Monitory tlaku, omezovače tlaku

Podobné dokumenty
Tlakový spínač, Omezovač tlaku

Monitory tlaku, omezovače tlaku

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

Plynový kondenzační kotel

NÁVOD T1001. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem

NÁVOD T1020. Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

NÁVOD T1005. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

Použité harmonizované normy:

KAPACITNÍ HLADINOVÉ SNÍMAČE DLS 27

Návod k montáži a obsluze

NÁVOD K VÝROBKU. Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů Kabelové vývodky a zátky Ex d, Ex ia a standard s krytím IP68.

Tyče Tanga jsou uspořádány do X a hřídel má 5 klidových poloh. Rozsah otáčení hřídele je ±120.

Návod k použití MF-TECTORQUE Stolní typ 9908 Kolenní typ

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory

SITRANS LVL100 je bodový hladinový senzor s ladičkou určený k detekci hladiny.

Invertorová svářečka BWIG180

NÁVOD DMD 331. Snímač tlakové diference

NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Překlad původního návodu k použití pro bazénová filtrační oběhová čerpadla

Omezovač přepětí 3EL2

Precont S Převodník tlaku

BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002

Hladinový limitní spínač LBFS

Magnetický ventil, typ 3967

SmartFan X. Návod k montáži a použití

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vakuových vypínačů OSM/TEL Tavrida Electric. jmenovité napětí 12, 15 a 27 kv jmenovitý proud 630 A

Návod k použití. T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L

Průmyslový snímač tlaku. Přednosti

TP /e B - NÁVOD K VÝROBKU TYP 335

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

X-FSC X-FRZ. Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

Kovově kryté rozvaděče VN

Pokyny k bezpečné práci

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

DMP 331 P. Procesní snímač tlaku

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Česky. Obsah. Všechny výrobky. Úvod. Bezpečnostní předpisy. Specifikace. Plánované kontroly a údržba VAROVÁNÍ. Bezpečnostní předpisy

DMP 331 P Snímač tlaku s čelní membránou

Pádlové průtokoměry konstrukční řada P, PP a PPP - hlídače průtoku

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

ATEX DO PROSTORU S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU

PBMN Průmyslový převodník pro nižší tlaky

Převodník tlaku P40 / P41

PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Otočeno do roviny projekce

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

Mobilní klimatizace CL Obj. č

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Informace o výrobku. Průtokové spínače řady F61. Vlastnosti a výhody

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS Návod k používání

Tlakoměry Výběr, osazení, provoz, návod k montáži a obsluze

K návrh, konzultace regulační sady tel

Návod k provozu. Magnetický mžikový kontakt model 821 do tlakoměrů a teploměrů. Magnetický mžikový kontakt model

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

Kroužkový sběrač. Průmyslová zdvihací. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Pokyny k montáži a obsluze

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2


Snímače teploty pro nízké a střední teploty

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

X-FSC X-FRZ. Koncové spínače. Průmyslová automatizace. Divadelní tecnologie. Průmyslová zdvihací

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž a provozní návod cz. BTS Bezdotykový tepelný spínač. Voith Turbo

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

PCR 300 PCR 300RC Montážní a uživatelský návod

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA PROTECO MMA

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MEH 61

Použití. Výhody. Technické parametry. Certifikace. Snímač tlaku relativního a absolutního SMART INPRES 01

Tlakové a teplotní spínače United Electric Controls

Rozměry. Technická data

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

Flexibilní bezpečnostní jednotka G9SX

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN (mod.

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

Snímaè kmitù. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) Teplota ( C) Analogové výstupy proudu: ma Frekvenèní pásmo: 1 Hz Hz.

Transkript:

Návod k montáži a obsluze Monitory tlaku, omezovače tlaku DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE! Přečtěte si je před instalací a zahájením provozu! Základní modely DWR DGM Ex-DWR Ex-DGM Doplňkové funkce -2xx -3xx -5xx Ochranná známka registrovaná v USA CZ2B-0264GE51 R0314C Copyright 2012 Honeywell International Inc. Všechna práva vyhrazena.

Charakteristiky Použití Pára, horká voda, podle norem TRBS a DIN EN 12828 Hořlavé plyny, podle normy DVGW, pracovní list G260 Tekutá paliva, např. topný olej Zkušební standardy pro DWR VdTÜV Druck 100, EN 12952-11, EN 12953-9 DIN EN 764-7 s odkazem na EN 161 kompatibilita médií EN 13611, DIN EN 1854 Směrnice EU EU 97/23 EC (PED) EU 94/9 EC (ATEX) Charakteristiky Zkušební standardy pro DGM EN 13611, DIN EN 1854 Směrnice EU EU/2009/142/EC (GAD) EU/94/9/EC (ATEX) Funkce Monitorování a omezování tlaku (s vnitřním interlockem) Pro spínání v maximu nebo minimu Senzor Speciální konstrukce se 2 milióny spínacích cyklů 30 CZ2B-0264GE51 R0314C

Kódy typů Kódy typů Základní verze DWR XXX Verze s doplňk. funkcem i DWR XXX- YYY Verze Ex-d Ex-DWR XXX Verze Ex-i DWR XXX- 5xx DWR Identifikace řady XXX Identifikace rozsahu tlaku YYY Identifikace doplňkových funkcí Ex- Identifikace verze Ex-d -5xx Identifikace verze Ex-i Tyto kódy typů zhruba platí i pro řadu DGM POZNÁMKA: V seznamu našich zásob nejsou uvedeny všechny technicky řešitelné kombinace modelů. Proto doporučujeme, abyste nás před objednáním nejprve kontaktovali a my vám budeme moci nabídnout pomoc s výběrem těch nejvhodnějších modelů pro vaši konkrétní aplikaci. Pouzdra spínačů DWR XXX DWR XXX-2 DWR XXX-3 Pouzdro s konektorovou přípojkou (200) (Konektor podle DIN EN 175301) Pouzdro s konektorovou přípojkou (300) DWR XXX-5 Pouzdro se svorkovnicí (500) Ex-DWR Spínací zařízení Ex (700) Důležité upozornění Tlakové spínače jsou přesná zařízení, sestavená a seřízená z výroby. Zařízení proto neotvírejte, neměňte nastavení ani nemanipulujte se zajištěnými seřizovacími šrouby. Body sepnutí by se tím změnily a bylo by nutné nové seřízení. CZ2B-0264GE51 R0314C 31

Důležité bezpečnostní informace Důležité bezpečnostní informace Přečtěte si tuto část před instalací a uvedením do provozu Instalace a uvedení do provozu Monitory tlaku mohou instalovat pouze pracovníci školení v této oblasti (elektrické rozvody/hydraulika/ mechanika), a to v souladu s návodem pro instalaci a s platnými předpisy. Zařízení je třeba instalovat (mechanicky, tlakové připojení) pouze na elektrochemicky kompatibilní materiály, jinak hrozí poškození vlivem kontaktní koroze odlišných kovů a následná ztráta těsnosti a stability. Zařízení se dotýkejte opatrně, hrozí nebezpečí popálení. Zařízení může dosáhnout střední teploty až 70 C. Hrozí riziko omrzlin, pokud se pracuje s látkami o teplotě až 20 C. Neotvírejte rozvodnou skříňku, neodpojujte konektor a neuvolňujte šrouby svorkovnice, pokud není zařízení zcela bez napětí. 32 CZ2B-0264GE51 R0314C

Bezpečnostní pokyny Zařízení řady DWR jsou navržena pro použití jako monitory tlaku plynů v souladu s normou DVGW, pracovní list G260, pro tekutá paliva (např. topné oleje) a pro parní a horkovodní systémy v souladu s normami TRBS a DIN 4751, část 2. Zařízení řady DGM jsou určena a schválena pro použití s plyny podle normy DVGW, pracovního listu G260 a kritérií těsnosti stanovených v normě EN 1854. Toto zařízení smí být použito pouze v elektrických, hydraulických a tepelných mezích daných datovým listem. Indukční zátěž může způsobit spálení nebo spečení kontaktů. Provedení preventivních opatření je na zodpovědnosti zákazníka, např. instalace vhodných RC prvků. Bezpečnostní pokyny Při použití varianty ZF 1979 (bez olejů a maziv) dejte pozor, abyste se vyhnuli rekontaminaci ploch, které jsou v kontaktu s médiem, a to od otevření obalu až po dokončení instalace. Obecně nenese výrobce za variantu bez olejů a maziv žádnou zodpovědnost. Součásti senzoru, které jsou v kontaktu s médiem, jsou z vysoce kvalitní nerezové oceli a umožňují použití zařízení se širokou škálou médií. Před výběrem zařízení je však NUTNÉ provést test chemické odolnosti. Použití s kyselinami a dalšími agresivními médii, jako je kyselina fluorovodíková, chlorid měďnatý, lučavka královská nebo peroxid vodíku, není povoleno. Použití v systémech s těkavými plyny a kapalinami jako například kyanovodík, rozpuštěný acetylén nebo NOx není CZ2B-0264GE51 R0314C 33

Bezpečnostní pokyny povoleno. Zařízení musí být chráněno před slunečním světlem a deštěm. Tlakové spínače jsou přesná zařízení, kalibrovaná z výroby. Zařízení nikdy neotvírejte a neměňte nastavení manipulací se zajištěnými kalibračními šrouby. Tlakový spínač chraňte před nadměrnými vibracemi, např. mechanickou izolací nebo jinými prostředky pro tlumení vibrací. Silně znečištěné médium může senzor ucpat a způsobit chyby nebo poruchy. Pokud se zařízení používá k těmto účelům, musí být použita vhodná chemická těsnění. Monitory tlaku a chemická těsnění tvoří funkční jednotku a nesmí být v provozním zařízení od sebe odděleny. Před demontáží tlakového spínače ze systému musí být zařízení odpojeno od napájení a systém musí být vypuštěn. Dodržujte předpisy o bezpečnosti práce. Nikdy nepoužívejte monitory tlaku jako pomůcku při šplhání. Společnost Honeywell GmbH nepřebírá žádnou zodpovědnost za postupování v rozporu s předpisy. Funkce bezpečnostního prvku Je-li toto zařízení použito jako součást bezpečnostního okruhu, je třeba vzít v úvahu příslušné údaje certifikátu SIL. 34 CZ2B-0264GE51 R0314C

Obsah 1. Základní verze DWR XXX 1.1 Technické údaje 1.2 Elektrické připojení 1.3 Tlakové připojení 1.4 Nastavení tlaku sepnutí 1.5 Elektrický interlock ve skříni spínacího mechanismu Obsah Identifikace typu* 2. Monitory tlaku s nastavitelným spínacím rozdílem tlaku DWR XXX-203-303 3. Omezovače tlaku s mechanickým interlockem spínacího stavu (zámek restartu) DWR XXX-205-305 DWR XXX-206-306 4. Monitory tlaku s pozlacenými kontakty DWR XXX-213-313 5. Monitory tlaku v jiskrově bezpečných řídicích obvodech (Ex-i) DWR XXX-513-563 6. Monitory tlaku v jiskrově bezpečných řídicích obvodech s monitorováním porušeného a zkratovaného obvodu (Ex-i) DWR XXX-574-577 7. Monitory tlaku ve verzi Ex Ex- DWR XXX * Identifikace typu zhruba platí i pro řadu DGM CZ2B-0264GE51 R0314C 35

1. Základní vybavení monitorů tlaku a omezovačů tlaku 1. Základní vybavení monitorů tlaku a omezovačů tlaku Kapitola 1 popisuje základní vybavení a instalaci monitorů tlaku DWR/DGM XXX (bez jakýchkoli přídavných funkcí). Další kapitoly se týkají různých verzí a dodatečných funkcí. 1.1 Technické údaje (základní vybavení) Základní kalibrace V závislosti na řadě a zamýšleném použití jsou monitory tlaku FEMA kalibrovány buď pod klesajícím, nebo pod stoupajícím tlakem. V tabulce je uvedena kalibrace jednotlivých zařízení a jejich verzí. Kalibrace pod stoupajícím tlakem Kalibrace pod klesajícím tlakem Základní zařízení DWR Ex-DWR DGM, EX-DGM Verze DWR...-203, -205, -213, -301,-303, -305, -313, -351, -353, -363, -513, -563, -576, -577 DGM...-205, -213, -301, -305,-313, -351, -363, -513, -563,-576, -577 DWR...206, -306, -574, -575 DGM...206, -306, -574, -575 36 CZ2B-0264GE51 R0314C

Pro zařízení kalibrovaná pod stoupajícím tlakem platí následující Pokud je jako bod sepnutí nastavena maximální hodnota rozsahu nastavení, je bod resetování nižší o hodnotu průměrného spínacího rozdílu tlaků. (Např. DWR6: rozsah nastavení 0,5 6 barů, bod sepnutí 6 barů, bod resetování 5,8 baru.) Pokud je jako bod sepnutí nastavena minimální hodnota rozsahu nastavení, bude minimální hodnota rozsahu použita i jako bod resetování. Bod sepnutí musí být nastaven vyšší o hodnotu průměrného spínacího rozdílu tlaků (např. DWR6: 0,5 6 barů, bod sepnutí 0,7 baru, bod resetování 0,5 baru). 1. Základní vybavení monitorů tlaku a omezovačů tlaku Pro zařízení kalibrovaná pod klesajícím tlakem platí následující Pokud je jako bod sepnutí nastavena minimální hodnota rozsahu nastavení, je jako bod resetování použita rovněž nejnižší hodnotu rozsahu nastavení. Bod resetování musí být nastaven vyšší o hodnotu průměrného spínacího rozdílu tlaků (např. DWR6-206: 0,5 6 barů, bod sepnutí 0,5 baru, bod resetování 0,8 baru). Pokud je jako bod sepnutí nastavena maximální hodnota rozsahu nastavení, bude nejvyšší hodnota rozsahu použita i jako bod resetování. Bod resetování musí být nastaven vyšší o hodnotu průměrného spínacího rozdílu tlaků (např. DWR6-206: rozsah nastavení 0,5 6 barů, bod resetování 6 barů, bod sepnutí 5,7 baru). CZ2B-0264GE51 R0314C 37

Následující odstavec platí pro všechny spínače: Všechny body sepnutí a resetování musí ležet v rozsahu nastavení, který je uveden v technickém datovém listu. Spínač Jednopólový přepínač Spínací kapacita 8 (5) A, 250 V~ Instalační poloha Svislá směrem nahoru a vodorovná Max. okolní teplota 25 až 70 C (DWR ) 25 až 60 C (DGM ) Max. teplota média 70 C (60 C pro DGM). Vyšší teploty média jsou možné, pokud se zabrání překročení výše uvedených mezních 1. Základní vybavení monitorů tlaku a omezovačů tlaku hodnot na spínacím zařízení pomocí vhodných opatření (např. vodní chladicí trubkou). Při okolní teplotě pod 0 C zajistěte, aby v senzoru nebo spínacím zařízení nedocházelo ke kondenzaci vlhkosti. Spínací rozdíl tlaků Hodnoty viz datový list Tlaková přípojka Vnější závit G ½" A (přípojka pro ukazatel tlaku) podle normy DIN 16288 a vnitřní závit G ¼" podle normy ISO 228, část 1. Pro plynná média je vnitřní závit přípustný do tlaku 4 bary. Pro tlak vyšší než 4 bary použijte plochý těsnicí kroužek. Spínací skříňka Robustní těleso odlité z hliníku (odolného proti mořské vodě) s konektorovou přípojkou (200) nebo svorkovnicí (300, 500) a pouzdrem Ex (700). 38 CZ2B-0264GE51 R0314C

Stupeň ochrany podle normy EN60529 IP 54 (pouzdro 200) IP 65 (pouzdra 300, 500 a 700) Materiály Viz datový list 1.2 Elektrické připojení Schéma zapojení 1. Základní vybavení monitorů tlaku a omezovačů tlaku Zapojení vodičů UPOZORNĚNÍ: Vypněte napájení. K připojení vodičů slouží čtvercový konektor. Konektor lze zasunout v libovolné ze 4 vzájemně kolmých poloh. Uvolněte šroub. Zasuňte šroubovák do otvoru a zatlačte dolů. Obr. 1. l Schéma zapojení Se stoupajícím tlakem se kontakty 3 1 otvírají a 3 2 spínají S klesajícím tlakem se kontakty 3 2 otvírají a 3 1 spínají Obr. 2. Zapojení vodičů U zařízení s pouzdrem se svorkovnicí je deska svorkovnice přístupná po sejmutí víka skříňky. CZ2B-0264GE51 R0314C 39

1.3 Tlakové připojení Instalace Přímo na potrubí (přípojka pro ukazatel tlaku s vnitřním závitem G ½" nebo G ¼") Zařízení dotahujte pouze pomocí matice, která je nejblíže tlakové přípojce. Nikdy nedotahujte zařízení u pouzdra nebo jiné části zařízení. Nikdy nepoužívejte pouzdro ani konektor jako páku. Alternativně je možná montáž na plochý rovný povrch pomocí 2 šroubů Ø 4 mm. 1. Základní vybavení monitorů tlaku a omezovačů tlaku Vnější závit Vnitřní závit Obr. 3. Tlakový spínač Vnější závit G ½" (přípojka pro ukazatel tlaku) Při použití plochého těsnění zašroubujte středicí šroub (hloubka A přibl. 0,3 0,5 mm) Vnitřní závit G ¼" Pro plynná média je vnitřní závit přípustný do tlaku 4 bary. Pro tlak vyšší než 4 bary použijte plochý těsnicí kroužek. 40 CZ2B-0264GE51 R0314C

1.4 Nastavení tlaku sepnutí Obr. 4. Nastavení tlaku sepnutí 1. Základní vybavení monitorů tlaku a omezovačů tlaku UPOZORNĚNÍ: Vypněte napájení. Tlak sepnutí se nastavuje pomocí seřizovacího šroubu. Před nastavením uvolněte pojistný šroub nad stupnicí přibližně o 2 otáčky a po nastavení ho opět utáhněte. Hodnota na stupnici odpovídá bodu sepnutí (pro rostoucí tlak). Bod resetování je nižší o hodnotu spínacího rozdílu tlaků. Stupnice slouží pouze pro přibližný odhad, k přesnému nastavení je nutný tlakoměr. U zařízení s pouzdrem se svorkovnicí je seřizovací šroub přístupný po sejmutí víka skříňky. CZ2B-0264GE51 R0314C 41

1.5 Externí elektrický interlock ve skříni spínacího mechanismu (příklady obvodů) Monitor tlaku lze použít i jako omezovač tlaku, pokud se zapojí do série s elektrickým interlockem. Jako omezovač tlaku v parních a horkovodních kotlích lze externí interlock použít pouze pokud je zajištěno, že monitor tlaku má speciální konstrukci. Schémata obvodů elektrického interlocku vyhledejte v normách DIN EN 50156 / VDE 0116-1 nebo v místních platných předpisech! 1. Základní vybavení monitorů tlaku a omezovačů tlaku 42 CZ2B-0264GE51 R0314C

Horní omezení tlaku při použití s externím interlockem 1. Základní vybavení monitorů tlaku a omezovačů tlaku Dolní omezení tlaku při použití s externím interlockem Obr. 5. Horní omezení tlaku DW = monitor tlaku T1 = STOP T2 = START Obr. 6. Dolní omezení tlaku S = signál (podle potřeby) K1 = bistabilní relé SC = bezpečnostní okruh CZ2B-0264GE51 R0314C 43

2. Monitory tlaku s nastavitelným spínacím rozdílem tlaku DWR -203/-303 (ne DGM) 2. Monitory tlaku s nastavitelným spínacím rozdílem tlaku DWR -203/-303 (ne DGM) 2.1 Technické údaje viz 1.1 2.2 Elektrické připojení viz 1.2 2.3 Tlakové připojení viz 1.3 2.4 Nastavení (sepnutí při stoupajícím tlaku) Pro každé nastavení slouží jeden seřizovací šroub: tlak sepnutí a spínací rozdíl tlaků. Oba šrouby jsou umístěny na jedné ose. Vnější šroub nastavuje bod sepnutí. Spínací rozdíl tlaků a tím i bod resetování se nastavuje menším, vnitřním šroubem. Směr nastavení je znázorněn šipkou. Obr. 7. Směr nastavení Rozd. 44 CZ2B-0264GE51 R0314C

2. Monitory tlaku s nastavitelným spínacím rozdílem tlaku DWR -203/-303 (ne DGM) Postup nastavení UPOZORNĚNÍ: Až se budete blížit max. spínacímu rozdílu tlaku, dejte pozor, aby rozdílový šroub nebyl otočen tak daleko, že by se dotýkal zarážky a mohl způsobit zablokování, protože to by narušilo přepnutí zpět. Nicméně v případě, že k tomu náhodou dojde, povolte šroub o polovinu celé otáčky. Bod sepnutí (při rostoucím tlaku) se nastavuje pomocí vnějšího šroubu podle stupnice nebo tlakoměru. Pomocí menšího, vnitřního šroubu se poté nastaví spínací rozdíl tlaků a tím i bod resetování. Při změně spínacího rozdílu tlaků se horní bod sepnutí nemění, ale dolní bod sepnutí se posouvá o spínací rozdíl tlaků x d. CZ2B-0264GE51 R0314C 45

Obecně: 2. Monitory tlaku s nastavitelným spínacím rozdílem tlaku DWR -203/-303 (ne DGM) Obr. 8. Schéma zapojení Se stoupajícím tlakem se kontakty 3 1 otvírají a 3 2 spínají S klesajícím tlakem se kontakty 3 2 otvírají a 3 1 spínají 46 CZ2B-0264GE51 R0314C

RSP = SP x 2. Monitory tlaku s nastavitelným spínacím rozdílem tlaku DWR -203/-303 (ne DGM) d Obr. 9. Stoupající tlak RSP = SP x SP = bod sepnutí (switching point) RSP = bod resetování (reset point) xd = spínací rozdíl tlaků (hystereze) p = tlak d CZ2B-0264GE51 R0314C 47

3. Omezovače tlaku s mechanickým interlockem spínacího stavu (platí pro DWR a přibližně i pro DGM) 3. Omezovače tlaku s mechanickým interlockem spínacího stavu a zůstane v nové poloze. Západku lze uvolnit stisknutím odemykacího tlačítka (je označené červenou tečkou na straně spínacího zařízení se stupnicí). Omezovač nelze odemknout, dokud tlak neklesne o určitou hodnotu, nebo, je-li použit interlock s dolním bodem sepnutí, dokud nestoupne. V závislosti na verzi může být interlock použit s rostoucím (DWR -205) nebo klesajícím tlakem (DWR -206). Obr. 10. Mechanický interlock Namísto mikrospínače s automatickým resetováním je v omezovačích použit bistabilní mikrospínač. Jakmile tlak dosáhne hodnoty nastavené na stupnici, mikrospínač se přepne 3.1 Technické údaje viz 1.1 48 CZ2B-0264GE51 R0314C

3. Omezovače tlaku s mechanickým interlockem spínacího stavu 3.2 Elektrické připojení Horní omezení tlaku Dolní omezení tlaku Obr. 11. DWR -205/-305 Přepnutí a interlock při stoupajícím tlaku Doplňkové funkce ( -205/-305). Připojení řídicího obvodu ke svorkám 1 a 3. Obr. 12. DWR -206/-306 Přepnutí a interlock při klesajícím tlaku Doplňkové funkce ( -206/-306). Připojení řídicího obvodu ke svorkám 2 a 3. CZ2B-0264GE51 R0314C 49

4. Omezovače tlaku s pozlacenými kontakty DWR -213/-313/363, DGM -213/-313/363 3.3 Tlakové připojení viz 1.3 3.4 Nastavení viz 1.4 Upozornění U omezovačů maximálního tlaku ( - 205/-305) odpovídá hodnota na stupnici hornímu bodu sepnutí, zatímco u omezovačů minimálního tlaku ( -206/- 306) odpovídá dolnímu bodu sepnutí. 4. Omezovače tlaku s pozlacenými kontakty DWR -213/-313/363, DGM - 213/-313/363 Pozlacené kontakty se používají výhradně v nízkonapěťovém provedení, aby se snížil přechodový odpor na kontaktu. 4.1 Technické údaje viz 1.1 Spínací kapacita max. 24 V= max. 100 ma min. 5 V= min. 2 ma Při vyšších napětích a proudech může dojít k poškození vrstvy zlata na kontaktech. Všechny ostatní údaje jsou shodné se základním provedením přístroje. 50 CZ2B-0264GE51 R0314C

4. Omezovače tlaku s pozlacenými kontakty DWR -213/-313/363, DGM -213/-313/363 5. Monitory tlaku v jiskrově bezpečných řídicích obvodech (Ex-i) DWR/DGM -513/-563 podle kapitoly 5.7 normy EN 60079-11:2007, Jednoduchá elektrická zařízení l Obr. 13. Schéma zapojení Pozlacené kontakty SPDT Spínací rozdíl tlaku není nastavitelný. Schéma zapojení platí pro monitorování maximálního tlaku. Při stoupajícím tlaku se kontakty 1 3 otvírají a kontakty 2 3 spínají. Instalace je možná pouze v kombinaci s vhodným spínacím zesilovačem typu EC. Zesilovač musí být umístěn mimo zónu Ex. Je třeba dodržet správné zapojení spínacího zesilovače a příslušné pokyny pro instalaci v okruzích Ex-I. Maximální spínací zátěž: 24 V=, 50 ma Minimální spínací zátěž: 5 V=, 2 ma Provoz tlakového spínače je povolen pouze ve specifikovaných mezích! Při výběru vhodného spínacího zesilovače a plánování délky kabelů je třeba dodržet následující parametry: U i = max. 24 V= L i = 100 µ I K = 100 ma C i = 1 nf Typ ochrany Ex II 1/2G Ex ia IIC T6 Ga/Gb II 1/2D Ex ia IIIC T80 C Da/Db CZ2B-0264GE51 R0314C 51

6. Monitory tlaku v jiskrově bezpečných obvodech (Ex-i) podle kapitoly podle kapitoly 5.7 normy EN 60079-11, Jednoduchá elektrická zařízení Obr. 14. Schéma zapojení Monitory tlaku odpovídají všem technickým údajům pro typ DWR (DGM). Navíc však spínací zařízení obsahuje kombinaci odporů a může tak spolu s vhodným spínacím zesilovačem odolným proti Ex sledovat, zda nedošlo k přerušení nebo zkratu kabelů mezi izolačním zesilovačem a monitorem tlaku. 6. Monitory tlaku v jiskrově bezpečných obvodech (Ex-i) Případě přerušení nebo zkratu kabelu se systém přepne do bezpečnější polohy. Tato certifikace také předepisuje instalaci spínacího zesilovače mimo zónu Ex. Zapojení spínacího zesilovače je třeba provést v souladu s pokyny pro montáž a zapojení a s platnými předpisy pro jiskrově bezpečné obvody. Jmenovité napětí U i 14 Vss R i 1,5 kω L i 100 μh 1 nf C i 52 CZ2B-0264GE51 R0314C

Typ Ex-ochrany Plyn: Prach: II 1/2G Ex ia IIC T6 Ga/Gb II 1/2D Ex ia IIIC T80 C Da/Db UPOZORNĚNÍ: Nikdy neprovozujte monitory tlaku s kombinací odporů bez odpovídajícího spínacího zesilovače. Mohlo by to způsobit přehřívání zařízení a požár vzniklý přetížením odporů. 7. Monitory tlaku ve verzi Ex: Ex-DWR, Ex-DGM 7. Monitory tlaku ve verzi Ex: Ex-DWR, Ex-DGM Monitory tlaku v provedení Ex musí být dodávány v tom stavu, ve kterém byly testovány a certifikovány podle standardu ATEX. Další verze a dodatečné funkce proto nejsou možné. 7.1 Technické údaje tlakových spínačů v provedení Ex Typ Ex-ochrany 0035 II 2G Ex d e IIC T6 Gb 0035 II 1/2D Ex ta/tb IIIC T80 C Da/Db Certifikát Ex viz samotný certifikát Ex-zóna Pro zóny 1, 2, 20 (pouze na snímači), 21 a 22 CZ2B-0264GE51 R0314C 53

Třída ochrany IP 65 (svislé umístění) Okolní teplota 20 až +60 C Max. teplota média tlakového spínače 60 C. Vyšší teploty média jsou možné, pokud se zabrání překročení výše uvedených mezních hodnot na spínacím zařízení pomocí vhodných opatření (např. vodní chladicí trubkou). Typ kabelu M16 x 1,5, pouze pro trvalou instalaci Spínací rozdíl tlaku Nelze nastavit, přibližné hodnoty jsou uvedeny v datovém listu Montážní poloha Svisle směrem nahoru 7. Monitory tlaku ve verzi Ex: Ex-DWR, Ex-DGM 7.2 Elektrické údaje Schéma zapojení Deska svorkovnice je přístupná po sejmutí ochranného krytu. Po připojení vodičů je nutné vrátit ochranný kryt zpět na místo. Obr. 15. Schéma zapojení Se stoupajícím tlakem se kontakty 3 1 otevřou a kontakty 3 2 sepnou. Elektrické údaje mikrospínače Jmenovité napětí Max. 250 V~ 54 CZ2B-0264GE51 R0314C

Jmenovitý proud Střídavý: 3 A, cos fí 0,9 Stejnosměrný: 0,1 A Elektrické hodnoty svorkovnice Utahovací moment max. 0,4 Nm Průřez vodičů max. 2,5 mm 2 2 Uzemnění max. 4 mm 7.3 Tlakové připojení viz 1.3 7. Monitory tlaku ve verzi Ex: Ex-DWR, Ex-DGM 7.4 Nastavení bodu sepnutí Bod sepnutí lze pomocí seřizovacího šroubu nastavit v rozsahu uvedeném v datovém listu. Navíc byste měli demontovat kryt desky svorkovnice (uvolněním 4 šroubů M 4). Pojistný šroub na přední straně (nad stupnicí) je třeba před nastavením uvolnit a poté opět dotáhnout. Otáčením šroubu po směru hodinových ručiček se bod sepnutí snižuje, proti směru naopak zvyšuje. Stupnici lze použít jako hrubé vodítko, ale pro přesnější nastavení je třeba použít tlakoměr. CZ2B-0264GE51 R0314C 55

7. Monitory tlaku ve verzi Ex: Ex-DWR, Ex-DGM 1. Vyrovnávání potenciálů 2. Ochranný kryt svorkovnice (odnímatelný) 3. Svorkovnice 4. Kabelová průchodka M16 x 1,5 Pouze pro trvalou instalaci! 5. Nastavení bodu sepnutí 6. Pojistka nastavovacího šroubu 7. Připojení uzemňovacího vodiče Obr. 16. Nastavení bodu sepnutí 56 CZ2B-0264GE51 R0314C

7.5 Sériová čísla Všechny spínací jednotky a jejich kryty svorkovnice jsou označeny sériovým číslem. Při instalaci dbejte na to, abyste nezaměnili kryty svorkovnic. Důležité upozornění Při instalaci spínacích jednotek v provedení Ex a jejich přípravě k provozu pečlivě dodržujte pravidla a pokyny pro instalaci v prostředí Ex. Při trvalé instalaci používejte pouze kabelové průchodky v provedení Ex (4). Vyrobeno pro a jménem divize Environmental and Combustion Controls společnosti Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, Švýcarsko jejím autorizovaným zástupcem: Honeywell GmbH FEMA Controls Böblinger Strasse 17 71101 Schönaich Německo Tel: 07031/637-02 Fax: 07031/637-850 CZ2B-0264GE51 R0314C www.fema.biz