Projekt Síť vzdělavatelů učitelů cizích jazyků NEFLT registrační číslo CZ.1.07/2.4.00/31.0074 TYPOLOGIE ÚLOH III NÁCVIK ČTENÍ S POROZUMĚNÍM



Podobné dokumenty
POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Projekt Odyssea,

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Im Kaufhaus. Pracovní list. VY_32_INOVACE_1012_Im Kaufhaus_PL Š17 / S51/ DUM 1012

POSLECH. Jürgen: Hallo, Monika, was machst du am Donnerstag? Im Kino läuft ein interessanter Film.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Spojky podřadné - procvičování

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

EINE . Grundschule Klasse 6. Zpracovala: Mgr. Jana Jíchová, květen 2014

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Sekce.

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

TÉMA: Časování sloves ZVRATNÁ SLOVESA

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Německý jazyk 7. ročník

Gesunde Lebensweise :38:05

PSANÍ. Meine liebe Klara, (A)

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Autor: Mgr. Marta Černáková

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Seznam příloh. A... Záznamový arch pozorování. B.. Ukázka vyplněného záznamového archu. C... Plán hodiny experimentální skupina

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EFFECTIVITY HILFE BEI DER ZEITORGANISATION MATERIÁLY PRO UČITELE


M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

SLOŽENÝ MINULÝ ČAS - PERFEKTUM

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu

NĚMECKÝ JAZYK Zvratná slovesa

6.1 I.stupeň. Vzdělávací oblast: Cizí jazyk Vyučovací předmět: ANGLICKÝ JAZYK. Charakteristika vyučovacího předmětu 1.

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

NĚMČINA PRO ZAČÁTEČNÍKY A2. Milena Hrušková. Copyright Jazyková škola Amelie 2015 Všechna práva vyhrazena Stránka 1

Spojky souřadné - procvičování

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Lektion 1 4. Glossar XXL. Přehled gramatiky Komunikační prostředky. Max Hueber Verlag

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

2. Antworten Sie: 2a. Wie steht es so mit Ihnen mit Beliebtheit im Sprachkus?

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

gehen gegangen Wir üben Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_986_gehen gegangen Wir üben_pwp

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Název sady: Zpracování gramatiky pro ročník čtyřletého gymnázia a uměleckých oborů

Předmět: Německý jazyk Beste Freunde 2 Ročník: 8.

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

ZŠ ÚnO, Bratří Čapků 1332

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Bett oder Betten? Pracovní list. VY_32_INOVACE_967_Bett - Betten_PL Š17 / S49 / DUM 967

Němčina druhý jazyk

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

METODICKÝ LIST. PŘEDMĚT: B_NJ_1 (úroveň A) OBOR:

Tento pracovní list slouží k procvičování tvoření odpovědí na dané otázky a k opakování probrané slovní zásoby, perfekta i préterita.

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Pracovní list 1 / Arbeitsblatt 1. Třídění Obst und Gemüse

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

UČEBNÍ OSNOVY. Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk Další cizí jazyk. Vzdělávací oblast Vyučovací předmět : Charakteristika předmětu

ANLAGEN. Anlage Nr. 1A

PO ŠKOLE DO ŠKOLY CZ 1.07/1.1.32/

Zunächst die wichtigsten Floskeln wie man auf Tschechisch Ich liebe dich sagt:

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

TÉMA: Časování sloves SLOVESA S ODLUČITELNÝMI PŘEDPONAMI

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Tento pracovní list slouží k opakování znalostí o Německu, dále pak k opakování probrané slovní zásoby. Doporučený čas: 45 min. (dle schopností žáků)

Byznys a obchodní záležitosti

Transkript:

Projekt Síť vzdělavatelů učitelů cizích jazyků NEFLT registrační číslo CZ.1.07/2.4.00/31.0074 TYPOLOGIE ÚLOH III NÁCVIK ČTENÍ S POROZUMĚNÍM Ze spolupráce a z diskuzí v didaktickém semináři němčiny jako cizího jazyka vyplynula potřeba typologií úloh pro nácvik jazykových prostředků a řečových dovedností ve vyučování cizímu jazyku. Konstatovali jsme totiž, že mezi osvojením teoretických základů didaktiky cizího jazyka na jedné straně a plánováním, provedením a analýzou prvních vyučovacích hodin na straně druhé existuje důležitá, avšak dosud málo specifikovaná a diferencovaná oblast formulace konkrétních učebních úloh, s jejichž pomocí učitel na základě zákonitostí učení, učebního pokroku žáků a výukových i učebních cílů rozvrhuje vyučování a učení. Typologie úloh pro čtení s porozuměním sestává z následujících částí: I. Předtextové úlohy II. Textové úlohy III. Potextové úlohy Věříme, že předložená typologie usnadní učiteli formulaci a výběr úloh a přispěje tak k úspěšnému učení žáka. 1 I. Předtextové úlohy 1. Co napovídá nadpis textu? Co prozrazují obrázky? Kterému tématu by mohl být text věnován? 2. Co již o tomto tématu víte? Jaká je Vaše dosavadní zkušenost v dané oblasti? Text má například název Nákupy. Před přečtením textu aktivujeme povědomí žáků o tématu jednou nebo několika jednoduchými otázkami: Kdo ve Vaší rodině nakupuje? Jak často nakupujete? Co kupujete často, co málo? Kolik peněz denně utratíte? Které obchody máte blízko? Chodíte na nákup pěšky nebo jezdíte autem? Nakupujete každý den? Máte nakupování rádi? Proč ano, proč ne? 1 Předkládáme formulace úloh v češtině. Jejich převedení do kteréhokoliv cizího jazyka je jistě snadné. Navíc lze na samém počátku učení se cizího jazyka využít při zadávání úloh také mateřský jazyk.

2 (5) 3. Přelétněte text zběžně očima a popište či odhadněte jeho strukturu počet odstavců, dílčí témata. 4. Jak se Vám text na první pohled jeví? Snadný nebo obtížný? V čem by mohly spočívat jeho obtíže? V délce vět? V množství nových slovíček? V neznámém tématu? 5. Navrhněte na základě zběžného prohlédnutí textu jedno nebo dvě slova či slovní spojení, která je třeba společně vyslovit nebo si je navzájem předem vysvětlit. II. Textové úlohy 1. Učitel přečte hlasitě text, žáci na základě poslechu česky rekapitulují obsah. 2. Učitel čte hlasitě text, žáci na základě poslechu postupně překládají. Odhadují neznámá slovíčka. 3. Učitel čte hlasitě text, žáci sledují text očima a značí si přízvuky, pauzy, intonaci. 4. Učitel čte text, žáci čtou po něm a napodobují modelovou prozodii. 5. Žáci čtou nahlas, posléze česky rekapitulují obsah. 6. Žáci čtou nahlas a překládají. Odhadují neznámá slovíčka. 7. Žáci čtou text v rolích a snaží se o základní výrazové rozlišení hlasů dle role, věku, pohlaví (např. vypravěč, muž, žena, chlapec, děvče). 8. Žáci čtou text a podtrhávají nebo vypisují klíčová slova. 9. Žáci čtou text a nahrazují vybraná slova a slovní spojení alternativními výrazy. 10. Žáci čtou text, podtrhávají a vyhodnocují vybrané gramatické jevy. 11. Žáci čtou text a obměňují vybrané gramatické konstrukce. 12. Žáci čtou text po odstavcích a ke každému odstavci formulují heslo (podnadpis), v němž co nejkratším a co nejvýstižnějším způsobem zachytí obsah odstavce. 13. Žáci formulují otázky k textu, kladou si je navzájem a odpovídají na ně. 14. Žáci formulují otázky k prázdným místům textu a formulují hypotetické odpovědi. 15. Žáci čtou text po částech. Po každé části formulují hypotézy o pokračování. Své hypotézy posléze srovnávají s pokračováním. III. Potextové úlohy 1. Žáci si vyberou v textu po jednom motivu. Vybraný motiv zobrazí každý žák v jednoduché kresbě s pomocí takzvaných stick figures (Strichmännchen, bonhomme allumette). Pod svou ilustraci žák napíše slova, část věty, větu, k nimž/k níž se jeho ilustrace vztahuje. Z ilustrací je sestavena výstavka. Níže uvedené příklady obrázků pocházejí ze stránky Google stick figure https://www.google.cz/search?q=stick+figure&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=x &ei=rybbuv7ncmothqf9zyg4da&ved=0cc4qsaq&biw=1680&bih=956. Na této a na podobných stránkách naleznete další ukázky.

3 (5) 2. Určení klíčových slov každého odstavce. 3. Zhuštění každého odstavce nebo úseku na jádro sdělení. 4. Reprodukce textu. 5. Tvorba paralelního textu vztahujícího se k vlastní osobě. Obsah výchozího textu je gramaticky a formálně modifikován dle potřeby. 6. Modifikace funkčního stylu. Obsah a forma textu jsou modifikovány do vybraných textových druhů zvolených funkčních stylů. Výchozí text bude vypadat jinak, bude-li koncipován například jako telegram, jako báseň, jako úřední oznámení. 7. Kritika textu od jednoduché několikaslovné kritiky až po kritiku jako publicistickou formu. Jádrem je posouzení kladů a záporů textu a navázání na mínění spolužáků. 8. Pokračování textu. V několika málo větách žáci rozvedou obsah textu, pojmenují další možné směry uvažování o tématu. 9. Inscenace textu. Každý text lze prezentovat scénicky ať už ve formě čtení pro publikum či ve formě krátké rekapitulace nebo jako drobnou dramatizaci ve fiktivní rámcové situaci, jíž může být soutěž, televizní vysílání, reklamní akce, pracovní porada, nenadálé setkání. 10. Tvorba hypertextu. Na vybraná podnětová slova žáci navazují v drobných rešerších v gramatikách, slovnících, encyklopediích, na internetu. Připraví si vysvětlivky a doplňky a sestaví z nich hypertextovou koláž. Hypertext je vystaven na nástěnce. 11. Návrh projektu. K některému zajímavému či aktuálnímu tématu naplánujeme společně s žáky jednou za čtvrt až půl roku rozvedení a prohloubení výchozího podnětového učebnicového textu v projektové práci. Žáci se poradí a sami navrhnou výsledek projektu může to být například komentovaná výstavka fotodokumentace, promítnutí žákovského videa, mezitřídní prezentace obrazových a textových materiálů k tématu. Žáci spolurozhodují o rozdělení úkolů a sestavují časový harmonogram projektu.

4 (5) 12. Srovnání textu s jinými texty ke stejnému tématu učitel poskytne ke srovnání texty z vlastních textových souborů i z jiných učebnic nebo žáci provádějí rešerše s pomocí publicistických a beletristických textů přístupných online. 13. Příprava a realizace diskuze k zvolenému tématu. Přidělení role moderátora. Výběr rozšiřující četby k tématu pro všechny účastníky diskuze. Osvojení slovní zásoby potřebné pro strukturování diskuze a pro jazykovou metarovinu (souhlas, vyjádření výhrady, pochybování, odmítání, protest, navazování, upozornění na nesrovnalosti, podtržení významu a podobně) 2. Příprava všech účastníků diskuze spočívá v čtení doporučených textů, v uvažování o tématu a v tvorbě postojů. ZUSTIMMEN Das möchte ich unterstützen. In diesem Punkt gebe ich dir recht. Ich bin völlig deiner Meinung. Ganz meine Meinung. Das ist auch meine Überzeugung. Ganz meine Meinung. Genau. Das kann ich bestätigen. Dieser Behauptung stimme ich zu. Das kann ich unterschreiben. WIDERSPRECHEN Da muss ich widersprechen. Da habe ich Zweifel. Das nehme ich nicht an. Ich wäre da nicht so sicher. Irrst du dich nicht? Entgegen dem, was du sagst, meine ich Im Gegenteil! Ich behaupte das Gegenteil. Gegen diese Meinung muss ich mich nachdrücklich verwahren. In einem Punkt kann ich dir nicht zustimmen. Ich formuliere meinen Standpunkt so: Das gehört nicht zur Sache/ hat doch mit der Sache gar nichts zu tun. EINWENDEN Gut / Schön/ Das kann sein, aber Du magst recht haben/ Das stimmt zwar, aber Es lässt sich Folgendes einwenden:... Das hängt davon ab, ob In diesem Zusammenhang kommt es darauf an, ob Hast du schon mal daran gedacht, dass Ich möchte auf einen anderen Gesichtspunkt hinweisen, nämlich auf Noch eines ist zu berücksichtigen: Ich habe da eine andere Erfahrung gemacht. Ich glaube, das ist ein Missverständnis! Wir vergessen eine wichtige Tatsache: NACHFRAGEN Was meinst du damit? Wie meinst du das? Woher willst du das wissen? Kannst du mir genauer das Moment erklären, von dem du am Anfang im Zusammenhang mit. gesprochen hast? Kannst du ein Beispiel für geben? Darf ich dich jetzt bitte kurz unterbrechen? Habe ich dich richtig verstanden? Du hast also gesagt, dass Kannst du bitte die Information/ Erwähnung von ausführen? Kannst du bitte wiederholen? 2 Příklady převzaty z Zajícová, Pavla. Didaktik des Deutschen als Fremdsprache. Ostrava: OU, 2002, 93 94.

5 (5) ANKNÜPFEN Ich möchte an deine Worte anknüpfen und einen Aspekt betonen. Du hast gesagt, Ich möchte deine Information von ergänzen. Was du gesagt hast, stimmt sehr wohl, du hast jedoch eine wichtige Tatsache vergessen und auf die möchte ich hinweisen. EIGENE MEINUNG UNTERSTREICHEN Ich selbst sehe das so: Ich will damit Folgendes sagen: Ich möchte Eines hervorheben/ betonen: Ich stelle es mir so vor: Mir scheint, Ich stehe auf dem Standpunkt/ bin der Ansicht/ bin der festen Überzeugung/ versichere dir, dass Ich möchte zu dem Punkt Stellung nehmen 14. Příprava a prezentace referátu. Četba a zpracování textů k tématu referátu, výběr a řazení informací, formulace závěrů, nácvik přednesu, přednesení referátu a účast na následné krátké diskuzi. 3 3 Fázím přípravy a realizace diskuze v němčině a fázím přípravy a prezentace referátu v němčině se podrobněji věnujeme v Bajerová, E.; Schwärzler, M.; Zajícová, P. Textarbeit im Studium des Deutschen als Fremdsprache. Ostrava: Ostravská univerzita, 2013, strany 82 103.