Spínací uzavírací kontakt.



Podobné dokumenty
KFV. Elektromechanika NÁVOD NA MONTÁŽ. KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu. Window systems systems Door systems Comfort systems

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV. Elektromechanika. Napájecí zdroj integrovaný v rámu

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ TITAN. Návod na ovládání a ošetřování: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems

Takto Vám zajistíme úspěch.

NÁVOD NA MONTÁŽ DRIVE. smart module axxent DK. Webový serverový modul pro motorické okenní pohony. Window systems Door systems Comfort systems

T TAN. Návod na údržbu: TITAN ip, TITAN AF, FAVORIT. OKENNÍ KOVÁNÍ DVEŘNÍ KOVÁNÍ POSUVNÉ KOVÁNÍ VĚTRACÍ TECHNIKA TECHNIKA PRO BUDOVY OKENNÍ KOVÁNÍ

St ol ní kot oučová pila

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Síťová připojovací krabice Rutenbeck kat. 5, stíněná. Instalace kabelu. Připojovací krabice UAE kat. 5 Návod k použití

SmartFan X. Návod k montáži a použití

Strojní zařízení, které je poprvé uvedeno do oběhu na evropský trh před. od , musí odpovídat směrnici pro strojní zařízení 2006/42/ES.

AERO NÁVOD NA MONTÁŽ A OVLÁDÁNÍ AEROTUBE DD 110 AEROTUBE DD 150. Nástěnný větrací přístroj se zvukovým útlumem.

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

NÁVOD NA MONTÁŽ DRIVE. smart module universal. Webový serverový modul pro motorické pohony. Window systems Door systems Comfort systems

NÁVOD NA ÚDRŽBU TITAN. Návod na údržbu: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

Tyče Tanga jsou uspořádány do X a hřídel má 5 klidových poloh. Rozsah otáčení hřídele je ±120.

Systémová řešení napájení

Care and Operating nstructions.

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Invertorová svářečka BWIG180

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

KFV Elektromechanika

NÁVOD K POUŽITÍ IO 11/10 JEDNOPAPRSKOVÉ HORNICKÉ LASEROVÉ UKAZOVÁTKO PGWL-1

GESTRA Steam Systems NRS 1-7. Návod k obsluze Hladinový spínač NRS 1-7

Chladicí jednotka pro rozváděče

Maintenance nstructions.

1. ÚVOD POUŽITÍ, POPIS, FUNKCE TECHNICKÉ PARAMETRY... 2

VESUVIO ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE

Otočné pohony Pohony ozubenou tyčí Série TRR. Katalogová brožurka

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping

Návod na použití a montáž

Elektromagneticky ovládané spojky a brzdy

Zastřešení pro oválné bazény oválné oválné prodloužené oválné 2x prodloužené

AERO NÁVOD NA MONTÁŽ A OVLÁDÁNÍ AEROTUBE DD 110 AEROTUBE DD 150. Nástěnný větrací přístroj s akustickým útlumem.

Global Water Solution PumpWave - průtokový spínač - návod k použití

Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Monitory tlaku, omezovače tlaku

Conergy.

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

Tlakový spínač, Omezovač tlaku


Vírovýprůtokoměr. QUICKSTART-návodnauvedenídoprovozu

Návod k provozu. Magnetický mžikový kontakt model 821 do tlakoměrů a teploměrů. Magnetický mžikový kontakt model

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

cs Překlad původního návodu k používání

Návod k montáži a obsluze. Vstupní stanice Nerez Video , , , , , ,

Elektropneumatické převodníky Převodník i/p, typ 6111

Návod na použití a montáž

Laboratorní úloha č. 1 Základní elektrická měření

w w w. u f o i n f r a r e d. c o m

ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116/14, Ostrava Přívoz, tel , fax

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

DETEKTOR PLYNU Art

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Minia. PROUDOVÉ CHRÁNIČE Minia

SAUNOVÁ KAMNA. 400 V, 50 Hz, 9 kw, externí ovládání. Návod k montáži a použití. Karibu P/N: Artikel-Nr.: I-Nr.: Typ

Multimetr 303 č. výr

MONTÁŽNÍ ŘEZY DRIVE. Posuvného pohonu SA. DRIVE axxent HSA smart, MHS400 smart, MSA400 smart. Window systems Door systems Comfort systems

Servopohon s modulačním řízením AME 85QM

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

5/2-cestné elektromagnetické ventily série E na základovou desku, pro jednotlivou nebo bateriovou montáž, stavební šíře 10, ,5 mm

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

T2Blue. Jazyk Česky. Návod k montáži

Návod pro montáž a použití

Návod na montáž a obsluhu. Rádiový přijímač pro rolety DC Solar

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese

Závěsná nástěnná konzola (Svislé montážní provedení)

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VODY

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Návod k montáži a obsluze

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Návod k montáži a obsluze

Návod na instalaci a ovládání k regulátoru ZR10-D pro větrací

Manuál k solárním modulům Solar-2, Solar-10 V1.4

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Ovládací skříň osvětlení stroje SV-03-01

PLOŠINA MODEL SPEEDER

SITRANS LVL100 je bodový hladinový senzor s ladičkou určený k detekci hladiny.

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N ANE N ATE N STE N ANE N ATE N

Ochranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

Proudové chrániče. Proudové chrániče 2pólové, typ AC-G Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC).

Návod na použití a montáž

Návod k obsluze. Barevná kamera pro vstupní stanici pod omítku

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Návod k používání. Svítidlo Zrcadlo podsvícené LED

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

BEZDRÁTOVÝ VYSÍLAÈ S MAGNETICKÝM KONTAKTEM

RVP1 Knedlox. Manuál výtahového řízení pro malé jídelní výtahy společnosti. EL-VY spol. s r.o.

Termický pohon. pro malé a radiátorové ventily

Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER

Návod k instalaci Obsah

Transkript:

NÁVOD NA MONTÁŽ Spínací uzavírací kontakt. OKENNÍ KOVÁNÍ DVEŘNÍ KOVÁNÍ POSUVNÉ KOVÁNÍ VĚTRACÍ TECHNIKA TECHNIKA PRO BUDOVY DVEŘNÍ KOVÁNÍ

Spínací uzavírací kontakt Návod na montáž 2

Návod na montáž Spínací uzavírací kontakt Obsah Určení této dokumentace 4 Způsob používání 4 Omezení používání 4 Technické informace o magnetických kontaktech 5 Montáž 9 Schéma zapojení 11 Kontrola funkce 11 Seřízení magnetu spouštěcího kontaktu 12 Seřízení rámových dílů 13 Technická data 14 Záruka 15 Prohlášení o shodě ES 15 3

Spínací uzavírací kontakt Návod na montáž Určení této dokumentace Tato dokumentace je určena výhradně pro odborné firmy. Všechny zde popsané práce smí provádět pouze zkušený odborný personál, který je pro montáž dveřních uzávěrů ve spojení s elektronickými komponenty proškolen a vycvičen, neboť správná a bezpečná montáž těchto elektronických dveřních uzávěrů není bez odborných znalostí možná. Způsob používání Spínací uzavírací kontakt je vhodný pro použití v protiplechách nebo uzavíracích lištách s Q-seřízením v kombinaci s KFV-vícebodovými uzávěry s otočnými háky nebo s kombinací otočné háky-čepy. Spínací uzavírací kontakt se používá v systémech, např. poplašných zařízeních, které podávají zpětné hlášení o stavu dveřního uzávěru. Spínací uzavírací kontakt je vhodný k montáži do domovních dveří ze dřeva, hliníku a podmíněně také z oceli nebo plastu s ocelovými výztuhami a to v soukromé bytové výstavbě a ve veřejných budovách. Montáž a elektroinstalace musí být provedeny podle našich montážních pokynů. Používejte spínací uzavírací kontakt jen v technicky bezvadném stavu. Na součástech přístroje neprovádějte žádné změny. Používejte spínací uzavírací kontakt pouze s originálním příslušenstvím od KFV. Spínací napětí 30 V DC, 0,2 A Omezení používání Při použití v ocelových zárubních a/nebo dveřích ze dřeva, hliníku a plastu s ocelovou výztuhou musí být zajištěno, aby byla dostatečná vzdálenost od magnetických dílů. Případně musí být tato oblast vyfrézována. Použití mechanického násilí na kryt spínače např. během montáže může poškodit skleněné těleso Reed spínače. Montáž pomocí těžkého nářadí (např. kladiva) je přísně zakázána! Pokud je magnet vystaven velkému teplu, otřesům nebo mechanickému opracování, ztrácí svoji intenzitu pole. Nesprávné zapojení vodičů může vést ke zničení součástí. Provozní napětí >30 V DC; spínací proud > 0,2 A Teploty mimo rozsah údajů jsou v technických datech 4

Návod na montáž Spínací uzavírací kontakt Technické informace o magnetických kontaktech Spínací uzavírací kontakty, které jsou založeny na bázi Reed kontaktů (jazýčkových), jsou citlivé na příliš vysoká zatížení napětím a proudem. Protože Reed kontakty extrémně rychle otevírají svůj kontakt, vzniká při rozpojení indukčních a kapacitních spínacích zařízení jako např. relé obzvláště vysoké samoindukované napětí. Zde je nutno spínací uzavírací kontakt chránit. Elektrické hodnoty Prosím dbejte technických dat na straně 14. Tyto údaje jsou maximálními hodnotami a nikdy nesmí být překročeny, a to ani krátkodobě. Proto pro zkoušení spínacích uzavíracích kontaktů nesmí být nikdy použity průchozí zkoušečky s vestavěnými žárovkami. Proud, který u těchto přístrojů prochází spínacím uzavíracím kontaktem, je tak velký, že by jej mohl nenávratně zničit. Ke zkoušení příp. k testovacím účelům používejte pouze zkušební přístroj pro magnetické spínače ZUPG0010. (obr. 6) Ochrana kontaktu Aby se spínač nepřetěžoval, doporučujeme u spínání odporových, kapacitních nebo indukčních zátěží provést ochranné zapojení. Elektrické hodnoty uvedené v technických datech magnetických kontaktů (proud, napětí a výkon) platí čistě pro ohmické zátěže. Nejčastěji jsou však zátěže způsobeny indukčními nebo kapacitními komponenty nebo dochází ke spínání zátěží odporových. Ve všech těchto případech je nutno magnetické kontakty chránit před výskytem napěťových a proudových špiček. Kdy je ochrana kontaktu nutná? VdS zabezpečovací poplašná zařízení jsou dimenzována na spínání poplachových kontaktů a nepotřebují žádnou další ochranu. Pokud jsou poplachové kontakty používány mimo zařízení/systémy, které nejsou dimenzovány pro Reed kontakty, pak má ochrana kontaktu smysl. Poplachové kontakty, které jsou zatíženy kapacitními resp. indukčními spínacími zařízeními, je nutno chránit ochranou kontaktu. Dále naleznete doporučení, jak mají být magnetické kontakty zapojovány u různých druhů zatížení, aby se zamezilo rychlému opotřebení nebo předčasnému výpadku. 5

Spínací uzavírací kontakt Návod na montáž Kapacitní zátěže Oproti indukčním zátěžím se u kapacitních zátěží a zátěží odporových vyskytují zvýšené spínací proudy, které mohou vést k poruchám a až ke spečení kontaktů. Při spínání nabitých kondenzátorů (např. také kabelových kapacit) dochází k výskytu náhlého elektrického výboje, jehož intenzita z hlediska kapacity a délky je jako seriový odpor u posuzovaného přívodu ke spínači. Proudová špička výboje se dalekosáhle snižuje seriovým odporem ke kondenzátoru. Jeho definování je určeno možnostmi příslušného spínacího okruhu. V každém případě by měl být co největší, pro omezení výbojového proudu na přípustnou hodnotu. Tyto úvahy platí analogicky také pro nabíjení kondenzátorů. R 1 reed C kabel R 2 kabel Zatěžovací odpor Obr. 1 Ochrana proti vysokým výbojům kondenzátorů. Podle spínacího obvodu by měly být použity R1 nebo R2 nebo oba. Odporové zátěže Je známo, že vlákna žárovek vykazují ve studeném stavu, tzn. když nejsou zapnuté, odpor, který je cca desetkrát menší, než v rozžhaveném stavu. To znamená, že při zapnutí, i když jen krátkodobém, přitéká desetkrát vyšší proud než ve statickém stavu žárovky. Tento desetinásobný proudový ráz může být snížen na přípustnou míru odporem omezujícím proud zapojeným seriově. Jinou možností je paralelní zapojení odporu ke spínači, který vlákno žárovky ve vypnutém stavu trvale předehřívá do stavu těsně před rozžhavením. Oba druhy ochrany jsou spojeny se ztrátou výkonu. reed reed R žárovka R žárovka Obr. 2 Obr. 3 Paralelní zapojení odporové Seriové zapojení odporové zátěže ke spínači zátěže ke spínači 6

Návod na montáž Spínací uzavírací kontakt Stejnosměrný proud Při zapojení stejnosměrného proudu musí být paralelně k zátěži zapojena dioda. Póly musí být zapojeny tak, aby dioda při normálně připojeném provozním napětí uzavírala a aby napěťovou špičku, vznikající vždy při otevření spínače, zkratovala. + Obr. 4 Stejnosměrný proud Střídavý proud Při zapojení střídavého proudu musí být použit tlumící člen. Obecně je to RC člen, který se zapojuje paralelně ke spínači a tím seriově se zátěží. 2 R C 2 Obr. 5 Střídavý proud 7

Spínací uzavírací kontakt Návod na montáž Zkušební přístroj pro magnetický spínač ZUPG0010 Pomocí zkušebního přístroje ZUPG0010 lze otestovat funkci magnetického kontaktu a přezkoušet uzavírací resp. otevírací kontakty. K tomu připojte tři vodiče magnetického kontaktu pomocí přiložených zkušebních svorek na připojení 1-3. V nezapojeném stavu svítí pouze obě diody otevíracího kontaktu. Pokud mezi magnetický kontakt vsunete kovový kroužek, rozsvítí se obě diody uzavíracího kontaktu. S O L U T I O N S I N S I D E 6x Obr. 6 Zkušební přístroj pro magnetický spínač ZUPG0010 8

Návod na montáž Spínací uzavírací kontakt Montáž Odšroubujte stávající Q-seřízení Pozor: Šrouby a excentrické trny budete ještě potřebovat! Namontujte nový spínací uzavírací kontakt 1. Namontujte fixační desku! 9

Spínací uzavírací kontakt Návod na montáž 2. Nasaďte excentrické trny 3. Nasaďte protiplechy nebo uzavírací lišty 4. Přišroubujte protiplechy nebo uzavírací lišty 10

Návod na montáž Spínací uzavírací kontakt Schéma zapojení Reed kontakt bílá zabezpečovací poplašná zařízení uzávěr Magnet zelená hnědá Obr. 7 Schéma zapojení Kontrola funkce Po ukončení montáže je nutno zabezpečení uzávěru přezkoušet na jeho elektrickou spínací funkci (např. multimetrem nebo zkušebním přístrojem ZUPG0010). Pokud není okamžitě dosaženo požadovaných spínacích časů, je nutno uzavírací schránku seřídit tak, jak je popsáno na následujících stranách (seřízení spouštěcího kontaktu). Magnetický vozík (spouštěč) lze výškově posouvat o +/- 3 mm. K tomu uvolněte Q-seřízení na 3 upevňovacích šroubech a opatrně plochým šroubovákem lehce nadzvedněte magnetický vozík z aretace a posuňte jej nahoru nebo dolů. Ozubení zaskočí vždy po 1,5 mm. Pro dosažení pozdějšího spuštění posuňte magnetický vozík více nahoru pro dřívější spuštění více dolů. 11

Spínací uzavírací kontakt Návod na montáž Seřízení magnetu spouštěcího kontaktu 1. +/- 3 mm 2. Obr. 8 Seřízení spínacího kontaktu 12

Návod na montáž Spínací uzavírací kontakt Seřízení rámových dílů Obr. 9 Seřízení rámových dílů 13

Spínací uzavírací kontakt Návod na montáž Technická data Vodič LiYY 3 x 0,14 mm 2 Stupeň krytí dle DIN 40050 VdS třída živ. prostředí III, IP 67 Druh kontaktu Přepínač Spínací výkon max. 3 W / VA Spínací napětí max. 30 V DC Spínací proud max. 0,2 A Trvalý proud max. 0,5 A Teplota při pevně uloženém vedení - 25 C až + 70 C Teplota při pohyblivém vedení - 5 C až + 50 C Místo montáže Vnější a vnitřní dveře Spínací bod seřiditelný Schválení VdS třída C G 114009 14

Návod na montáž Spínací uzavírací kontakt Záruka Účel použití Veškerá použití a způsoby použití, která neodpovídají použití podle určení, stejně tak veškerá přizpůsobení nebo změny výrobku a všech k výrobku náležejících dílů a součástí, která nejsou námi výslovně povolená, jsou výslovně zakázána. Při nedodržení tohoto určení nepřebíráme žádnou odpovědnost za věcné škody a/nebo za škody na zdraví osob. Ručení za věcné vady Na naše výrobky poskytujeme za předpokladu odborné montáže a správné manipulace podnikům záruku 1 rok od obdržení zboží (dle našich všeobecných obchodních podmínek), nebo podle dohody v jiném znění a konečným spotřebitelům záruku 2 roky v souladu se zákonnými předpisy. V rámci případných dodatečných oprav jsme oprávněni k výměně jednotlivých součástí nebo celých produktů. Následné škody zaviněné vadným výrobkem jsou pokud zákonem přípustné ze záruky vyloučeny. Pokud dojde na výrobku a/nebo jednotlivých součástkách k provedení změn, které nejsou námi schváleny resp. nejsou zde popsány nebo pokud bude výrobek a/nebo jednotlivé součásti demontovány nebo (částečně) rozloženy, zaniká záruka, pokud je nedostatek zaviněn výše uvedenými změnami. Vyloučení záruky Výrobek a jeho konstrukční součásti podléhají přísným kontrolám kvality. Proto pracují při správném použití spolehlivě a bezpečně. Naše ručení za škody zaviněné vadným výrobkem a/nebo nároky na náhradu škody vylučujeme. Výjimkou by bylo naše úmyslné nebo hrubě nedbalé jednání resp. zodpovědnost za ztráty na životech, tělesná poranění nebo ohrožení zdraví. Nezávisle na tom zůstává případné ručení nezávislé na zavinění v souladu se zákonem o ručení za výrobek. Nedotčeno zůstává také ručení za zaviněné porušení podstatných smluvních povinností; v takových případech je ručení avšak omezeno na smluvně typické, předvídatelné škody. Změna důkazního břemena v neprospěch spotřebitele není spojena s výše uvedenými ustanoveními. Prohlášení o shodě ES My, KFV KG, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek odpovídá ustanovením směrnice 2008/108/EC a 2006/95/EC Rady Evropské unie. 15

Závod firmy SIEGENIA GRUPPE KFV Karl Fliether GmbH & Co. KG Siemensstraße 10 42551 Velbert NĚMECKO Mobile: +420 602 120029 pavel.paluch@siegenia.com www.siegenia.com Naše mezinárodní adresy najdete na: www.siegenia.com SIEGENIA po celém světě: Benelux Telefon: +32 9 2811312 Bělorusko Telefon: +375 17 3121168 Čína Telefon: +86 316 5998198 Francie Telefon: +33 3 89618131 Itálie Telefon: +39 02 9353601 Jižní Korea Telefon: +82 31 7985590 Maďarsko Telefon: +36 76 500810 Německo Telefon: +49 271 39310 Polsko Telefon: +48 77 4477700 Rakousko Telefon: +43 6225 8301 Rusko Telefon: +7 495 7211762 Švýcarsko Telefon: +41 33 3461010 Turecko Telefon: +90 216 5934151 Ukrajina Telefon: +380 44 4637979 Velká Británie Telefon: +44 2476 622000 Obraťte se na Vašeho odborného prodejce: H39.ELEKKFV0004CZ/2014-05/0