06 menu pro nastavení offsetu svazku křivek. Offset je označován písmenem O n a první pozici displeje ( rozsah nastavení: O30-O50). Požadovaná r teplota ÚT 采 暖 目 标 温 度 Kompenzační křivka 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Kompenzační křivka Kompenzační křivka Požadovaná teplota ÚT 采 暖 目 标 温 度 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Požadovaná teplota ÚT 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Venkovní teplota Venkovní teplota 5

6

Postup změny parametrů: Otáčením otočného knoflíku zvolte požadovaný parametr a potvrďte krátkým zmáčknutím tlačítka Nastavení. Poté změňte hodnotu parametru otočným knoflíkem a zmáčknutím knoflíku Nastavení hodnotu potvrďte a vrátíte se do nabídky parametrů. Po ukončení nastavení zmáčkněte knoflík Enter pro uložení všech změn. Pokud nechcete uložit provedené změny krátkým zmáčknutím Reset opustíte menu. HI historie poruch. Elektronická deska kotle ukládá do paměti posledních 10 poruch, které kotel zaznamenal. Pod H1 naleznete nejposlednější chybu a pod H10 časově nejvzdálenější chybu RE reset historie poruch. Možné volby ovladačem teploty ÚT : CLR a RES. CLR - vymazání historie poruch. Z máčknutím tlačítka Nastavení vymažete historii poruch. RES - vyresetování menu. Z máčknutím tlačítka Nastavení vrátíte parametry Ts menu do továrního nastavení. 1.8. Plnění systému vodou Kotel je vybaven kulovým kohoutem pro plnění systému vodou v rozmezí 1-3bar. V případě pokleseu tlaku v topném systému pod povolenou hranici otevřete kulový kohout k doplnění vody a dosažení požadovaného tklaku. Po dokončení plnění uzavřete kulový kohout OFF ON Plnící kohout Fig.3 7

2. MONTÁŽ 2.1.Normy a předpisy pro montáž. Fig.4 A B C D 3cm 10 cm 10 cm 1.5 cm Minimální vzdálenost (measured from the housing with opening) Konstrukční rozměry 15 cm 30 cm 20 cm >25 cm 8

Neumisťujte kotel do zóny 1,2 a 3 Zone 3 Zone 2 Zone 1 Zone 2 0 6m 0 6m Zone 3 Zone 0 0 6m Fig.5 2.2. M ontáž kotle na zeď Instalaci kotle na zeď proveďte pomocí dvou šroubů, nebo skob přes otvory v rámu spotřebiče. Fig.6 9

2.3. H ydraulické připojení 2.4. E lektrické připojení 10

Připojovací elektrický kabel ukotvěte v nylonové průchodce na spodní straně kotle tak, aby nemohlo dojít k jeho vytržení ze svorkovnice 1. 3 - fázové připojení 2. 1 - fázové připojené Připojovací svorkovnice kotle Připojení pokojového termostatu, 3- cestného ventilu a NTC čidla TV - Připojení pokojového termostatu musí být proveden 2 - žilovým kabelem, s doporučeným průřezem mezi 0,5 až 1,5 mm2 a maximální délkou 25m - Kabel termostatu se nesmí dotýkat napájecího kabelu ani jiných elektrických částí kotle. Musí být zachována minimální vzdálenost 10mm od těchto částí Před použitím jakéhokoliv externího zařízení připojeného ke kotli, musí odpovědná osoba posoudit vhodnost jeho použití. 1 2 1. 3- cestný ventil. 2. NTC čidlo teploty TV. 3. Pokojový termostat. 4. Čidlo venkovní teploty. 3 4 Fig.7 11

4.TECHNICKÉ PARAMETRE KOTLE 4.1.Rozměry a připojení Legenda 1. Výstup do UT G3/4 2. Dopouštění systému G1/2 3. Zpátečka UT G3/4 14

4.2.Z ákladní součásti kotle Legend 1 Safety thermostat 110 C 2 Expansion vessel 3 Unit's flow pipe 4 Expansion vessel's connection pipe 5 Heating flow pipe connection 6 Heating flow pipe outlet 7 By-pass 8 Contactor 9 Three phase fuse 10 Connection for unit loading 11 Load valve 12 Heating return pipe 13 Pump 14 Safety valve 15 Automatic venting valve 16 Water pressure switch 17 Heating return pipe 18 Unit body 19 Unit body insulation 20 Heating element 21 Automatic venting valve for the unit body 22 Return pipe sensor 15

4.3. Hydraulické schéma 13 1 12 11 10 2 3 9 7 8 4 5 6 1. Expansion vessel 2. By-pass 3. Flow pipe sensor 4. Unit flow pipe outlet 5. Unit loading connection 6. Heating return pipe 7. Load valve 8. Direction valve 9. Pump 10. Safety valve 11. Water pressure switch 12. Unit body 13. Safety thermostat 110 16

4.4. G raf oběhového čerpadla Výtlačná výška Průtok Rychlost otáček čerpadla Fig.8 Tlaková ztráta kotle 17

4.5.Technické parametre 1 - fázové napájení V 1x230V+N+PE/50Hz 3 - fázové napájení V 3x230V/400V+N+PE/50Hz Špičkový proud A 41 Elektrická spotřeba kw 6, 7.5, 9 Účinnost % 99.5 Max. provozní teplota UT C 80 Max. kapacita čerpadla bar 0.5 Objem expanzní nádoby l 10 Min. pracovní tlak bar 0.8 Max. pracovní tlak bar 3 Doporučený pracovní tlak bar 1 1.7 Stupeň el. ochrany - IP 40 Připojení topného systému - G 3/4 Připojení doplňování - G 1/2 Rozměry mm 740 x 440 x 265 Hmotnost bez vody kg 32 Doporučené připojovací vodiče Výkon (kw) Počet a výkon topných elementů Špičkový proud (A) Minimální průřez měděných vodičů (mm2) 1 - fázový 3 - fázový fáze 3 - fázový nula 6 2 x 3kW 28 4 1.5 2.5 7.5 2 x 3.75kW 34 6 1.5 4 9 2 x 4.5kW 41 10 2.5 6 18

4.6. Elektrické schéma Water pressure switch Flow pipe temperature sensor Contactor coil feed 3-way valve feed Circulating pump 220 V power supply Earthing Unit body temp. sensor Boiler temp. sensor Room temp. sensor Outside temp. sensor Heating elements Ambient thermostat LCD display Overheat safety thermostat FERROLI S.p.A. declines any responsibility for possible inaccuracies included in this manual, if they are not printing or transcription errors. We reserve the right to modify our products as needed or useful, without any prejudice to their essential characteristics. District 6 Bucharest