a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle



Podobné dokumenty
Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a k obsluze

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Regulátor dálkového vytápění pro 2 topné okruhy a příprava TV. Špatně

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

Projekční podklady. Plynové kotle s automatikou SIT BIC 580

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

Teplotní diferenční regulátor

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

Prostorový termostat s týdenním programem a nezávislým řízením ohřevu TUV

E V1. Systémový manažer Návod instalace. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu.

Regulátor pokojové teploty

Ovládací panel DIEMATIC 3 pro kotel ELITEC

Pro uživatele / pro servisního technika. Návod k obsluze a instalaci. calormatic 392f. Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem.

Instalační manuál. CIM modul pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General

Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem DRIVER zóna DRIVER zóny DRIVER

R3V REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

OSD základní technické údaje. OSD objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup

Návod k obsluzer. F RTH.

Návod na montáž, připojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0

Regulátor topení s přípravou TUV

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoCondens Kompakt BBK 22 E

Montážní návod, návod k obsluze a údržbě

MOS SMO Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10

TA 123 A. Robert Bosch GmbH Geschäfsbereich Junkers Postfach Wernau

RVA... Řada ekvitermních regulátorů Servisní technická dokumentace

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20

POPIS. dvouřádkový LCD. indikační LED funkční tlačítka

calormatic 400 VRC 400

Modulační termostat s časovým spínačem. Návod k obsluze

Centronic TimeControl TC52

EUROTEMP 2026/2026TX

Sauter Components CZ 01

Návod k obsluze pouze pro autorizovaného technika. Ovládací modul KKM8. 10/2006 Č. výrobku DOC5515 cz

Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací

auromatic 620 VRS 620/3

Centralis Uno RTS. Řídicí jednotka s integrovaným přijímačem DO. 1. Technické údaje. Centralis Uno RTS

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S MODULACÍ (e-bus)

MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh

Projekční podklad a montážní návod

REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

/2006 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty RC20. Před obsluhou pozorně pročtěte!

Chronis RTS / RTS L Programovatelné spínací hodiny s bezdrátovým přenosem povelů

Návod k použití. Elektronický inteligentní regulátor vytápění

45.016/1. LRA 4**: Elektronická prostorová ovládací jednotka 868 MHz. Sauter Components

T8360A. Honeywell MECHANICKÉ PROSTOROVÉ TERMOSTATY. Použití. Technické parametry. Hlavní rysy. Konstrukce

Termostat s digitálním časovačem. isense. Návod k montáži a údržbě AG

PT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

QAA70 Prostorový přístroj Základní dokumentace

Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV. a oběhového čerpadla ÚT

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

Solární regulátor SUNGO S

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

/2001 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst

ENA Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco

Projekční podklad a montážní návod

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS O (2015/05)

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

Elektromagnetická kompatibilita (EMC)

přepínač režimů teplota topné vody (posuv ekv. křivky)

INTELIGENTNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

Obsah. Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Montáž a instalace... 4 Nastavení regulace... 4 Funkce... 5 Technické specifikace... 6 Tabulka poruch...

Prostorové termostaty

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA.

CM707 SEDMIDENNÍ PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY. říjen 2005 KATALOGOVÝ LIST

Instalační a servisní příručka. Remeha i Sense

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Synco living. Vytápění Funkce a ovládání. Srpen Strana1/44 Michal Bassy - Srpen Domácnost Místnosti Vstupy / výstupy

Global Water Solution PumpWave - průtokový spínač - návod k použití

IR-MONITOR návod k obsluze

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v /2011

Návod k montáži a obsluze ER 1 Spínací zařízení pro jednoduchá čerpadla

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

N230/R01( ) FENIX THERM 350

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções

Dálkový ovladaè regulace teploty jednotlivých místností u systémù plošného vytápìní a chlazení

Řídící jednotka SPARK. A, B, C funkce na modulu A, B, C * pokojivý panel SPARKSTER (modul B, C a SPARKSTER nejsou ve standardní výbavě

Montážní Otvor. Ovládaná fáze (svorka T) Nulová fáze (svorka N) Fáze (svorka L)

Bezdrátový regulátor prostorové teploty s funkcí automatické adaptace

EXPERT R NÁVOD K OBSLUZE REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT SE ŠNEKOVÝM PODAVAČEM. Záruční list Regulátoru teploty kotle ÚT s podavačem typu EXPERT R

Regulátor Komextherm PA-5

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

větrání s rekuperací Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EK EC

Návod na montáž, připojení a obsluhu. Regulátor TRS 3. CZ verze 2.0 M

Provozní návod. WS-Easy. Mikroprocesorem řízené regulátory diference teploty pro tepelná solární zařízení

7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg

Transkript:

Návod k montáži a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle 1

Přehled funkcí Programový volič Tlačítko úsporného provozu Tlačítko provozu "oslava" P prog V H červená kontrolka svítí, když může být parametr změněn volič teploty při topném provozu Ukazatel vytápěcí / úsporný provoz den v týdnu (1=Po,..., 7=Ne) teplota ve směšovacím okruhu hodiny Ukazatel funkcí V H ukazatel zvoleného programu V čerpadlo směš. okruhu zap. směšovač otevřený směšovač zavřený spojení k plynovému kotli I...IV v pořádku hořák kotle I... IV zap. ohřev TUV programování kotlové čerpadlo zap. požadavek tepla přes bezpotenciálový kontakt vstup 0-10V aktivní

Vysvětlení pojmů / Normy a předpisy Vysvětlení pojmů Normy a předpisy Regulátor DWTK slouží k řízení a regulaci od jednoho do čtyř závěsných plynových kotlů s hydraulickým rozdělovačem. Všechny závěsné kotle dodávají vyrobené teplo do hydraulického rozdělovače, případně do sběrače. DWTK zahrnuje řízení směšovaného okruhu a funkci nabíjení zásobníku TUV. Směšovaný okruh a funkce nabíjení zásobníku mohou být obsluhovány prostřednictvím DWT jako dálkovým ovládáním. Prvky obsluhy na DWTK (případně na DWT) se vztahují při nastavení z výroby vždy na integrovaný směšovací okruh. Pro regulaci druhého směšovacího okruhu musí být systém rozšířen o jedno DWTM. Sběrná teplota Sběrná teplota je výstupní teplota ve sběrném potrubí za hydraulickým rozdělovačem. Sběrná teplota tedy odpovídá teplotě topné vody v systému s jedním závěsným kotlem. Teplota otopné vody Teplota otopné vody je teplota výstupní vody z kotle, která se přivádí do topných těles. Čím vyšší je teplota topné vody, tím větší je množství tepla předávané z topných těles do okolí. Teplota směšovaného okruhu Teplota směšovaného okruhu je teplota vody na výstupu ze směšovače, která je dále vedena do podlahového topení. Nabíjení zásobníku Ohřev vody v zásobníkovém ohřívači TUV. Program vytápění Časový program vytápění přepíná, podle volby programu, plynový kotel z normálního topného na úsporný provoz popř. z topného provozu na topení vypnuto a naopak. Program ohřevu TUV Časový program ohřevu TUV zapíná a vypíná nabíjení zásobníku. Zimní provoz Vytápění a ohřev TUV podle příslušného časového programu. Letní provoz Vytápění vypnuto, ohřev TUV podle příslušného časového programu. Topný provoz/úsporný provoz V zimním provozu mohou být zvoleny dvě teploty topné vody. Jedna pro topný provoz, druhá pro úsporný provoz, při kterém se teplota v místnosti sníží na úspornou teplotu. Program vytápění přepíná mezi topným a úsporným provozem. Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK pro kaskádové řízení vyhovuje ve spojení se závěsnými plynovými kotli firmy Wolf následujícím směrnicím: - Směrnice pro plynová zařízení 90/396/EWG - Směrnice pro nízká napětí 73/3/EWG - Směrnice EMV 89/336/EWG Shoda s výše uvedenými směrnicemi se potvrzuje značkou CE. 3

Montáž Montáž - Po vyšroubování upevňovacího šroubu sejměte z regulátoru DWTK spodek. Pozor Aby se zamezilo poškození, regulátor stáhněte ze spodku oběma rukama rovně dopředu upevňovací otvory upevňovací šroub - Spodek našroubujte na zapuštěnou krabici 55mm nebo ho připevněte přiloženými šrouby do hmoždinek přímo na stěnu. - Čidlo sběrné teploty namontujte na náběh kaskádového systému cca 50 cm za sběračem, případně hydraulickým rozdělovačem. - Čidlo směšovaného okruhu namontujte na náběh směšovaného okruhu cca 50 cm za čerpadlem směšovaného okruhu. Pokud není směšovaný okruh, musí být čidlo směšovaného okruhu namontováno cca 10 cm za čidlem sběrné teploty. - Čidlo teploty zásobníku zasuňte do jímky v zásobníku TUV. Pokud není zásobník TUV, nesmí být připojeno čidlo teploty zásobníku. - Venkovní čidlo připojte na závěsném kotli s adresou sběrnice 1. V systému smí být připojeno pouze jedno čidlo venkovní teploty. - Venkovní čidlo připevněte na severní nebo severovýchodní stěnu ve výšce až,5 m nad zemí (kabelová průchodka směrem dolů!). - Ekvitermní regulátor teploty DWTK zapojte podle schématu elektrického zapojení. Průřez vodičů pro napětí 30 V min. 0,75 mm, pro 4 V min. 0,5 mm. Pozor: Kabely čidel sběrné teploty, teploty směšovaného okruhu, venkovních teploty a teploty zásobníku nepokládejte společně s kabely a vodiči elektrické sítě. - Regulátor DWTK opět nasaďte na spodek a zajistěte upevňovacím šroubem. Při nasazování pamatujte na to, aby se neohnuly kontaktní kolíky na regulátoru. 4

Všeobecné podmínky pro elektrické připojení Termostat maximální teploty Poznámka k čidlu venkovní teploty Doporučené vodiče a jejich průřezy: Při připojení termostatu maximální teploty na svorky 1/13 regulátoru DWTK je v případě poruchy pouze vypnuto čerpadlo směšovaného okruhu (směšovač nezavře). Bez termostatu maximální teploty se může při poruše regulátoru DWTK dostat do podlahového topení příliš vysoká teplota. To může vést k trhlinám v podlaze. Místo čidla venkovní teploty obj. č. 7901 mohou být použity dálkově řízené hodiny s čidlem venkovní teploty obj. č. 7935 (pouze u e-bus). Dálkově řízené hodiny se připojí paralelně na e-bus sběrnici. H005VV 3x1,0 mm² H005VV 3x0,75 mm² H005VV 4x0,75 mm² H005VV x0,75 mm² síťové připojení čerpadlo směšovacího okruhu, termostat max. teploty s ochranným vodičem motor směšovače termostat max. teploty, el. ventil, e-bus sběrnice Pozor: Při servisních pracech musí být celý systém odpojen od napětí!! Podle použití regulátoru DWTK existuje 5 různých variant připojení. Různé varianty jsou určeny odpovídajícím nastavením parametrů. Varianta 1: Směšovaný okruh + Nabíjení zásobníku; str. 6-7 (nastavení z výroby) Varianta : Směšovaný okruh + Přímý topný okruh; str. 8-9 Varianta 3: Směšovaný okruh + Teplovzdušná jednotka; str. 10-11 Varianta 4: Přímý topný okruh + Nabíjení zásobníku s cirkulací + Výstup poruchových hlášení; str. 1-13 Varianta 5: Vstup 0 až 10 V pro zadání požadované sběrné teploty + Výstup poruchových hlášení; str. 14-15 Při variantách připojení 1 až 5 jsou svorkovnice kotle CGB s rozhraním ebus zobrazeny na následujících stranách. Svorkovnice kotle TGB s rozhraním SCOM je zobrazena na následujícím obrázku. Síť Svorka 7/8 na DWTK SCOM - rozhraní L1 N L N L Netz Z FV 30VAC 30VAC PE PE PE Propojení je identické se svorkovnicí na kotli CGB. Žíly ebus rozhraní jsou propojeny paralelně. Je třeba dbát na polaritu! a Thermostat 4VAC b + - Wolf Zubehör AF 4VDC venkovní čidlo (jen na prvním kotli) 5

Elektrické připojení Varianta 1: Směšovaný okruh + Nabíjení zásobníku (nastavení z výroby) Parametr 50 = 0 nebo 1 Termostat max. teploty Nabíjecí čerpadlo 1 3 4 5 6 Svorky na reguláru DWT (na přání) ϑ 3 ϑ Čidlo směšovacího okruhu Nabíjecí čerpadlo Termostat max. 30 VAC Čerpadlo sm. okr. Směš. otevřen Směš. zavřen Síť 30 VAC 11 1 13 14 15 16 17 18 19 0 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Čidlo směš. okruhu + ebus/ SCOM - Čidlo zásobníku Čidlo sběrné teploty 3 4 3 M Čerpadlo směšovacího Motor směšovače okruhu ϑ Čidlo zásobníku ϑ Čidlo sběrné teploty 10A Síť 30VAC 6

Elektrické připojení Svorkovnice na kotli CGB s ebus - rozhraním BUS-Adresa 1 L1 N Připojovací skřínka 1 Z A1 N L1 N L1 ϑ Čidlo venkovní teploty BUS-Adresa L1 N Připojovací skřínka Z A1 N L1 N L1 BUS-Adresa 3 L1 N Připojovací skřínka 3 Z A1 N L1 N L1 BUS-Adresa 4 L1 N Připojovací skřínka 4 Z A1 N L1 N L1 7

Elektrické připojení Varianta : Směšovaný okruh + Přímý topný okruh; Parameter 50 = 3 Termostat max. teploty Nabíjecí čerpadlo 1 3 4 5 6 Svorky na reguláru DWT (na přání) ϑ 3 ϑ Čidlo směšovacího okruhu Nabíjecí čerpadlo Termostat max. 30 VAC Čerpadlo sm. okr. Směš. otevřen Směš. zavřen 11 1 13 14 15 16 17 10 9 8 7 6 5 4 + - Čidlo směš. okruhu ebus/ SCOM Síť 30 VAC 18 19 0 3 1 Čidlo sběrné teploty 3 4 3 M Čerpadlo směšovacího Motor směšovače okruhu ϑ Čidlo sběrné teploty Síť 30VAC 10A 8

Elektrické připojení Svorkovnice na kotli CGB s ebus - rozhraním BUS-Adresa 1 L1 N Připojovací skřínka 1 Z A1 N L1 N L1 ϑ Čidlo venkovní teploty BUS-Adresa L1 N Připojovací skřínka Z A1 N L1 N L1 BUS-Adresa 3 L1 N Připojovací skřínka 3 Z A1 N L1 N L1 BUS-Adresa 4 L1 N Připojovací skřínka 4 Z A1 N L1 N L1 9

Elektrické připojení Varianta 3: Směšovaný okruh + Teplovzdušná jednotka; Parameter 50 = Termostat max. teploty Čerpadlo okruhu pro LH 1 3 4 5 6 Svorky na reguláru DWT (na přání) ϑ 3 ϑ Čidlo směšovacího okruhu Nabíjecí čerpadlo Termostat max. 30 VAC Čerpadlo sm. okr. Směš. otevřen Směš. zavřen Síť 30 VAC 11 1 13 14 15 16 17 18 19 0 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Čidlo směš. okruhu + ebus/ SCOM - Bezpotenciálový kontakt vstup Čidlo sběrné teploty 3 4 3 M Čerpadlo směšovacího Motor směšovače okruhu Požadavek regulátoru LH, např. RKE ϑ Čidlo sběrné teploty 10A Síť 30VAC 10

Elektrické připojení Svorkovnice na kotli CGB s ebus - rozhraním BUS-Adresa 1 L1 N Připojovací skřínka 1 Z A1 N L1 N L1 ϑ Čidlo venkovní teploty BUS-Adresa L1 N Připojovací skřínka Z A1 N L1 N L1 BUS-Adresa 3 L1 N Připojovací skřínka 3 Z A1 N L1 N L1 BUS-Adresa 4 L1 N Připojovací skřínka 4 Z A1 N L1 N L1 11

Elektrické připojení Varianta 4: Přímý topný okruh + Nabíjení zásobníku s cirkulací + Výstup poruchových hlášení; Parameter 51 = 1 Termostat max. teploty Nabíjecí čerpadlo 1 3 4 5 6 Svorky na reguláru DWT (na přání) ϑ 3 Nabíjecí čerpadlo Termostat max. 30 VAC Čerpadlo top. okr. Výstup poruch. hláš. Cirkulační čerpadlo Síť 30 VAC 11 1 13 14 15 16 17 18 19 0 10 9 8 7 6 5 4 3 1 + - ebus/ SCOM Čidlo zásobníku Čidlo sběrné teploty 3 5 Externí skříňka rozdělovače ϑ (není v dodávce) Čidlo zásobníku ϑ Čidlo sběrné teploty 3 3 3 10A Síť 30VAC Cirkulační čerpadlo Výstup poruch. hlášení Čerpadlo topného okruhu 1

Elektrické připojení Svorkovnice na kotli CGB s ebus - rozhraním BUS-Adresa 1 L1 N Připojovací skřínka 1 Z A1 N L1 N L1 ϑ Čidlo venkovní teploty BUS-Adresa L1 N Připojovací skřínka Z A1 N L1 N L1 BUS-Adresa 3 L1 N Připojovací skřínka 3 Z A1 N L1 N L1 BUS-Adresa 4 L1 N Připojovací skřínka 4 Z A1 N L1 N L1 13

Elektrické připojení Varianta 5: Vstup 0 až 10V + Výstup poruchových hlášení; parametr 54=1 a parametr 51=1 11 10 1 9 Výstup poruch. hlášení 13 14 15 16 8 7 6 5 + - - + ebus/ SCOM Vstup 0 až 10 V 17 4 Síť 30 VAC 18 19 0 3 1 Čidlo sběrné teploty 3 3 V ϑ Výstup poruch. hlášení Vstup pro 0 až 10 VDC Čidlo sběrné teploty 10A Síť 30VAC 14

Elektrické připojení Svorkovnice na kotli CGB s ebus - rozhraním BUS-Adresa 1 L1 N Připojovací skřínka 1 Z A1 N L1 N L1 ϑ Čidlo venkovní teploty BUS-Adresa L1 N Připojovací skřínka Z A1 N L1 N L1 BUS-Adresa 3 L1 N Připojovací skřínka 3 Z A1 N L1 N L1 BUS-Adresa 4 L1 N Připojovací skřínka 4 Z A1 N L1 N L1 15

Uvedení do provozu - Volba rozhraní Nastavení BUS-rozhraní Nástěnné kotle WOLF používají pro regulační příslušenství buď ebus nebo SCOM-rozhraní. Programovacím přepínačem (DIP) na zadní straně regulátoru DWTK může být zvoleno příslušné rozhraní. Připojení na kotle WOLF s SCOM-rozhraním (TGB-11/0/40/60, GB-0-S) 4VAC a b Připojení na kotle WOLF s ebus-rozhraním (CGB, CGS, TGC, CGW, MGK) DWTK a b + A F DIP ebus E1 ebus AF 1 3 4 4 V SCOM Dip 1-4 Pozor: Zubehör + - AF 4VDC DWTK DIP ebus 1 3 4 Dip 1-4 SCOM U kotlů s ebus rozhraním jsou ebus svorky + a -" označeny ebus. Programovací přepínač č. 4 přepněte na, přepínače 1 3 zůstávají na pokud je připojen jen jeden regulátor DWTM. Všechna příslušenství regulace (členové ebus přenosu) musí být nastavena na stejné rozhraní kotlů. U všech příslušenství regulace musí být programovací přepínač č.4 nastaven na stejnou hodnotu. Správně nastevena adresa sběrnice a tím též komunikace všech členů mezi sebou se po cca 1 minutě zobrazí na regulátoru. U kotlů s SCOM-rozhraním jsou svorky + a - označeny podle připojovavacích obrázků s nápisem Zubehoer příslušenství. Přepínače č. 1 4 na DWTK přepněte do polohy, pokud je připojen jen jeden regulátor DWTM. Další nastavení viz uvedení do provozu SCOMrozhraní. V DWTK : Přímý topný okruh Směšovací okruh 1 1. DWTM : Směšovací okruh. DWTM : Směšovací okruh 3 3. DWTM : Směšovací okruh 4 4. DWTM : Směšovací okruh 5 5. DWTM : Směšovací okruh 6 6. DWTM : Směšovací okruh 7 H Uvedení do provozu e-bus rozhraní Nastavení ebus Adresse 0 (Nastavení z výroby) Adresse 1 Adresse Adresse 3 Adresse 4 Adresse 5 Adresse 6 Adresse 7 Bus-propojení aktivní Adresář na zadní straně desky regulátoru. U zařízení s více regulátory musí být pomocí programovacích přepínačů 1-3 pro každé DWTK/ DWTM nastavena jedna adresa. Poznámka: Pro jeden topný systém může být připojeno max. 1 regulátor DWTK a 6 regulátorů DWTM. U regulátoru DWTK s adresou 0 jsou interně zadány dvě adresy, adresa 0 pro přímý topný okruh a adresa 1 pro jeden směšovací okruh. První DWTM obdrží adresu, druhé DWTM (směšovací okruh 3) adresu 3 atd. až do adresy 7. Pouze DWTK řídí jeden přímý topný okruh a první směšovací okruh, všechny další DWTM (adresa -7) řídí každý jeden směšovací okruh. 16

Uvedení do provozu e-bus rozhraní 1. Zvolte příklad topného systému a nastavte programovací přepínače na zadní straně příslušenství podle obrázku.. Zapněte síťový spínač na kotli. Zapněte vícepólový nouzový vypínač. 3. Na kotlích nastavte adresy sběrnice. 4. Nastavte parametry 50, 51 a 54 podle odpovídající varianty. 5. Vícepólovým vypínačem musí být zařízení vypnuto a zase zapnuto. Příklady systémů a odpovídající nastavení programovacích přepínačů 1. Jeden topný okruh a) Směšovací okruh 1 b) MK1 + Nabíjení zásobníku c) MK1 + LH Par. 50 = 0 Par. 50 = 0/1 Par. 50 = MK1 LP MK1 LH MK1 Kotel CGB ebus DWTK DWTK DWTK Dva topné okruhy Přímý topný okruh + Směšovací okruh 1 Par. 50 =3 HK MK1 Kotel CGB ebus DWTK 3 Jeden topný okruh + Dálkové ovládání a) Směš. okruh 1 + Dálkové ovládání b) MK 1 + Nabíjení zásobníku c) MK1 + LH Par. 50 = 0 Par. 50 = 0/1 Par. 50 = MK1 LP MK1 LH MK1 Kotel CGB ebus DWTK DWT DWTK DWT DWTK DWT 4 Dva topné okruhy + 1 Dálkové ovládání Par. 50 =3 4a DWT řídí top. okruh a směš. okruh 1 nebo jen směš. okruh závisí na par. 9 na DWT HK MK1 Parametr 9: Kotel CGB ebus DWTK DWT Dálkové ovládání pro 1 nebo topné okruhy (HK) Hodnota = 1: MK1 + HK (nastavení z výroby) Hodnota = 0: MK1; HK přes DWTK Vliv místnosti pro směšovaný okruh (MK1) 4b DWT řídí top. okruh a směš. okruh 1 nebo jen top. okruh závisí na par. 9 na DWT HK MK1 Parametr 9: Dálkové ovládání pro 1 nebo topné Kotel okruhy (HK) CGB Hodnota = 1: MK1 + HK (nastavení ebus DWTK DWT z výroby) Hodnota = 0: TO; MK1 přes DWTK Vliv místnosti pro topný okruh (HK) 17

Uvedení do provozu e-bus rozhraní 5 topné okruhy + Dálkové ovládání Jedno dálkové ovládání pro jeden topný okruh a jedno dálkové ovládání pro jeden směšovaný okruh Par. 50 = 3 HK MK1 Kotel CGB ebus DWTK DWT pro topný okruh HK Parametr 9: BUS-napájení Hodnota = 1 (pro DWT) DWT pro směšovaný MK1 6 Maximalní obsazení ebus HK MK 1 Kotel CGB ebus DWTK DWT MK DWT.DWTM 3.DWTM 4.DWTM 5.DWTM 1. DWTM DWT MK 7 6.DWTM DWT Napájení proudem: parametr 9 v DWTK/DWTM Pokud je v systému připojeno více než jedno DWT, musí být pro každé další DWT nastaveno napájení (parametr 9) na příslušném DWTK/DWTM. 18

Uvedení do provozu e-bus rozhraní Změna adresy sběrnice na kotli (platí pro CGB/MGK) Při uvádění do provozu více kotlů ve spojení s jedním regulátorem DWTK musí být adresy sběrnice na kotlích nastaveny podle následující tabulky: Kotel Adresa Poloha knoflíku Údaj prosvětleného kroužku sběrnice TUV jednotlivý kotel 0 6 zelená bliká (nastavení z výroby) 1 1 1 červená bliká žlutá bliká 3 3 3 žlutá/červená bliká 4 4 4 žlutá/zelená bliká 5 5 5 zelená/červená bliká Nastavení adresy sběrnice: Resetovací tlačítko držte stlačené, po 5 sekundách se objeví příslušný blikající kód (podle tabulky). Knoflíkem nastavení teploty TUV může být zvolena odpovídající adresa. Resetovací tlačítko opět uvolněte. Resetovací tlačítko Volba teploty TUV Přiřazení kotle příp. adresy sběrnice (1), (), (3) a (4) musí být provedeno na místě instalace. Žádná adresa nesmí být zadána vícekrát. Po nastavení nebo změně adresy sběrnice se musí provozní spínač vypnout a zase znovu zapnout. Poznámka: Pokud je jen jeden člen BUS-přenosu (kotel nebo DWTK) ze sítě vyřazen, musejí být všichni účastníci prostřednictvím provozního spínače vypnuti a zapnuti. 19

Uvedení do provozu SCOM rozhraní 1. Zvolte příklad topného systému a nastavte programovací přepínače na zadní straně příslušenství podle obrázku.. Zapněte síťový spínač na kotli. Zapněte vícepólový nouzový vypínač. 3. Na kotlích nastavte adresy sběrnice. 4. Nastavte parametry 50, 51 a 54 podle odpovídající varianty. 5. Vícepólovým vypínačem musí být zařízení vypnuto a zase zapnuto. Příklady systémů a odpovídající nastavení programovacích přepínačů 1. Jeden topný okruh a) Směšovací okruh 1 b) MK1 + Nabíjení zásobníku c) MK1 + LH Par. 50 = 0 Par. 50 = 0/1 Par. 50 = MK1 LP MK1 LH MK1 Therme TGB GB SCOM DWTK DWTK DWTK Dva topné okruhy Přímí topný okruh + Směšovací okruh 1 Par. 50 =3 HK MK1 Therme TGB GB SCOM DWTK 3 Jeden topný okruh + Dálkové ovládání a) Směš. okruh 1 + Dálkové ovládání b) MK 1 + Nabíjení zásobníku c) MK1 + LH Par. 50 = 0 Par. 50 = 0/1 Par. 50 = MK1 LP MK1 LH MK1 Therme TGB SCOM GB DWTK DWT DWTK DWT DWTK DWT 4 Dva topné okruhy + 1 Dálkové ovládání Par. 50 =3 Therme TGB GB SCOM HK MK1 DWTK DWT 5 Maximalní obsazení SCOM Therme TGB GB SCOM HK MK1 DWTK DWT HK MK DWTM DWT 0 Pozor Regulátory DWT, DRT, DWTM a DWTK bez programovacích přepínačů na zadní straně mají jen jedno SCOM rozhraní.

Uvedení do provozu SCOM rozhraní Změna parametru č. 10 na plynovém kotli (platí pro TGB / GB) 1. Stiskněte současně obě tlačítka (+) a (-); na displeji se objeví "0".. Tlačítkem (+) vyberte parametr č. 10. 3. Stiskněte resetovací tlačítko; objeví se z výroby nastavená hodnota parametru (adresa sběrnice) 0. 4. Tlačítkem (+) nastavte parametr podle zadání adresy sběrnice na "1", "", "3", nebo "4". 5. Stiskněte resetovací tlačítko; změněná hodnota se převezme a na displeji se opět objeví teplota topné vody. Žádná adresa nesmí být zadána vícekrát. Po nastavení nebo změně adresy sběrnice se musí provozní spínač vypnout a zase znovu zapnout. Poznámka: Pokud je jen jeden člen BUS-přenosu (kotel nebo DWTK) ze sítě vyřazen, musejí být všichni účastníci prostřednictvím provozního spínače vypnuti a zapnuti. resetovací tlačítko síťový vypínač Displej (-) (+) Uvedení regulátoru DWTK do provozu jako samostatného regulátoru směšovače Pokud není k dispozici kotel s rozhraním, může být DWTK použit jako samostatný regulátor směšovaného okruhu. Přitom musí být připojeno buďto venkovní čidlo na DWT nebo dálkově řízené hodiny s venkovním čidlem na ebus. Příklady systémů viz kapitola Uvedení do provozu ebus rozhraní, avšak bez kotle. Poznámka: Parametr 9 (ebus napájení) nastavit na 1 1

Úroveň obsluhy Základní nastavení kotlů Provoz servisním technikem U všech připojených kotlů je třeba nastavení parametru 8 změnit na 90 o C. Pokud je na jednom kotli aktivován provoz servisním technikem, jsou ostatní kotle nacházející se v normálním provozu od DWTK odpojeny. Provoz servisním technikem se ukončí, když: - Teplota topné vody kotle překročí nastavenou maximální teplotu topné vody (parametr 8 na regulaci kotle) - Teplota topné vody kotle překročí teplotu topné vody nastavenou potenciometrem volby teploty topné vody. - Uběhne doba 15 minut. Volba teploty topného provozu Nastavení požadované prostorové teploty v topném provozu. Toto nastavení neplatí pro úsporný provoz. Otočením knoflíku se změní údaj z aktuálního času na požadovanou prostorovou teplotu. Potom může být požadovaná prostorová teplota pro topný provoz změněna. Pokud se během sekund neprovede žádná změna, vrátí se údaj na aktuální čas. Upozornění: Nastavená hodnota je při správné volbě topné křivky přibližně rovna teplotě v místnosti. Druh provozu Ukazatel volby programu Vytápění Příprava TUV pohotovostní letní provoz zimní provoz * nastavení z výroby Tlačítko úsporného provozu * vytápění vypnuto / ochrana proti zamrznutí vytápění vypnuto/ochrana proti zamrznutí úsporný provoz topný provoz topný nebo úsporný provoz podle programu vytápění topný provoz nebo vytápění vypnuto podle programu vytápění nabíjení zásobníku TUV vypnuto nabíjení zásobníku podle programu ohřevu TUV nabíjení zásobníku podle programu ohřevu TUV nabíjení zásobníku podle programu ohřevu TUV nabíjení zásobníku podle programu ohřevu TUV nabíjení zásobníku podle programu ohřevu TUV Stiskne-li se tlačítko, tak se na ukazateli objeví čtyři nuly, při dalším stisknutí přepne regulace nezávisle na topném programu na dobu 1 hodiny na úsporný provoz. Běží-li plynový kotel právě v úsporném provozu, prodlouží se úsporný provoz o 1 hodinu. Každým dalším stisknutím tlačítka se úsporný provoz prodlouží o 1 hodinu, stisknutím tlačítka o 1 hodinu zkrátí. Při zadání přes 4 hodin skočí počitadlo opět na 0. Čas hodin se opět objeví 5 vteřin po posledním zadání. Stisknutím tlačítka může být dříve nastavený úsporný provoz opět zrušen.

Úroveň obsluhy / Úroveň programování Tlačítko režimu oslava Stiskne-li se tlačítko, objeví se na ukazateli čtyři nuly. Při dalším stisknutí přepne regulace nezávisle na programu vytápění na 1 hodinu na topný provoz. Běží-li plynový kotel právě v topném provozu, prodlouží se tento o 1 hodinu. Každým dalším stisknutím tlačítka se topný provoz prodlouží o další 1 hodinu, stisknutím tlačítka se o 1 hodinu zkrátí. Při zadání přes 4 hodin skočí počitadlo opět na 0. Čas hodin se opět objeví 5 vteřin po posledním zadání. Stisknutím tlačítka lze předtím nastavený topný provoz opět zrušit. Upozornění: Při časově odděleném nastavování směšovacího a topného okruhu (parametr č. 0 na 1) platí: - Při ruční aktivaci úsporného provozu nebo provozu oslava (stisknutím příslušných tlačítek) pracují oba okruhy, okruh topné vody a okruh směšovače, po dobu trvání nastaveného času paralelně v aktivovaném stavu. - Pouze na programu spínacích časů okruhu směšovače závisí, zda aktivovaná funkce (úsporný provoz nebo provoz oslava ) bude ihned aktivní nebo se daný druh provozu na konci prodlouží. Poznámka: Tlačítko úsporného provozu nebo režim oslava nemá vliv na přípravu TUV. Úroveň programování Všechny parametry a program spínacích časů pro topný provoz a ohřev TUV jsou nastaveny z výroby a uloženy do paměti bez možnosti ztráty. Po uvedení do provozu je třeba nastavovat pouze čas na hodinách a den v týdnu. programovací tlačítka P prog V H červená kontrolka svítí, když se může měnit hodnota parametru Legenda pro následující seznam parametrů: * Tento parametr se nezobrazuje u rozhraní SCOM. ** Tento parametr se nezobrazuje u rozhraní ebus. 3

Úroveň programování Nastavení parametrů Vstup do úrovně programování se provádí současným stisknutím tlačítek a. Volba jednotlivých parametrů se provádí tlačítky a. Není-li zapotřebí spínací čas, musí to být potvrzeno čtyřmi čárkami. Změny a nastavení parametrů 30-44 smějí být prováděny pouze servisním technikem. Přehled funkcí: Parametr Zobrazení Nastavení Rozsah Změna z výroby nastavení 01 Hodiny 10:00 00:00-4:00 nebo 0 1 1 0 : 0 0 0 Den v týdnu 1 1(Montag) 1Montag - 7Sonntag nebo 0 0 1 1(pondělí) (1pondělí-7neděle) 03 Teplota při 1 C 5-30 C nebo úsporném provozu 0 3 1. 0 04I Strmost topné 0,8 0, - 3,0 nebo křivky směš. okruhu 0 4 I 0,8 04IIVliv místnosti *) 0 0-30 nebo pro směš. okruh 0 4 II 0 05 Volba dne v 1 1 1-7 nebo týdnu 0 5 0 1 06 Zapínací čas I 1 06:00 00:00-4:00 nebo topného provozu 0 6 6 : 0 0 I 07 Vypínací čas I 1 :00 00:00-4:00 nebo topného provozu 0 7 : 0 0 I 08 Zapínací čas II 1 - - - - 00:00-4:00 nebo topného provozu 0 8 - - - - II 09 Vypínací čas II 1 - - - - 00:00-4:00 nebo topného provozu 0 9 - - - - II 10 Zapínací čas III 1 - - - - 00:00-4:00 nebo topného provozu 1 0 - - - - III 4 Pokud je připojen regulátor DWT jako dálkové ovládání, nebudou parametry 1-15 zobrazeny.

Úroveň programování Parametr Zobrazení Nastavení Rozsah Změna z výroby nastavení 11 Vypínací čas III 1 - - - - 00:00-4:00 nebo topného provozu 1 1 - - - - III 1 Zapínací čas I 1 05:00 00:00-4:00 nebo ohřevu TUV 1 5 : 0 0 I 13 Vypínací čas I 1 :00 00:00-4:00 nebo ohřevu TUV 1 3 : 0 0 I 14 Zapínací čas II 1 - - - - 00:00-4:00 nebo ohřevu TUV 1 4 - - - - II 15 Vypínací čas II 1 - - - - 00:00-4:00 nebo ohřevu TUV 1 5 - - - - II 16I Strmost topné křivky 1, 0, - 3,0 nebo přímého okruhu topné vody 1 6 I 1, 16IIVliv místnosti *) 0 0-0 nebo přímého okruhu topné vody 1 6 II 0 17 Odstup topných 10 K 0-30 K nebo křivek 1 7 10. 0 18 Maximální omezení 50 C 0-80 C nebo směšovacího okruhu 1 8 5 0. 0 0 Druhý časový kanál 0 0 nebo 1 nebo (časově řízené relé) 0 0 1 Doba doběhu 5 min 0-10 min nebo čerpadla směšovacího okruhu 1 0 5 Aktivace směšovače 0 (VYP) +1 (otevř.) nebo (zkušební provoz) 0 0-1 (zav.) 3 Čerpadlo směšovacího 0 (VYP) 1 (ZAP) nebo okruhu (zkušební provoz) 3 0 0 5 Nabíjecí čerpadlo 0 (VYP) 1 (ZAP) nebo (zkušební provoz) 5 0 0 Pokud je připojen regulátor DWT jako dálkové ovládání, nebudou parametry 1-15 zobrazeny. 5

Úroveň programování Parametr Zobrazení Nastavení Rozsah Změna z výroby nastavení 6 Žádaná hodnota 6 6 0. 0 60 C 15-70 C nebo teploty zásobníku 7 Rozsah proporcionality 1 5-4 K nebo 7 1 směšovaného okruhu 8 Automatické 8 0 0 0 (VYP) 0, 1, nebo vysychání mazaniny 9 ebus napájení 9 0 0 0, 1 nebo 30 Teplota ochrany 3 0. 0-5 až +5 nebo proti zamrznutí 31 Paralelní chod 3 1 0 0 0 0 nebo 1 nebo čerpadel 3 Maximální omezení 3 8 5 0 85 C 50-85 C nebo sběrné teploty 33 Minimalní omezení 0 C 0-70 C nebo sběrné teploty 3 3 0. 0 34 Teplota **) 85 40-85 nebo deregulace 3 4 35 Hystereze 5 K - 0 K nebo sběrné teploty 3 5 5. 0 36 Doba blokování 5 min 0-30 min nebo 3 6 0 5 37 Počet hodin do 00 h 10-000 h nebo změny pořadí kotlů 3 7 0 0 38 Posilující faktor pro 50 K/% 0-500 K/% nebo sběrnou teplotu 3 8 5 0 39 Čas změny pro 50 s 5-500 s nebo sběrnou teplotu 3 9 5 0 6 40 Výběr pořadí d A, b, C, d nebo kotlů 4 0 d

Úroveň programování Parametr Zobrazení Nastavení Rozsah Změna z výroby nastavení 41 Pořadí kotlů A 4 1 0 1 1,,3,4 1,,3,4-4,3,,1 nebo nebo 4 Pořadí kotlů B 4,3,,1 1,,3,4-4,3,,1 nebo 4 0 4 nebo 43 Stupeň modulace 30 % 10-60 % nebo 4 3 4 0 vypnutí/měkký start 44 Stupeň modulace zapnutí 4 4 8 0 80 % 70-100 % nebo 45 Žádaná sběrná 75 C 50-80 C nebo 4 5 7 5 konstantní teplota 46 Ochrana proti 4 6 0 0 (VYP) 0-8 nebo legionelle *) 47 Přiřazení dálkových 0 0 - nebo ovládání *) 4 7 0 49 Minimální teplota 4 9 0 0 0-80 C nebo směš. kruhu *) 50 Druh provozu čidla 0 0-3 nebo TUV 5 0 0 51 Výstup hlášení 5 1 0 0 0 (VYP) 0-1 nebo poruch 5 Zvýšení sběrné 15 0-40 nebo teploty při nabíjení 5 1 5 zásobníku 53 Cirkulační čerpadlo 5 3 0 0 0-3 nebo 54 Vstup "0-10V" 5 4 0 0 (VYP) 0-1 nebo 55 Max. čas nabíjení 5 5 0-5 nebo zásobníku 7

Úroveň programování Parametr Zobrazení Nastavení Rozsah Změna z výroby nastavení 60 GB - Parametr *) nebo 60 G B Hystereze 1-0 nebo 0 1 0 8 náběhové teploty Spodní otáčky 7-100 nebo dmychadla topení/tuv 0 8 7 Horní otáčky 7-100 nebo 0 3 8 7 dmychadla TUV Horní otáčky 30-100 nebo dmychadla topení 0 4 8 7 Ochrana proti -10-10 nebo zamrznutí podle venkovní teploty 0 5 0 Způsob provozu 0 / 1 nebo čerpadel 0 6 0 0 Doběh čerpadla 1-30 nebo topného okruhu 0 7 0 1 Max. požadovaná 40-90 nebo teplota výstupní vody 0 8 7 5 Blokování zapnutí 0-30 nebo hořáku 0 9 0 7 Vstup 1 1 3 0 1 Tyto parametry se mohou lišit podle provedení kotle viz montážní návod nástěnného kotle 0-5 nebo Výstup 1 0-9 nebo 1 4 0 1 Hystereze zásobníku 1-15 nebo 1 5 0 1 Minimální výkon 1 6 0 1 0-100 nebo čerpadla top. okruhu 8 Maximální výkon 0-100 nebo čerpadla top. okruhu 1 7 0 1

Úroveň programování Parameter Anzeige Auslesen der Anzeige 93 Modulační stupeň, regulační odchylka 9 3-1 0. 94 Doba chodu nebo až "End" hořáku pro kotle 1-4 9 4 0 0 95 Venkovní teplota 9 5 7. 0 96 Měřená hodnota teploty zásobníku TUV 9 6 4 3. 9 97 Žádaná hodnota směšovaného okruhu 9 7 3 5. 0 98 Žadaná hodnota sběrné teploty 9 8 4 0. 0 99 Měřená hodnota sběrné teploty 9 9 3 8. 7 9

Úroveň programování Úroveň programování Parametr 01 / 0 01 Čas na hodinách 0 Den v týdnu Parametr 03 Teplota úsporného provozu Parametr 04I Strmost topné křivky Směšovací okruh Současným stisknutím tlačítek a se regulátor přepne do úrovně programování a na displeji se objeví parametr 01. Nyní lze zobrazit a případně změnit následující nastavené hodnoty. Po uvedení do provozu je třeba nastavovat pouze čas na hodinách a den v týdnu. K nastavení letního nebo zimního času se musí změnit čas na hodinách. Při úsporném provozu neplatí teplota nastavená knoflíkem pro topný provoz, nýbrž teplota zadaná pro úsporný provoz. Nastavení provede servisní technik podle parametrů topného systému, izolace budovy a klimatické zóny, pro každý topný okruh zvlášť. Nastavením strmosti se přizpůsobí teplota topné vody na tyto podmínky. V diagramu je uveden příklad pro následující podmínky: - Klimatická zóna s průměrnou min. venkovní teplotou 14 o C. - Topná tělesa pro tepelný spád 60/50 o C. Pro jiné vstupní podmínky musí být strmost přizpůsobena. Strmost musí být vždy nastavena tak, aby při minimální venkovní teplotě bylo dosaženo max. teploty na topných tělesech, případně podlahovém topení. Jako orientační hodnota může být pro topná tělesa nastavena strmost od 1,0 do 1,4 a pro podlahové vytápění od 0,4 do 0,8. 100 3,5 90 30 30 5 5 teplota topné vody [ C] požadovaná prostorová teplota [ C] (paralelní posun) 80 70 60 50 40 30 0 10 15 10 10 5 5 0 0 18 16 14 1 10 8 6 4 0 - -4-6 -8-10 -1-14 -16 venkovní teplota [ C] 1,6 1,4 1, 1 0,8 0,6 0,4 0, topná křivka Od strmosti topné křivky 1,0 se o dostatečnou tepelnou pohodu při vyšších venkovních teplotách v místnostech s radiátorovým vytápěním stará zvýšení patního bodu. 30

Úroveň programování Parametr 04 II Vliv teploty místnosti Směšovací okruh Časový program Parametr 05-15 Tento parametr se zobrazuje jen ve spojení s analogovým dálkovým ovládáním. Teplota zjištěná čidlem prostorové teploty integrovaným v dálkovém ovládání může být zahrnuta do výpočtu teploty topné vody. Vliv teploty místnosti K=0 -> jen ekviterní regulace Vliv teploty místnosti K=0 -> jen regulace podle prostorové teploty Časovým programem je možné nastavit zapínací a vypínací časy topného nebo úsporného provozu popř. vypnutí vytápění a ohřev TUV na dobu jednoho týdne. Týdenní program sestává ze 7 denních programů. Pro každý den jsou k dispozici tři zapínací a tři vypínací časy pro topný provoz a dva zapínací a dva vypínací časy pro ohřev TUV. Parametrem 05 zvolte den v týdnu, jehož spínací časy se mají změnit. Následně zadejte parametry 06 až 15 spínací časy pro zvolený den v týdnu. Blokové zadávání spínacích časů pro více dnů v týdnu najednou není možné. Tento postup se musí opakovat pro každý den. Z výroby je nesmazatelně nastaven následující časový program pro vytápění a ohřev TUV: Vytápění Po-Ne 6:00 - :00 Ohřev TUV Po-Ne 5:00 - :00 31

Úroveň programování (vytápění) Parametr 05 Volba dne v týdnu Parametr 05 ukazuje den v týdnu, pro nějž platí následující zapínací a vypínací časy (parametry 06 15). Pro pondělí (1) až neděli (7) mohou být tak zobrazeny nebo změněny všechny spínací časy. Parametr 06-11 Program vytápění Zapínací a vypínací časy pro vytápění. Pro každý den jsou k dispozici právě tři zapínací a tři vypínací časy. Příklad nastavení Vstup do úrovně programování se provede současným stisknutím tlačítek a. Volba jednotlivých parametrů se provádí tlačítky a. 1 05 01 Volba parametru 05 1 05 01 Den v týdnu pro denní program (vyvolání) svítí červená kontrolka 05 0 Den v týdnu pro denní program (změna) (zde např. na = úterý) 05 0 06 6:00 I Den v týdnu pro denní program (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne Volba parametru 06 1. zapínací čas vytápění (vyvolání) 06 6:00 I 1. zapínací čas vytápění svítí červená kontrolka 06 6:30 I 1. zapínací čas vytápění (změna) 06 6:30 I 1. zapínací čas vytápění (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne 3

Úroveň programování (vytápění) 07 :00 I Volba parametru 07 1. vypínací čas vytápění (vyvolání) 07 :00 I 1. vypínací čas vytápění svítí červená kontrolka 07 3:00 I 1. vypínací čas vytápění (změna) 07 3:00 I 1. vypínací čas vytápění (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne 08 ---- II Volba parametru 08. zapínací čas vytápění (vyvolání) 11 3:45 III 3. vypínací čas vytápění (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne Příklad nastavení ukazuje časový program na úterý. Všechny další časové programy mohou být změněny výše uvedeným postupem. Není-li spínací čas zapotřebí, musí to být potvrzeno čtyřmi čárkami. 11 ---- III 33

Úroveň programování (TUV) Parametr 1-15 Program ohřevu TUV Zapínací a vypínací časy pro ohřev TUV. Pro každý den jsou k dispozici právě dva zapínací a dva vypínací časy. Příklad nastavení Vstup do úrovně programování se provede současným stisknutím tlačítek a. Volba jednotlivých parametrů se provádí tlačítky a. 1 05 01 Volba parametru 05 1 05 01 Den v týdnu pro denní program (vyvolání) svítí červená kontrolka 05 0 Den v týdnu pro denní program (změna) (zde např. na = úterý) 05 0 Den v týdnu pro denní program (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne 1 5:00 I Volba parametru 1 1. zapínací čas ohřevu TUV (vyvolání) 1 5:00 I 1. zapínací čas ohřevu TUV svítí červená kontrolka 1 6:00 I 1. zapínací čas ohřevu TUV (změna) 1 6:00 I 1. zapínací čas ohřevu TUV (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne 34

Úroveň programování (TUV) 13 :00 I Volba parametru 13 1. vypínací čas ohřevu TUV (vyvolání) 13 :00 I 1. vypínací čas ohřevu TUV svítí červená kontrolka 13 3:00 I 1. vypínací čas ohřevu TUV (změna) 13 3:00 I 14 ---- II 1. vypínací čas ohřevu TUV (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne Volba parametru 14. zapínací čas ohřevu TUV (vyvolání) 15 3:45 II. vypínací čas ohřevu TUV (uložení do paměti) červená kontrolka zhasne Příklad nastavení ukazuje časový program na úterý. Všechny další časové programy mohou být změněny výše uvedeným postupem. Není-li spínací čas zapotřebí, musí to být potvrzeno čtyřmi čárkami. 15 II ---s- Nastavený program ohřevu TUV platí pro nabíjení zásobníku. Požadovaná teplota TUV se nastavuje na DWTK ( parametr 6) Nastavený program vytápění a ohřevu TUV se nesmazatelně uloží. Uplyne-li rezerva chodu (cca 10 hodin), musí se znovu nastavit pouze hodiny a den v týdnu. Změněné parametry se přemění zpět na nastavení z výroby pouze stisknutím tlačítka RESET. 35

Úroveň programování Parametr 16 I Strmost topných křivek Parametr 16 II Vliv místnosti topný okruh Parametr 17 Odstup topných křivek Parametr 18 Omezení maxima směšovacího okruhu Parametr 0 Druhý časový kanál Pozor Nastavení viz parametr 04I na str. 30. Tento parametr se zobrazuje jen ve spojení s analogovým dálkovým ovládáním. Teplota zjištěná čidlem prostorové teploty integrovaným v dálkovém ovládání může být zahrnuta do výpočtu teploty topné vody. Vliv teploty místnosti K=0 -> jen ekvitermní regulace Vliv teploty místnosti K=0 -> jen regulace podle prostorové teploty Teplota topné vody se zvýší nejmeně o nastavenou hodnotu oproti teplotě směšovacího okruhu. Tato funkce omezuje výstupní teplotu směšovacího okruhu shora. Směšovač udržuje výstupní teplotu konstantní na nastavené hodnotě, aby se např. zabránilo poškození podlahové krytiny. Nenahrazujte termostat maximalní teploty pro vypínání čerpadla. (připojení na svorkách 1 a 13 na spodku regulátoru DWTK) Do regulátoru DWTK jsou integrovány dvoukanálové spínací hodiny. První kanál hodin působí na přepínání z topného na úsporný provoz podle výběru programu. Druhý kanál hodin působí podle nastavení parametru č. 0 buď na uvolnění ohřevu TUV zap./vyp., nebo na aktivaci kotlového čerpadla pro přímý topný okruh. Nastavení z výroby 0: aktivace uvolnění ohřevu TUV zap./vyp. Nastavení 1: aktivace kotlového čerpadla Upozornění: Pro zaručení ochrany zařízení proti zamrznutí je kotlové čerpadlo trvale aktivováno, když je venkovní teplota nižší, než nastavená mez protimrazové ochrany. Uvolnění nabíjení zásobníku popř. rychloohřevu TUV nastává tehdy, když se jeden z obou časových kanálů regulátoru DWTK nachází ve zvýšeném provozu ( slunce ). Parametr 1 Doba doběhu čerpadla směšovacího okruhu Parametr Aktivace směšovače (zkušební provoz) Parametr 3 Čerpadlo směšovacího okruhu (zkušební provoz) Parametr 5 Nabíjecí čerpadlo (zkušební provoz) 36 Po vypnutí směšovacího okruhu běží čerpadlo směšovacího okruhu dále o nastavenou časovou hodnotu. Parametr slouží při uvádění do provozu k prověření aktivace směšovače. Parametr 3 slouží při uvádění do provozu k prověření čerpadla směšovacího okruhu. Parametr 5 slouží při uvádění do provozu k prověření nabíjecího čerpadla.

Úroveň programování Parametr 6 Žádaná hodnota teploty zásobníku Nastavení požadované teploty připojeného zásobníku. Nastavovací potenciometry volby teploty TUV na kotlích jsou bez funkce Parametr 7 Rozsah proporcionality směšovaného okruhu Doba trvání impulzu (=řízení pohonu směšovače) je přímo úměrná odchylce teploty náběhu směšovače ( T = žádaná - měřená). Parametrem 7 je stanovena odchylka teploty, při které je doba trvání impulzu 100%. Mimo tuto oblast není směšovač vůbec řízen ( T < 1K) nebo trvale řízen ( T > než nastavení parametru 7). Uvnitř pásu teploty probíhá plynulá regulace. Rozsah proporcionality je třeba nastavit tak, aby bylo dosaženo stabilního chování regulace. Toto je závislé od doby chodu motoru pohonu směšovače. Pro motory směšovače s kratší dobou chodu se musí nastavit větší rozsah proporcionality a naopak pro motory směšovače s delší dobou chodu menší rozsah proporcionality. Odkaz pro nastavení: Tento odkaz slouží pouze pro hrubou orientaci. Nastavení z výroby měňte jen v nutných případech! Doba chodu směšovače v min. -3 4-6 7-10 Teplotní okno v K (Par. 7) 5-14 15-9 10-5 Parametr 8 Automatické vysychání mazaniny Pokud se u nových staveb poprvé uvádí do provozu podlahové vytápění, je zde dána možnost řídit náběhovou teplotu nezávisle na venkovní teplotě a) na konstatní hodnotu b) podle automatického programu určeného pro vysychání mazaniny. Pokud je funkce aktivována (nastavení 1 nebo ), může být opět ukončena nastavením parametru 8 na hodnotu 0. Par. 8 = 0 bez funkce Par. 8 = 1 konstatntní teplota směšovaného okruhu: Směšovaný okruh je vytápěn na nastavenou náběhovou teplotu. Náběhová teplota může být nastavena knoflíkem volby teploty topného provozu mezi 15 o C a TV-max (parametr 18). Par. 8 = funkce vysoušení mazaniny Náběhová teplota je automaticky udržována po dobu dnů na teplotě 5 o C. Po uběhnutí dnů je náběhová teplota zvyšována v krocích 5 o C za den (v 0:00 hod) až na maximální náběhovou teplotu TV-max. nastavenou v parametru 18. Potom je teplota TV-max dny udržována. Na závěr náběhová teplota opět klesá v krocích 5 o C za den až na 5 o C. Po dalších dnech je automatické vysoušení mazaniny ukončeno. 37

Úroveň programování Parametr 8 Automatické vysychání mazaniny Náběhová tepota ( C) 55 50 45 40 35 30 5 0 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 13 14 15 16 17 Průběh vysoušení mazaniny (dny) Obr.: Časový průběh náběhové teploty směšovacího okruhu během funkce vysoušení mazaniny, při maximální teplotě náběhu směšovacího okruhu (parametr 18) 50 o C. Časový průběh a maximální náběhová teplota musí být odsouhlaseny dodavatelem mazaniny, jinek může dojít ke škodám, zejména ke vzniku trhlin. Parametr 9 E-bus napájení Parametr 30 Tepota ochrany proti zamrznutí Pozor Pokud je na systému připojen více než jeden regulátor DWT, musí se pro každé další DWT na příslušném DWTK/DWTM nastavit tento parametr na 1, aby bylo zajištěno dostatečné napájení. Zde se nastavuje teplotní hranice venkovní teploty pro protimrazovou ochranu. Venkovní teplota ochrany proti zamrznutí se přebírá z DWTK. Nastavené hranice protimrazové teploty (parametr 5) na kotlích jsou bez funkce. Pokud venkovní teplota klesne pod zde nastavenou hranici venkovní teploty pro protimrazovou ochranu, zapnou se všechna čerpadla topných okruhů. Nastavení z výroby smí být změněno pouze tehdy, pokud je zajištěno, že při nižších venkovních teplotách nemůže dojít k zamrznutí soustavy. Parametr 31 Paralelní chod čerpadel Parametr 3 Maximální sběrná teplota Regulátor DWTK dává možnost paralelního chodu čerpadel. Při aktivaci paralelního chodu čerpadel (nastavení 1 ) nebudou čerpadla směšovaných okruhů a směšovače během nabíjení zásobníku TUV vypnuty. Topný provoz probíhá při nabíjení zásobníku normálně dále. Pozor: Při nabíjení zásobníku je žádaná sběrná teplota určena takto: Žádaná hodnota sběrné teploty (parametr 98) = Žádaná teplota zásobníku (parametr 6) + zvýšení sběrné teploty při nabíjení zásobníku (parametr 5) Žádaná sběrná teplota je prostřednictvím DWTK shora omezena maximální sběrnou teplotou. Parametr 33 Minimální sběrná teplota Žádaná sběrná teplota je prostřednictvím DWTK zdola omezena minimální sběrnou teplotou. 38

Úroveň programování Parametr 34 Teplota deregulace Parametr 35 Hystereze sběrné teploty Parametr 36 Doba blokování Parametr 37 Počet hodin do změny pořadí kotlů Teplota deregulace (jen při SCOM rozhraní) Pokud je ještě nějaký závěsný kotel v chodu, potom dojde k vypnutí, pokud měřená sběrná teplota je větší než žádaná sběrná teplota + hystereze. Aby se zamezilo častému a zbytečnému zapínání a vypínání kotle, je k dispozici doba blokování pro zapnutí dalšího kotle. Další kotel se může zapnout teprve po uplynutí doby blokování. Po uplynutí nastavitelného počtu hodin provozu hořáku aktuálně vedoucího kotle se mění při nastavení parametru 40 na C pořadí kotlů mezi A a b a při nastavení d je další kotel rotačně určen jako vedoucí kotel. Vedoucí kotel je ten závěsný kotel, který regulátor DWTK zapíná v kaskádě jako první a poslední vypíná. Předpokladem pro automatické střídání pořadí kotlů výběr pořadí kotlů (parametr 40) = C, případně d. Interní počítadlo provozních hodin pro změnu pořadí kotlů se jednou denně (0:00 hod.) uloží bez možnosti ztráty. Při výpadku napětí se tak převezme naposledy uložená hodnota. Parametr 38 Posilující faktor pro sběrnou teplotu Parametr 39 Čas změny pro sběrnou teplotu Nastavení P-podílu PI-regulátoru pro sběrnou teplotu. Nastavení I-podílu PI-regulátoru pro sběrnou teplotu. Parametr 40 Výběr pořadí kotlů Každý kotel v kaskádě má adresu sběrnice (1-4). Prostřednictvím DWTK je automaticky identifikován počet připojených kotlů. Pořadí, ve kterém kotle zapínají a vypínají, je nastaveno v pořadí kotlů A (parametr 41), případně v pořadí kotlů b (parametr 4). Parametrem výběr pořadí kotlů je zvoleno požadované pořadí (A, b, C, d). Nastavení A: Je platné pořadí kotlů podle nastavení A. Nastavení b: Je platné pořadí kotlů podle nastavení b: Nastavení C: Automatická změna mezi pořadím A a B (viz parametr 37). Nastavení d: Každý kotel se stává rotačně, automaticky po uplynutí doby podle parametru 37, vedoucím kotlem. Pořadí kotlů je stanoveno přiřazením adres sběrnice 39

Úroveň programování Parametr 41 Pořadí kotlů A a Nastavení pořadí kotlů A Vstup do programovací úrovně se provede současným stisknutím tlačítek a. Výběr jednotlivých parametrů se provede tlačítky a. Parametr 4 Pořadí kotlů b 4 1 0 1 Výběr parametru 41 0 1 0 1 Nastavení menu pořadí kotlů A (vlevo adresa kotle a vpravo pořadí) 0 1 0 1 Vyvolat pořadí kotle s adresou 1 - červená kontrolka svítí 0 1 0 Změnit pořadí např. z 1 na. 0 1 0 Uložit nové pořadí kotlů - červená LED zhasne 0 0 1 Pořadí kotle s adresou se automaticky změní na 1 E n d Konec menu 4 1 0 Opuštění podmenu Parametr 43 Stupeň modulace vypnutí/ měkký start Při podkročení nastaveného stupně modulace vypnutí se další kotel se zřetelem k pořadí kotlů vypne. Pokud je v chodu pouze jeden kotel, dojde k vypnutí tohoto kotle, pokud je měřená sběrná teplota větší než žádaná sběrná teplota + hystereze sběrné teploty. Měkký start platí pouze pro vedoucí kotel, nikoli pro zapínání dalších kotlů. Platí také pro případ, kdy je na DWTK připojen pouze jeden kotel. Po uplynutí doby blokování a při požadavku výkonu od DWTK na vedoucí kotel je v prvních 3 minutách přenášen minimální modulační stupeň na sběrnici (= parametr 43 stupeň modulace vypnutí/měkký start ). Měkký start je ukončen, když uběhnou 3 minuty nebo je překročena hystereze sběrné teploty. Nastavení z výroby 30% se vztahuje na na závěsné kotle s modulačním rozsahem 30 100 %. 40

Úroveň programování Parametr 44 Stupeň modulace zapnutí Parametr 45 Žádaná sběrná konstatní teplota Parametr 46 Ochrana proti legionelle Při překročení nastaveného stupně modulace zapnutí je zapnut další závěsný kotel s přihlédnutím k pořadí kotlů a době blokování. Při externím požadavku tepla přes bezpotenciálový kontakt na vstupu (svorky 3 a 4) a parametru 50 = bude regulováno na nastavenou žádanou sběrnou teplotu a bude řízen výstup (svorka 11). Externí požadavek tepla má přednost před požadavkem pro topné okruhy. Po ukončení externího požadavku tepla probíhá ještě po dobu 3 minut doběh čerpadla (svorka 11). Volič programu a. časový kanál nemají žádný vliv. Pokud je aktivována funkce ochrany proti legionelle, potom je zásobník při prvním nabíjení ve dni nastaveném podle spínacího programu v nastaveném dni nabíjen na 65 o C. Tato požadovaná teplota je udržována po dobu 1 hodiny. Parametr 46 = 0 Parametr 46 = 1 7 Parametr 46 = 8 ochrana vypnuta ochrana jednou týdně (1=po. 7=ne) ochrana denně Parametr 47 Přiřazení dálkových ovládání/funkce domovníka U systémů s více topnými okruhy může být dálkovému ovládání pro přímý okruh nebo pro 1. směšovaný okruh přiřazena tzv. funkce domovníka. Toto dálkové ovládání může přepnout celý systém na letní provoz nebo na pohotovost (vypnuto), nezávisle na nastavení na jednotlivých okruzích. Parametr 47 = 0 není aktivována funkce domovníka Parametr 47 = 1 dálkové ovládání pro přímý okruh (adr. 0) má funkci domovníka Paramert 47 = dálkové ovládání pro 1. směšovaný okruh (adr. 1) má funkci domovníka Parametr 49 Minimální teplota směšovaného okruhu Tato funkce ohraničuje náběhovou tepoltu směšovaného okruhu směrem dolů. Směšovač udržuje teplotu náběhu konstatntní na této hodnotě. Parametr 50 Pomocí parametru 50 může být konfigurován vstup na svorkách 3 a 4 a Konfigurace: výstup na svorce 11. výstup nabíjecího čerpadla Parametr 50 = 0 Varianta 1 (nastavení z výroby) vstup čidla zásobníku Svorka 11 = Nabíjecí čerpadlo Svorka 3-4 = Čidlo zásobníku Nabíjecí čerpadlo je při nabíjení zásobníku ihned zapnuto. Parametr 50 = 1 Varianta 4 / 5 Svorka 11 = Nabíjecí čerpadlo Svorka 3-4 = Čidlo zásobníku Nabíjecí čerpadlo se zapne, když skutečná sběrná teplota > skutečná teplota zásobníku + 5K. Parametr 50 = Varianta 3 Svorka 11 = Nabíjecí čerpadlo pro externí požadavek Svorka 3-4 = Externí požadavek tepla přes bezpotenciálový kontakt Požadovaná sběrná teplota se při požadavku tepla nastavuje parametrem 45. Přednost před topným provozem. Parametr 50 = 3 Varainta Svorka 11 = Kotové čerpadlo pro přímý topný okruh Svorka 3-4 = bez funkce 41

Úroveň programování Parametr 51 Řízení směšovače nebo hlášení poruch Prostřednictvím parametru 51 může být svorka 15 konfigorována buďto k řízení jednoho motoru směšovače nebo jako výstup hlášení poruch. a) Parametr 51 = 0: Svorka 15 pro řízení motoru směšovače b) Parametr 51 = 1: Svorka 15 jako výstup hlášení poruch (30VAC) Výstup hlášení poruch (Parametr 51 = 1): Pokud regulátor DWTK rozezná po dobu delší než 4 minuty kontinuálně v systému kód poruchy, pak je aktivován výstup hlášení poruchy (30VAC na svorce 15). Pokud je odpovídající kód poruchy resetován, není výstup hlášení poruchy aktivní. Svorka 16 je bez funkce. Připojení čerpadla směšovacího okruhu platí teď pro řízení čerpadla přímého topného okruhu. Parametry 17,18,0,7 a 8 se nezobrazují. Parametr 5 Zvýšení sběrné teploty při nabíjení zásobníku (nastavení z výroby 15 K) Parametr 53 Cirkulační čerpadlo Po dobu nabíjení zásobníku se vypočítává požadovaná sběrná teplota následovně: Požadovaná sběrná teplota = požadvaná teplota zásobníku + zvýšení sběrné teploty při nabíjení zásobníku Poznámka: Požadovaná sběrná teplota při nabíjení zásobníku musí být minimálně o 10 K vyšší než požadovaná teplota zásobníku. Parametr 53 se objeví, když je parametr 51 = 1. Cirkulační čerpadlo se připojuje na svorky 16 (relé pro směšovač zavřeno). Aktivace cirkulačního čerpadla pouze při aktivaci nabíjecího čerpadla přes časový kanál. Druhy provozu cirkulačního čerpadla: Par. 53 = 0: Cirkulační čerpadlo stále vypnuto Par. 53 = 1: Cirkulační čerpadlo stále zapnuto Par. 53 = : Cirkulační čerpadlo 5 min. zapnuto a 5 min. vypnuto Par. 53 = 3: Cirkulační čerpadlo min. zapnuto a 8 min. vypnuto. Parametr 54 Vstup 0 až 10 V Zadání parametru Vstup svorky 5-6 Parametr 54 = 0 Připojovací svorky 5-6 bez funkce Parametr 54 = 1 Požadovaná sběrná teplota C Připojovací svorky 5-6 jako vstup 0 až 10 V pro zadání požadované sběrné teploty 90 Požadovaná sběrná teplota protimrazové ochrany C 0 10 Vstup (5-6) V Parametr 55 Max. doba nabíjení zásobníku (nastavení z výroby h) 4 Nabíjení zásobníku je ukončeno, když skutečná teplota zásobníku než požadovaná teplota zásobníku. Pokud není nabíjení zásobníku ukončeno v max. době nabíjení zásobníku, objeví se varovný signál. Varovný signál E5 zmizí, když skutečná teplota zásobníku je než požadovaná teplota zásobníku nebo parametr 55 se nastaví na 0. Max. dobu nabíjení zásobníku lze nastavit od 0 do 5 hodin.

Parametr 60 GB-parametr (jen e-bus) Pozor Úroveň programování Parametry GB 01 až GB 17 se zobrazí pouze ve spojení s odpovídajícím nástěnným kotlem a jsou popsány v montážním návodu nástěnného kotle. Pozor: Změna parametru GB 01-GB 17 smí být provedena pouze servisním pracovníkem. Při nesprávné obsluze může docházet k poruchám funkce. Pozor: Pokud je v parametru GB 05 změněno nastavení z výroby, je třeba brát v úvahu, že při venkovní teplotě nižší než 0 není zajištěna protimrazová ochrana a následně může dojít k poškození topné soustavy. 6 0 G B Výběr parametru 60 6 0 0 1 Vstup do menu výběr kotle (vpravo adresa kotle) 6 0 0 1 Aktivace výběru kotle + červená LED 6 0 0 Vybrat pomocí "+" nebo "-" kotel (adresa kotle) Např. kotel + červená LED 6 0 0 Uzavřít menu výběr kotle 0 1 0 8 Zvolit parametr 01 na kotli 0 1 0 8 Vyvolat parametr 01 na kotli + červená LED 0 1 0 9 Změnit hodnotu parametru 01 (zde např. na 09) 0 1 0 9 Hodnota je přenesena Tlačítky "+" nebo "-" postupně volit parametry kotle 43

Úroveň programování 1 7 6 0 E N D Konec parametru pro kotel 6 0 G B Opustit menu výběr kotle Parametr 93 Modulační stupeň, regulační odchylka Ukazuje Regulační odchylku = Žádaná sběrná teplota Měřená sběrná teplota. Po stisknutí tlačítka (červená kontrolka svítí) se vlevo objeví modulační stupeň kaskádového systému a vpravo modulační stupeň jednotlivých kotlů v kaskádě. Dalším stisknutím tlačítka (červená kontrolka zhasne) se zobrazí opět číslo parametru 93. Parameter 94 Doba chodu hořáku pro kotle 1 4 Parametr 95 Venkovní teplota Zobrazuje dobu chodu hořáku na připojených závěsných kotlích. Po stisknutí tlačítka ve vlevo objeví adresa sběrnice závěsného kotle a vpravo příslušná doba chodu hořáku (návrat dvojitým stisknutím tlačítka ). Stisknutím tlačítek a může být zvolena doba chodu hořáku dalšího kotle. (Návrat dvojitým stisknutím tlačítka ). Po výběru údaje End konec a stisknutí tlačítka je údaj doba chodu hořáku opět opuštěn. Doby chodu hořáku se jednou denně (0:00 hod.) uloží bez možnosti ztráty. Při výpadku napětí je převzata naposled uložená hodnota. Ukazuje aktuální venkovní teplotu Parametr 96 Měřená hodnota teploty v zásobníku TUV Parametr 97 Žádaná teplota směšovaného okruhu Parametr 98 Žádaná hodnota sběrné teploty Parametr 99 Měřená hodnota sběrné teploty Ukazuje aktuální měřenou teplotu v zásobníku TUV. Zobrazuje akuální žádanou teplotu ve směšovaném okruhu, která vyplývá z topné křivky směšovaného okruhu. Minimální žádaná teplota směšovaného okruhu je 5 C Zobrazuje aktuální žádanou hodnotu sběrné teploty. Zobrazuje aktuální měřenou hodnotu sběrné teploty. 44