Původní návod k používání. Vozík se vznětovým motorem RX70-60 RX70-70 RX70-80 57348011816 CS - 02/2015



Podobné dokumenty
Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU CS - 05/2015

Původní návod k používání. Elektrický tahač LTX-70 LTX CS - 06/2015

Původní návod k používání. Ruční paletový vozík HPS-20 HPS CS - 09/2013

Původní návod k používání. Standardní podvozek pro vlečný vláček

Původní návod k používání. Elektrický vozík RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX CS - 02/2015

Původní návod k používání. Zakladače FM-X SE FM-X-14 FM-X-17 FM-X CS - 04/2015

WA75-3 WA75-3 KOLOVÝ NAKLADAČ. VÝKON 42,5 kw 58 PS PROVOZNÍ HMOTNOST kg KAPACITA LOPATY 0,65-1,25 m 3

DFG/TFG 425s/430s/435s

Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

PLOŠINA MODEL SPEEDER

ETX 513/515. Elektrický vysokozdvižný vozík pro třístranné zakládání s bočně sedícím řidičem (1.200/1.250/1.500 kg)

kolové nakladače Výkonné, obratné a připraveny k použití v každé situaci. Kolové nakladače Wacker Neuson.

Vysokozdvižné vozíky s protizávažím a se spalovacím motorem H FT Fortens / Fortens Advance / Fortens Advance+

Původní návod k používání. Vyvážené ESM CS - 09/2014

Nakladače Avant Technika Avant. Avant - multifunkce

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka

Nejen rychlý, ale i perfektní střih

OBSAH. Úvod... 9 Popis a ovládání vozidla Technický popis... 10

LOCATELLI ATC20 CITY

Automobilový jeřáb GROVE TMC 540. Technický popis Standardní a volitelné příslušenství

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Seznam zkratek...8 Všeobecné pokyny...9

SN Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG)

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

ENAR AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, AFE2000MT,AFE2500,AFE3500,AFE4500. Návod k obsluze EEEE VYSOKOFREKVENČNÍ MĚNIČE

Střední kolové nakladače Provedení pro manipulaci s kovovým šrotem

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

Teleskopický věžový jeřáb GROVE GTK Technický popis Standardní a volitelné příslušenství

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

003/2016 Spodní plnění autocisteren Pokyny pro dopravce/řidiče autocisteren

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

Lanový naviják KRPAN 7E NÁVOD K OBSLUZE. Bezpečnostně-technické pokyny Seznam náhradních dílů

Agri Plus 40.7 VS Agri Plus 40.7 PS Agri Plus 38.9 VS Agri Plus 38.9 PS. Špičková technologie

Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu

Pokyny k obsluze. Vzduchové topení Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Obtokového hladinoměru model BNA

Naše odpověď na Vaše různorodé požadavky 1350 CX 1370 CX 1770 CX

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: / 0799

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

ART SPIDERJACK 2.1 Basic

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Zadávací dokumentace

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Vyvážecí traktory 810E/1010E

MonoControl CS pro plynové zásobníky

Výrobce. Vážený zákazníku

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:

Wilo-Control EC Drain 1x4,0

Telefon/mobil/fax: Mail: ZAŘÍZENÍ -NÁZEV: TAVIDLO VOSKU TYP: TV-1 VÝROBNÍ ČÍSLO: DATUM DODÁNÍ (PRODEJE):

Nakladače Avant Technika Avant. Avant - multifunkce

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45

Návod k provozu. Magnetický mžikový kontakt model 821 do tlakoměrů a teploměrů. Magnetický mžikový kontakt model

STŘEŠNÍ VENTILÁTORY TYPU CTB

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Čistící zařízení vstřikovačů pro zážehové. Návod k použití. Ver. 1.1

3. Požadavky na nástavbu čelní sněhové frézy

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

Kupní smlouva. Mgr. Josef Gilbert Matuška, starosta. (dále jen kupující ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé.

Deli Plus / V2/0611

Naše definice výkonu 8080 CX120

Pásová bruska. bsm Návod k obsluze

Návod k obsluze/montáži

BULL5M BULL5M.S BULL8M BULL8M.S BULL8OM BULL8OM.S

Terénní jeřáb GROVE RT530E-2. Technický popis Standardní a volitelné příslušenství

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

STAVEBNÍ VRÁTKY P-150 (NOSNOST 150KG) P-200 (NOSNOST 200KG)

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

Pomůcka k parkování osobních automobilů s displejem. Obj. č.: Podrobný popis funkce zařízení. 1. Úvod a účel použití zařízení

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST

Zahradní čerpadlo BGP1000

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30

(Text s významem EEA) COM(2000) 172 final 2000/0075(AVC) (Podáno Komisí: 3. dubna 2000)

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

JCB SMYKEM ŘÍZENÉ NAKLADAČE A KOMPAKTNÍ PÁSOVÉ NAKLADAČE

Compact Ice A100062V V2/0413

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Vážený zákazníku, doplňte prosím do následujících polí chybějící údaje. Tyto údaje Vám usnadní komunikaci s výrobcem při případných dotazech.

PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG.

Tlaková řídící jednotka EASY CON. Návod k instalaci, obsluze a provozu

Transkript:

Původní návod k používání Vozík se vznětovým motorem RX70-60 RX70-70 RX70-80 734 7342 7343 7344 57348086 CS - 02/205

Předmluva g Adresa výrobce a kontaktní údaje STILL GmbH Berzeliusstraße 0 223 Hamburg, Německo Tel.: +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-622 E-mail: info@still.de Webová stránka: http://www.still.de 57348086 [CS] I

Obsah g Předmluva Váš vozík... 2 Obecnéinformace... 2 OznačeníCE... 2 ES prohlášení o shodě podle směrnice o strojních zařízeních...... 3 Příslušenství... 4 Informace o dokumentaci... 5 Rozsahdokumentace... 5 Datum vydání a aktuálnost návodukobsluze... 6 Autorská práva a ochranné známky... 6 Vysvětlenípoužitýchinformačníchsymbolů... 6 Seznamzkratek... 7 Definicesměrů... 0 Schematickéobrázky... 0 Ochrana životního prostředí... 2 Obaly... 2 Likvidacesoučástíabaterií... 2 2 Úvod Použití vozíku... 4 Řádné používání... 4 Správné použití při tažení... 4 Nepovolené používání... 4 Místopoužívání... 5 Použitípracovníchplošin... 6 Zbytkové riziko... 7 Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika.... 7 Zvláštní rizika související s použitím vozíku a přídavných zařízení... 8 Přehled rizik a ochranných opatření... 20 Nebezpečí pro zaměstnance... 23 3 Bezpečnost Definice odpovědných osob... 26 Provozovatel... 26 Odborník... 26 Řidič... 27 Základní principy bezpečného provozu... 29 Rozsahpojištěnívefiremníchprostorách... 29 Změny a dodatečné instalace... 29 57348086 [CS] III

g Obsah Změny ochranného krytu a prvky zatěžující stříšku... 3 Varovánítýkajícíseneoriginálníchdílů... 3 Poškození, závady a nesprávné použitíbezpečnostníchsystémů... 32 Pneumatiky... 32 Lékařsképřístroje... 34 Upozornění na zvýšenou opatrnost při manipulaci s pneumatickými pružinami a akumulátory... 34 Bezpečnostní kontroly... 36 Pravidelnábezpečnostníprohlídkavozíku... 36 Kontrola emisí naftového motoru... 36 Vozíkysfiltryčástic... 37 Testováníizolace... 38 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami... 39 Povolenéprovoznílátky... 39 Oleje... 39 Hydraulická kapalina... 40 Bateriovákyselina... 4 Motorovánafta... 42 Chladivo a chladicí kapalina... 44 Likvidaceprovozníchlátek... 44 Emise... 46 4 Přehledy Přehled... 50 Přehled kabiny řidiče... 5 Ovládací a zobrazovací prvky... 52 Indikační a řídicí jednotka... 52 Ovládacíprvkyprohydraulickéfunkceafunkcepojezdu... 53 Dvěpáčky... 54 Třísměrnápáčka... 55 Čtyřsměrnápáčka... 56 Joystick4Plus... 57 Tlačítkový spínač... 58 Minikonzola... 59 Umístění označení... 60 Přehled... 60 Továrníštítek... 62 Výrobníčíslo... 62 Informace týkající se dopravních předpisů StVZO.... 63 IV 57348086 [CS]

Obsah g 5 Provoz Kontroly a úkony před uvedením do provozu... 66 Vizuálníkontroly... 66 Doplnění ostřikovacího systému... 68 Kontrola stavu kol a pneumatik... 68 Kontrola hladiny chladicí kapaliny... 70 Kontrolahladinymotorovéhooleje... 7 Nastavení sedadla řidiče MSG 65/MSG 75.... 7 Nastavení loketní opěrky... 75 Nastavení sloupku řízení... 76 Čištěníprachovéhoventilu... 76 Kontrolapředčističe... 76 Kontrola olejové nádrže na olejovém vzduchovém filtru... 77 Uvedení do provozu... 79 Nastupování a vystupovánízvozíku... 79 Odjištěnínouzovéhoodpojovače... 82 Zapnutí zámku zapalování... 82 Ověření přístupu pomocí kódupin(variantanapřání)... 85 Aktivaceklaksonu... 94 Bezpečnostnípás... 94 Používání kabiny řidiče... 97 Startovánímotoru... 98 Kontrolafunkcebrzdovéhosystému...00 Kontrola správné funkcesystémuřízení...0 Kontrola funkce nouzového vypínání...0 Nastaveníjízdníhoprogramu...02 Nulování měření břemene(variantanapřání)...03 Kontrola správné funkce svislé polohy zvedacího stožáru (varianta na přání)...05 Jízda...06 Bezpečnostní předpisypřiřízení...06 Vozovky.... 08 Volbasměrujízdy..... 0 Aktivace spínače směrujízdy,verzespáčkami... Aktivace vertikálního kolébkového spínače pro "směr jízdy", verze s joystickem 4Plus.... 2 Aktivacespínačesměrujízdy,verzestlačítkovýmispínači...2 Aktivace spínače směrujízdy,verzesminikonzolou...3 Předjízdou..... 3 Režim zahájení jízdy, verze se dvěma pedály (varianta na přání)...5 Ovládání provozní brzdy...8 Parkovacíbrzda...9 57348086 [CS] V

g Obsah Zataženímechanicképarkovacíbrzdy...9 Řízení...2 Zvedání...22 Variantyzvedacíhosystému...22 Automatickéomezenízdvihu(variantanapřání)...22 Svislá poloha zvedacího stožáru(variantanapřání)...23 Typy zvedacího stožáru...27 Poruchy během zvedání...28 Funkce blokování hydrauliky...29 Ovládacíprvkyzvedacíhosystému...30 Dvěpáčkyzvedacíhosystému...3 Zvedací systém se třemi páčkami...32 Zvedacísystémsečtyřmipáčkami...33 Zvedacísystémsjoystickem4Plus...34 Zvedací systém s tlačítkovýmispínači...36 Výměnaramenvidlice...37 Nástavecvidlice(variantanapřání)...39 Provoz s oboustrannou vidlicí(variantanapřání)...4 Manipulace s břemeny...43 Bezpečnostnípředpisypromanipulacisbřemeny...43 Před naložením břemena...44 Měřeníbřemene(variantanapřání)...45 Zvedáníbřemen.... 48 Nebezpečnýprostor...49 Přepravapalet...50 Přepravavýkyvnýchbřemen...50 Nakládání břemen...5 Přepravabřemen...55 Spouštění břemen...56 Jízdanasvazích...58 Jízdavevýtazích...58 Jízda po nakládacích můstcích...60 Systém filtrace částic...6 Systémfiltracečástic funkce...6 Filtrčástic Zobrazení...6 Filtr částic Automatickýrežim...62 Filtr částic Blokování/povolení automatické regenerace...64 Filtr částic Regenerace při stojícím vozíku...65 Práce s přídavnými zařízeními...69 Montážpřídavnýchzařízení...69 Uvolnění tlaku z hydraulického systému...7 VI 57348086 [CS]

Obsah g Všeobecné pokyny pro ovládání přídavných zařízení...73 Ovládání přídavných zařízení dvěma páčkami...75 Ovládání přídavných pomocí dvoupáčeka5.funkce...77 Ovládání přídavných zařízení třemi páčkami...79 Ovládání přídavných zařízení třemi páčkami a 5. funkcí...8 Ovládání přídavných zařízení čtyřmipáčkami...83 Ovládání přídavných zařízení čtyřmi páčkami a 5. funkcí...85 Ovládání přídavných zařízení pomocí joysticku 4Plus...87 Ovládání přídavných zařízenípomocíjoysticku4plusa5.funkce...88 Ovládání přídavných zařízení pomocí tlačítkového spínače...89 Ovládání přídavných zařízení pomocí tlačítkového spínače a 5. funkce......90 Blokovací mechanizmus svěracíčelisti(variantanapřání)...92 Nakládáníbřemenepomocípřídavnýchzařízení...97 Ovládání doplňkového vybavení...98 Rozsvícení a zhasnutí osvětlení...98 Zapnutí a vypnutí majáčku...99 Zapnutí a vypnutí výstražného systému......200 Zapnutí a vypnutí ukazatelůsměru...200 Zapnutí a vypnutí dvojitých pracovních světlometů...202 Ovládání stěrače/ostřikovače předního skla...204 Systém FleetManager (variantanapřání)...204 Záznamník nehod (varianta na přání)...205 Regulace rychlosti jízdy (varianta na přání)....205 Zádržné systémy řidiče (variantanapřání)...209 Ovládání kabiny...209 Otevřenídveříkabiny...209 Zavření dveří kabiny...2 Otevřeníbočníchoken...2 Zavíráníbočníchoken...22 Ovládání vnitřního osvětlení...23 Ovládání vyhřívání zadního okna...24 Rádio(variantanapřání)...24 Topný systém (variantanapřání)...25 Variantasklimatizací...27 Odklopné střešní okno (varianta na přání).....28 Podložka na dokumenty(variantanapřání)...28 Ovládání přívěsu...29 Taženébřemeno.... 29 Spojovací čep v protizávaží...220 Automatickétažnézařízenípřívěsu...222 Taženípřívěsů...230 57348086 [CS] VII

g Obsah Ovládání indikační a řídicí jednotky...23 Zobrazení...23 Nastavenízobrazení...232 Symbolynadispleji...232 Nastavenídataačasu...237 Vynulování denní ujeté vzdálenosti a denních provozních hodin...237 Nastaveníjazyka...238 Tlačítko softwarové klávesy pro ovládání různých variant vybavení........238 Konfigurace úsporného režimublue-q...239 Úsporný režim Blue-Q...24 Popisfunkce...24 Vlivy na přídavné spotřebiče...24 Zapnutí a vypnutí úsporného režimu Blue-Q...242 Porucha ventilátorů...243 Obsahobrazovky...243 Tabulka chybových kódů...244 HlášeníSPÍNAČSEDADLA... 247 HlášeníBEZP.PAS.... 250 HlášeníVZDUCHOVÝFILTR... 25 HlášeníZATAHNOUTBRZDU...25 Hlášení SPUSTIT VIDLICE...252 HlášeníKALIBROVATZDVIH... 253 POJÍZD.PODAVAČ... 254 HlášeníSNÍMAČBRZDY...254 HlášeníKONTROLA... 255 HlášeníŘÍZENÍ...255 HlášeníTLAKOLEJE...256 HlášeníHLADINACHLADIVA... 256 Hlášení:PALIVOVYFILTR.... 257 Hlášení ZVÝŠENÁ TEPLOTA...257 HlášeníCISTICSPALIN...258 HlášeníALTERNÁTOR... 258 Hlášení PROVOZNI BRZDA...259 Ovládání ve zvláštních provozních situacích...260 Přeprava...260 Tažení...262 Nakládání jeřábem...264 Startování pomocí kabelů z jiného vozidla...268 Chování v nouzovýchsituacích...269 Nouzovévypnutí...269 Postuppřipřevrácenívozíku...27 VIII 57348086 [CS]

Obsah g Nouzovékladívko..... 27 Nouzové spouštění......272 Uvolněnípružinovébrzdy...273 Odpojeníbaterie...276 Tankování paliva...277 Motorová nafta Specifikace...277 Doplňovánímotorovénafty...280 Použitíručníhopalivovéhočerpadla...28 Odstavení z provozu...284 Bezpečnéparkováníavypnutívozíku...284 Klínprozajištěníkola(variantanapřání)...285 Odstavení a uložení vozíku...285 Opětovné uvedení do provozu po odstavení...287 Čištění...288 Čištěnívozíku...288 Čištěníelektrickéhosystému...290 Čištěnínosnýchřetězů...29 Čištěnískel...29 Poumytí.... 292 6 Údržba Obecné informace o údržbě...294 Kvalifikace zaměstnanců...294 Informace pro provádění údržby...294 Pokynyproúdržbu..... 297 Údržba 000 hodin / jednouročně...299 Údržba 3 000 hodin/každé dva roky...303 Objednávka náhradních dílů a dílů podléhajících opotřebení......303 Kvalita a množství požadovanýchprovozníchlátek...304 Tabulka s údaji o údržbě...305 Bezpečnostní předpisy pro údržbu...309 Obecnéinformace...309 Prácenahydraulickémzařízení...309 Prácenaelektrickémvybavení...309 Práce na systému zapalování...30 Bezpečnostnízařízení...30 Hodnoty nastavení...30 Zvedání a nadzvedávání...3 Práce na přední části vozíku...3 57348086 [CS] IX

g Obsah Přístup k bodům údržby...33 Otevření kapoty motoru...33 Zavřeníkapotymotoru...34 Demontážamontážlevéhobočníhokrytu...35 Montážademontáždolnídesky...35 Otevření a zavření pravého servisníhokrytu...37 Otevření/zavřenípravéhopředníhokrytu...39 Údržba...32 Čištění chladiče, kontrola netěsností...32 Doplnění chladicí kapaliny a kontrola koncentrace chladiva...322 Vypuštěnívodyzpalivovéhofiltru...324 Čištěnípředčističe...326 Čištění olejové nádrže na olejovém vzduchovém filtru...326 Výměnavložkyvzduchovéhofiltru...327 Mazání kloubů a ovládacíchprvků...329 Kontrola západky dveří...329 Údržbabezpečnostníhopásu...330 Kontrola sedadla řidiče...33 Výměna filtru čerstvého vzduchu topného systému...332 Výměna filtru recirkulovaného vzduchu topného systému...333 Mazání automatického tažného zařízení...333 Údržba kol a pneumatik...336 Výměnapojistek...338 Kontrola hladiny hydraulickéhooleje...339 Kontrolamožnénetěsnostihydraulickéhosystému...340 Mazánísloupuavodicíchploch...34 X 57348086 [CS]

Obsah g 7 Údržba po 000 hodinách/jednou za rok Jiné úkoly...344 Kontrola výfukového systému...344 Kontrola těsnosti zvedacích válců a spojů...344 Kontrola ramen vidlice...345 Zkontrolujte ramena oboustranné vidlice...345 8 Technické údaje Rozměry...348 Datový list VDI...350 Ergonomické rozměry...354 Přiřazení pojistek...356 57348086 [CS] XI

Předmluva

Předmluva Váš vozík Váš vozík Obecné informace Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je ve shodě s platnými normami a bezpečnostními předpisy. Pokud bude vozík provozován na veřejných komunikacích, musí vyhovovat platným národním předpisům země, ve které je používán. Od příslušného orgánu musí být získáno řidičské oprávnění. Vozidla jsou vybavena nejnovějšími technologiemi. Obsluha už musí pouze vozík bezpečně ovládat a udržovat jeho funkčnost. Tento návod k obsluze poskytuje informace potřebné pro tento účel. Před uvedením vozíku do provozu si poskytnuté informace přečtěte a dodržujte je. Zabráníte tak nehodám a předejdete ztrátě platnosti záruky. Označení CE Výrobce používá označení CE aby doložil, že vozík odpovídá normám a předpisům platným v době prodeje. To je potvrzeno prohlášením o shodě ES. Označení CE je uvedeno na továrním štítku. Vlastní změna konstrukce nebo úprava vozíku může ohrozit bezpečnost a povede tak ke zrušení platnosti ES prohlášení o shodě. ES prohlášení o shodě pečlivě uschovejte pro předložení odpovědným úřadům. CE-Symbol 2 57348086 [CS]

. Předmluva ES prohlášení o shodě podle směrnice o strojních zařízeních. Váš vozík Prohlášení STILL GmbH Berzeliusstraße 0 D-223 Hamburg Germany Prohlašujeme, že tento stroj Průmyslový vozík Model dle tohoto návodu k obsluze dle tohoto návodu k obsluze splňuje požadavky nejnovější verze směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Osoba pověřená sestavením technické dokumentace: viz ES prohlášení o shodě STILL GmbH 57348086 [CS] 3

Předmluva Váš vozík Příslušenství Klíč do zámku zapalování (dva kusy) Klíč pro kabinu (varianta na přání) Nástrčný klíč se šestihrannou hlavou pro nouzové spouštění 4 57348086 [CS]

Předmluva Informace o dokumentaci Rozsah dokumentace Návod k obsluze Návod k obsluze přídavných zařízení (varianta na přání) Seznam náhradních dílů Pravidla VDMA pro správné používání průmyslových vozidel Tento návod k obsluze popisuje všechna opatření nutná pro bezpečný provoz a správnou údržbu vozíku ve všech možných variantách dostupných v době tisku. Speciální verze vytvořené na přání zákazníka jsou dokumentované ve zvláštním návodu k obsluze. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na autorizované servisní středisko. Na poskytnuté volné místo zapište výrobní číslo a rok výroby z továrního štítku: Výrobní číslo... Rok výroby... Výrobní číslo uvádějte při všech technických dotazech. Všechny vozíky jsou dodávány se sadou návodů k obsluze. Tyto návody musí být bezpečně uloženy na místě, kde budou kdykoli přístupné řidiči a provozovateli. Místo uložení je uvedeno v kapitole "Přehled". V případě ztráty uživatelské příručky musí provozovatel neprodleně obstarat náhradní příručku od výrobce. Návod k obsluze je uveden v seznamu náhradních dílů a lze jej objednat jako náhradní díl. Pracovníci odpovědní za obsluhu a údržbu vybavení musí být s návodem k obsluze důkladně obeznámeni. Provozovatel musí zajistit, aby všichni uživatelé obdrželi tyto pokyny, prostudovali si je a porozuměli jim. Informace o dokumentaci 57348086 [CS] 5

Předmluva Informace o dokumentaci Dodržujte prosím definice následujících odpovědných osob: "provozovatel" a "řidič". Děkujeme za prostudování návodu a dodržování uvedených pokynů. Pokud máte jakékoli dotazy nebo zlepšovací návrhy, nebo pokud jste objevili jakékoli chyby, obraťte se na autorizované servisní středisko. Datum vydání a aktuálnost návodu k obsluze Datum vydání tohoto návodu k obsluze je uvedeno na titulní stránce. Společnost STILL neustále pracuje na dalším zdokonalení svých vozíků. Změny v tomto návodu k obsluze jsou vyhrazeny a nelze uplatňovat žádné nároky založené na v něm obsažených informacích a ilustracích. Kontaktujte autorizované servisní středisko, které vám poskytne technickou podporu pro vámi používaný vozík. Autorskáprávaaochranné známky Tyto návody včetně výňatků nesmíte kopírovat, překládat ani poskytovat třetím stranám bez výslovného písemného souhlasu výrobce. Vysvětlení použitých informačních symbolů NEBEZPEČÍ Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo nebezpečí smrtelných úrazů. VÝSTRAHA Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo nebezpečí zranění. 6 57348086 [CS]

Předmluva POZOR Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo poškození nebo zničení materiálu. Informace o dokumentaci U technických požadavků vyžadujících zvláštní pozornost. O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Pro prevenci ekologických škod. Seznam zkratek Tento seznam zkratek platí pro všechny typy návodů k obsluze. Všechny zkratky, které jsou zde uvedeny, se nemusí nutně objevit v těchto návodech k obsluze. Zkratka Význam C Stupně Celsia F Stupně Fahrenheita A ABE ArbSchG BetrSichV BG BGG BGR BGV Přibl. CE CEE cm cm 3 Ampéry Indikační a řídicí jednotka Německý zákon pro ochranu práce Německé nařízení týkající se bezpečnosti a zdravotního stavu v průmyslu Asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Zákon o asociaci pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Nařízení asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Pokyny asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Přibližně Symbol, který potvrzuje splnění platných evropských směrnic pro daný produkt Mezinárodní komise pro nařízení týkající se schvalování elektrického vybavení Centimetry Krychlové centimetry 57348086 [CS] 7

Předmluva Informace o dokumentaci Zkratka db DFÜ DIN EG EN FEM Fmax g GAA Je-li k dispozici GPRS h/d ID č. ISO kg kg/m 3 km/h km/d kn kw kwh/h l l/h l/min LAN LED Lp LpAZ LSP o.s. m m/s Význam Decibely Dálkový přenos dat Německá norma Evropské společenství Evropská norma Fédération Européene de la Manutention Maximální síla Gramy Podniková inspekce Je-li k dispozici Bezdrátová komunikační technologie využívající datové pakety Hodin za den (čas jízdy každý den v hodinách) Identifikační číslo Mezinárodní norma Kilogramy Kilogramy na metr krychlový Kilometry za hodinu Kilometry za den (kilometry ujeté každý den) Kilonewtony Kilowatty Spotřeba energie Litry Litry za hodinu Litry za minutu Místní bezdrátová síť Světelná dioda Hladina akustického tlaku Stálá hladina akustického tlaku v prostoru řidiče Těžiště břemena Nebo podobné Metry Metry za sekundu 8 57348086 [CS]

. Předmluva Informace o dokumentaci Zkratka m/s 2 MAK Max. Min. min ot/min mm N Nm PIN SE SIT StVZO t TRGS a.s. V VDE VDI VDMA W WLAN např. Význam Metry za sekundu na druhou Maximální koncentrace na pracovišti Maximum Minimum Minuty Otáčky za minutu Milimetry Newtony Newton metry Osobní identifikační číslo Superelastické Pneumatika s ventilem snap-in pro snadnější montáž Německé dopravní předpisy Tuny Technické směrnice pro nebezpečné látky A podobné Volty Asociace pro elektrické, elektronické a informační technologie Svaz německých inženýrů Svaz německých výrobců strojů a zařízení Watty Místní bezdrátová síť Například 57348086 [CS] 9

Předmluva Informace o dokumentaci Definice směrů Směry "vpředu" (), "vzadu" (3), "vpravo" (2) a "vlevo" (4) se vztahují na montážní polohu součástí při pohledu z kabiny řidiče; břemeno je vpředu. 4 2 3 620_00-03 Schematické obrázky Znázornění funkcí a úkonů Tato dokumentace vysvětluje (obvykle postupné) pořadí určitých funkcí nebo činností. Pro ilustraci těchto postupů jsou použita schematická znázornění vozíku s protizávažím. Tato schematická znázornění neslouží k dokumentaci konstrukce daného vozíku. Smyslem těchto znázornění je výhradně jen usnadnit objasnění postupů. 620_003-062 0 57348086 [CS]

Předmluva Znázornění indikační a řídicí jednotky Informace o dokumentaci Znázornění provozních režimů a hodnot na displeji indikační a řídicí jednotky jsou pouze příklady a zčásti závisejí na vybavení vozíku. Skutečné provozní stavy a hodnoty zobrazené na displejích se proto mohou lišit. Informace nepodstatné pro popis nejsou zobrazeny. 57348086 [CS]

Předmluva Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí Obaly Při přepravě vozidla jsou některé díly kvůli ochraně během přepravy zabalené. Před prvním spuštěním je třeba tyto obaly úplně sejmout. O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Obalové materiály po dodání vozidla řádně zlikvidujte. Likvidace součástí a baterií Vozík je vyroben z různých materiálů. Pokud součásti nebo baterie vyžadují výměnu nebo likvidaci, musí být: likvidovat, zpracovávat a recyklovat v souladu s místními a národními předpisy. Při likvidaci baterií je nutné postupovat podle dokumentace dodané jejich výrobcem. O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Doporučujeme obrátit se při likvidaci na odbornou firmu. 2 57348086 [CS]

2 Úvod

2 Úvod Použití vozíku Použití vozíku Řádné používání Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je určen pro zvedání, přepravu a stohování břemen. Vozík smí být používán pouze pro určený účel uvedený a popsaný v tomto návodu k obsluze. Chcete-li vozík používat pro jiné účely, než jaké jsou výslovně uvedeny v návodu k obsluze, je nutné předem získat souhlas výrobce a v případě nutnosti i příslušných odpovědných úřadů, aby se předešlo jakémukoli riziku. Maximální zátěž pro zdvih je uvedena na štítku s nosností (schéma zatížení) a nesmí být překračována; viz také kapitola nazvaná "Před zvednutím břemene". Správné použití při tažení Tento vozík je vhodný pro občasné tažení přívěsů a je pro tento účel vybaven tažným zařízením. Občasné tažení nesmí překročit 2 % denní provozní doby. Chcete-li vozík používat pro tažení častěji, kontaktujte výrobce. Musí být dodržovány předpisy týkající se používání přívěsu; viz kapitola "Používání přívěsu". Nepovolené používání Provozovatel či řidič a ne výrobce odpovídají za všechna rizika nesoucí s sebou nesprávné použití. Dodržujte prosím definice následujících odpovědných osob: "provozovatel" a "řidič". Používání pro účely jiné než popsané v tomto návodu k obsluze je zakázáno. 4 57348086 [CS]

Úvod 2 NEBEZPEČÍ Při pádu z vozíku během jízdy hrozí nebezpečí smrtelného zranění! Je zakázáno převážet na vozíku pasažéry. Použití vozíku Vozík nepoužívejte v místech, kde hrozí nebezpečí požáru, výbuchu či koroze ani v mimořádně prašném prostředí. Stohování a odebírání ze stohu není dovoleno na nakloněném povrchu nebo rampách. Místo používání Vozík lze používat ve venkovních prostorech. Vozík má uzavřený systém filtrace částic a splňuje tudíž nezbytné předpoklady pro použití v odvětraných halách. Musí být dodržovány národní předpisy platné v zemi používání. Provoz na veřejných komunikacích je povolený pouze s variantou vybavení "StVZO" (v souladu s pravidly silničního provozu). Pokud bude vozík provozován na veřejných komunikacích, musí vyhovovat národním předpisům země, ve které je používán. Podloží musí mít dostatečnou nosnost (beton, asfalt) a zdrsněný povrch. Jízdní trasy, pracovní oblasti a šířky pracovních uliček musí odpovídat parametrům v tomto návodu k obsluze, viz kapitola "Jízdní trasy". Jízda po svazích nahoru a dolů je povolena pouze při dodržování uvedených údajů a specifikací, viz kapitola "Jízdní trasy". Vozík je vhodný pro použití v mnoha různých zemích, od tropických po severské oblasti (teplotní rozsah: -20 C až +40 C). Tento vozík není určen pro použití v chladírenských provozech. Provozovatel musí zajistit vhodnou protipožární ochranu podle odpovídajícího použití v prostoru vozíku. V závislosti na provozu je na vidlicovém vysokozdvižném vozíku nutné 57348086 [CS] 5

2 Úvod Použití vozíku zajistit další protipožární ochranu. V případě pochybností se obraťte na příslušné úřady. Řiďte se prosím definicí "provozovatele" ve smyslu odpovědné osoby! NEBEZPEČÍ Riziko ohrožení zdraví výfukovými plyny! Výfukové plyny spalovacích motorů jsou zdraví škodlivé. Zejména částice sazí obsažené ve výfukových plynech dieselových motorů mohou způsobit rakovinu. Když běží spalovací motor, hrozí riziko otravy sloučeninami CO, CH a NOx obsaženými ve výfukových plynech. Moderní systémy úpravy výfukových plynů (např. katalyzátory, filtry částic nebo srovnatelné systémy) mohou vyčistit výfukové plyny způsobem, který snižuje riziko poškození zdraví a otravy při ovládání vozíku. Při používání vozíků se spalovacím motorem v úplně nebo částečně uzavřených prostorách dodržujte národní zákony a předpisy. Zajistěte vždy dostatečné odvětrání. Použití pracovních plošin VÝSTRAHA Použití pracovních plošin je regulováno národními zákony. Použití pracovních plošin je povoleno pouze na základě zákonných předpisů v příslušné zemi. Dodržujte národní legislativu. Před používáním pracovních plošin se obraťte na regulační úřady dané země. 6 57348086 [CS]

Úvod 2 Zbytkové riziko Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika I když si budete při práci počínat opatrně a budete dodržovat normy a předpisy, nelze při používání vozíku zcela vyloučit další rizika. Vozík a všechny další komponenty systému odpovídají současným bezpečnostním požadavkům. Nicméně ani při správném používání vozíku pro určený účel a dodržování veškerých pokynů nelze vyloučit některá doprovodná rizika. Kromě toho nelze doprovodné riziko vyloučit ani mimo úzké nebezpečné oblasti samotného vozíku. Osoby, které se pohybují v této oblasti v okolí vozíku, musí dbát zvýšené pozornosti, aby mohly okamžitě reagovat v případě jakékoliv chybné funkce, nehody, poruchy atd. VÝSTRAHA Všechny osoby, které se nacházejí v blízkosti vozíku, musí být poučeny o rizicích, která vznikají v důsledku použití vozíku. Dále upozorňujeme na bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze. Rizika zahrnují následující možnosti: Únik spotřebních materiálů v důsledku netěsností, prasknutí potrubního vedení a nádob atd. Nebezpečí nehody při jízdě po náročném povrchu, například ve svahu, po hladkém nebo nerovném povrchu, při špatném výhledu atd. Pád, uklouznutí atd. při pohybu na vozíku, zejména ve vlhkém počasí, při úniku provozních látek nebo na zledovatělém povrchu. Riziko požáru a výbuchu v souvislosti s bateriemi a elektrickým napětím. Lidská chyba v důsledku nedodržování bezpečnostních předpisů Neodstraněná závada nebo vadné či opotřebované součásti Nedostatečná údržba a testování Zbytkové riziko 57348086 [CS] 7

2 Úvod Zbytkové riziko Použití nevhodných provozních látek Překračování intervalů zkoušek Výrobce nenese zodpovědnost za žádné nehody týkající se vozíku způsobené tím, že provozovatel nedodrží tyto předpisy, ať už záměrně nebo z nedbalosti. Stabilita Stabilita vozíku byla testována podle nejnovějších technologických norem a je zaručena, pokud je vozík používán náležitým způsobem a v souladu s jeho zamýšleným účelem. Tyto normy zohledňují statické a dynamické klopné síly vznikající při specifickém použití v souladu s provozními pravidly a určeným účelem. Rizika vznikající při nesprávném používání nebo chybném provozu a v důsledku klopných sil narušujících stabilitu nelze v extrémních případech vyloučit. Rizika zahrnují následující možnosti: Ztráta stability z důvodu nestabilních nebo sklouznutých břemen atd. Zatáčení nadměrnou rychlostí Jízda se zvednutým břemenem Pohyb s břemenem vyčnívajícím do strany (např. boční posuv) Otáčení a jízda úhlopříčně po svazích Jízda po svazích s břemenem na straně směřující dolů Příliš široká břemena Výkyvná břemena Okraje ramp a schody Zvláštní rizika související s použitím vozíku a přídavných zařízení Pro každé použití vozíku způsobem, jenž se odlišuje od normálního použití, a v případech, kdy si řidič není jist, zda může vozík používat správně a aniž by hrozilo nebezpečí nehod, je nutné získat souhlas výrobce vozíku a výrobce přídavného zařízení. 8 57348086 [CS]

Úvod 2 Zbytkové riziko 57348086 [CS] 9

2 Úvod Zbytkové riziko Přehled rizik a ochranných opatření Tato tabulka je pomůckou pro vyhodnocování rizik ve vaší organizaci a platí pro všechny typy vozíků. Nelze ji považovat za úplnou. Dodržujte národní předpisy své země. Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Vybavení vozíku nevyhovuje místním požadavkům Nedostatečné schopnosti a kvalifikace řidiče Použití nepovolanými osobami Průmyslové vozidlo není v bezpečném stavu Nebezpečí pádu při použití pracovních plošin Snížená viditelnost způsobená nákladem Poznámky Kontrola O Máte-li pochybnosti, obraťte se na kompetentní podnikovou inspekci nebo na společnost poskytující zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů Školení řidičů (průmyslová vozidla řízená vsedě a vstoje) Přístup s klíčem pouze pro určené zaměstnance Opakované testování a oprava poruch Soulad s národními předpisy (různé národní legislativy) O BGG 925 Řidičský průkaz VDI 333 O O O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Plánování využití O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) 20 57348086 [CS]

Úvod 2 Zbytkové riziko Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Znečištění dýchacího vzduchu Nepřípustné použití (nevhodné použití) Při doplňování Analýza spalin z dieselového motoru Analýza spalin při pohonu zkapalněným plynem (LPG) Otázka návodu k obsluze Písemná poznámka o pokynech pro řidiče Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). O O O O O Poznámky Nařízení TRGS 554 a BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Seznam MAK (Maximální koncentrace na pracovišti) a nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci) 57348086 [CS] 2

2 Úvod Zbytkové riziko Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se a) nafty Dodržujte nařízení O BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). b) LPG Dodržujte předpisy O profesního sdružení BGV D34, pokyny v návodu k obsluze a pravidla VDMA Při nabíjení trakční baterie Při použití nabíječky baterií Parkování vozíků na LPG Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). Řiďte se nařízením BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 04 a návodem kobsluze Řiďte se nařízením BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 04 a návodem kobsluze S bezobslužnými dopravními systémy Nedostatečná kvalita jízdní dráhy Vyčistěte/uvolněte vozovky. O O O O Poznámky VDE 050: Zejména - Zajistěte vhodné větrání. - Izolace v rámci povoleného rozsahu Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 04 Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 04 Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) 22 57348086 [CS]

. Úvod 2 Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Nesprávně nasazený/sesunutý nosič břemena Nepředvídatelné chování při řízení Zablokované vozovky Křižování vozovek Není detekována žádná osoba během zaskladňování a vyskladňování Znovu připevněte břemeno k paletě. O Poznámky Zbytkové riziko Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Školení zaměstnance O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Označte vozovky. Udržujte vozovky průjezdné. Stanovte pravidlo pro přednost v jízdě. O O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Školení zaměstnance O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nebezpečí pro zaměstnance Podle německého nařízení týkajícího se bezpečnosti na pracovišti (BetrSichVO) a německého zákona o hygieně a bezpečnosti práce (ArbSchG) musí provozovatel určit a posoudit rizika vyplývající z provozu a stanovit opatření nutná pro ochranu zdraví azajištění bezpečnosti zaměstnanců na pracovišti (BetrSichVO). Provozovatel proto musí sestavit odpovídající návod k obsluze ( 6ArbSchG) a poskytnout jej řidiči. Dále musí jmenovat odpovědnou osobu. Dodržujte prosím definice následujících odpovědných osob: "provozovatel" a "řidič". Konstrukce a vybavení vozíku odpovídají Směrnici o strojních zařízeních 2006/42/ES, aprotojsou označeny štítkem CE. Proto tyto prvky nejsou zahrnuty v posouzení rizik. Přídavná zařízení mají svůj vlastní štítek CE a z tohoto důvodu také nejsou 57348086 [CS] 23

2 Úvod Zbytkové riziko zahrnuta. Provozovatel však musí vybrat typ a vybavení vozíků tak, aby vyhovovaly místním předpisům pro využití. Výsledek musí být zdokumentován ( 6 ArbSchG zákona o bezpečnosti práce). Pokud použití vozíku zahrnuje podobné rizikové situace, výsledky mohou být shrnuty. Tento přehled (viz kapitola "Přehled rizik a ochranných opatření") poskytuje pomoc při dodržování tohoto předpisu. V přehledu jsou uvedena hlavní rizika, která jsou nejčastější příčinou nehod v případě nedodržování předpisů. Hrozí-li při provozu další významná rizika, je nutné je rovněž brát v úvahu. Podmínky používání vozíků jsou v mnoha výrobních závodech do značné míry podobné, proto lze rizika shrnout v jednom přehledu. Řiďte se informacemi týkajícími se této záležitosti, které poskytla příslušná asociace pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů. 24 57348086 [CS]

3 Bezpečnost

3 Bezpečnost Definice odpovědných osob Definice odpovědných osob Provozovatel Provozovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která vozík provozuje nebo na základě jejíhož pověření je vozík používán. Provozovatel musí zajistit, aby se vozík používal pouze pro určený účel a v souladu s bezpečnostními pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze. Provozovatel je povinen zajistit, aby všichni uživatelé přečetli bezpečnostní informace a porozuměli jim. Provozovatel je odpovědný za plánování a řádné provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek. Doporučujeme dodržovat národní prováděcí pokyny. Odborník Odborník je definován jako servisní technik nebo osoba splňující následující požadavky: Dokončené odborné vzdělání s dokladem prokazujícím odbornou kvalifikaci. Tento doklad musí představovat potvrzení odborného vzdělání nebo obdobný dokument. Odborná praxe dokládající, že kvalifikovaná osoba získala praktické zkušenosti s průmyslovými vozíky během prokazatelné doby V průběhu této doby se tato osoba seznámila s celou řadou příznaků, které indikují nutnost provedení kontroly, například v důsledku posouzení rizika nebo na základě denní prohlídky. Je nezbytná aktuální odborná praxe v oblasti testů průmyslových vozidel příslušného typu a odpovídající další kvalifikace. Kvalifikovaná osoba musí mít zkušenosti s prováděním příslušného testu nebo podobných testů. Navíc tato osoba musí být seznámena s nejnovějším technologickým vývojem týkajícím se testovaného průmyslového vozíku a musí si být vědoma posuzovaného rizika. 26 57348086 [CS]

Bezpečnost 3 Řidič Tento vozík může řídit osoba, která dosáhla věku 8 let, úspěšně absolvovala školení obsluhy vozíku, své schopnosti řízení a manipulace s břemeny prokázala provozovateli nebo příslušnému úřadu a byla pověřena jeho řízením. Musí mít rovněž odborné znalosti o vozíku, který bude řídit. Požadavky na školení podle 3 Zákona o zdraví a bezpečnosti při práci a 9 nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti jsou považovány za splněné, pokud je obsluha vyškolena v souladu s předpisem BGG 925 (Zákon o pojištění všeobecné odpovědnosti zaměstnavatelů). Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi. Definice odpovědných osob Práva, povinnosti a pravidla chování řidiče Řidič musí projít školením týkajícím se jeho práv a povinností. Řidiči je nutno přiznat příslušná práva. Řidič je povinen používat příslušné ochranné pomůcky (ochranný oděv, bezpečnostní obuv, ochrannou přilbu, ochranné brýle, rukavice) vhodné pro dané pracovní prostředí, úkol a typ břemene. Z důvodu zajištění bezpečné jízdy a brzdění je nutné používat pevnou obuv. Řidič musí být seznámen s návodem k obsluze a musí ho mít vždykdispozici. Povinnosti řidiče: přečíst a porozumět návodu k obsluze Seznámit se s pravidly bezpečné obsluhy vozíku Být fyzicky a mentálně způsobilý k bezpečnému ovládání vozíku NEBEZPEČÍ Konzumace drog, alkoholických nápojů nebo léků, které zhoršují reakce, má negativní vliv na schopnost řídit vozík! Osoby pod vlivem výše uvedených látek nesmí na vozíku nebo pomocí vozíku provádět práce jakéhokoli druhu. 57348086 [CS] 27

3 Bezpečnost Definice odpovědných osob Zákaz obsluhy neoprávněnými osobami V pracovní době řidič zodpovídá za vozík. Nesmí dovolit, aby byl vozík obsluhován neoprávněnými osobami. Při opouštění vozíku jej řidič musí zajistit před neoprávněným použitím, např. vytažením klíče. 28 57348086 [CS]

Bezpečnost 3 Základní principy bezpečného provozu Rozsah pojištění ve firemních prostorách Ve většině případů jsou firemní prostory vyňaty z veřejné silniční sítě. Základní principy bezpečného provozu Ve firemní pojistce zákonné odpovědnosti je třebaověřit,zdasepojištění pro daný vozík vztahuje na případné škody způsobené třetím osobám mimo veřejnou silniční síť. Změny a dodatečné instalace Používáte-li vozík pro práce, které nejsou uvedeny v pokynech nebo v tomto návodu a vyžadují-li přizpůsobení úpravou či potřebným vybavením, musíte si uvědomit, že jakékoli změny konstrukčního stavu mohou ovlivnit manipulaci s vozíkem a jeho stabilitu, což může vést k nehodě. Měli byste proto předem kontaktovat servisní středisko. Změny, které nepříznivě ovlivní mimo jiné stabilitu, nosnost a bezpečnostní systémy, nesmí být provedeny bez souhlasu výrobce. Vozík lze přestavět pouze s písemným souhlasem výrobce. V případě potřeby je třeba obstarat povolení odpovědného orgánu. Změny týkající se brzd, řízení, ovládacích prvků, obvodového výhledu, variant vybavení a přídavných zařízení nesmí být rovněž provedeny bez předchozího písemného souhlasu výrobce. Varujeme před montáží a používáním výrobcem neschválených zádržných systémů. 57348086 [CS] 29

3 Bezpečnost Základní principy bezpečného provozu NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! I při použití schváleného zádržného systému hrozí doprovodné riziko, že by řidič mohl být zraněn v případě převrácení vozíku. Riziko úrazu lze snížit použitím kombinace zádržného systému a bezpečnostního pásu. Bezpečnostní pás navíc chrání před následky kolize při couvání a pádu zrampy. Používejte i bezpečnostní pás. Chcete-li provést svařování na vozíku, je nezbytné odpojit baterii a veškeré přípojky elektronických ovládacích karet. Obraťte se na servisní středisko. NEBEZPEČÍ Pokud vozík není vybaven ochrannou stříškou, hrozí ohrožení života řidiče, který by mohl být zasažen břemenem padajícím z výšky zdvihu 800 mm nebo vyšší. Provoz vidlicového vysokozdvižného vozíku bez ochranné stříšky je zakázaný s výškou zdvihu větší než 800 mm. Pro výšky zdvihu 800 mm a více používejte jen vozíky s ochrannou stříškou. Pokud výrobce vozíku půjde do likvidace a společnost nebude převzata jinou právnickou osobou, může změny vozíku provést provozovatel. Za tím účelem musí provozovatel splnit následující předpoklady: Konstrukční dokumentace, dokumentace o ověření a montážní pokyny související s provedenou změnou musí být archivovány a zůstat stále dostupné. Zkontrolujte, zda jsou štítek s nosností, informační štítky, varování před nebezpečím a návody k obsluze ve shodě, pokud jde o změny, a v případě potřeby je upravte. Změny musí navrhnout, zkontrolovat a provést konstrukční kancelář, která se specializuje na průmyslové vozíky, a to v souladu s normami a směrnicemi platnými v době provedení těchto změn. Na vozík je nutné trvale připevnit informační štítek s následujícími údaji tak, aby byl zřetelně viditelný: 30 57348086 [CS]

Bezpečnost 3 typ změny, datum provedení změny, název a adresa společnosti, která změnu provedla. Základní principy bezpečného provozu Změny ochranného krytu a prvky zatěžující stříšku NEBEZPEČÍ Případné selhání ochranného krytu při pádu břemena nebo převrácení vozíku bude mít potenciálně katastrofální následky pro řidiče. Hrozí nebezpečí smrti! Svařováním na ochranném krytu a vrtáním do ochranného krytu se změní vlastnosti materiálu a konstrukční řešení ochranného krytu. Působení nadměrných sil zapříčiněných padajícími břemeny nebo převrácením vozíku může vést k deformaci upraveného ochranného krytu, takže se řidič může ocitnout bez ochrany. Neprovádějte svařování na ochranném krytu. Nevrtejte do ochranného krytu. POZOR Těžké prvky zatěžující stříšku poškodí ochranný kryt! V zájmu zajištění trvalé stability ochranného krytu lze na ochranný kryt připevnit prvek zatěžující stříšku, pouze pokud bylo otestováno konstrukční řešení a výrobce poskytl souhlas. V souvislosti s montáží prvků zatěžujících stříšku se poraďte s pracovníky autorizovaného servisního střediska. Varování týkající se neoriginálních dílů Originální díly, přídavná zařízení a příslušenství jsou speciálně navrženy pro tento vozík. Výslovně upozorňujeme na skutečnost, že díly, přídavná zařízení a příslušenství dodané jinými společnostmi nebyly testovány ani schváleny společností STILL. 57348086 [CS] 3

3 Bezpečnost Základní principy bezpečného provozu POZOR Montáž a používání takových výrobků může mít proto negativní vliv na konstrukční vlastnosti vozíku, a může tak omezit aktivní nebo pasivní bezpečnost jízdy. Doporučujeme vyžádat si před montáží takových dílů schválení od výrobce a v případě potřeby i od příslušných úřadů. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím jiných než originálních dílů a příslušenství bez našeho předchozího schválení. Poškození, závady a nesprávné použití bezpečnostních systémů Poškození vozíku či přídavného zařízení nebo jiné závady musejí být okamžitě nahlášeny nadřízenému nebo odpovědnému vedoucímu vozového parku, aby mohly být odstraněny. Vozíky a přídavná zařízení, která jsou nefunkční nebo jsou pro provoz nebezpečná, je zakázáno používat, dokud není provedena oprava. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní zařízení a spínače. Pevné hodnoty nastavení lze měnit pouze se souhlasem výrobce. Upravovat elektroinstalaci (např. pro připojení rádia, přídavných světlometů atd.) lze pouze s písemným souhlasem výrobce. Veškeré zásahy do elektrického systému musejí být zdokumentovány. I když jsou střešní panely odnímatelné, je zakázáno je snímat, protože slouží k ochraně před padajícími drobnými předměty. Pneumatiky NEBEZPEČÍ Nebezpečí pro stabilitu! Nedodržování následujících informací a pokynů může vést ke ztrátě stability. Vozík se může převrhnout, nebezpečí nehody! 32 57348086 [CS]

Bezpečnost 3 Následující faktory mohou vést ke ztrátě stability, a jsou proto zakázány: Různé pneumatiky na stejné nápravě, např. vzdušnicové pneumatiky a superelastické pneumatiky Pneumatiky, které nejsou schválené výrobcem Nadměrné opotřebení pneumatik Pneumatiky nízké kvality Záměna součástí ráfku kola Kombinace součástí ráfku kola od různých výrobců Aby byla zajištěna stabilita, je nutné dodržovat následující pravidla: Používejte na stejné nápravě pouze pneumatiky stejné a přípustné úrovně opotřebení. Používejte na stejné nápravě pouze kola a pneumatiky stejného typu, např. pouze superelastické pneumatiky. Používejte pouze kola a pneumatiky schválené výrobcem. Používejte pouze vysoce kvalitní výrobky. Kola a pneumatiky schválené výrobcem jsou uvedeny v katalogu náhradních dílů. Pokud chcete používat jiná kola nebo pneumatiky, musíte předem získat svolení od výrobce. Ohledně této záležitosti kontaktujte autorizované servisní středisko. Při výměnách kol nebo pneumatik vždy dbejte na to, aby nedocházelo k naklánění vozíku na jednu stranu (např. vyměňujte vždy současně levé a pravé kolo vozíku). Změny lze provádět pouze po konzultaci s výrobcem. Pokudsezměnítyppneumatik používaných na jedné nápravě, například superelastické pneumatiky se vymění za vzdušnicové pneumatiky, musí se odpovídajícím způsobem změnit schéma zatížení. Ohledně této záležitosti kontaktujte autorizované servisní středisko. Základní principy bezpečného provozu 57348086 [CS] 33

3 Bezpečnost Základní principy bezpečného provozu Lékařské přístroje VÝSTRAHA Může docházet k elektromagnetickému rušení v lékařských přístrojích! Používejte pouze přístroje s dostatečnou ochranou proti elektromagnetickému rušení. Lékařské přístroje, například kardiostimulátory nebo naslouchátka, nemusí během provozu vozíku fungovat správně. Poraďte se s lékařem nebo s výrobcem lékařského přístroje, zda je přístroj dostatečně chráněn před elektromagnetickým rušením. Upozornění na zvýšenou opatrnost při manipulaci s pneumatickými pružinami a akumulátory VÝSTRAHA Pneumatické pružiny jsou pod vysokým tlakem. Nesprávná demontáž má za následek zvýšené nebezpečí zranění. K zajištění snadného ovládání mohou být různé funkce vozíku podporovány pneumatickými pružinami. Pneumatické pružiny jsou kompaktní součásti, které jsou vystavovány vysokým vnitřním tlakům (až 300 barů). Za žádných okolností nesmí být rozebírány, pokud to není nařízeno v pokynech, a lze je instalovat až po uvolnění tlaku. V případě nutnosti provede snížení tlaku plynové pružiny v souladu s předpisy před její demontáží autorizované servisní středisko. Před recyklací se musí pneumatické pružiny odtlakovat. Zabraňte poškození, působení bočních sil, deformacím, teplotám přesahujícím 80 C a silnému znečištění. Poškozené nebo vadné pneumatické pružiny je třeba neprodleně vyměnit. Obraťte se na autorizované servisní středisko. 34 57348086 [CS]

Bezpečnost 3 VÝSTRAHA Akumulátory jsou pod vysokým tlakem. Nesprávná instalace akumulátoru má za následek zvýšené nebezpečí zranění. Před zahájením práce na akumulátoru je nutné baterii odtlakovat. Obraťte se na autorizované servisní středisko. Základní principy bezpečného provozu 57348086 [CS] 35

3 Bezpečnost Bezpečnostní kontroly Bezpečnostní kontroly Pravidelná bezpečnostní prohlídka vozíku Bezpečnostní prohlídka založená na časovém harmonogramu a mimořádných událostech Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík zkontrolován odborníkem nejméně jednou ročně nebo po zvláštních událostech. Součástí této prohlídky vozidla musí být provedení celkové kontroly technického stavu z hlediska prevence nehod. U vozidel je dále nutná důkladná kontrola, zda nedošlo k případnému poškození v důsledku nesprávného používání. Je nutné založit protokol testů. Výsledky prohlídky musí být uchovány do provedení dalších dvou prohlídek. Datum prohlídky je uvedeno na nálepce umístěné na vozíku. Provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek vozíku dohodněte se servisním střediskem. Dodržujte směrnice kontrol prováděných na vozidle v souladu s doporučením FEM 4.004. Obsluha je zodpovědná za zajištění neprodleného odstranění závad. Obraťte se na servisní středisko. Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi! Kontrola emisí naftového motoru Kontrolu emisí naftového motoru provádějte každý rok podle normy TRGS 554. Kontrolu výfukových plynů musí provést odborník (viz Kapitola "Definice odpovědných osob", str. 26) a musí být zhotoven písemný záznam. Obraťte se na servisní středisko společnosti STILL. 36 57348086 [CS]

Bezpečnost 3 Bezpečnostní kontroly Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi. Vozíky s filtry částic U standardní varianty má vozík výfukový systém vybavený oxidačním katalyzátorem pro dieselové motory, tlumičem, potrubím a výstupním otvorem výfuku směřujícím nahoru. NEBEZPEČÍ Riziko ohrožení zdraví výfukovými plyny! Výfukové plyny spalovacích motorů jsou zdraví škodlivé. Zejména částice sazí obsažené ve výfukových plynech dieselových motorů mohou způsobit rakovinu. Když běží spalovací motor, hrozí riziko otravy sloučeninami CO, CH a NOx obsaženými ve výfukových plynech. Moderní systémy úpravy výfukových plynů (např. katalyzátory, filtry částic nebo srovnatelné systémy) mohou vyčistit výfukové plyny způsobem, který snižuje riziko poškození zdraví a otravy při ovládání vozíku. Při používání vozíků se spalovacím motorem v úplně nebo částečně uzavřených prostorách dodržujte národní zákony a předpisy. Zajistěte vždy dostatečné odvětrání. Provozovatel musí zajistit splnění následujících požadavků: Použití musí být nahlášeno odpovědným orgánům pro ochranu zdraví a bezpečnosti na pracovišti. V pracovních prostorech musí být vystaven návod k obsluze. Nebezpečné oblasti by měly být uzavřeny a označeny odpovídajícími výstražnými a bezpečnostními značkami. Zaměstnanci musí být seznámeni s nebezpečím a ochrannými opatřeními. Řiďte se prosím definicí "provozovatele" ve smyslu odpovědné osoby! 57348086 [CS] 37

3 Bezpečnost Bezpečnostní kontroly Testování izolace Izolace vozíků musí mít dostatečný izolační odpor. Z tohoto důvodu musíte alespoň jednou ročně provést test izolace v souladu s normami DIN EN 75 a DIN 43539, VDE 07 a VDE 050. O provedení tohoto testu požádejte servisní středisko. Měření izolačního odporu elektrického systému Nominální napětí baterie < zkušební napětí < 500 V. Zkontrolujte, zda byly od testovaného obvodu odpojeny všechny zdroje napětí Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je možné považovat za dostatečný, pokud dosahuje při jmenovitém napětí baterie hodnoty nejméně 000 /V proti kostře. Obraťte se na autorizované servisní středisko. 38 57348086 [CS]

Bezpečnost 3 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Povolené provozní látky NEBEZPEČÍ Nerespektování bezpečnostních předpisů týkajících se provozních látek může vést ke zranění, úmrtí nebo znečištění prostředí. Dodržujte bezpečnostní předpisy pro nakládání s takovými materiály. V tabulce s údaji o údržbě naleznete povolené látky potřebné pro provoz (viz Kapitola "Tabulka s údaji o údržbě", str. 6-305). Oleje NEBEZPEČÍ Oleje jsou hořlavé! Řiďte se zákonnými předpisy. Zabraňte kontaktu oleje s horkými částmi motoru. Zákaz kouření a práce s otevřeným ohněm a plamenem! NEBEZPEČÍ Oleje jsou toxické! Zabraňte kontaktu s naftou a požití nafty. Při vdechnutí výparů nebo kouře se okamžitě přemístěte na čerstvý vzduch. Oči po kontaktu s naftou důkladně propláchněte (nejméně 0 minut) vodou a poté se obraťte na očního lékaře. Při spolknutí nevyvolávejte zvracení. Vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc. 57348086 [CS] 39

3 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami VÝSTRAHA Delší intenzivní kontakt s pokožkou může způsobit vysušení a podráždění kůže! Zabraňte kontaktu s naftou a požití nafty. Noste ochranné rukavice. Pokožku potřísněnou olejem umyjte mýdlem a vodou a ošetřete vhodným kosmetickým přípravkem. Namočené šaty a boty ihned převlečte. VÝSTRAHA Nebezpečí uklouznutí na rozlitém oleji, zejména ve spojení s vodou! Rozlitý olej ihned odstraňte pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy. O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Olej je látka znečišťující vodu! Olej vždy skladujte v nádobách, jež vyhovují příslušným předpisům. Zabraňte rozlití oleje. Rozlitý olej ihned odstraňte pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy. Použitý olej zlikvidujte podle předpisů. Hydraulická kapalina VÝSTRAHA Tyto kapaliny jsou během provozu vozíku pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. Tyto kapaliny nevylévejte. Řiďte se zákonnými předpisy. Zabraňte kontaktu kapalin s horkýmičástmimotoru. 40 57348086 [CS]