Název školy: Základní škola Dukelských bojovníků a mateřská škola, Dubenec Autor: Mgr. Lucie Baliharová Název : VY_32_INOVACE_11/01_Český jazyk 8.ročník Téma: Útvary českého jazyka, nářečí Číslo projektu:cz.1.07/1.4.00/21.1355
Anotace Pro 8. třídu ZŠ Prezentace k výkladu o útvarech českého jazyka Pro interaktivní tabuli Pomůcky: učebnice, sešit Inovace: Děti aktivně procvičují novou látku, obohacují si slovní zásobu
Útvary českého jazyka SPISOVNÁ ČEŠTINA NESPISOVNÁ ČEŠTINA
SPISOVNÁ ČEŠTINA Užívá se ve všech oblastech veřejného života, na celém území státu jednotná Využívá jazykové prostředky: 1. HOVOROVÉ pracuju, říct 2. KNIŽNÍ odvraceje se, dozpívav, praviti 3. NEUTRÁLNÍ (použitelné vždy) stůl, jazyk
Vyhledej výrazové prostředky, kterými se text liší od současné češtiny Popřejte této příhodě místa v kraji mladoboleslavském, za času nepokojů, kdy král usiloval o bezpečnost silnic, maje ukrutné potíže se šlechtici, kteří si vedli doslova zlodějsky, a co je horší, kteří prolévali krev málem se chechtajíce. Stali jste se ze samého uvažování o ušlechtilosti a spanilém mravu našeho národa opravdu přecitlivělí, a když pijete, rozléváte ke škodě kuchařčině vodu po stole, ale chlapi, o nichž počínám mluviti, byli zbujní a čertovští. Byla to chasa, již nedovedu přirovnati než k hřebcům. Pramálo se starali o to,. V.Vančura: Markéta Lazarová
Popřejte této příhodě místa v kraji mladoboleslavském (slovosled), za času nepokojů, kdy král usiloval o bezpečnost silnic, maje (přechodník) ukrutné potíže se šlechtici, kteří si vedli doslova zlodějsky, a co je horší, kteří prolévali krev málem se chechtajíce (přechodník). Stali jste se ze samého uvažování o ušlechtilosti a spanilém mravu (zastaralé) našeho národa opravdu přecitlivělí, a když pijete, rozléváte ke škodě kuchařčině (slovosled) vodu po stole, ale chlapi, o nichž počínám mluviti (zastaralé) byli zbujní (zastaralé) a čertovští. Byla to chasa (zastaralé), již nedovedu přirovnati než (zastaralé) k hřebcům. Pramálo (zastaralé) se starali o to,. V.Vančura: Markéta Lazarová Pokus se text převést do současného jazyka
NESPISOVNÁ ČEŠTINA DIALEKTY INTERDIALEKTY SLANG ARGOT
DIALEKTY = NÁŘEČÍ Dnešním vývojem poněkud zatlačeny, udržují se v okrajových částech Čech a na Moravě dialektologie ČESKÁ (např. chodské, podkrkonošské) HANÁCKÁ (střední Morava) VÝCHODOMORAVSKÁ (jihovýchodní Morava) LAŠSKÁ (severovýchodní Morava, Slezsko)
Pokus se přeložit ukázku Každý rok krkonošského se na ples v Rokytnici nářečí zabil kozel, který se pak uvařil i snědl v hospodě. Udělala se z něho Každej polívka rok se s mastným na bál v okem Rokennici jako úplněk, píchnul hustá cumerlík, kerej nudlemi, se uklohtil že by se i sponcal ani kocour v nepropadl, hospodě. a To vůně se z něj uďála bobkového poliuka listu s mastným se táhla po vokem celé Rokytnici. jako oupelněk, Do střev nullema se dělaly hustá, kozí jitrnice, že by se a co kocour se nenacpalo nepropad, do jitrnic, a bobková upeklo vůně se na se pekáči. táhla po celý Rokennici. Do třeu se ďály V dávných kozí iternice, dobách byl a u co každé se nenacpalo chalupy chlívek do a iternic, v tak se něm z toho jedno, na dvě pekáči a někde upek i více kůzlat drop. a vždycky jedno V dávnejch z nich čekalo časech na u zabíjačku, každý chalpy aby si lidé v chluku v zimě mohli bylo jenno omastit nebo polévku dje, něhde z cukrovky, i víc zelí kozišťat a kyselo... a dycko jenno z nich čkalo na zabijačku, aby si v zejmě mohli přimastiť ty rymbulice, zéli a kyselo Jiří Marhold: Krkonošská kuchařka
Pokus se k výrazům z krkonošského COURAČKA FUTEŘ HAVERLANTI KOHÁT FOROTA ŠPORHET SRALKY TROUBOVÁLKY PADANKY nářečí přiřadit význam KAMNA ZELNÁ POLÉVKA ZÁSOBA ŠVESTKY SPADANÁ JABLKA POVĚTŘÍ DĚTI VDOLKY PAŘEZ
Nářečí v literárních dílech Marie Kubátová -8. 8. 1922, žije ve Vrchlabí Prozaička, dramatička, autorka knih pro děti a mládež; krkonošské nářečí Pohádky z Krkonoš (2001) Lékárnické pohádky (2007) Rudolf Těsnohlídek - Liška Bystrouška (moravské nářečí okolí Brna) Bratři Mrštíkové Maryša (hanácké a slovácké nářečí) Alois Jirásek Psohlavci (chodské)
Zdroje: VANČURA, Vladislav. Marketa Lazarová. 9. vyd. Praha: Československý spisovatel, 1966. ISBN 22-048-66. MARHOLD, Jiří. Krkonošská kuchařka. 1. vyd. Hradec Králové: Kruh, 1991. ISBN 80-7031-708-6. KRAUSOVÁ, Zdeňka a Martina PAŠKOVÁ. Český jazyk 8: učebnice pro základní školy a víceletá gymnázia. 1. vyd. Plzeň: Fraus, 2005. ISBN 80-7238-419-8.