DVOJITÝ PŘEHRÁVAČ CD/MP3 DN-D4500 NÁVOD K OBSLUZE
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI A VLHKOSTI. VÝSTRAHA 1. Se síťovým kabelem zacházejte opatrně Síťový kabel nepoškozujte a nedeformujte. V případě poškození nebo deformace hrozí při použití úraz elektrickým proudem nebo porucha přístroje. Při odpojování tahejte za koncovku, ne za kabel. 2. Nesnímejte zadní kryt V zájmu ochrany před úrazem elektrickým proudem nesnímejte horní kryt. V případě problémů se obraťte na prodejce DENON. 3. Nezasouvejte nic do přístroje Zabraňte vniknutí kovových předmětů a kapalin do přístroje. Hrozí úraz elektrickým proudem nebo porucha. Zapište si označení modelu a výrobní číslo přístroje uvedené na typovém štítku. Model č. DN-D4500 Výrobní č. VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT VÝSTRAHA: V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STĚNU) PŘÍSTROJ NEOBSAHUJE DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM. Symbol blesku zakončeného šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného nebezpečného napětí pod krytem přístroje, jehož velikost může dostačovat k tomu, aby představoval riziko úrazu elektrickým proudem. Symbol vykřičníku v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité pokyny k používání a údržbě (servisu) přístroje uvedené v doprovodné literatuře. Tento CD přehrávač využívá polovodičový laser. Stabilní funkce je zaručena v rozsahu doporučených teplot místnosti 5 C (41 F) ddd 35 C (95 F). NÁLEPKY (jen model pro USA) CERTIFIKACE TENTO VÝROBEK VYHOVUJE PRAVIDLŮM DHHS 21 CDF PODČÁST J K DATU VÝROBY. VÝSTRAHA: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ NEBO PROVEDENÍ NASTAVENÍ NEBO POSTUPŮ, KTERÉ NEJSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MŮŽE ZPŮSOBIT ZÁSAH NEBEZPEČNÝM ZÁŘENÍM. CD PŘEHRÁVAČ SMÍ BÝT SEŘIZOVÁN NEBO OPRAVOVÁN POUZE K TOMU KVALIFIKOVANÝMI SERVISNÍMI TECHNIKY. Tento výrobek vyhovuje části 15 pravidel FCC. Používání podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) tento přístroj nesmí vyzařovat škodlivé rušení a (2) tento přístroj snese jakékoli vnější rušení, včetně rušení, které může způsobit nesprávnou funkci. Toto zařízení třídy B vyhovuje všem kanadským požadavkům na zařízení způsobující rušení. 1. Přečtěte si návod Před použitím přehrávače si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění a návody k použití. 2. Návod uschovejte Návod k použití a bezpečnostní pokyny uschovejte k budoucímu nahlédnutí. 3. Respektujte upozornění Respektujte všechna upozornění na výrobku a v návodu. 4. Postupujte podle pokynů Je nutno dodržovat všechny pokyny k ovládání a použití. 5. Čištění Před čištěním výrobek odpojte od zásuvky elektrorozvodné sítě. Nepoužívejte kapalné čističe a čističe ve spreji. 6. Doplňky Nepoužívejte doplňky, které neschválil výrobce přístroje, hrozí další nebezpečí. 7. Voda a vlhkost Přístroj nepoužívejte poblíž vody například u vany, výlevky, dřezu nebo prací kádě, ve vlhkém sklepě, u bazénu apod. 8. Příslušenství Výrobek neumisťujte na nestabilní vozík, stojan, trojnožku, držák nebo stůl. Hrozí pád výrobku a vážné poranění dětí nebo dospělých, navíc hrozí vážné poškození výrobku. Používejte jen s vozíkem, stojanem, trojnožkou, držákem nebo stolkem předepsaným výrobcem nebo prodávaným s přístrojem. Při upevňování přístroje dodržujte pokyny výrobce a používejte jen držáky doporučené výrobcem přístroje. 9. Při přesunu přístroje na vozíku postupujte opatřně. Rychlé zastavení, nadměrná síla nebo nerovné povrchy mohou způsobit převrácení vozíku s přístrojem. 10. Větrání Otvory a výřezy v krytu přístroje mají zajišťovat větrání a spolehlivou funkci přístroje a bránit přehřátí, proto nesmí být zakryty. Otvory nesmí být zakryty postavením přístroje na gauč, pohovku, koberec s vysokým vlasem a podobně. Přístroj není určen k zabudovaní do knihovničky nebo rámu, s výjimkou případů, kdy je zajištěno dostatečné větrání nebo jsou dodrženy zvláštní pokyny výrobce. 11. Napájení Výrobek smí být připojován jen k napájecím zdrojům uvedeným na typovém štítku. Pokud si nejste jisti parametry elektrorozvodné sítě u vás doma, obraťte se na prodejce nebo na dodavatele elektřiny. U výrobků určených k napájení z baterií nebo jiného zdroje postupujte podle návodu k obsluze. 12. Ukostření nebo polarizace Přístroj může být vybaven polarizovanou koncovkou síťového kabelu (jeden kolík širší než druhý). Tuto zástrčku nelze do zásuvky zasunout obráceně. Jde o bezpečnostní opatření. Pokud zástrčku nelze na doraz zasunout do zásuvky, zkuste ji otočit. Pokud ji ani pak nelze zasunout, obraťte se na elektrikáře, který zásuvku vymění. Nevyřazuje z činnosti ochranu představovou polarizovanou koncovkou. OBRÁZEK A PŘÍKLAD UZEMNĚNÍ ANTÉNY DLE NÁRODNÍCH ELEKTROTECHNICKÝCH PŘEDPISŮ UKOSTŘOVACÍ SVORKA VÝSTROJ ELEKTRICKÉHO ROZVODU NEC - NÁRODNÍ ELEKTROTECHNICKÉ PŘEDPISY ANTÉNNÍ PŘÍVOD BLESKOJISTKA (DLE NORMY NEC SEKCE 810-20) ZEMNÍCÍ VODIČE (DLE NORMY NEC SEKCE 810-21) UKOSTŘOVACÍ SVORKY ELEKTRODY ZEMNĚNÍ ELEKTRICKÉHO ROZVODU (NEC ČL. 250, ČÁST H) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 13. Ochrana síťového kabelu Síťový kabel je nutno vést tak, aby se po něm nechodilo a aby nebyl skřípnut těžkými předměty; zvláštní pozornost věnujte koncovkách kabelů, prodlužovacím kabelům a místu, kde kabel opouští přístroj. 15. Ukostření venkovní antény Pokud je k přístroji připojena vnější anténa nebo kabelový rozvod, musí být uzemněny, což zajišťuje částečnou ochranu před přepětími a hromaděním statického náboje. Článek 810 národních elektrotechnických předpisů, ANSI/NFPA 70, uvádí informace o správném uzemnění anténního stožáru a podpůrné konstrukce, uzemnění přívodního kabelu k anténní bleskojistce, průřezu zemnících vodičů, umístění anténní bleskojistky, připojení zemnících elektrod a požadavcích na ně. Viz obrázek A. 16. Blesk V zájmu zvýšené ochrany přístroje jej během bouřky nebo pokud jej nebudete delší dobu používat, předem odpojte od zásuvky na zdi a odpojte také anténní nebo kabelový přívod. To pomáhá předejít poškození výrobku bleskem a přepětím v elektrorozvodné síti. 17. Napájecí vedení Venkovní anténa nesmí být umístěna v blízkosti nadzemních napájecích vedení ani jiných silových nebo světelných okruhů, ani tak, že by na tyto obvody nebo vedení mohla spadnout. Při instalaci venkovní antény věnujte velkou pozornost tomu, abyste se nedostali do kontaktu s takovými rozvody, protože by to mohlo vést ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. 18. Přetížení Nepřetěžujte zásuvky na zdi, prodlužovací kabely nebo zabudované zásuvky, hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem. 19. Vniknutí předmětů nebo kapalin Nikdy do přístroje nezasouvejte cizí předměty, hrozí dotyk s místy, která jsou pod nebezpečným napětím, nebo zkratování dílů, a to může způsobit požár nebo úraz elektrickým prudem. Nikdy do přístroje nelijte kapaliny. 20. Servis Nepokoušejte se přístroj sami opravovat, při sejmutí krytu můžete být vystaveni vysokému napětí nebo jiným nebezpečím. Servis svěřte kvalifikovaným servisním technikům. 21. Poškození vyžadující servis Výrobek odpojte od elektrorozvodné sítě a svěřte kvalifikovanému servisu, pokud se objeví libovolné z následujících poškození: a) V případě poškození síťového kabelu nebo koncovky. b) V případě, že se do přístroje dostal cizí předmět nebo kapalina. c) V případě, že byl přístroj vystaven dešti nebo vlhkosti. d) Pokud přístroj při ovládání podle návodu nefunguje normálně. Nastavujte jen ty ovládací prvky, které jsou popsány v návodu, protože nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může způsobit poškození přístroje a často si vyžádá rozsáhlou opravu kvalifikovaným technikem. e) Pokud přístroj upadl nebo byl jakkoli poškozen a f) Pokud přístroj vykazuje výraznou odchylku od normálního výkonu to znamená, že potřebuje servis. 22. Náhradní díly Pokud jsou při opravě nutné náhradní díly, požadujte, aby servisní technik použil díly předepsané výrobcem nebo díly, jejichž vlastnosti přesně odpovídají originálu. Neoprávněné záměny mohou vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jinému nebezpečí. 23. Kontrola bezpečnosti Při dokončení opravy nebo servisu požádejte servisního technika, aby provedl kontroly bezpečnosti přístroje. 24. Upevnění na stěnu nebo strop Přístroj musí být na stěnu nebo strop upevněn podle doporučení výrobce. 25. Horko Přístroj musí být umístěn mimo dosah tepelných zdrojů, jako jsou radiátory, kamna, sporáky nebo jiné přístroje (například zesilovače) vydávající teplo. 2
PŘEDNÍ PANEL!8 u!5!9 @0 @0 @1 @2!2 @3!4!2!8 u!5!9 @0 @0 @1 @2!2 @3!4!2!7 y i!6!0!1 @4 o!3!7 y i!6!0!1 @4 o!3 e r q t t w e r 3
PŘEDNÍ PANEL 88 76.2 7 10 otvorů 482 465 POZNÁMKY K POUŽÍVÁNÍ Zabraňte působení vysokých teplot. Při instalaci do rámu zajistěte dostatečný odvod tepla. * (Pro přístroje s ventilačními otvory) Neblokujte ventilační otvory. VÝSTRAHA Minimální mezery okolo přístroje nutné k zajištění dostatečného větrání. Neblokujte větrací otvory pokládáním například novin, ubrusů, závěsů atd. na přístroj. Nestavte na přístroj zdroje otevřeného ohně, například svíčky. Použité baterie likvidujte ekologicky. Použití přístroje v tropickém nebo mírném klimatickém pásu. 482 465 Zabraňte vniknutí cizích předmětů do přístroje. 88 76.2 7 10 otvorů Se síťovým kabelem zacházejte opatrně. Při odpojování tahejte za koncovku, ne za kabel. Zabraňte působení insekticidů, benzínu nebo ředidla na přístroj. ZADNÍ PANEL @5 @7 @5 @7 @8 2 250 50 Přístroj chraňte před vlhkostí, vodou a prachem. Přístroj nikdy nerozebírejte a neupravujte. @6 @6 @9 2 60 18 Jednotka: mm Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte síťový kabel od zásuvky. 4
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ONa naši vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek, na nějž se vztahuje toto prohlášení, odpovídá níže uvedeným normám: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 a EN61000-3-3. Přístroj vyhovuje ustanovením směrnic 73/23/EHS, 89/336/EHS a 93/68/EHS. POZNÁMKA OHLEDNĚ RECYKLACE: Obalové materiály použité u tohoto výrobku jsou recyklovatelné a lze je použít opakovaně. Likvidujte je v souladu s místními recyklačními předpisy. Při likvidaci přístroje dodržujte místní pravidla nebo předpisy. Baterie neodhazujte do běžného domovního odpadu a nespalujte, ale likviduje v souladu s místními předpisy o chemickém odpadu. Tento výrobek zabalený spolu s příslušenstvím představuje výrobek odpovídající požadavkům WEEE, kromě baterií. LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 5
Přehrávejte kompaktní disky označené symbolem. CD zvláštních tvarů (srdíčka, osmihrany) nelze přehrávat. Při pokusu o jejich přehrávání se může přístroj poškodit. Taková CD nepoužívejte. Zbytky Disc Pokud je na okraji nebo u středového otvoru disku zbytek materiálu, nemusí se přehrát. Zejména před přehráváním nových disků odstraňte zbytek materiálu perem nebo podobným předmětem. Přístroj dokáže při přehrávání disků zobrazovat na displeji CD text, pokud je na disku uložen (v angličtině). Disky s CD textem jsou označeny symbolem uvedeným napravo. Přístroj dokáže zobrazit níže uvedené znaky. Jiné znaky se zobrazí jako. Abeceda ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Číslice 0123456789 Symboly MEZERA 6
OBSAH 1 Hlavní funkce... 7 2 Připojení/instalace... 7 3 Názvy a funkce součástí... 8-10 4 Kompaktní disky... 10 5 Základní ovládání... 10, 11 6 Výška tónu/brzda... 11 7 PŘÍSLUŠENSTVÍ Zkontrolujte, zda jste spolu s přístrojem obdrželi následující příslušenství: 7 Plynulá smyčka/horký start a zadrhnutí... 12 8 Přehrávání MP3... 13, 14 9 Další funkce... 14 q; Paměť... 14, 15 qa Předvolba... 15 qs Technické údaje... 16 1 Návod k obsluze... 1 2 Kabely pro připojení signálu (RCA)... 2 3 Dálkový ovladač (RC-D45)... 1 4 Kabel připojení dálkového ovladání... 1 5 Seznam opraven... 1 2 PŘIPOJENÍ/INSTALACE 1. Vypněte přístroj stiskem POWER. 2. Připojte kabely s konektory RCA ke vstupům mixpultu. 3. Připojte kabel dálkového ovládání ke konektoru REMOTE na RC-D45. VÝSTRAHA: Vždy použijte přiložený ovládací kabel. Použití jiného kabelu může přístroj poškodit. Před připojením ovládacího kabelu musí být přístroj vypnut. Jinak přístroje nemusí fungovat správně. Nikdy nepřipojujte jiný dálkový ovladač než je RC-D45. Hrozí poškození zařízení. DN-D4500 funguje normálně, pokud je umístěn se sklonem předního panelu do 10 stupňů od kolmice. Pokud je přístroj příliš nakloněn, nemusí správně fungovat vložení nebo vysunutí disku. DN-D4500 Max. 10 Kabel s konektory RCA Vstupní konektor CH3 Vstupní konektor CH4 Kabel s konektory RCA 1 HLAVNÍ FUNKCE DN-D4500 je dvojitý přehrávač CD/MP3 s dokonalými technickými parametry a řadou funkcí, navržený speciálně pro mobilní a klubové DJe na celém světě. Ovládací sekce 1. DN-D4500 lze snadno upevnit do standardního 19palcového rámu. 2. Díky fluorescentnímu displeji, podsvíceným tlačítkům a osvětleným platům pro disky můžete přístroj snáze ovládat i při slabém osvětlení. 3. Zlepšené ovládací rozhraní díky velkému ovládacímu kolečku a tlačítku výběru stop. Funkce 1. Ochrana proti otřesům brání nepříznivému vlivu vibrací 2. Automatické hledání úrovně/okamžitý start 3. Výška tónu/změna výšky tónu a nastavení tóniny 4. Přehrávání MP3 Lze přehrávat soubory MP3 vytvořené v předepsaném formátu popsaném na straně 13. Soubory lze snadno hledat ručně nebo procházením nebo řadou funkcí hledání (hledání souborů, hledání souborů/složek, hledání jména interpreta, hledání názvu titulu, hledání názvu souboru). 5. Hladká smyčka Lze definovat libovolná dvě místa nahrávky a úsek mezi nimi opakovat, zcela bez přerušení zvuku. Kdekoli v rámci stopy nebo disku lze definovat dva začátky smyček (A-1 a A-2). 6. Horký start/zadrhnutí Možnost okamžitého spuštění přehrávání od bodů A-1 a A-2. V režimu zadrhnutí tato tlačítka při stisku a přidržení opakovaně přehrávají kratičký úsek. 7. Brzda 8. Postupné přehrávání V tomto režimu se střídavě přehrávají disky CD1 a CD2. Tento přehrávač podporuje střídavé přehrávání z disků CD1 a CD2 po stopách nebo po discích. 9. Přehrávání při zapnutí Přehrávač lze nastavit tak, aby hned po zapnutí začalo postupné přehrávání. 10. Postupný start Ovládací prvky FADER START (postupný start) na DN-D4500 jsou slučitelné s našimi mixpulty DN-X400, DN-X500, DN-X800, DN-X900 a DN-X1500. 11. Automatické zavření plata pro disk 12. Předvolby - Můžete přepínat předvolby podle potřeby. 13. Paměť vlastních nastavení 14. Zobrazení CD TEXT/názvů tagů MP3 ID3 15. Přehrávání CD-R/RW Tento přehrávač dokáže přehrávat disky CD-R/RW, ale musí být finalizované. Poznámka: V závislosti na kvalitě záznamu nemusí být přehrávač schopen přehrát některé disky CD-R/RW, i pokud jsou finalizované. Stereo mini konektor 3,5 mm DN-X900 DN-D4500 Konektor faderu CD1 Konektor výstupu CD1 Konektor faderu CH3 Konektor faderu CH4 K připojení konektorů Fader využijte běžně prodávaný kabel se stereo mini konektorem 3,5 mm. Stereo mini konektor 3,5 mm Konektor faderu CD2 Konektor výstupu CD2 7
3 NÁZVY DÍLŮ A FUNKCE (Viz strana 3.) 1) Přední panel DN-D4500 1 Vypínač POWER ( ON OFF) Stiskem tlačítka přístroj zapnete. Před vypnutím přístroje zasuňte plata pro disky. 2 Kontrolka napájení Svítí při zapnutí napájení. 3 Plato pro disk Na plato položte disk. Plato pro vložení disku otevřete a zavřete stiskem tlačítka OPEN/CLOSE. VÝSTRAHA: Neumisťujte na plato cizí předměty. Hrozí poškození přehrávače. Pokud je vypnuto napájení, netlačte na plato pro disky rukou, jinak hrozí poškození nebo nesprávná funkce přehrávače. 4 LED plata pro disk Bliká při otvírání a zavírání plata pro disk. LED svítí, pokud je plato pro disk otevřené, a osvětluje jej. 5 Tlačítko pro otevření/zavření plata pro disk (OPEN/CLOSE) Stiskem tohoto tlačítka otevřete a zavřete plato pro vložení disku. Během přehrávání se plato pro disk neotevře. Před stiskem tlačítka zastavte přehrávání. (2) Přední panel RC-D45 VÝSTRAHA: Upozorňujeme, že řada tlačítek má dvě funkce, jednu při krátkém a druhou při dlouhém stisku (1 sekunda a více). Symboly značí krátký stisk tlačítka a značí dlouhý stisk tlačítka. 6 Ovládací kolečko (vnitřní) V režimu pozastavení, CUE (nastavení začátku) nebo opakování rámce otáčením tohoto kolečka hledáte bod s přesností na rámce. V režimu přehrávání otočením tohoto kolečka dočasně změníte rychlost přehrávání. 7 Tlačítko plynulého/jednorázového přehrávání ( CONT./SINGLE, RELAY) CONT./SINGLE: Krátkým stiskem přepnete režim přehrávání CONT. (plynulé: přehrává se více stop za sebou) a SINGLE (zastavení přehrávání a návrat na nastavený bod). SINGLE PLAY LOCK: SINGLE PLAY LOCK (zamčení jednorázového přehrávání) lze vybrat tlačítkem PRESET(10). Pokud při aktivním zámku stisknete tlačítko, uloží se jeho stisk do paměti. Pokud vyberete SINGLE PLAY LOCK (zamčení jednorázového přehrávání), nelze během přehrávání vybírat stopy. Tím se zabrání zastavení přehrávání náhodným otočením voliče stop během přehrávání. Režim ukončení přehrávání je stejný jako v režimu jednorázového přehrávání. RELAY: Stiskem tohoto tlačítka na déle než 1 sekundu můžete zapnout a vypnout režim RELAY PLAY (postupné přehrávání). 8 Tlačítko BRAKE (brzda) Stiskem tohoto tlačítka na můžete zapnout a vypnout režim Brake (Brzda). 9 Ovladač TRACK SELECT/MP3 SEARCH MODE TRACK: Otočením tohoto ovladače volíte první a další přehrávané stopy. Otočením po směru hodinových ručiček přejdete na následující stopu, otočením proti směru hodinových ručiček přejdete na předcházející stopu. Pokud volič stisknete a pak otáčíte, každé cvaknutí znamená přechod o 10 stop. V režimech Předvolba a Paměť se tímto knoflíkem zadávají nastavení režimů Předvolba a Paměť. REŽIM MP3 SEARCH: jen MP3 DISC. Stiskem tohoto tlačítka na déle než 1 sekundu aktivujete režim hledání souborů MP3. q; Tlačítko CUE (návrat na začátek) Stiskem tlačítka CUE během přehrávání se vrátíte na místo, odkud bylo spuštěno přehrávání. Střídavým mačkáním tlačítka PLAY/PAUSE a CUE můžete CD přehrávat od toho samého místa, kolikrát chcete. Tlačítko CUE podsvíceno v režimu standby (připravenosti). V režimu CUE stiskem tlačítka CUE vytvoříte zadrhnutí od místa nastaveného funkcí CUE. Tato funkce umožňuje oživení vašeho vystoupení. (Stutter) qa Tlačítko PLAY/PAUSE (přehrávání/pozastavení) (3 8) Stiskem tohoto tlačítka spustíte přehrávání. Jedním stiskem spusťte přehrávání, dalším stiskem přehrávání pozastavte, dalším stiskem přehrávání opět spusťte. Pokud je aktivní režim Brzda, stiskem Play/Pause aktivujete zvuk brzdy. qs Tlačítko PITCH BEND +/ (Výška tónu) Přidržením těchto tlačítek stoupá/klesá rychlost přehrávání. Po uvolnění tlačítka se obnoví původní rychlost přehrávání. qd Posuvník rychlosti Slouží k nastavení rychlosti přehrávání. Posunem nahoru snižujete rychlost přehrávání a dolů ji zvyšujete. qf Tlačítko PITCH/KEY (Tónina), RANGE (Rozsah) Tímto tlačítkem můžete nastavovat režim PITCH (Výška tónu) a KEY ADJUST (Nastavení tóniny). Režim se postupně přepíná takto: režim Výška tónu zapnut, režim Nastavení tóniny zapnut, oba vypnuty. Zelená LED indikuje aktivaci režimu Výška tónu, oranžová aktivaci režimu Nastavení tóniny. Pokud LED nesvítí, oba režimy jsou vypnuty. RANGE (Rozsah): Stiskem tohoto tlačítka na dobu delší než 1 sekunda vyberete rozsah změn výšky. Ovladačem TRACK SELECT (Výběr stopy) lze volit rozsah změn výšky ±4, 10, *16, 24, 50 nebo 100 %. (*Max. změna výšky tónu u MP3) qg Tlačítko TIME (Čas), TOTAL (Celkem) Stiskem tohoto tlačítka přepnete mezi zobrazením uplynulé a zbývající hrací doby stopy nebo disku. Stiskem tohoto tlačítka na dobu delší než 1 sekunda můžete zobrazit celkový čas. (4 možnosti, jen audio CD) qh Displej Viz strana 9. qj Ovládací kolečko (vnější) Tento ovládací prvek slouží k výběru směru a rychlosti hledání. Otočením kolečka po směru hodinových ručiček CD procházíte směrem vpřed. Otočením kolečka proti směru hodinových ručiček CD procházíte směrem vzad. Rychlost procházení je tím vyšší, čím dál je kolečko od středové polohy. qk Tlačítko pro otevření/zavření plata pro disk (OPEN/CLOSE) Stiskem tohoto tlačítka otevřete a zavřete plato pro vložení disku. Během přehrávání se plato pro disk neotevře. Před stiskem tlačítka zastavte přehrávání. 8
ql Tlačítko FLIP/B TRIM (Přehodit/upravit bod B) Stiskem tohoto tlačítka přepnete režim smyčka/ horký start a režim zadrhnutí. Po nastavení bodu B lze vybrat režim B TRIM (Úprava bodu B). w; Tlačítka A1, A2 Stiskem těchto tlačítek nastavíte počáteční bod přehrávání smyčky (A-1 nebo A-2). Stiskem těchto tlačítek aktivujete funkce zadrhnutí a horký start. wa Tlačítko B Stiskem tohoto tlačítja nastavíte koncový bod přehrávání smyčky (B). ws Tlačítko EXIT/RELOOP (Ukončení/do smyčky) Stiskem tohoto tlačítka během přehrávání smyčky se od bodu B obnoví normální přehrávání. (EXIT) Dalším stiskem se znovu přepne do režimu přehrávání smyčky A-B. (RELOOP) wd Tlačítko TITLE (Název) CD TEXT: Pokud jsou na disku data CD textu, zobrazí se automaticky nebo po stisku tlačítka. Pokud TEXT není k dispozici, na displeji se objeví No TEXT (Žádný text). MP3: Pokud jsou v souboru MP3 ID-3 tagy, stiskem tlačítka postupně zobrazíte název, jméno interpreta a název alba. wf Tlačítko MEMO (Paměť), PRESET (Předvolba) MEMO: Stiskem tohoto tlačítka v režimu CUE přepnete na režim MEMO (Paměť). PRESET: Stiskem tohoto tlačítka na déle než 1 sekundu přepnete na režim PRESET (Předvolba). Paměť nefunguje u souborů MP3. (3) Zadní panel DN-D4500 wg Analogové výstupy 1, 2 (ANALOG OUT 1, 2) Jde o nesymetrické výstupní konektory. Na těchto výstupech jsou zvukové signály obou přehrávačů. wh Digitální výstupy 1, 2 (DIGITAL OUT 1, 2) Na těchto výstupech jsou digitální data. Připojte kabelem 75 Ω/ohmů s kolíkovým konektorem. Doporučujeme stíněný vodič se splétaným lankem. Úroveň přehrávání po analogovém převodu je nastavena na 6 db pod obvyklou úroveň, aby nedocházelo ke zkreslení. wj Vstupy Faderu 1, 2 (FADER 1, 2) Tyto konektory využijte, pokud máte mixpult s funkcí Fader Start ovládanou přes stereo mini konektory 3,5 mm. wk Konektor dálkového ovládání (REMOTE) Připojte dodávaný kabel s 8vývodovým DIN konektorem od ovládací jednotky RC-D45. (4) Zadní panel RC-D45 wl Ovládací konektor (Control) Druhý konec dodávaného kabelu s 8vývodovým DIN konektorem připojte k přístroji DN-D4500. (5) Displej!0 u w q 1 Zobrazení stopy, minuty, sekundy a rámce Zobrazení aktuální polohy. i 2 Kontrolky režimu smyčky DN-D4500 je vybaven kontrolkami režimu smyčky - dvěma sadami kontrolek A (A1, A2), B a dvěma šipkami. Kontrolky A a B označují, že byly nastaveny body A a B. Dvě šipky označují režim nastavení smyčky, takto: Příklad: A1 B Svítí obě šipky. Režim plynulé smyčky, Blikají obě šipky. Přehrávání plynulé smyčky, Levá šipka svítí, pravá bliká: Ukončení přehrávání plynulé smyčky 3 Kontrolky režimu zobrazení času Stiskem tlačítka TIME/TOTAL se kontrolka režimu zobrazení času přepíná takto: ELAPSED: Zobrazuje se uplynulá hrací doba stopy. REMAIN: Zobrazuje se zbývající hrací doba stopy T. + ELAPSED: Zobrazuje se celková uplynulá hrací doba disku nebo naprogramovaných stop. T. + REMAIN: Zobrazuje se celková zbývající hrací doba disku nebo naprogramovaných stop. t e y o r 4 Kontrolka režimu hledání souborů MP3 FILE: Kontrolka FILE svítí v režimu hledání souborů. FOLDER: Kontrolka FOLDER svítí v režimu hledání souborů a složek. TITLE: Kontrolka TITLE svítí v režimu hledání názvů skladeb. ARTIST: Kontrolka ARTIST svítí v režimu hledání jmen interpretů. 5 Znakové zobrazení Zobrazuje různé provozní informace, textová hlášení apod. 6 Kontrolky režimu přehrávání Pokud svítí kontrolka SINGLE, přehrávání se zastaví na konci aktuální stopy. Pokud svítí kontrolka CONT., přehrávání pokračuje až do konce disku. 7 Kontrolka MEMO MEMO (paměť) se objevuje, pokud k právě přehrávané stopě nebo ke stopě, která je ve stavu standby (připravenosti) existuje nastavení paměti. 9
8 Kontrolky polohy přehrávání Kontrolka polohy přehrávání: 30 bílých teček vizuálně vyjadřuje aktuální polohu ve stopě při normálním přehrávání. Konec hlášení: Pokud do konce stopy zbývá méně než je nastavený čas, blikká kontrolka EOM (End Of Message) spolu s údajem zbývajícího času, což vás upozorňuje, že stopa brzy skončí. Čas EOM lze nastavit v režimu předvolby. 9 Zobrazení výšky tónu Tento číselný indikátor zobrazuje rychlost přehrávání (výšku tónu). q; Kontrolky MP3 Svítí, pokud je detekován disk MP3. 4 KOMPAKTNÍ DISKY (1) Upozornění týkající se manipulace s kompaktními disky Disk chraňte před otisky prstů, mastnotou a prachem. Pokud se plocha nesoucí data znečistí, otřete ji měkkým suchým hadříkem. Otírejte kruhovým pohybem od středu k okraji. Nepoužívejte k čistění disků vodu, benzín, ředidlo, spreje na gramodesky ani polštářky napuštěné antistatickými chemikáliemi nebo silikonem. Disk nečistěte otíráním o košili nebo kalhoty, došlo by k jeho poškození. Při manipulaci s disky buďte opatrní, ať nepoškodíte povrch, zejména při vyjímání disku z obalu a při vracení do obalu. Disky neohýbejte. Disky nezahřívejte. Nezvětšujte středový otvor. Na disky nepište a nepolepujte je nálepkami. Na povrchu disku při přenesení z chladu do tepla, například zvenku do vytopené místnosti, zkondenzuje vodní pára. Počkejte, až se vlhkost odpaří. Nezahřívejte disky vysoušečem vlasů apod. 5 ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ (1) PLAY/PAUSE (přehrávání/pozastavení) a CUE (nastavení začátku) Každým stiskem tlačítka PLAY/PAUSE qa přepnete mezi přehráváním a pozastaveným přehráváním. Pokud během přehrávání stisknete CUE q;, optický snímač se vrátí na místo, kde bylo přehrávání spuštěno. Následující schémata zachycují postup přehrávání ovládaného stisky tlačítek PLAY/PAUSE a CUE. PLAY (přehrávání) a PAUSE (pozastavení) Stisk tlačítka PLAY/PAUSE Přehrávaná sekce Stisk tlačítka PLAY/PAUSE Stisk tlačítka PLAY/PAUSE Poloha na disku Přehrávaná sekce Pozastavení v tomto místě Po stisku tlačítka PLAY/PAUSE qa se spustí přehrávání a pokračuje podle šipky na výše uvedeném schématu. Pokud během přehrávání znovu stisknete PLAY/PAUSE qa, je nastaven režim pozastavení v daném místě. Přehrávání pokračuje po stisku PLAY/PAUSE qa. PLAY (přehrávání) a CUE (nastavení začátku) Stisk tlačítka PLAY/PAUSE Přehrávaná sekce Stisk tlačítka CUE CUE zpět Poloha na disku Pokud stisknete CUE q; po spuštění přehrávání stiskem PLAY/PAUSE qa, optický snímač se vrátí na místo, kde bylo přehrávání spuštěno, a připraví se na příští přehrávání. Střídavým mačkáním tlačítka PLAY/PAUSE qa a CUE q; můžete CD přehrávat od toho samého místa, kolikrát chcete. (Kontrola polohy přehrávání) Tuto funkci označujeme CUE zpět. PLAY (přehrávání), PAUSE (pozastavení) a CUE (nastavení začátku) Stisk tlačítka Stisk tlačítka Stisk tlačítka PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE PLAY/PAUSE Přehrávaná sekce Přehrávaná sekce Stisk tlačítka CUE Poloha na disku Pokud pozastavíte a pak znovu spustíte přehrávání, změní se tím místo, na které se vrací funkce CUE zpět. (2) Výstrahy týkající se skladování Disk po přehrání vždy vraťte do obalu. Pokud disk nepřehráváte, mějte jej v obalu. To jej chrání před prachem a nečistotami a prodlouží to jeho životnost. Disky neskladujte na následujících místech: 1) Místa dlouhodobě vystavená přímému slunečnímu záření. 2) Místa, kde se hromadí prach nebo působí vysoká vlhkost. 3) Místa vystavená vysokým teplotám, například u výdechů topení. 10
I I I I I I (2) Spuštění přehrávání uprostřed stopy (ruční hledání) Po volbě stopy ovladačem TRACK SELECT 9 a stisku tlačítka PLAY/PAUSE qa se stopa přehrává od začátku. Pokud chcete přehrávání zahájit od jiného místa, hledejte dané místo níže popsaným postupem. 1 2 Hledání místa zahájení přehrávání. Otočením kolečka qj rychle hledáte místo zahájení přehrávání. (Jde jen o přibližné určení místa.) SEARCH I SCAN 6 7 RVS FWD (vzad) (vpřed) Otáčením kolečka (vnějšího) qj nastavíte režim převíjení vzad/vpřed. Rychlost se mění podle toho, jak moc je kolečko natočeno ze středové polohy. Pokud hledání aktivujete během přehrávání, po skončení hledání pokračuje přehávání. Při spuštění přehrávání se kolečko nastaví na funkci nastavení rychlosti. Při otočení na doraz doleva nebo doprava přehrávání poskočí o přibližně 10 sekund. Dobu přeskočení lze nastavit v režimu Předvolba na 10, 20, 30 nebo 60 sekund. Otočte kolečko 6. (Přesné hledání místa.) SEARCH I SCAN 6 7 RVS FWD (vzad) (vpřed) Otočením kolečka (vnitřního) 6 nastavíte režim hledání rámců. Polohu přehrávání můžete měnit po jednotlivých rámcích. Poslechem kontrolujte zvuk a najděte požadované místo zahájení přehrávání. U disků MP3 se nezobrazují rámce, ale otáčením kolečka (vnitřního) 6 lze nastavit místo zahájení přehrávání s přesností na rámce. Paměť ochrany proti otřesům Každá disková mechanika ukládá do paměti až přibližně 20 sekund nekomprimovaných zvukových dat. To pomáhá předcházet výpadkům zvuku v důsledku vnějších mechanických vlivů, například nárazů a silných vibrací. Pokud v důsledku poškrábání nebo znečištění disku nelze předem načíst data do paměti, přehrávání se při vyčerpání dat zastaví. 6 PITCH/BRAKE (VÝŠKA TÓNU/BRZDA) Existují dvě možnosti změny rychlosti přehrávání. Nastavte rychlost přehrávání posuvníkem Pitch qd. K dočasné změně rychlosti přehrávání slouží tlačítko PITCH BEND qs nebo kolečko 6. Můžete měnit rychlost přehrávání v širokých mezích a dosáhnout podobného efektu jako u gramofonu. Pokud při změně rychlosti přehrávání chcete zachovat původní výšku tónu, aktivujte funkci Key Adjust (Nastavení tóniny). (1) Změna rychlosti přehrávání 1-1 1-2 1-3 Posuvník rychlosti [Pitch] Nastavení režimu s proměnnou rychlostí přehrávání. Stiskem tlačítka PITCH qf rozsviťte LED PITCH. PITCH (Výška tónu) (Zelená) KEY (Nastavení tóniny) (Oranžová) OFF (Vypnuto) (barva LED) 0% Snížení výšky tónu Zvýšení výšky tónu Výšku tónu snížíte posuvem posuvníku qd nahoru a zvýšíte posunem posuvníku qd dolů. DN-D4500 nabízí šest rozsahů změny rychlosti přehrávání, 4 %, 10 %, *16 %, 24 %, 50 % a 100 %. (*Max. při přehrávání MP3) Stiskem tlačítka RANGE qf na déle než 1 sekundu aktivujete režim nastavení rychlosti přehrávání otáčením ovladače TRACK SELECT 9. Stiskem ovladače TRACK SELECT 9 nastavení rychlosti přehrávání potvrdíte a režim nastavení rychlosti přehrávání se ukončí. 2-1 2-2 Změna rychlosti přehrávání tlačítkem [PITCH BEND] Stiskněto tlačítko PITCH BEND + (nebo PITCH BEND ) qs. Dokud držíte stisknuté tlačítko PITCH BEND + nebo PITCH BEND qs, přehrávání probíhá změněnou rychlostí. Čím déle držíte tlačítko PITCH BEND qs stisknuté, tím více se mění rychlost přehrávání. Čím déle držíte tlačítko stisknuté, tím větší změna rychlosti přehrávání v procentech. SEARCH SCAN Ovládacím kolečkem nastavte režim 6 7 změny rychlosti přehrávání. Během přehrávání se rychlost nastavuje ovládacím kolečkem. Otáčením kolečka 6 po směru hodinových ručiček se rychlost přehrávání postupně zvyšuje a otáčením kolečka 6 proti směru hodinových ručiček se rychlost přehrávání postupně snižuje. Pokud přestanete otáčet kolečkem 6, obnoví se původní rychlost přehrávání. Při zastavení přehrávání se kolečko nastaví na funkci hledání. I (2) BRAKE (Brzda) Touto funkcí dosáhnete podobného efektu jako na gramofonu. 1 Stiskem tlačítka BRAKE 8 rozsvítíte LED BRAKE (brzda). Zvuk efektu se podobá rychlému zastavení talíře DJ gramofonu. Efekt vyvoláte stiskem PLAY/PAUSE qa během přehrávání. 11
I I 7 PLYNULÁ SMYČKA/HORKÝ START A ZADRHNUTÍ (1) Plynulá smyčka/horký start/zadrhnutí (tlačítka A1, A2) (2) B Trim (Upravit bod B) Body B plynulé smyčky lze v reálném čase přesně nastavit ovládacím kolečkem. Body upravujte podle příposlechu ve sluchátcích během živého přehrávání plynulé smyčky. 1 2 3 4 Nastavení bodu A (nahrání dat horkého startu) Stiskem tlačítka A1 nebo A2 w; A 1 nastavte bod A a data horkého startu. Tlačítka A1 a A2 ovládají samostatné horké starty. Po stisku tlačítka A se rozsvítí odpovídající tlačítko A a nastaví se u něj režim Horký start. Spuštění horkého startu Stiskem tlačítka A1 nebo A2 w; se provede horký start od příslušného bodu A. Nastavení bodu B pro plynulou smyčku Stiskem tlačítka B wa po nastavení bodu B A nebo po spuštění horkého startu se nastaví bod B a přehrává se plynulá smyčka od bodu A. Tlačítko B nastavuje koncový bod náležející k tomu bodu A, který byl nastaven před stiskem tlačítka B wa. Stiskem tlačítka B wa během přehrávání plynulé smyčky nebo po ukončení funkcí EXIT se bod B nastaví na bod, v němž bylo tlačítko stisknuto. Řízení 2 plynulých smyček Pokud je po spuštění přehrávání od bodu A1 zjištěn bod B nastavený pro počáteční bod A1, přehrávání bez přerušení pokračuje od bodu A1. Během smyčky A1 až B je bod B nastavený pro A2 ignorován. Pokud je po spuštění přehrávání od bodu A2 zjištěn bod B nastavený pro počáteční bod A2, přehrávání bez přerušení pokračuje od bodu A2. Během smyčky A2 až B je bod B nastavený pro A1 ignorován. A 1 5 6 7 Exit/Reloop (Ukončení/do smyčky) Během plynulého přehrávání smyčky můžete smyčku ukončit nebo se do ní vrátit. EXIT: Během plynulého přehrávání smyčky můžete smyčku ukončit stiskem EXIT/RELOOP ws. Po dosažení bodu B pokračuje DN-D4500 v normálním přehrávání. RELOOP: Stiskem EXIT/RELOOP ws po ukončení přehrávání smyčky se okamžitě vrátíte do bodu A a do smyčky. Stutter (Zadrhnutí) Body A1 a A2 lze také využít k efektu zadrhnutí. Přehrávání se zadrhnutím povolíte stiskem tlačítka FLIP/B TRIM ql u tlačítek A1/A2. Na displeji svítí STR. Stiskem FLIP/B TRIM ql přepínáte mezi režimy Horký start/ Plynulá smyčka a Zadrhnutí. Vymazání bodů A1/A2 Přidržte stisknuté tlačítko FLIP/B TRIM ql a stiskem A1 nebo A2 vymažte odpovídající body A a B. Nebo stiskem a přidržením tlačítka FLIP/B TRIM ql na déle než 1 sekundu vymažte body A1 i A2 najednou. Krátkým stiskem tlačítka FLIP/B TRIM ql a pak tlačítka A1, A2 nebo B můžete body mazat jednotlivě. A 1 1 2 3 4 1 Stiskem tlačítka FLIP/B TRIM ql během přehrávání plynulé smyčky aktivujete režim Trim Mode (Úprava). 3 1 nebo 2 stisky tlačítka FLIP/B TRIM ql během přehrávání nebo pozastavení aktivují režim B TRIM (Úprava bodu B). Výběr bodu B 2 Pokud máte nastaveny více než 2 smyčky, musíte vybrat bod B stiskem odpovídajícího tlačítka A1/A2 w;, jinak se bude upravovat bod B naposledy použité smyčky. Úprava bodu B SEARCH 3 Pomalým otočením kolečka (vnitřního) 6 posouváte bod B po jednotlivých rámcích. Rozsah úpravy polohy bodu B je omezen takto: kdekoli mezi 5 rámci za bodem A a koncem disku. * MP3 kdekoli mezi 5 rámci za bodem A a koncem souboru. Uložení bodu B 3 Dalším stiskem blikajícího tlačítka A1/A2 w; lze uložit nový bod B a režim Úprava bodu B se automaticky ukončí. A 1 I A 1 SCAN 6 7 12
8 PŘEHRÁVÁNÍ MP3 DN-D4500 dokáže přehrávat soubory MP3 na discích CD-R/RW za níže uvedených podmínek. * Disky se soubory MP3 s jinými než níže uvedenými parametry nelze tímto přístrojem přehrát. * Níže uvedená nastavení najdete v okně Vlastnosti ve většině programů pro vypalování disků na PC. Pomoc ohledně těchto nastavení - viz návod k obsluze vypalovacího programu nebo se obraťte na jeho dodavatele. V závislosti na typu softwaru použitého k vytvoření souborů MP3 a vypálení disku může být při přehrávání slyšet šum nebo se soubor nemusí podařit přehrát. Nahrávky, které si vytvoříte ve formátu MP3, jsou jen k osobním účelům a nesmí být používány v rozporu s přáním držitele autorských práv nebo v rozporu s autorským zákonem. FORMÁT MP3 Formát disku Použitelné koncovky souborů.mp3.mp3.mp3.mp3 ISO9660 Úroveň 1 (max. 8/8.3znakový název souboru) Úroveň 2 (max. 31/30znakový název souboru) Joliet Max. 63/63znakový název souboru Romeo Max. 63/63znakový název souboru Formát sektoru CD-ROM Jen režim 1 Hierarchická struktura složek/ Max. 8 vnořených úrovní (* poznámka #1) adresářů Max. počet složek Není omezen (* poznámka #2) Max. počet souborů Max. 999 souborů (* poznámka #3) Formát MP3 MPEG-1 Audio vrstva 3 32-320 kbps, f/s 44,1 khz ID-3 tagy V1.0, V1.1, V2.2, V2.3, V2.4 Kódování C.B.R (konstantní bitový tok), V.B.R (proměnný bitový tok) nejsou podporovány playlisty.m3u. Metoda zápisu na disk Disc at Once a Track at Once Multisession Pokud je 1. session ve formátu CDDA, lze přehrávat jen stopy CDDA. Pokud je 1. session ve formátu MP3, lze přehrávat jen stopy MP3. metoda zápisu Packet Write není podporována. poznámka #1 poznámka #2 poznámka #3 Displej Soubory ve složkách vnořených hlouběji nelze přehrát. I když není omezen počet složek, je omezen počet souborů. Pokud je na disku více než 999 souborů, přístroj načte jen prvních 999 souborů a zbytku si nevšímá. Lze přepínat zobrazení uplynulé hrací doby a zbývající hrací doby souboru (jen u souborů s kódováním C.B.R). Lze zobrazovat název souboru, název složky a případné ID-3 tagy (název/jméno interpreta/název alba). Každým stiskem tlačítka TITLE se postupně zobrazí název souboru, název složky, název stopy, jméno interpreta a název alba. Název stopy, jméno interpreta a název alba se přebírá s ID-3 tagu (pokud je k dispozici). Data ze souboru root se nevyužívají jako ID-3 tagy. Přehrávání, pozastavení a CUE (nastavení začátku) Stejně jako u běžného CD lze využít přehrávání, pozastavení a CUE (nastavení začátku). Rozsah změny rychlosti přehrávání je 4 %, 10 %, 16 % Při převíjení zpět (CUE zpět) u souborů s kódováním V.B.R se začátek přehrávání posune na začátek souboru, tj. údaj 00:00:00, a ne na místo, kde začíná hudba. Výběr souboru 1 2 3 4 Výběr režimu hledání souboru U disků MP3 lze vybírat z níže uvedených režimů hledání souboru otočením kolečka TRACK SELECT/ MP3 SEARCH MODE 9 a přidržením po dobu delší než 1 sekunda. Režim hledání souboru vybíráte otočením kolečka TRACK SELECT/MP3 SEARCH MODE 9 a potvrdíte stiskem kolečka. Hledání souboru (File) Otočením kolečka TRACK SELECT/MP3 SEARCH MODE 9 hledáte soubory dle čísel. Stiskem a otočením kolečka TRACK SELECT/ MP3 SEARCH MODE 9 hledáte soubory po 10. Hledání souboru/složky (FileFolder) Otočením kolečka TRACK SELECT/MP3 SEARCH MODE 9 hledáte soubory dle čísel. Stiskem a otočením kolečka TRACK SELECT/ MP3 SEARCH MODE 9 hledáte složky dle čísel. Hledání podle jména interpreta (ArtistName) Hledání podle názvu stopy (Title_Name) Pokud je v názvu souboru zakódováno jméno interpreta nebo název stopy, jak je popsáno níže, lze hledat dle abecedy ve jménech interpretů nebo názvech stop. Pokud je v názvu souboru zakódováno jméno interpreta a název stopy, v tomto pořadí (Artist - title, (Artist)(Title), [Artist][Title]), a jméno interpreta a název stopy oddělují znaky -, () nebo [], lze hledat dle abecedy ve jménech interpretů a názvech stop. Tyto funkce hledání nelze využít, pokud názvy souborů nemají výše uvedenou strukturu. Jméno interpreta a název stopy se přebírají z názvu souboru. Nejde o údaje z ID-3 tagu. Pokud vyberete režim hledání jména interpreta nebo názvu stopy a stisknete a otočíte kolečko TRACK SELECT/MP3 SEARCH MODE 9, hledá se v abecedním pořadí jmen a názvů. Otočením kolečka TRACK SELECT/MP3 SEARCH MODE 9 po dokončení hledání v abecedním pořadí hledáte soubory v pořadí dle čísel souboru, a to v rámci již vyhledaného písmena. Stiskem tlačítka CUE q; po dokončení hledání přístroj projde nalezený soubor a připraví přehrávání (standby). 5 Hledání dle názvu souboru (File_Name) Možnost hledání souborů podle názvu v abecedním pořadí. Pokud vyberete režim hledání názvu souboru stisknete a otočíte kolečko TRACK SELECT/MP3 SEARCH MODE 9, hledá se soubor dle názvu v abecedním pořadí. Otočením kolečka TRACK SELECT/MP3 SEARCH MODE 9 po dokončení hledání v abecedním pořadí hledáte soubory v pořadí dle čísel souboru, a to v rámci již vyhledaného písmena. Stiskem tlačítka CUE q; po dokončení hledání přístroj projde nalezený soubor a připraví přehrávání (standby). Pokud název souboru nemá formát 4, aktivuje se hledání dle názvu souboru. 13
Ruční hledání Ruční hledání je možné jen u souborů s kódováním C.B.R. Ruční hledání funguje jen v rámci vybraného souboru. Ruční hledání směrem vzad funguje jen v úseku 5 sekund před bodem zahájení hledání. Rychlost hledání může záviset na kompresním poměru souboru atd. U souborů s kódováním V.B.R tato funkce není k dispozici. 9 DALŠÍ FUNKCE 1. Postupné přehrávání Přístroj může střídavě přehrávat CD1 a CD2. Režim postupného přehrávání aktivujete přidržením tlačítka CONT./SINGLE 7 na déle než 1 sekundu. (1) Jedno následné přehrání (SINGLE) 1 Opakovaným stiskem tlačítka CONT./ SINGLE 7 na displeji rozblikejte kontrolku SINGLE. Po skončení přehrávání stopy se spustí přehrávání na druhé mechanice. Pokud CD1 i CD2 nastavíte do režimu SINGLE RELAY, lze postupně na střídačku přehrát všechny stopy CD1 i CD2. (2) Nepřetržité střídavé přehrávání 1 Opakovaným stiskem tlačítka CONT./ SINGLE 7 na displeji rozblikejte kontrolku CONTINUOUS. Po skončení přehrávání poslední stopy disku se spustí přehrávání na druhé mechanice. Pokud CD1 i CD2 nastavíte do režimu SINGLE RELAY, lze postupně na střídačku přehrávat disky v mechanikách CD1 a CD2. Plynulá smyčka/horký start/zadrhnutí/úprava bodu B U souborů s kódováním C.B.R lze využít funkce Plynulá smyčka/ horký start/zadrhnutí/úprava bodu stejně jako u běžných CD. Body A a B smyčky musí být nastaveny v jednom souboru. U souborů s kódováním V.B.R tato funkce není k dispozici. BRAKE (Brzda) Funkci BRAKE (Brzda) lze využít stejně jako u běžných CD. 2. Automatické zavření plata pro disk V režimu automatického zavření plata pro disk 1 se plato automaticky zavře po 30 sekundách. (Položka předvolby 3) 3. Hlášení konce 1 Během přehrávání se rozblikají kontrolky polohy přehrávání, pokud do konce stopy zbývá méně než je přednastavený čas (nastavuje se v režimu předvolby). (Položka předvolby 6) 4. Přehrávání při zapnutí 1 Pokud nastavíte Power On Play (Přehrávání při zapnutí) na ON (Zap.) v menu qa PRESET (8) (Předvolba), spustí se při zapnutí napájení přehrávání od první stopy na disku. q; MEMO (Paměť vlastních nastavení) Informace o nastavení CD lze ukládat do trvalé paměti. Uložené informace lze později kdykoli vyvolat a snadno se tak připravit na míchání. Funkci MEMO nelze využít u nahrávek MP3. 1. Funkce TRACK MEMO (Paměť stopy) Do paměti lze uložit a později vyvolat až 1000 míst. Počet míst, která lze uložit k jednomu CD, je omezen jen počtem stop na disku. Příklad: Pokud máte CD s 22 stopami, můžete pro něj uložit 22 míst. (1 skupina bodů na 1 stopu.) VÝSTRAHA: do paměti lze uložit body k nejvýše 1000 stopám. V zájmu zjednodušení se s paměťmi MEMO pracuje po skupinách, která mají 200 členů (celková kapacita paměti 1000 bodů je rozdělena do 5 skupin). Pokud chcete vymazat data paměťi MEMO v režimu 1 MEMO CLEAR (Mazání 1 paměti) (see strana 15), přístroj vymaže data paměti, ale nevymaže interní číslo paměti. Proto se podle konkrétního používání může stát, že do paměti už nelze uložit všech 1000 bodů, ale jen méně. Po uložení 1000 bodů se objeví hlášení MEMO FULL! (Plná paměť). Musíte smazat nejstarší údaje, abyste uvolnili místo pro nové. Smaže se 200 nejstarších bodů a tím se uvolní místo na nové. Kontrolka MEMO se na displeji rozsvítí vždy, když je vybrána stopa, k níž jsou v paměti uložena data. 2. Položky paměti Do 1 paměťové banky lze uložit max. níže uvedené položky: 1 Bod CUE (Začátek přehrávání) 2 Body A1 a B1, A2 a B2. 3 Rychlost přehrávání, zapnutí/vypnutí rozsahu změny rychlosti přehrávání, zapnutí/vypnutí nastavení tóniny, nastavení horkého startu/zadrhnutí. 3. Výběr režimu paměti 1 Stiskem tlačítka MEMO wf v režimu CUE aktivujte režim MEMO. 2 Otočením ovladače TRACK SELECT 9 vybíráte jednotlivé režimy paměti, viz níže. Memo Set (Uložení do paměti), MemoCall (Vyvolání paměti), Memo Clr (Vymazání paměti) V závislosti na konkrétních podmínkách nelze některé režimy vybrat. 3 Dalším stiskem tlačítka MEMO wf deaktivujte režim MEMO. (1) Uložení dat do paměti [Memo Set] Po provedení nastavení, která chcete uložit do paměti, stiskněte tlačítko CUE q;. V režimu CUE jedním stiskem tlačítka MEMO wf aktivujte funkci Memo set (Uložení do paměti). Pokud již svítí kontrolka MEMO, je nutno stávající obsah paměti vymazat, a až pak uložit nový. Nastavení uložte stiskem ovladače TRACK SELECT 9. Zobrazí se hlášení Complete! (dokončeno) a svítí kontrolka MEMO. MEMO FULL (Paměť je plná) Pokud je paměť plná a nelze ukládat další data, zobrazí se hlášení Memo Full! (Paměť je plná) a Del. 200? (Smazat 200?). V tom případě je nutno vymazat paměť prvních 200 uložených bodů (čísla 1 až 200) a uvolnit tím místo pro nové záznamy. Vymazání provedete stiskem ovladače TRACK SELECT 9 v době, kdy je zobrazeno hlášení Del. 200? (Smazat 200?). Objeví se hlášení Delete OK? (Skutečně smazat?) - potvrďte mazání druhým stiskem kolečka TRACK SELECT 9. Po vymazání prvních 200 pamětí (čísla 0 až 199) se paměti s číslem nad 200 přečíslují na nová čísla 1, 2, 3 (a získáváte 200 volných pamětí). 14
(2) Vyvolání paměti [Memo Call] Po vložení CD, k němuž už byly do paměti uloženy body, na 5 sekund bliká kontrolka MEMO. Pokud chcete vyvolat údaje z paměti, vyberte stopu, k níž byly uloženy. *Rozsvítí se kontrolka MEMO. Stiskem tlačítka MEMO wf povolte vyvolání paměti. Stiskem ovladače TRACK SELECT 9 v režimu vyvolání paměti se vyvolají všechna data z paměti. DN-D4500 se přepne do režimu standby (připravenosti k přehrávání) ve vyvolaném bodu CUE. Po vyvolání rychlosti přehrávání z paměti bliká LED PITCH a ovládání rychlosti přehrávání je zablokováno, dokud není posuvník rychlosti přehrávání nastaven na stejnou hodnotu, jaká je uložena v paměti. Během přehrávání ovládání rychlosti přehrávání je zablokováno a bliká LED PITCH. Pokud nechcete do paměti ukládat nastavení rychlosti přehrávání a tóniny, přepněte před uložením dat do paměti tyto funkce na OFF (Vyp.). (3) 1 Vymazání paměti [Memo Clr] Pokud chcete vymazat údaje v paměti, vyberte stopu, k níž byly uloženy. Rozsvítí se kontrolka MEMO. Stiskem tlačítka MEMO wf aktivujte režim mazání paměti. Jednou otočte ovladač TRACK SELECT 9 po směru hodinových ručiček do polohy Memo Clr? (Vymazat paměť?) Stiskem ovladače TRACK SELECT knob 9 v režimu vymazání paměti jsou vymazána data z paměti a kontrolka MEMO na displeji zhasne. VYMAZÁNÍ VŠECH DAT Z PAMĚTI Lze vymazat všechna data z paměti. Pokyny viz/qa PŘEDVOLBA (15) Vymazání všech dat z paměti. Pozor na to, že takto vymažete VŠECHNA data z paměti. qa PŘEDVOLBA 1. Režim Predvolba 1 Režim Předvolba je k dispozici jen pokud stiskete a přidržíte tlačítko MEMO/PRESET wf na déle než 1 sekundu v době, kdy je DN-D4500 v režimu CUE, pozastavení přehrávání nebo bez vloženého disku. 2 Otočením ovladače TRACK SELECT 9 vyberte položku, kterou chcete nastavit. 3 Po výběru položka stiskem ovladače TRACK SELECT 9 vyberte data, která chcete nastavit. 4 Opakováním výše popsaných kroků nastavte další položky Předvolby. 5 Režim Předvolba ukončíte stiskem tlačítka MEMO/PRESET wf, CUE q; nebo PLAY/PAUSE qa. 2. Položky a data nastavení předvoleb Značka * u datové položky označuje, že jde o výchozí hodnotu. (1) Automatické hledání (CUE): Zapnutí/vypnutí automatického hledání dle úrovně signálu (CUE). (A.CUE ON* (zap.)/a.cue OFF (vyp.)) (2) BrakeTime (Doba brzdění): STEP 1 (krok 1)/STEP 2* (krok 2)/STEP 3 (krok 3)/STEP 4 (krok 4) Nastavení doby brzdění v režimu BRAKE. (3) Auto Close (Automatické zavření plata pro disk): Close OFF (Zavření vyp.)/close 10s (Zavření po 10 s)/close 30s* (Zavření po 30 s)/close1min (Zavření po 1 min.) Doba do automatického zavření plata pro disk. (4) Jump Time (Doba přeskočení): Jump10sec*/Jump20sec/Jump30sec/Jump1min Nastavení doby přeskočení. (5) P. Range (PITCH RANGE) (Rozsah změny rychlosti přehrávání): 4 % Range/10 % Range*/16 % Range/24 % Range Nastavení rozsahu změny rychlosti přehrávání při zapnutí. (6) EOM Time (Doba EOM): EOM OFF (Vyp.)/EOM 10 sec*/eom 15 sec/eom 20 sec/eom 30sec/EOM 60 sec/eom 90 sec Doba upozornění na blížící se konec stopy. (7) Fader Mode (FADER START MODE) (Režim faderu): Play (Přehrávání)/CUE* (Nastavení začátku)/play Pause (Přehrávání/ pozastavení) Vyberte 2vodičový kabel (typ TRS) (ovládání funkcí CUE a Play) nebo 1vodičový kabel (typ TS) (ovládání funkcí Play a Pause). (8) Power Play (POWER ON PLAY) (Přehrávání při zapnutí): P. Play ON (Přehrávání při zapnutí Zap.)/P. Play OFF* (Přehrávání při zapnutí Vyp.) Pokud je zapnuto napájení a je vložen disk, automaticky se spustí přehrávání. (9) Pitch (Rychlost přehrávání): Pitch ON* (Změna rychlosti přehrávání Zap.)/Key (Nastavení tóniny). AdjON (KEY ADJUST ON) (Nastavení tóniny Zap.)/Pitch OFF (Změna rychlosti přehrávání Vyp.) Nastavení režimu změny rychlosti přehrávání při zapnutí. (10) Play Mode (SINGLE/CONTINUOUS/SINGLE PLAY LOCK) (Režim přehrávání): Single (Jednorázové)/Cont. (Plynulé)/Play Lock* (Zamčení přehrávání) Nastavení režimu přehrávání při zapnutí. Pokud vyberete SINGLE PLAY LOCK (Zamčení přehrávání), nelze během přehrávání vybírat stopy. Tím se zabrání zastavení přehrávání náhodným otočením ovladače TRACK SELECT 9 během přehrávání. Tento režim platí i pokud je vybrán později než po zapnutí. (11) Režim zobrazení času (ELAPSED/REMAIN): Elapsed* (Uplynulý)/Remain (Zbývající) Nastavení režimu zobrazení času při zapnutí. (12) Bpm Disp (BPM DISPLAY) (Zobrazení tempa): Disp ON* (Zobrazení Zap.)/Disp OFF (Zobrazení Vyp.) Vyberte, zda chcete mít zobrazeno tempo v BPM. (13) Relay Mode (Režim postupného přehrávání): Relay ON (Postupné přehrávání Zap.)/Relay OFF* (Postupné přehrávání Vyp.): Zapnutí/vypnutí režimu postupného přehrávání. Pokud RELAY MODE (Režim postupného přehrávání) nastavíte v režimu PRESET (Předvolba) mechaniky CD1 nebo CD2, bude RELAY MODE (Režim postupného přehrávání) aktivní při zapnutí napájení. (14) Relay Time (Čas režimu postupného přehrávání): Relay 0 sec*/relay 1sec/Relay 2sec/Relay 3sec Nastavení doby přechodu mezi právě přehrávanou stopou a stopou na druhé mechanice. (15) Memo Clear (MEMO ALL CLEAR) (Vymazání paměti): Tato položka nastavení předvoleb funguje jen při ovládání mechaniky CD1 (levé) dálkovým ovladačem. Vymazání všech údajů paměti (MEMO). 1 Pokud chcete vymazat celou paměť MEMO, stiskněte ovladač TRACK SELECT 9. Na displeji bliká hlášení Clear OK? (Skutečně vymazat?). 2 Potvrďte mazání druhým stiskem ovladače TRACK SELECT 9 a volbou OK vymažte všechny údaje paměti (MEMO). Během mazání se zobrazuje hlášení Memo Clear (Mazání paměti). 3 Po dokončení mazání se zobrazí hlášení Complete! (Dokončeno). (16) Version No. (Číslo verze) Zobrazí verzi softwaru v DN-D4500. (SYSTEM/DSP) (17) Preset Int. (PRESET INITIALIZE) (Inicializace předvoleb): Obnovení výchozích nastavení předvoleb. 1 Pokud chcete vymazat nastavení předvoleb PRESET, stiskněte ovladač TRACK SELECT 9. Na displeji bliká hlášení Initial OK? (Skutečně inicializovat?). 2 Potvrďte inidializaci druhým stiskem ovladače TRACK SELECT 9 a volbou OK. Během mazání se zobrazuje hlášení Preset Int. (Inicializace předvoleb). 3 Po dokončení mazání se zobrazí hlášení Complete! (Dokončeno). 15
qs TECHNICKÉ ÚDAJE OBECNÉ Typ: Přehrávač kompaktních disků Typ disku: Standardní kompaktní disk (12 cm), CD-TEXT, disky CD-R, CD-RW přístroj přehrává disky CD-R a CD-RW jen pokud jsou finalizovány. V závislosti na kvalitě záznamu nelze některé disky CD-R/RW přehrát. Rozměry: Přehrávač: 482 (š) 88 (v) 252 (h) mm (bez nožiček) 18-31/32 (W) 3-15/32 (H) 9-59/64 (D) Dálkový ovladač 482 (š) 88 (v) 62 (h) mm (bez nožiček) 18-31/32 (W) 3-15/32 (H) 2-7/16 (D) Instalace: lze montovat do 19palcového rámu Přehrávač: 2U Dálkový ovladač: 2U Hmotnost: Přehrávač: 6,2 kg (13 liber 7 uncí) Dálkový ovladač: 1.9 kg (4 libry 2 unce) Napájení: Modely pro USA, Kanadu a Tchajwan: 120 V stř ±10 %, 60 Hz Evropské modely: 230 V stř ±10 %, 50 Hz Příkon: 19 W Podmínky okolí: Provozní teplota: 5 až 35 C (41 až 95 F) Provozní vlhkost: 25 až 85 % (bez kondenzace) Skladovací teplota: 20 až 60 C (-4 až 140 F) FUNKCE Okamžité spuštění: do 20 ms Změna rychlosti přehrávání: ±4 % (krok 0,1%), ±10 % (krok 0,1 %), ±16 % (krok 0,1 %) ±24 % (krok 1,0 %), ±50 % (krok 1,0 %), ±100 % (krok 1,0 %) Změna rychlosti přehrávání tlačítkem: Rozsah změny rychlosti přehrávání ±4 % - ±24 % :±32 % [PITCH BEND] Rozsah změny rychlosti přehrávání ±50 %, ±100 % :±99 % Přesnost hledání: 1/75 s (1 rámec) Max. rychlost hledání: více než 20násobek normálního přehrávání Max. počet bodů v paměti MEMO: 1000 bodů V zájmu zlepšování výrobků si vyhrazujeme právo změny technických parametrů a funkcí bez předchozího upozornění. PARAMETRY ZVUKU Hlavní výstup, výstup pro monitor Kvantizace: 16bitová lineární v každém kanálu Vzorkovací kmitočet: 44,1 khz při normální rychlosti přehrávání Převzorkování: 8násobné Celkové harmonické zkreslení: 0,01 % nebo menší Odstup signál/šum: 90 db nebo vyšší Odstup kanálů: 85 db nebo vyšší Kmitočtový rozsah: 20 až 20000 Hz Analogový výstup Výstupní úroveň: 2,0 Vrms Zatěžovací impedance: 10 kω/kohmů nebo vyšší Digitální výstup Formát signálu: IEC958 - Typ 2 Výstupní úroveň: 0,5 Vp-p 75 Ω/ohmů 16
17
Eurostar Ostrava s.r.o. Dobronická 635 148 25 Praha 4 Tel.: +420 261 112 901 Fax: +420 261 112 904 info@eurostar-ostrava.cz www.eurostar-ostrava.cz