Text: Basic rules for combination of meals and drinks



Podobné dokumenty
Text: Graphic preparation of product design

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205. Keywords: The wedding banquet, The seating arrangement, Wedding customs

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné -

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205. Keywords: Italy, Italian, cuisine, pizza, pasta, typical Italian ingredients

Digitální učební materiál

Text: 6. New trends Organic food

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205. Keywords: experience, delicious meal, pleasant interiors, professional

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

CZ.1.07/1.5.00/

KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

Text: 4. Gastronomic experiences fondue

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

='L 'C\ znacky Primossa + /Z / N&~m T" ' - -"" '" S/)e/"kE)' :" 7. El m. fp '

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Příprava na vyučování Anglického jazyka s cíli v oblastech OSV a čtenářství. The colours of food. The colours of food. Název učební jednotky (téma)

How to order in a restaurant

Něco k pivu/ Something to the beer

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

JÍDLO I. polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. salát Dám si salát. nápoj, pití Dám si pití.

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST

Rybí, drůbeží speciality Kapr na roštu, brambory, máslo, citron Kapsa pana Voka, brambory, obloha

Věty k překladu From Unit 4 part A, Project 2

Předkrmy a studená jídla

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Food VY_JITKA_PULTAROVA_SADA_TOPICS_FOOD_DOPLŇOVAČKA_07. Střední škola služeb, obchodu a gastronomie Hradec Králové

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

Next line show use of paragraf symbol. It should be kept with the following number. Jak může státní zástupce věc odložit zmiňuje 159a.

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Moderní škola 21. století. Zařazení materiálu: Ověření materiálu ve výuce:

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80

NEW YEAR S EVE GOURMET DINNER IN ZINC RESTAURANT

S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

Gymnázium, Obchodní akademie a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Hodonín. Food and gastronomy. Pracovní list

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

CZ.1.07/1.5.00/

MENU. maso z našeho chovu je dále v menu označeno značkou AGNES meat from our farm is marked with AGNES

Are you a healthy eater?

J Í D L A K P I V U dishies best with beer

Cold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč

0,33l Valašská kyselica s domácí uzenou krkovičkou a zakysanou smetanou 49,- Wallachian kyselica with homemade smoked pork neck and sour cream

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205. Inventory

Digitální učební materiál

Něco na rozta ení aludku Appetizers

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU CARD

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

STUPNĚ PRO PEČENÍ STEAKY- HO VĚZÍ MASO. Jahodové knedlíky 250g A1a, A3, A7 75,- Meruňkové knedlíky 275g A1a, A3, A7 75,-

Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce.

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

VINNÝ LÍSTEK CHAMPAGNE SEKT PORTSKÁ VÍNA BÍLÁ VÍNA / WHITE WINES

Studené předkrmy. Starters 175,-

Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine

Digitální učební materiál

WALDVIERTEL-BURGER FAST FOOD BURGER & MORE

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

AJ 3_20_American_holidays.notebook. April 14, Úvodní strana

VY_32_INOVACE_5 Anglický jazyk Vypracovala: Mgr. Marcela Minaříková Téma: 5.39 Test 4-3 Opakování Theme 2 Vznik: prosinec 2012 Číslo projektu:

Refreshment / Občerstvení

THAI MENU. Polévky / Soups / Suppen

ACOUSTIC EMISSION SIGNAL USED FOR EVALUATION OF FAILURES FROM SCRATCH INDENTATION

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging

Šperky. značky Primossa

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Jídelní lístek. Menu

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

1 porc. Domácí sádlo se škvarky, chléb (1) 49,- Kč Home fat with cracklings, bread

STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS

Pondělí / Monday Kukuřičný křehký chlebík, provensálská pomazánka, ovoce/zelenina

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

ŠUMIVÁ!VÍNA!/!SPARKLING!WINES! ROZLÉVANÁ!VÍNA!/!WINES!BY!THE!GLASS! HARMONIA!VINI!!ŠSV!VELKÉ!PAVLOVICE!!!!!! VINAŘSTVÍ!SEDLÁK!!!!!!!!

Něco k pivu. Polévky

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)


Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Moderní škola 21. století. Zařazení materiálu: Ověření materiálu ve výuce:

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Opečené hovězí carpaccio s pepřovým olejem a sýrem Seared Beef carpaccio with black pepper oil and cheese 245 CZK (Alergen: 1,7,8)

NEJLEP Í NÁPADY PRO DÌTI

JAK SE ASERTIVNÌ PROSADIT

ISBN (elektronická verze ve formátu PDF)


NEJLEP Í NÁPADY PRO DÌTI


Transkript:

Klíčová slova: 21. Keywords: basic rules, meals, drinks, order of wines Text: Basic rules for combination of meals and drinks The right combination of meals and drinks creates a unit where the drink doesn t beat the taste of the meal but, on the other hand, it emphasizes, sets it off and expands it. In return, the meal intensifies the impression from the served drink. The art of choosing right combinations is better and most pleasant studied by tasting and trying new possibilities. Currently, the rules for combining meals and drinks are not strictly and closely observed, but still it is recommended to obey the following principles: 1. the meal and drink should harmonize together, amplify the overall taste and flavour mutually 2. combine meals and drinks according to the producers recommendations, also written on labels of the products 3. not always try to be innovative, but also keep classical combinations as following: - typical Czech meal roast pork with cabbage and dumplings + beer - oysters + Chablis - caviar + Champagne 4. bear in mind not only the basic ingredients used for preparing the meal, but also seasoning and selected thermal treatment e.g.: - mild meals + light white wines (white meat, soft cheese, mild herb sauces, dietary vegetables) - flavour meals + mature white wines, rosé wine, light red wines (fried white meat, spicy white meat, flavour cheese, meals seasoned with flavour herbs and spices, grilled vegetables) - very flavour meals + mature red wines (red meat, entrails, spicy meals, blue cheese, meals prepared from mushrooms) - desserts and fruits + medium-dry wines, semisweet wines, sweet sparkling wines, dessert wines, attributive non-sparkling wines with high degree of sugar content 5. in case of setting the menu we should range the combinations so as the wines are served in this order: - white, rosé, red wines - non-sparkling, dessert, sparkling wines - new, mature, barrique wines - dry, medium-dry, semisweet, sweet wines 1

Summary: Currently, the rules for combining meals and drinks are not strictly and closely observed, but still it is recommended to obey the principle the drink doesn t beat the taste of the meal and vice versa. The key of combining the meal and the drink can be expressed in one basic principle: the meal and drink should harmonize together. Shrnutí: Vocabulary combination kombinace meal jídlo drink nápoj taste chuť harmonize harmonizovat flavour vůně combine kombinovat roast pork vepřová pečeně cabbage zelí dumpling knedlík beer pivo oysters ústřice Chablis Chablis caviar kaviár Champagne šampaňské light meals jemné pokrmy light lehký white wine bílé víno white meat bílé maso soft cheese jemný sýr mild herb sauce jemná bylinková dietary dietní omáčka vegetable zelenina flavour meals chuťově výraznější jídla mature vyzrálý very flavour meals chuťově výrazná jídla red wine červené víno red meat červené maso rosé wine růžové víno fried smažený spicy pikantní season with dochutit spice koření grilled grilovaný entrails vnitřnosti blue cheese plísňový sýr prepare from připravit z mushrooms houby dessert moučník fruit ovoce medium-dry polosuché semisweet polosladké sweet sladké sparkling šumivé dessert wine dezertní víno attributive přívlastkové non-sparkling tiché víno menu menu serve podávat, servírovat order pořadí new wine mladé víno barrique barikové dry suché beat bít, přebít, předčit 2

Test (pracovní list): Worksheet 1) Meals (hidden message) hledejte výrazy v angličtině a rozluštěte a přeložte skrytý vzkaz T S E S T T K G R T H E M E G A L R S E A A R R A L A N D N D I R E E A E E O I I I N K I S A H O T E S M M P L V U L L D R H A E S H O E D T L A R P M T O V E N Y C N T E S E C M I N R D Z E T O T W I R A D U H E R B S A U C E F I H O O D S L A E M T H G I L O T W G R M U S H R O O M S E T S H H D E R T Q F R U I T O U U Y M E E L B A T E G E V Q Z P Z U I O Z V T E S E E H C E U L B R E G A B B A C S P I C Y K O F F L B Q D K G B Y E P G A E G plísňový sýr zelí kaviár moučník knedlík vnitřnosti smažený ovoce grilovaný bylinková omáčka lehká jídla houby ústřice červené maso vepřová pečeně dochutit podávat jemný sýr pikantní zelenina bílé maso 3

2) Drinks přeložte výrazy a sestavte citát nápoj pivo šampaňské vyzrálé víno červené víno růžové víno polosuché víno dezertní víno tiché víno mladé víno suché víno chuť vůně bílé víno polosladké víno šumivé víno přívlastkové víno barikové víno Euripides 4

3) Combinaiton of meals and drinks k jídlům dopisujte nejvhodnější nápoj (anglicky) Roast port with cabbage and dumplings Caviar Grilled vegetables Entrails Spicy white meat Dessert Oysters Soft cheese Blue cheese Red meat White meat Dietary vegetables Fried white meat 4) Order of wines zakroužkujte správné pořadí 1. a) white, rosé, red wines b) rosé, red, white wines c) red, rosé, white wines 2. a) dessert, non-sparkling, sparkling wines b) non-sparkling, sparkling, dessert wines c) non-sparkling, dessert, sparkling wines 3. a) mature, barrique, new wines b) barrique, mature, new wines c) new, mature, barrique wines 4. a) dry, medium-dry, semi-sweet, sweet wines b) semi-sweet, sweet, dry, medium-dry wines c) medium-dry, dry, sweet, semi-sweet wines 5) Translate přeložte Češi mají rádi vepřovou pečeni, zelí a pivo. Grilovanou zeleninu můžeme kombinovat s růžovým vínem. Nápoj nesmí přehlušit chuť pokrmu. Vína servírujeme v tomto pořadí: nová, vyzrálá, bariková vína. 5

Dezerty a ovoce kombinujeme s polosuchými nebo polosladkými víny. Plísňové sýry servírujeme s vyzrálými červenými víny. Jemné pokrmy kombinujeme s lehkými bílými víny. Maminka si obvykle dává sklenku lehkého červeného vína k večeři. O prázdninách jsme ochutnali kaviár a vynikající šampaňské. Dědeček má rád pálivá jídla a pivo. TEST Name: Class: Přeložte do angličtiny: bílé maso růžové víno podávat jemný sýr ústřice pikantní chuť dochutit vůně houby Přeložte do češtiny: flavour meals cabbage medium-dry fried sparkling order mild herb sauce meal new wine roast pork Přeložte: Tatínek má rád vepřovou pečeni, zelí, knedlíky a pivo. Vína servírujeme v tomto pořadí: tichá, dezertní, šumivá. Nápoj nesmí přehlušit chuť pokrmu. Chuťově výrazné pokrmy kombinujeme s vyzrálými červenými víny. Grilovanou zeleninu servírujeme s lehkým červeným vínem. 6

Literatura, odkazy: Ševčík, L.: Hledání pravdy o víně. Grada Publishing, spol.s.r.o., 1999 COLLINS, W. Anglicko-český výkladový slovník. 1. vyd. Praha: NLN, 2003. 1174 s. ISBN 80-7106-304-5. www.puzzlemaker.com 7