祝 福 : 结 婚 Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Lämpimät onnittelut naimisiinmenon Gratulujeme ke svatbě! 非 正 式, 用 于 恭 喜 你 很 熟 悉 的 新 婚 夫 妇 Onnittelut 'tahdon'-sanoista! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! 非 正 式, 用 于 恭 喜 你 很 熟 悉 的 新 婚 夫 妇 Onnittelut morsiamelle ja sulhaselle onnellisen liiton solmimisesta Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. 祝 福 : 订 婚 Onnittelut kihlauksen zasnoubení! 用 于 恭 喜 他 人 订 婚 的 标 准 短 语 Onnittelut kihlauksestanne ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen! Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Onnittelut kihlauksenne johdosta. Olkoon tulevaisuutenne onnea täynnä. zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Onnittelut kihlauksenne Toivottavasti olette hyvin onnellisia yhdessä. zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Onnittelut kihlauksesta! Oletteko päättäneet jo hääpäivän? zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? 用 于 恭 喜 你 很 熟 悉 的 最 近 刚 订 婚 的 夫 妇 并 询 问 婚 礼 何 时 举 行 祝 福 : 生 日 和 纪 念 日 Onnittelut syntymäpäivän Hyvää syntymäpäivää! Onnittelut syntymäpäivän Hodně štěstí a zdraví! Onnentoivotus syntymäpäivänäsi. Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Käykööt kaikki toiveesi toteen! Hyvää syntymäpäivää! Ať se Ti splní všechna přání. Paljon onnea päivänäsi! Ihanaa syntymäpäivää! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Hyvää hääpäivää! Hodně štěstí k výročí! 一 般 纪 念 日 祝 福, 常 用 在 纪 念 Hyvää...-vuotishääpäivää! Hodně štěstí k... výročí! 用 于 特 殊 纪 念 日 祝 福 ( 如 结 婚 2 1 / 5
日 卡 5 周 年 银 婚 纪 念 日, 结 婚 40 周 年 红 宝 石 纪 念 日 )... ja edelleen kuin vastarakastuneet. Mahtavaa vuosipäivää!...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! 用 于 强 调 婚 姻 长 度 并 寄 予 纪 念 日 祝 福 Onnittelut pronssihäiden Blahopřejeme k porcelánovému 用 于 庆 祝 20 周 年 结 婚 纪 念 日 Onnittelut hopeahäiden Blahopřejeme ke stříbrnému 用 于 庆 祝 25 周 年 结 婚 纪 念 日 Onnittelut rubiinihäiden Blahopřejeme ke rubínovému 用 于 庆 祝 40 周 年 结 婚 纪 念 日 Onnittelut helmihäiden Blahopřejeme ke perlovému 用 于 庆 祝 30 周 年 结 婚 纪 念 日 Onnittelut korallihäiden Blahopřejeme ke korálovému 用 于 庆 祝 35 周 年 结 婚 纪 念 日 Onnittelut kultahäiden Blahopřejeme ke korálovému 用 于 庆 祝 50 周 年 结 婚 纪 念 日 Onnittelut timanttihäiden Blahopřejeme ke diamantovému 用 于 庆 祝 60 周 年 结 婚 纪 念 日 祝 福 : 康 复 的 祝 愿 Parane pian! Uzdrav se brzy. 标 准 的 有 关 康 复 的 祝 愿, 常 用 在 卡 Toivottavasti paranet pian! Doufám, že se rychle uzdravíš. 标 准 的 有 关 康 复 的 祝 愿 Toivottavasti olet jo pian jaloillasi! Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. 来 自 多 于 一 人 的 早 日 康 复 的 标 准 祝 愿 Ajattelen sinua. Toivottavasti paranet pian. Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. 标 准 的 有 关 康 复 的 祝 愿 Kaikki... toivovat pikaista paranemistasi! Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! 来 自 办 公 室 或 工 作 场 所 多 于 一 人 的 有 关 康 复 的 祝 愿 Parane pian. Kaikki... lähettävät lämpimiä terveisiä. Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. 来 自 办 公 室 或 工 作 场 所 多 于 一 人 的 有 关 康 复 的 祝 愿 祝 福 : 一 般 祝 贺 Onnittelut... Blahopřejeme k... 标 准 祝 福 语 Toivon sinulle onnea ja menestystä... Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... 用 于 祝 愿 某 人 未 来 成 功 Toivon sinulle menestystä... Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... 用 于 祝 愿 某 人 未 来 成 功 Haluaisimme onnitella sinua... johdosta. Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... 用 于 祝 贺 某 人 做 成 具 体 某 事 Onnittelut... Dobrá práce na... 用 于 祝 贺 某 人 做 成 具 体 某 事, 包 含 的 祝 贺 较 少 Onnittelut ajokokeen läpäisystä! Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! 用 于 祝 贺 某 人 通 过 驾 照 考 试 Hyvä sinä! Tiesimme, että pystyt siihen! Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. 用 于 祝 贺 某 人, 通 常 是 好 朋 友 或 家 庭 成 员 Onnea! Gratulujeme! 非 正 式, 相 对 不 常 用, 较 简 化, 用 于 祝 贺 某 人 2 / 5
祝 福 : 学 术 成 就 Onnittelut valmistumisesi Gratulujeme k promoci! 用 于 祝 贺 某 人 大 学 毕 业 Onnittelut kokeen läpäisystä! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! 用 于 祝 贺 某 人 通 过 考 试 Kuka on fiksu tyttö / poika? Pärjäsit hienosti kokeessa! Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! 非 正 式 口 语 表 达, 用 于 当 你 熟 悉 的 人 在 考 试 中 发 挥 异 常 出 色 Onnea maisterintutkinnon johdosta ja kaikkea hyvää työelämään! Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. 用 于 祝 贺 某 人 完 成 硕 士 学 位 并 祝 他 们 未 来 一 切 顺 利 Onnea hyvin suoritetusta ylioppilastutkinnosta ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. 用 于 祝 贺 某 人 通 过 学 校 考 试, 但 是 不 确 定 他 们 是 计 划 上 大 学 还 是 工 作 Onnittelut ylioppilaalle! Kaikkea hyvää työuralle. Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. 用 于 祝 贺 某 人 通 过 学 校 考 试, 并 知 道 他 将 工 作 Onneksi olkoon yliopistoon pääsystä! Pidä hauskaa! Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! 用 于 祝 贺 某 人 被 大 学 录 取 祝 福 : 哀 悼 Olemme kaikki syvästi järkyttyneitä kuullessamme... kuolemasta, ja haluamme välittää syvimmät osanottomme. Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast., 亲 人 逝 去 可 能 是 预 料 中 的 也 可 能 是 预 料 之 外 的 Osanottomme menetyksen johdosta. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Syvimmät osanottoni tänä synkkänä päivänä. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Olemme järkyttyneitä ja surullisia poikasi / tyttäresi / miehesi / vaimosi... kuolemasta. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... 用 于 安 慰 某 人 失 去 儿 子 / 女 儿 / 丈 夫 / 妻 子 时 ( 包 含 死 者 姓 名 ) Syvimmät ja sydämellisimmät osanottomme tänä vaikeana päivänä. Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Ajatuksemme ovat sinun ja perheesi kanssa tänä vaikeana menetyksen aikana Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. 祝 福 : 职 业 成 就 Toivomme sinulle menestystä uudessa työssäsi... Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... 用 于 祝 某 人 在 新 工 作 Kaikilta meiltä..., toivomme sinulle onnea ja menestystä uudessa työssäsi! Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. 用 于 当 旧 同 事 祝 某 人 在 新 工 作 3 / 5
Toivomme sinulle kaikkea hyvää uudessa tehtävässäsi... Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... 用 于 当 旧 同 事 祝 某 人 在 新 职 位 Toivomme sinulle pelkkää menestystä uudella urallasi! Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. 用 于 当 旧 同 事 祝 某 人 在 新 工 作 Onnea uuden työpaikan Gratulujeme k novému zaměstnání! 用 于 恭 喜 某 人 获 得 新 的, 通 常 是 报 酬 可 观 的 工 作 Onnea ensimmäiselle työpäivällesi... Hodně štěstí první den v... 用 于 祝 某 人 在 新 工 作 第 一 天 顺 利 祝 福 : 出 生 Iloitsemme poikanne / tyttärenne syntymästä! Onnittelut! Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Onnea uuden tulokkaan novému přírůstku! Tuoreelle äidille. Onnittelut tyttären / pojan syntymästä Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. 用 于 孩 子 出 生 时, 对 女 方 的 祝 福 Onnea uuden kauniin poika- / tyttölapsen syntymästä! Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!... ylpeille vanhemmille. Onnea uuden tulokkaan johdosta. Teistä tulee varmasti erinomaiset vanhemmat. Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. 祝 福 : 感 谢 Suuret kiitokset... Mnohokrát děkuji za... 用 于 一 般 感 谢 Haluaisin kiittää teitä itseni ja vaimoni / mieheni puolesta Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... 用 于 代 表 自 己 和 其 他 人 表 达 感 谢 En tiedä miten voisin kiittää sinua... Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... 用 于 感 谢 某 人 为 你 做 了 某 事 时 Tässä kiitollisuudenosoituksena... Jako malý projev naší vděčnosti... 用 于 给 某 人 礼 物 作 为 感 谢 Haluamme osoittaa lämpimät kiitokset...... hyvästä. Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... 用 于 感 谢 某 人 为 你 做 了 某 事 时 Olemme erittäin kiitollisia... Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... 用 于 当 你 想 衷 心 感 谢 某 人 为 你 做 了 某 事 时 Ei kestä! Päinvastoin, meidänhän pitäisi kiittää sinua! To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! 用 于 当 别 人 就 某 事 感 谢 你, 但 他 / 她 所 做 的 也 使 你 受 益 时 祝 福 : 节 日 问 候 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la 手 册 : 个 人 祝 福 Hyviä juhlapyhiä toivottavat... Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... 美 国 用 于 庆 祝 圣 诞 节 和 新 年 Hyvää Joulua ja onnellista Uutta Vuotta! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! 英 国 用 于 庆 祝 圣 诞 节 和 新 年 Hyvää Pääsiäistä! Veselé Velikonoce! 基 督 教 国 家 用 于 庆 祝 复 活 节 Hyvää Kiitospäivää! Šťastné díkuvzdání! 美 国 用 于 庆 祝 感 恩 节 Onnellista Uutta Vuotta Šťastný Nový rok! 用 于 庆 祝 新 年 Hyviä pyhiä! Šťastné svátky! 美 国 和 加 拿 大 用 于 庆 祝 假 日 ( 尤 其 是 圣 诞 节 和 光 明 节 时 ) Hauskaa Hanukkaa! Šťastnou chanuku! 用 于 庆 祝 光 明 节 Hyvää Diwalia! Olkoon tämä Diwali kirkkain ikinä. Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. 用 于 庆 祝 排 灯 节 Hauskaa / hyvää Joulua! Veselé Vánoce! 基 督 教 国 家 用 于 庆 祝 圣 诞 节 Joulun- ja uudenvuodentoivotus kristityissä maissa Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! 基 督 教 国 家 用 于 庆 祝 圣 诞 节 和 新 年 5 / 5