POJIŠTĚNÍ ALPENVEREIN PREMIUM EINZELREISESCHUTZ ČESKÝ VÝKLAD



Podobné dokumenty
PŘÍLOHA KE SMLOUVĚ O OBCHODNÍM ZASTOUPENÍ

Informace pro zájemce o sjednání pojistné smlouvy cestovního pojištění

RÁMCOVÁ POJISTNÁ SMLOUVA/Pojistka č. URAZ 1/2008

(dle ustanovení 566 an. zák. č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů)

KVALIFIKA NÍ DOKUMENTACE

Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění záruky pro případ úpadku cestovní kanceláře

TALISMAN. (dále také jen TAL 5.0 )

Městská část Praha - Ďáblice Rada městské části. USNESENÍ č. 228/15/RMČ k uzavření smlouvy na administraci veřejné zakázky Dostavba a přístavba ZŠ

MANDÁTNÍ SMLOUVA NA POSKYTOVÁNÍ PRÁVNÍCH SLUŽEB SOUVISEJÍCÍCH S PRODEJEM JEDNOTEK AAU

Formulář pro standardní informace o spotřebitelském úvěru - vzor

Smluvní podmínky (KTv)

Všeobecné obchodní podmínky portálu iautodíly společnosti CZ-Eko s.r.o.

AP INVESTING, s.r.o., Palackého 12, Brno, tel.: , fax:

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO ÚČAST NA ZÁJEZDECH CK SVOBODNÁ CESTA

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

MĚSTO BENEŠOV. Rada města Benešov. Vnitřní předpis č. 16/2016. Směrnice k zadávání veřejných zakázek malého rozsahu. Čl. 1. Předmět úpravy a působnost

OBEC OHNIŠOV. Obecně závazná vyhláška č. 2/2015 o místních poplatcích ČÁST I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

Všeobecné podmínky firmy Libor Vajgl Rywa Software pro poskytování telekomunikačních služeb

o užívání služby elektronického dodávání dokumentů a dalších služeb kooperačního systému e-pk uzavřená mezi

Město Rožnov pod Radhoštěm

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY

1 METODICKÉ POKYNY AD HOC MODUL 2007: Pracovní úrazy a zdravotní problémy související se zaměstnáním

S M L U V N Í P O D M Í N K Y Smluvní podmínky pro účast na akcích pořádaných společností Media Events Company s.r.o.

Kupní smlouva. kontaktní osoba, tel.č. Na adresu kontaktní osoba, tel.č.

Všeobecné obchodní podmínky Simply Events s.r.o.

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

Obecné podmínky pronájmu společností Auto SAS s.r.o.

348/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ

Základní škola a základní umělecká škola

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PLATNÉ PRO

Výzva k podání nabídky

Dodatek č. 1 ke. Raiffeisenbank a.s.

Vybudování cyklostezky Radslavice Grymov v trase Jantarové stezky

STANOVY Klub leteckých modelářů Brno, z.s.

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 372/2011 Sb.

Všeobecné podmínky ke Smlouvě o poskytování služeb:

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Nakladatelství MatfyzPress MFF UK, IČ: , se sídlem Sokolovská 83, , Praha 8

ROSSMANN PRAVIDLA VÁNOČNÍ SOUTĚŽE

OBEC PERNINK Obecně závazná vyhláška č. 1/2013, o místních poplatcích ČÁST I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

JEDNÁNÍ SE ZÁJEMCEM O SOCIÁLNÍ SLUŽBU

VPP O-901/14 Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění osob

VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY konané ve dnech 7. a 8. října Harmonogram úkolů a lhůt

BFAH-COF 1/2005. RÁMCOVÁ POJISTNÁ SMLOUVA/Pojistka č. BFAH-COF 1/2005

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍ SLUŽBY č.../2013

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE

Všeobecné obchodní podmínky

POJISTĚTE SI SVŮJ KLID!

Vydání občanského průkazu

K části první (Práva obětí trestných činů a podpora subjektů poskytujících pomoc obětem trestných činů)

2. Definice pojmů Pokud z následujícího textu nevyplývá jinak, rozumí se: 2.1. Poskytovatelem Pavel Bohušík

Obchodní podmínky pro spolupráci se společností Iweol EU s.r.o.

Základní škola a Mateřská škola, Podhorní Újezd a Vojice, okres Jičín ŠKOLNÍ ŘÁD MŠ

Obec Petrovice Obecně závazná vyhláška č. 1/2010 o místních poplatcích. ČÁST I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Čl. 1 Úvodní ustanovení

Číslo zakázky (bude doplněno poskytovatelem dotace) 1 Název programu: Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

OBEC VITĚJOVICE. Obecně závazná vyhláška č. 1/2012, o místních poplatcích ČÁST I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

Zkušební řád Profesní zkoušky Profesního sdružení Sanitace nápojových cest

Rybka, o.p.s. Azylový dům Rybka Husinec Komenského 73, Husinec, tel ,

SMLOUVA O PLNĚNÍ ZÁVAZKU VEŘEJNÉ SLUŽBY OBECNÉHO HOSPODÁŘSKÉHO ZÁJMU

Základní prameny pracovního práva: Zákoník práce, zákon č. 262/2006 Sb., (ZP) Občanský zákoník, zákon č. 89/2012 Sb., (NOZ)

OBEC JANKOV Obecně závazná vyhláška č. 1/2012, o místních poplatcích ČÁST I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

N á v r h ZÁKON. kterým se mění zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony ČÁST PRVNÍ

Pravidla poskytování pečovatelské služby (PS) (pro zájemce a uživatele PS)

OBEC VRCOVICE Obecně závazná vyhláška č. 3/2010 o místních poplatcích ČÁST I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění spojená s investičními fondy OSOINV 10

Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí investiční dotace č. 1/2016

VALNÁ HROMADA Informace představenstva společnosti o přípravě řádné valné hromady společnosti a výzva akcionářům.

statutární město Děčín podlimitní veřejná zakázka na služby: Tlumočení a překlady dokumentů

Všeobecné obchodní a platební podmínky

SMLOUVA O DÍLO. číslo smlouvy objednatele: 143/2011 číslo smlouvy zhotovitele:

Reklamační řád. Uplatnění reklamace

(V SOULADU S 38 ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, V PLATNÉM

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY

OBEC OSTRÁ Obecně závazná vyhláška č. 2/2015, o místních poplatcích

V Černošicích dne Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu s názvem: Nákup a pokládka koberců OŽÚ.

MĚSTO KRALOVICE Markova 2, Kralovice PSČ

S m l o u v a. m e z i. Č e s k o u r e p u b l i k o u. U k r a j i n o u. o s o c i á l n í m z a b e z p e č e n í

se věc hodí k účelu, který pro její použití Prodávající uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá,

R Á M C O V Á S M L O U V A

KNIHOVNÍ ŘÁD. Obecní knihovny v Písku. I. Základní ustanovení. Čl.1 Poslání a činnost knihovny

PROGRAM PRO POSKYTOVÁNÍ DOTACÍ Z ROZPOČTU KARLOVARSKÉHO KRAJE ODBORU KULTURY, PAMÁTKOVÉ PÉČE, LÁZEŇSTVÍ A CESTOVNÍHO RUCHU

Smlouvu o nájmu bytu č..

Oprava komunikace ulice Nerudova mezi č. p , Jevíčko VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY A PROKÁZÁNÍ KVALIFIKACE

POPIS REALIZACE POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍ SLUŽBY

1. Podmínky uzavření smlouvy o ubytování

Popis realizace- 41 Tísňová péče ŽIVOT 90.doc

Postup při úmrtí. Ústav soudního lékařství a toxikologie 1.LF UK a VFN v Praze doc. MUDr. Alexander Pilin, CSc

Právo sociálního zabezpečení

SMLOUVA O PODMÍNKÁCH A PRAVIDLECH ÚČASTI NA ELEKTRONICKÝCH AUKCÍCH DŘÍVÍ

VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO ŽIVOTNÍ RIZIKOVÉ POJIŠTĚNÍ MAXJISTOTA (VPP/950-02)

Základní škola a Mateřská škola Blansko, Salmova 17 IČO: Vnitřní směrnice B1

Obecně závazná vyhláška Města Březnice, o místních poplatcích č. 1/2012 ČÁST I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

Zásady pro prodej bytových domů Městské části Praha 5

P A C H T O V N Í S M L O U V A. OBEC VĚŽKY (IČ: Podíl:1/1) Věžky Vlkoš u Přerova. jako Propachtovatel na straně jedné

S M L O U V A O D Í L O. uzavřená podle ust a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku v platném znění II.

Princip bydlení v bytech zvláštního určení pro seniory a osoby se zdravotním postižením

Oprava střechy a drenáže, zhotovení a instalace kované mříže kostel Sv. Václava Lažany

POLICIE ČESKÉ REPUBLIKY KRAJSKÉ ŘEDITELSTVÍ POLICIE PLZEŇSKÉHO KRAJE. Č.j. KRPP /ČJ VZ-VZ Plzeň 7.října 2013

Úklidové služby v objektu polikliniky

Pracovnělékařské služby a posuzování zdravotní způsobilosti osoby ucházející se o zaměstnání ( výpis ze zákona 373/2011 Sb. ) Pracovnělékařské služby

PRAVIDLA. pro poskytování služby Aktivizační a rozvojové programy - Aktivní sociální učení PRAVIDLA PRO UŽIVATELE

Transkript:

POJIŠTĚNÍ ALPENVEREIN PREMIUM EINZELREISESCHUTZ ČESKÝ VÝKLAD Podmínky pojištění Evropské cestovní pojišťovny/europäische Reiseversicherung ERV-RVB ÖAV 2014 Platí pouze ty části, které odpovídají rozsahu plnění Vámi zvoleného balíčku pojištění. Obecná část Článek 1 Kdo je pojištěný? Pojištěnými osobami jsou osoby jmenovitě uvedené v potvrzení o pojištění. V rámci rodinného tarifu může být jako pojištěná osoba jmenovitě uvedeno max. 7 společně cestujících osob, z toho max. 2 dospělí (18. narozeniny přede dnem nastoupení cesty). Tyto osoby nemusí být v příbuzenském vztahu. Podmínkou není ani společné bydliště. Roční pojištění pro cesty do zahraničí Alpenverein Premium Jahresreiseschutz je platné pouze pro osoby s trvalým pobytem v Rakousku. Článek 2 Kde platí pojistná ochrana? 1. Pojistná ochrana platí ve sjednaném regionu platnosti pojištění. 2. Pokud je jako region platnosti pojištění sjednána Evropa (dle tarifu), pak smluvní ochrana platí v Evropě v zeměpisném smyslu tohoto slova, ve všech zemích sousedících se Středozemním mořem, na ostrovech ve Středozemním moři, v Jordánsku, na Madeiře, na Azorských a Kanárských ostrovech a v Rusku. 3. Čl. 14 a17 platí jen v zahraničí. Země, v níž má pojištěná osoba stálé bydliště, je považována za domovskou zemi. Za zahraničí je považován sjednaný region platnosti pojištění mimo domovskou zemi. Článek 3 Kdy platí pojistná ochrana? 1. Pojištění pro cesty Alpenverein Premium Reiseschutz : Smluvní ochrana je platná pro jednu cestu max. a po dobu zvoleného pojistného období. 2. Pojištění pro cesty Alpenverein Premium Jahresreiseschutz : Smluvní ochrana platí prvních 8 týdnů každé cesty do zahraničí během sjednaného pojistného období. Sjednané pojistné období začíná v den následující po ukončení pojištění v 0.00 hodin a končí 31.12. téhož kalendářního roku. Je-li pojištění uzavřeno po 1. září, končí 31.12. následujícího kalendářního roku. 3. Smluvní ochrana začíná opuštěním bydliště, přechodného bydliště nebo místa výkonu práce a končí návratem tamtéž nebo v okamžiku ukončení platnosti pojištění. Cesty mezi výše zmíněnými místy nespadají pod smluvní ochranu. 4. Uzavření několika časově na sebe bezprostředně navazujících pojištění je považováno za jednu souvislou dobu pojištění a je přípustné jen na základě zvláštní dohody s pojišťovatelem. Článek 4 Kdy musí být pojištění uzavřeno? 1. Pojištění musí být uzavřeno před nástupem na cestu. 2. Prodloužení pojistné ochrany po zahájení cesty není možné. POJIŠTĚNÍ ALPENVEREIN PREMIUM EINZELREISESCHUTZ ČESKÝ VÝKLAD Stránka 1

Článek 5 Kdy musí být pojistné zaplaceno? Pojistné je potřeba uhradit při uzavření pojištění. Článek 6 Na co se pojištění nevztahuje (výjimky z pojištění)? Pojistná ochrana se nevztahuje na události, 1. které se pojištěné osobě přihodí v důsledku významného ovlivnění jejích psychických schopností alkoholem, návykovými látkami nebo léky; 2. které se pojištěné osobě stanou v přímé nebo nepřímé souvislosti s válečnými událostmi a to, 2.1. když se pojištěná osoba aktivně účastní války nebo občanské války; za aktivního účastníka jsou považovány také osoby, které pro jednu z válčících stran dodávají a odvážejí výstroj, zařízení, přístroje, vozidla, zbraně nebo jiný materiál určený pro vedení války nebo s ním jinak nakládají; 2.2. když se pojištěná osoba vydá po vypuknutí války nebo občanské války do krizové oblasti; 2.3. když se pojištěná osoba v rámci výkonu svého povolání vydá do oblasti, kde probíhá válka nebo občanská válka; 2.4. když je úraz způsobem atomovými, biologickými nebo chemickými zbraněmi; 2.5. když se stát, v němž má pojištěná osoba bydliště nebo místo obvyklého pobytu, účastní války jako jedna z válčících stran nebo když k válečným událostem dochází na území tohoto státu; 3. které nastanou v důsledku aktivní účasti na nepokojích; 4. ke kterým dojde při úmyslném pokusu o spáchání nebo při úmyslném páchání trestné činnosti pojištěnou osobou; 5. které nastanou v důsledku vlivu ionizujícího záření ve smyslu zákona o ochraně před zářením v platném znění nebo vlivem jaderné energie; 6. které se stanou při účasti na motoristických závodech (i při kvalifikačních jízdách a rallye) a příslušných tréninkových jízdách; 7. které se stanou při aktivní účasti na zemských, spolkových nebo mezinárodních závodech v klasickém a sjezdovém lyžování, ve snowboardingu, freestylingu, jízdě na saních, bobu, skibobu nebo sleketonu nebo během tréninku na tyto závody; 8. které se stanou při používání létajících prostředků, letadel a při seskocích padákem. Smluvní ochrana se však vztahuje na léčbu chorob a následků úrazů, které se pojištěné osobě staly, když se jako pasažér zúčastnila letu v motorových letadlech registrovaných jako prostředek pro přepravu osob (s výjimkou motorových rogal a ultralightů). Za pasažéra letadla je považována osoba, která není v žádné příčinné souvislosti s provozem letadla, není členem posádky ani pomocí letadla nevykonává své povolání; 9. které se pojištěné osobě stanou coby členovi záchranářské organizace při organizovaných záchranných akcích nebo jiných činnostech vykonávaných z pověření záchranářské organizace; 10. které se stanou při účasti na expedici na hory vyšší než 6000 m nebo expedici do Arktidy, Antarktidy a Grónska. Trekingové výpravy nejsou považovány za expedice, a proto pojištěny jsou. Pokud jsou v rámci trekingové výpravy nabízeny i jednodenní výstupy na vrchol vyšší než 6000, pak ani tyto výstupy nejsou považovány na POJIŠTĚNÍ ALPENVEREIN PREMIUM EINZELREISESCHUTZ ČESKÝ VÝKLAD Stránka 2

expedice. U tarifu pojištění Alpenverein Premium Reiseschutz pro celý svět nad 6000 m platí pojistná ochrana i při vícedenních výstupech na hory nad 6000 m. Vedle těchto obecných výjimek z pojistné ochrany upravují články 15 a 18 ještě zvláštní výjimky. Článek 7 Co znamená pojistné krytí? 1. Příslušné pojistné krytí představuje nejvyšší plnění pojišťovatele pro všechny pojistné události během pojištěné cesty. 2. U rodinného tarifu platí příslušné pojistné krytí pro všechny pojištěné osoby společně. 3. Při uzavírání více pojištění, jichž pojistná období se překrývají, se pojistné krytí nesčítá. Článek 8 Co je potřeba dodržovat, aby platila pojistná ochrana (povinnosti)? 1. Povinnosti před vznikem pojistné události Jako povinnost, jejíž nesplnění má za důsledek zánik povinnosti plnění ze strany pojistitele podle 6 odst. 2 Zákona o pojistných smlouvách, se stanovuje, že pojištěná osoba, která řídí motorové vozidlo, musí mít odpovídající řidičské oprávnění; 2. Povinnosti poté, co nastane pojistná událost Jako povinnosti, jejichž nesplnění má za důsledek zánik povinnosti plnění ze strany pojistitele podle 6 odst. 2 Zákona o pojistných smlouvách, se stanovuje následující: 2.1. Pojistná událost musí být pojistiteli bezodkladně, nejpozději do jednoho týdne, písemně nahlášena; 2.2. Úmrtí musí být pojistiteli nahlášeno do 3 dnů, a to i tehdy, když již byla nehoda nahlášena; 2.3. Pojistiteli musí být přiznáno právo nechat mrtvé tělo ohledat lékařem, případně podrobit pitvě nebo v nejnutnějším případě exhumovat; 2.4. Poté, co pojištěná osoba obdrží formulář o vzniklé škodě, je povinna jej vyplněný bezodkladně zaslat zpět pojistiteli; mimo to je povinna pojistiteli sdělit všechny požadované věcné informace; 2.5. Pojištěná osoba je povinna zmocnit a vyzvat ošetřujícího lékaře nebo ošetřující zdravotnické zařízení, jakož i lékaře nebo zdravotnická zařízení, kteří/která pojištěnou osobu z jiných důvodů ošetřovali/a nebo vyšetřovali/a, aby poskytli/a pojistiteli požadované informace a dodali/a lékařské zprávy. Pokud je pojistná událost hlášena poskytovateli sociálního pojištění, je pojištěná osoba povinna zmocnit ve výše uvedeném smyslu i poskytovatele sociálního pojištění; 2.6. Pojištěná osoba je povinna zmocnit a vyzvat úřady, které se nehodou zabývají, aby poskytly informace požadované pojistitelem; 2.7. Pojistitel může požadovat, aby se pojištěná osoba nechala vyšetřit lékaři určenými pojistitelem; 2.8. Požaduje-li pojištěná osoba náhradu nákladů, je povinna pojistiteli tyto náklady prokázat originálními doklady. Tyto doklady přecházejí do vlastnictví pojistitele. Článek 9 Jak má vypadat hlášení o nehodě? POJIŠTĚNÍ ALPENVEREIN PREMIUM EINZELREISESCHUTZ ČESKÝ VÝKLAD Stránka 3

Veškerá hlášení o nehodě a poskytnutí informací ze strany pojištěnce, pojištěné osoby a třetích osob v souvislosti s pojistnou smlouvou jsou platné pouze v písemné podobě (písemně třeba bez podpisu). Hlášení a informace musí být doručeny příjemci v podobě, která umožní trvalé uchovávání (vytištění nebo uložení, jako např. email nebo fax, nikoliv však krátké textové zprávy SMS) a z textu musí jasně vyplývat, kdo je osobou podávající vysvětlení. Písemně podaná vysvětlení a informace (s podpisem) jsou samozřejmě také platná, platná nejsou pouze ústně podaná vysvětlení a informace. Článek 10 Co platí v případě nároků vyplývajících z jiných pojištění (subsidiarita)? Veškeré pojistné plnění je subsidiární. To znamená, že plnění je poskytováno jen tehdy a jen v takovém rozsahu, když nevzniká nárok na plnění nebo není poskytováno plnění z jiného pojištění (sociální pojištění nebo soukromé pojištění). Nárok na plnění nevzniká, pokud byla služba pro pojištěnou osobu poskytnuta zdarma nebo měla být poskytnuta zdarma. Článek 11 Kdy bude vyplaceno odškodnění? K výplatě odškodnění dojde poté, co skončí šetření potřebná ke zjištění, zda se jedná o pojistnou událost, a došlo k určení rozsahu plnění ze strany pojistitele. Splatnost nastává i v tom případě, kdy pojištěnec po uplynutí dvou měsíců od podání žádosti o peněžité plnění požádal, aby pojistitel poskytl vysvětlení, z jakých důvodů ještě nebylo ukončeno šetření, a pojistitel této žádosti během jednoho měsíce nevyhověl. Pokud existuje důvod pro vznik povinnosti poskytnout plnění, může oprávněná osoba požadovat zálohy až do takové minimální výše plnění, které je na základě stavu věci pojistitel povinen vyplatit. Článek 12 Jaká práva vznikají po škodní události? 1. Vypovězení poté, co nastala pojistná událost 1.1. Pojistitel může vypovědět smlouvu poté, co nastala pojistná událost, pokud na základě důvodu uznal nárok na pojistné plnění nebo poskytl pojistné plnění, nebo pokud pojištěnec vznesl nárok na pojistné plnění ve zlém úmyslu. Pojistitel má povinnost vypovědět smlouvu během 1 měsíce v případech: - po uznání na základě důvodu; - po poskytnutí pojistného plnění; - po zamítnutí nároku na pojistné plnění, který byl vznesen ve zlém úmyslu Výpověď smlouvy je možná jen při dodržení měsíční výpovědní lhůty. 1.2. Pojištěnec může poté, co nastala pojistná událost, smlouvu vypovědět z důvodů uvedených v 1.1. Dále pak v případě, když pojistitel zamítne oprávněný nárok na pojistné plnění nebo když protahuje uznání takového nároku. Pojištěnec může smlouvu rovněž vypovědět po rozhodnutí lékařské komise popř. v případě soudního sporu po nabytí právní moci rozsudku. Ve všech následujících případech má pojištěnec povinnost smlouvu vypovědět během 1 měsíce: - po uznání na základě důvodu; - po poskytnutí pojistného plnění; - po zamítnutí nároku na pojistné plnění, který byl vznesen ve zlém úmyslu; - po odmítnutí oprávněného nároku na pojistné plnění; - po nabytí právní moci rozsudku v případě soudního sporu; - po splatnosti pojistného plnění při oddalování uznání (článek 11) POJIŠTĚNÍ ALPENVEREIN PREMIUM EINZELREISESCHUTZ ČESKÝ VÝKLAD Stránka 4

Výpověď může nabýt platnosti okamžitě nebo ke konci probíhajícího pojistného období. 1.3. Pojistitel má nárok na pojistné za dobu do ukončení platnosti smlouvy. 2. Pokud smlouva zanikne z důvodu úmrtí pojištěné osoby, má pojistitel nárok na pojistné za dobu do ukončení smlouvy. Článek 13 Jaké právo platí? Pokud je to právně přípustné, platí rakouské právo. Zvláštní část A: Lékařské výkony v zahraničí Článek 14 Co je pojištěno v zahraničí? 1. Pojistná ochrana platí při aktivitách ve volném čase, při výkonu povolání a při nemoci. Za nemoc je podle všeobecně uznávaných lékařských standardů považován nenormální tělesný nebo duševní stav. 2. Pojištění pro cesty Alpenverein Premium Reiseschutz : Pojistná ochrana zahrnuje 2.1. všechny výdaje za lékařsky zdůvodněný převoz nemocného z ciziny do zdravotnického zařízení v zemi trvalého pobytu nebo do místa trvalého pobytu vč. výdajů za převoz pro jednu doprovázející, postiženému blízkou osobu. Předpokladem pro převoz postiženého je kromě jeho způsobilosti k tomuto převozu i to, že - postižený je v ohrožení života nebo - lékařská péče v místě úrazu neodpovídá standardní úrovni ošetření, které by postiženému bylo poskytnuto v jeho domovské zemi nebo - pobyt postiženého v nemocnici bude trvat více než 5 dnů 2.2. výdaje vzniklé v zahraničí (nikoliv v zemi trvalého pobytu) - za neodkladnou a z lékařského hlediska nutnou léčbu vč. lékařem předepsaných léků, - za z lékařského hlediska nutný převoz do nejbližší vhodné nemocnice jsou kryty až do výše 500000,-, přičemž spoluúčast při ambulantním ošetření vč. lékařem předepsaných léků za osobu a jednu cestu do ciziny činí 70 2.3. všechny výdaje za převoz zemřelého ze zahraničí do místa jeho posledního trvalého pobytu. 2.4. Výdaje za převoz podle bodů 2.1. a 2.3. jsou kryty jen tehdy, když tyto služby provede jedna ze smluvních organizací uvedená na členském průkazu Alpenvereinu. V opačném případě budou tyto výdaje kryty částkou max. 750,-. 3. Roční pojištění pro cesty Alpenverein Premium Jahresreiseschutz : Pojistná ochrana zahrnuje výdaje vzniklé v zahraničí (nikoliv v zemi trvalého pobytu) za - za neodkladnou a z lékařského hlediska nutnou léčbu vč. lékařem předepsaných léků, - za z lékařského hlediska nutný převoz do nejbližší vhodné nemocnice jsou kryty až do výše 500000,-, přičemž spoluúčast v případě stacionární péče a nákladů na převoz činí 10000,- a v případě ambulantní péče 2000,-. 4. Náklady na stacionární léčbu hradí pojistitel formou předběžného plnění. Předběžné plnění může být vyplaceno pouze nemocnici. POJIŠTĚNÍ ALPENVEREIN PREMIUM EINZELREISESCHUTZ ČESKÝ VÝKLAD Stránka 5

Léčbou se rozumí lékařská péče, která je podle všeobecně uznávaných lékařských standardů považována za vhodný postup vedoucí k uzdravení nebo k zabránění zhoršení stavu. Léčba končí okamžikem, když podle názoru lékaře již není nutná. Článek 15 Na co se pojištění nevztahuje (výjimky)? Pojistná ochrana se nevztahuje na: 1. léčbu zahájenou před nástupem cesty; 2. léčbu chronických onemocnění mimo důsledky akutních záchvatů; 3. léčbu, která je účelem zahraničního pobytu; 4. ošetření zubů, které neslouží k akutnímu odstranění bolesti; 5. přerušení těhotenství a těhotenská vyšetření a porody, mimo předčasné porody minimálně 2 měsíce před přirozeným termínem porodu. Totéž se vztahuje také na předčasně narozené děti; 6. kosmetické ošetření, lázeňské služby a rehabilitace; 7. preventivní očkování; 8. léčbu nemocí a následků úrazů, které se staly při aktivní účasti na veřejných sportovních soutěžích a tréninku pokud je při těchto soutěžích vyplácena odměna. (Mimo lezeckých soutěží, kdy je pojištěná osoba členem Rakouského svazu sportovních lezců.) Článek 16 Jaká právní ochrana existuje u již existujících onemocnění nebo následků úrazů? Na již existující onemocnění a následky úrazů se vztahuje pojistná ochrana v tom případě, pokud se z lékařského hlediska stanou neočekávaně akutní a nevztahuje se na ně výjimka z pojistné ochrany podle čl. 15. V takovém případě budou uhrazeny náklady uvedené v čl. 14 až do smluvní výše pojistného krytí pro již existující onemocnění. B: Záchranné a pátrací akce Článek 17 Na co se pojištění vztahuje? 1. Pojistná ochrana se vztahuje na aktivity ve volném čase. 2. Pojistné krytí na záchranné akce činí 25000,-. Pod pojmem výdaje za záchrannou akci rozumíme takové výdaje místních záchranářských týmů a organizací (při událostech v blízkosti hranic rovněž i náklady záchranářských organizací sousedního státu), které jsou nezbytně nutné, jestliže pojištěný utrpěl úraz nebo se dostal do tísně nebo do takové situace (na horách nebo na vodě), ze které musel být ať zraněn či nezraněn zachraňován (totéž platí v případě smrti). Za výdaje za záchranné akce jsou považovány pouze prokazatelné výdaje za záchranu nebo pátrání vč. převozu postiženého z místa nehody na nejbližší sjízdnou komunikaci nebo až do nejbližší nemocnice. Článek 18 Na co se pojištění nevztahuje (výjimky)? Pojistná ochrana se nevztahuje na: 1. tělesná poškození způsobená léčbou nebo zásahy, které poškozená osoba na svém těle provádí nebo nechá provádět, aniž by k tomu byla důvodem pojistná událost; pokud byla důvodem pojistná událost, bod 5 článku 6 se neuplatňuje; 2. sportovní aktivity nebo trénink za úplatu. O činnost za úplatu se jedná, pokud pojištěná osoba obdrží částku vyšší než náhradu výdajů; POJIŠTĚNÍ ALPENVEREIN PREMIUM EINZELREISESCHUTZ ČESKÝ VÝKLAD Stránka 6

3. činnost spojenou s výkonem povolání či jinou placenou činnost. Výjimku tvoří placená činnost členů Rakouského svazu horských vůdců při výkonu profese certifikovaného horského vůdce (Berg- und Skiführer) a činnost registrovaného a certifikovaného turistického průvodce (podle rakouských norem); 4. nehody při použití motorových vozidel. Pojištěny však jsou nehody při jízdě motorovými vozidly při cestách (i při nepřímých) na klubové akce a na srazy Rakouského Alpenvereinu a při návratu z nich stejně tak jako při cestách na svazové nebo soukromé akce charakteru turistika, VHT, horolezectví, běh na lyžích, skitouring a skialpinismus, snowboarding, jízda na divoké vodě, canyoning a jízda na horském nebo trekovém kole, i při přerušení cesty (časově neomezeném). Pojištěny jsou rovněž úrazy, které vzniknou při jízdě lanovkou nebo vlekem. POJIŠTĚNÍ ALPENVEREIN PREMIUM EINZELREISESCHUTZ ČESKÝ VÝKLAD Stránka 7