祝 福 : 结 婚 Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne Gratulujeme ke svatbě! Lämpimät onnittelut naimisiinmenon 非 正 式, 用 于 恭 喜 你 很 熟 悉 的 新 婚 夫 妇 Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Onnittelut 'tahdon'-sanoista! 非 正 式, 用 于 恭 喜 你 很 熟 悉 的 新 婚 夫 妇 Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Onnittelut morsiamelle ja sulhaselle onnellisen liiton solmimisesta 祝 福 : 订 婚 zasnoubení! Onnittelut kihlauksen 用 于 恭 喜 他 人 订 婚 的 标 准 短 语 Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Onnittelut kihlauksestanne ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen! zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Onnittelut kihlauksenne johdosta. Olkoon tulevaisuutenne onnea täynnä. zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Onnittelut kihlauksenne Toivottavasti olette hyvin onnellisia yhdessä. zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? Onnittelut kihlauksesta! Oletteko päättäneet jo hääpäivän? 用 于 恭 喜 你 很 熟 悉 的 最 近 刚 订 婚 的 夫 妇 并 询 问 婚 礼 何 时 举 行 祝 福 : 生 日 和 纪 念 日 Onnittelut syntymäpäivän Hyvää syntymäpäivää! Hodně štěstí a zdraví! Onnittelut syntymäpäivän Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Onnentoivotus syntymäpäivänäsi. Ať se Ti splní všechna přání. Käykööt kaikki toiveesi toteen! Hyvää syntymäpäivää! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Paljon onnea päivänäsi! Ihanaa syntymäpäivää! Hodně štěstí k výročí! Hyvää hääpäivää! 一 般 纪 念 日 祝 福, 常 用 在 纪 念 Hodně štěstí k... výročí! Hyvää...-vuotishääpäivää! 用 于 特 殊 纪 念 日 祝 福 ( 如 结 婚 2 1 / 5
日 卡 5 周 年 银 婚 纪 念 日, 结 婚 40 周 年 红 宝 石 纪 念 日 )...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!... ja edelleen kuin vastarakastuneet. Mahtavaa vuosipäivää! 用 于 强 调 婚 姻 长 度 并 寄 予 纪 念 日 祝 福 Blahopřejeme k porcelánovému Onnittelut pronssihäiden 用 于 庆 祝 20 周 年 结 婚 纪 念 日 Blahopřejeme ke stříbrnému Onnittelut hopeahäiden 用 于 庆 祝 25 周 年 结 婚 纪 念 日 Blahopřejeme ke rubínovému Onnittelut rubiinihäiden 用 于 庆 祝 40 周 年 结 婚 纪 念 日 Blahopřejeme ke perlovému Onnittelut helmihäiden 用 于 庆 祝 30 周 年 结 婚 纪 念 日 Blahopřejeme ke korálovému Onnittelut korallihäiden 用 于 庆 祝 35 周 年 结 婚 纪 念 日 Blahopřejeme ke korálovému Onnittelut kultahäiden 用 于 庆 祝 50 周 年 结 婚 纪 念 日 Blahopřejeme ke diamantovému Onnittelut timanttihäiden 用 于 庆 祝 60 周 年 结 婚 纪 念 日 祝 福 : 康 复 的 祝 愿 Uzdrav se brzy. Parane pian! 标 准 的 有 关 康 复 的 祝 愿, 常 用 在 卡 Doufám, že se rychle uzdravíš. Toivottavasti paranet pian! 标 准 的 有 关 康 复 的 祝 愿 Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Toivottavasti olet jo pian jaloillasi! 来 自 多 于 一 人 的 早 日 康 复 的 标 准 祝 愿 Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Ajattelen sinua. Toivottavasti paranet pian. 标 准 的 有 关 康 复 的 祝 愿 Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Kaikki... toivovat pikaista paranemistasi! 来 自 办 公 室 或 工 作 场 所 多 于 一 人 的 有 关 康 复 的 祝 愿 Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. Parane pian. Kaikki... lähettävät lämpimiä terveisiä. 来 自 办 公 室 或 工 作 场 所 多 于 一 人 的 有 关 康 复 的 祝 愿 祝 福 : 一 般 祝 贺 Blahopřejeme k... Onnittelut... 标 准 祝 福 语 Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Toivon sinulle onnea ja menestystä... 用 于 祝 愿 某 人 未 来 成 功 Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Toivon sinulle menestystä... 用 于 祝 愿 某 人 未 来 成 功 Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Haluaisimme onnitella sinua... johdosta. 用 于 祝 贺 某 人 做 成 具 体 某 事 Dobrá práce na... Onnittelut... 用 于 祝 贺 某 人 做 成 具 体 某 事, 包 含 的 祝 贺 较 少 Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Onnittelut ajokokeen läpäisystä! 用 于 祝 贺 某 人 通 过 驾 照 考 试 Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Hyvä sinä! Tiesimme, että pystyt siihen! 用 于 祝 贺 某 人, 通 常 是 好 朋 友 或 家 庭 成 员 Gratulujeme! Onnea! 非 正 式, 相 对 不 常 用, 较 简 化, 用 于 祝 贺 某 人 2 / 5
祝 福 : 学 术 成 就 Gratulujeme k promoci! Onnittelut valmistumisesi 用 于 祝 贺 某 人 大 学 毕 业 Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Onnittelut kokeen läpäisystä! 用 于 祝 贺 某 人 通 过 考 试 Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Kuka on fiksu tyttö / poika? Pärjäsit hienosti kokeessa! 非 正 式 口 语 表 达, 用 于 当 你 熟 悉 的 人 在 考 试 中 发 挥 异 常 出 色 Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Onnea maisterintutkinnon johdosta ja kaikkea hyvää työelämään! 用 于 祝 贺 某 人 完 成 硕 士 学 位 并 祝 他 们 未 来 一 切 顺 利 Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Onnea hyvin suoritetusta ylioppilastutkinnosta ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen 用 于 祝 贺 某 人 通 过 学 校 考 试, 但 是 不 确 定 他 们 是 计 划 上 大 学 还 是 工 作 Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Onnittelut ylioppilaalle! Kaikkea hyvää työuralle. 用 于 祝 贺 某 人 通 过 学 校 考 试, 并 知 道 他 将 工 作 Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! Onneksi olkoon yliopistoon pääsystä! Pidä hauskaa! 用 于 祝 贺 某 人 被 大 学 录 取 祝 福 : 哀 悼 Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Olemme kaikki syvästi järkyttyneitä kuullessamme... kuolemasta, ja haluamme välittää syvimmät osanottomme., 亲 人 逝 去 可 能 是 预 料 中 的 也 可 能 是 预 料 之 外 的 Je mi velmi líto Vaší ztráty. Osanottomme menetyksen johdosta. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Syvimmät osanottoni tänä synkkänä päivänä. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Olemme järkyttyneitä ja surullisia poikasi / tyttäresi / miehesi / vaimosi... kuolemasta. 用 于 安 慰 某 人 失 去 儿 子 / 女 儿 / 丈 夫 / 妻 子 时 ( 包 含 死 者 姓 名 ) Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Syvimmät ja sydämellisimmät osanottomme tänä vaikeana päivänä. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. Ajatuksemme ovat sinun ja perheesi kanssa tänä vaikeana menetyksen aikana 祝 福 : 职 业 成 就 Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Toivomme sinulle menestystä uudessa työssäsi... 用 于 祝 某 人 在 新 工 作 Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Kaikilta meiltä..., toivomme sinulle onnea ja menestystä uudessa työssäsi! 用 于 当 旧 同 事 祝 某 人 在 新 工 作 3 / 5
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Toivomme sinulle kaikkea hyvää uudessa tehtävässäsi... 用 于 当 旧 同 事 祝 某 人 在 新 职 位 Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Toivomme sinulle pelkkää menestystä uudella urallasi! 用 于 当 旧 同 事 祝 某 人 在 新 工 作 Gratulujeme k novému zaměstnání! Onnea uuden työpaikan 用 于 恭 喜 某 人 获 得 新 的, 通 常 是 报 酬 可 观 的 工 作 Hodně štěstí první den v... Onnea ensimmäiselle työpäivällesi... 用 于 祝 某 人 在 新 工 作 第 一 天 顺 利 祝 福 : 出 生 Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Iloitsemme poikanne / tyttärenne syntymästä! Onnittelut! novému přírůstku! Onnea uuden tulokkaan Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Tuoreelle äidille. Onnittelut tyttären / pojan syntymästä 用 于 孩 子 出 生 时, 对 女 方 的 祝 福 Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Onnea uuden kauniin poika- / tyttölapsen syntymästä! Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.... ylpeille vanhemmille. Onnea uuden tulokkaan johdosta. Teistä tulee varmasti erinomaiset vanhemmat. 祝 福 : 感 谢 Mnohokrát děkuji za... Suuret kiitokset... 用 于 一 般 感 谢 Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Haluaisin kiittää teitä itseni ja vaimoni / mieheni puolesta 用 于 代 表 自 己 和 其 他 人 表 达 感 谢 Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... En tiedä miten voisin kiittää sinua... 用 于 感 谢 某 人 为 你 做 了 某 事 时 Jako malý projev naší vděčnosti... Tässä kiitollisuudenosoituksena... 用 于 给 某 人 礼 物 作 为 感 谢 Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Haluamme osoittaa lämpimät kiitokset...... hyvästä. 用 于 感 谢 某 人 为 你 做 了 某 事 时 Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Olemme erittäin kiitollisia... 用 于 当 你 想 衷 心 感 谢 某 人 为 你 做 了 某 事 时 To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Ei kestä! Päinvastoin, meidänhän pitäisi kiittää sinua! 用 于 当 别 人 就 某 事 感 谢 你, 但 他 / 她 所 做 的 也 使 你 受 益 时 祝 福 : 节 日 问 候 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la 手 册 : 个 人 祝 福 Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Hyviä juhlapyhiä toivottavat... 美 国 用 于 庆 祝 圣 诞 节 和 新 年 Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Hyvää Joulua ja onnellista Uutta Vuotta! 英 国 用 于 庆 祝 圣 诞 节 和 新 年 Veselé Velikonoce! Hyvää Pääsiäistä! 基 督 教 国 家 用 于 庆 祝 复 活 节 Šťastné díkuvzdání! Hyvää Kiitospäivää! 美 国 用 于 庆 祝 感 恩 节 Šťastný Nový rok! Onnellista Uutta Vuotta 用 于 庆 祝 新 年 Šťastné svátky! Hyviä pyhiä! 美 国 和 加 拿 大 用 于 庆 祝 假 日 ( 尤 其 是 圣 诞 节 和 光 明 节 时 ) Šťastnou chanuku! Hauskaa Hanukkaa! 用 于 庆 祝 光 明 节 Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Hyvää Diwalia! Olkoon tämä Diwali kirkkain ikinä. 用 于 庆 祝 排 灯 节 Veselé Vánoce! Hauskaa / hyvää Joulua! 基 督 教 国 家 用 于 庆 祝 圣 诞 节 Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Joulun- ja uudenvuodentoivotus kristityissä maissa 基 督 教 国 家 用 于 庆 祝 圣 诞 节 和 新 年 5 / 5