Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry



Podobné dokumenty
Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2006

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2008

Dozer Dozer Dozer. Dozer P50R/P75R. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA

Vysavač na listí Laubsager Leaves exhauster VL 300. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Pozice Objednací číslo Název Description Počet Pozice Objednací číslo Název Description Počet

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec. для. Схема

4Ever H A N D B O O K

VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

SP 350 C KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Pila stolová. Table saw

KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

RAM70ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

Lineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle)

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Spodní

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

VŠE pro krásný a kvalitní trávník

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

ZK Zametací kartáč. Уборочная машина. Kehrmaschine Sweeper

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Position Part number Název Name Poklice kola Rear wheel cover Matice M12 Hex thin nut M12 3 P-12 Podložka 12 Flat washer 12 4

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch

LS 95T. Štěpkovač Zerkleinerer Chipper. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499)

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

CARBURETTOR

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Motor kompletní Engine assembly 1 14 kryt tubusu Tube Cover R00002

VD15, 18, 20, 24 SPARE PARTS CATOLOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Elektronika Electronics 2 Blatníky - Fenders 3 Stojánek Stand (side, main) 4 Rám - Frame 5 Přední kolo, brzda Front wheel, brake 6 Řidítka Handlebar

RAM70B KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Phone: Czech republic

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ

DS-521D DS-521. Bubnová sekačka Drum mower Trommelmäher. Vyžínač křovin Brush cutter Gestrüpp-Mäher. Náhradní díly Spare parts Ersatzteile

Ruční sypač Handschütter Handsprayer MINI 66. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

Position Part number Název Name Závlačka kola Wheel lock pin 2A Kolo kompletní pravé 13x Right wheel assembly 13x5.

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions


Zametací kartáč Kehrmaschine Sweeper ZK Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

BDR-620D. Vyžínač křovin Brush cutter Gestrüpp-Mäher. Bubnová sekačka Drum mower Trommelmäher. Náhradní díly Spare parts Ersatzteile

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

Strana 1 / BATTERY COVER COMPLETE E 1

VD15, 18, 20, 24 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS

Position Part number Název Name Pružina sedadla Spring Matice M8 Nut M8 3 SI-08*80 Šroub M8x80 Bolt M8x Pružina

Vánoční sety Christmas sets

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

Číslo typu EK7651H BENZINOVÁ ROZBRUŠOVACÍ PILA

Position Part number Název Name Samolepky -set Stickers - set

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Model DLS MM DC SLIDE CPD. MITER SAW

Position Part number Název Name 1 SI-05*45 Šroub M5x45 Screw M5x Levé madlo Left handle 4 M-05 Matice M5 Nut M Řídítka

BDR-620D. Vyžínač křovin Brush cutter Gestrüpp-Mäher. Bubnová sekačka Drum mower Trommelmäher. Náhradní díly Spare parts Ersatzteile

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300. Typ posuvu. Pozice. Kód posuvu. Obj. číslo Part.

HECHT Katalog náhradních dílů

OPIS Engineering k.s. w w w. o p i s. c z

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Service Instruction F400-14a

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M8x90 Bolt M8x Šroub 5/16"x1"x24 Screw 5/16"x1"x24

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible.

ROZKRES NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Motorový křovinořez - MOTOR 133 R

Transkript:

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BASC 1825 K 071 010 BASC 1825 K 071 011 BASC 1825 K 071 012 BASC 1825 AS M 071 001 BASC 1825 CTR M 071 002 BASC 1825 AS M 071 003 Note Bemerkung Poznámka Machines up to the year 1999 Maschinen bis Jahr 1999 Přístroje do roku 1999 Machines up to the year 2005 Maschinen bis Jahr 2005 Přístroje do roku 2005 Model 2006 Modell 2006 Model 2006 Modification AS (Aero Space) for machines up to the year 2005. Modifikation AS (Aero Space) für Maschinen bis Jahr 2005. Modifikace AS (Aero Space) pro přístroje do roku 2005. Modification CTR for machines up to the year 2005. Modifikation CTR für Maschinen bis Jahr 2005. Modifikace CTR pro přístroje do roku 2005. Modification AS (Aero Space) for machines Model 2006. Modifikation AS (Aero Space) für Maschinen Modell 2006. Modifikace AS (Aero Space) pro přístroje model 2006. etails see www.krob.biz Einzelheiten siehe www.krob.biz Podrobnosti viz www.krob.biz Ball Scanner assembly with table: Aufstellung Ball Scanner mit Tisch: Sestava Ball Scanner se stolem: Upper edge of input channel into Ball Scanner Obere Kante der Eingangsrinne in den Ball Scanner Horní hrana vstupního žlabu do Ball Scanneru Ball Scanner 1466 15mm +I 1016 15mm +I Table prefabricated Order no.: K 102000 Montierter Tisch Bestell-Nr.: K 102000 Stůl montovaný Obj. č.: K 102000 1300mm MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06 600mm

Basic orientation / Grundorientation / Základní orientace Probe EOT Sonde EOT Snímač EOT Page 15 (Fig.6) Pre-sorter Vorsortierer Vyřazovač Page 3 (Fig.1) ECT Holder with Probe ECT Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT Page 16 (Fig.7) Feeder Zuführung Přívod Page 5 (Fig.2) Spherocone roller lever Hebel der Steuerolle Páka řídící kladky Page 9 (Fig.4) rive disc Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč Page 7 (Fig.3) Support lever Stützhebel Opěrná páka Page 13 (Fig.5) Sorter Sortierer Třídič Page 18 (Fig.8) MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06

SERVER: H:\OBCHONE_TECHNICKA OKUMENTACE\KATALOG NAHRANICH ILU MECHANIKA\2006\PF/KNM 1825_200601 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / OBSAH : Page Seite Strana escription Beschreibung Popis Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Table No. Tabelle Nr. Tabulka č. 3-4 Pre sorter 1 1 Vorsortierer Vyřazovač 5-6 Feeder 2 2 Zuführung Přívod 7-8 rive disc 3 3 Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč 9 12 Spherocone roller lever 4 4 Hebel der Steuerrolle Páka řídící kladky 13 14 Support lever 5 5 Stützhebel Opěrná páka 15 Probe EOT 6 6 Sonde EOT Snímač EOT 16-17 ECT Holder with Probe ECT 7 7 Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT 18 19 Sorter 8 8 Sortierer Třídič 20 Filter 9 9 Filter Filtr 21 23 Electrical accessories directly related to the mechanical part 10, 11 10 Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-1-

24 27 Instruction 11 Instruktion Instrukce 28-29 Appendix AS 13 Anhang AS Příloha AS 30-32 Changes in Calalogue for year 2006 14 Änderungen im Katalog fürs Jahr 2006 Změny v KATALOGU pro r. 2006 33 Ordering Instructions Belegbestandteile der Bestellung Náležitosti objednávek A Brief Word From The KROB Company / as Wort des Herstellers zur Einführung / Slovo výrobce úvodem. - In this calalogue, for year 2006, are changes associated mainly with the implementation of new modules CTR (check of turning of spherocone roller) and EVT (sensor of vibrations). All changes which are highlighted here are mentioned in the overview table of changes see pages 29-30. - This catalog is divided in the way that the ball passes through the machine. The new assortment will be added to the end of the catalogue. Basic spare parts delivered with the machine are marked blue in this catalogue. If you would like to request a spare part which is not in this catalogue, please send a sketch, a photo, a description,.. - In diesen Katalog (fürs Jahr 2006) wurden alle Änderungen, die hauptsächlich mit der Einführung der neuen Module CTR (Kontrolle des rehens der Steuerrolle) und EVT (Vibrationssonde) zusammenhängen, aufgenommen. Alle hier projizierten Änderungen sind in einer übersichtlichtlichen Tabelle der ÄNERUNGEN angeführt siehe Seiten 29-30. - ie Zusammensetzung dieses Katalogs entspricht den Stadien der Kugellaufbahn durch den Prüfautomaten. ie blau gedruckten Teile des Katalogs zeigen die mitgelieferten Grundersatzteile des Automaten an. Wenn Sie weitere Ersatzteile benötigen, die im Katalog nicht aufgeführt sind, dann schicken Sie uns eine Skizze, ein Foto, eine Beschreibung, - o tohoto KATALOGU (pro r.2006) byly promítnuty změny související hlavně se zavedením nových modulů CTR (kontrola otáčení kladky) a EVT (snímač vibrací). Všechny zde promítnuté změny jsou uvedeny v přehledové tabulce ZMĚN viz str.29 30. - Katalog je členěn podle pohybu koule. Při doplňování sortimentu katalogu se budou další skupiny řadit postupně dozadu. N dodávané se strojem jako základní N jsou v tomto katalogu označeny modře. Pokud požadujete N, který není v tomto katalogu, zašlete skicu, foto, popis, MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-2-

MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-3-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von o To Bis o Pre-sorter / Vorsortierer / Vyřazovač Table 1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L S 071 040 001-1995 005-1999 Pre-sorter left Vorsortierer links Vyřazovač levý 1R S 071 495 001-1995 005-1999 Pre-sorter right Vorsortierer rechts Vyřazovač pravý 1L S 071 850 006-1999 Pre-sorter left Vorsortierer links Vyřazovač levý 1R S 071 855 006-1999 Pre-sorter right Vorsortierer rechts Vyřazovač pravý 2 S 071 070 7 001-1995 Roller Walze Válec 3 X 040 607 001-1995 Bearing 607-2Z Kugellager 607-2Z Ložisko 607-2Z 4 X 080 753 001-1995 Belt 75 3 Silikon O-Ring 75 3 Silikon O-kroužek 75 3 Silikon 5 X 050 020 001-1995 Knob Wf 243 20 Knopf Wf 243 20 Knoflík Wf 243 20 MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-4-

MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-5-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Feeder / Zuführung / Přívod Table 2 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 071 215 001-1995 Feeder left (without magnet) Zuführung links (ohne Magnet) Přívod levý (bez magnetu) 1R B 071 300 001-1995 Feeder right (without magnet) Zuführung rechts (ohne Magnet) Přívod pravý (bez magnetu) 2 V 071 225 001-1995 Bar Zugstange Táhlo 3 S 071 250 001-1995 Segment Segment Segment 4 V 071 266 001-1995 Stop Anschlag oraz 5 V 071 267 001-1995 Spring Feder Pružina 6L S 071 260 001-1995 Magnet left Magnet links Magnet levý 6R S 071 320 001-1995 Magnet right Magnet rechts Magnet pravý 7 X 050 013 001-1995 Knob WF 243 13 Knopf WF 243 13 Knoflík WF 243 13 8 V 071 226 001-1995 Washer Unterlegscheibe Podložka 9 V 071 304 001-1995 Toothed belt Zahnriemen Ozub. řemen 10 B 071 245 001-1995 Rear screw assembly complete Hintere Verschraubung Komplet Šroubení zadní komplet 11 B 071 240 001-1995 Front screw assembly complete Vordere Verschraubung Komplet Šroubení přední komplet 12 B 071 246 001-1995 Rear screw assembly Hintere Verschraubung Šroubení zadní 13 B 071 241 001-1995 Front screw assembly Vordere Verschraubung Šroubení přední 14 B 071 220 001-1995 Rear pin Hinterer Stift Čep zadní 15 B 071 219 001-1995 Front pin Vorderer Stift Čep přední MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-6-

MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-7-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o rive disc / Antriebsscheibe / Roztáčecí kotouč Table 3 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung 1 S 071 685 001-1995 rive disc hardmetal Antriebsscheibe Hartmetall 2 S 100 005 001-1995 rive disc Antriebsscheibe hardmetal Hartmetall (with plastic protectors) (mit plast. Protektoren) 3L B 071 198 001-1995 Shaft with nut left Welle mit Mutter links 3R B 071 192 001-1995 Shaft with nut right Welle mit Mutter rechts 4L V 075 130 001-1995 rive disc nut left Mutter der (left-hand thread) Antriebsscheibe links (Gewinde links) 4R V 075 138 001-1995 rive disc nut right Mutter der Antriebsscheibe rechts 5 V 073 393 010-2002 Hose coupling Schlauch- Cz Název - označení Roztáčecí kotouč tvrdokov Roztáčecí kotouč tvrdokov (plastové protektory) Hřídel s maticí levý Hřídel s maticí pravý Matice roztáčecího kotouče levá (levý závit) Matice roztáčecího kotouče pravá Hadice spojky -Verbindungsstück 6 V 073 394 010-2002 Sleeve Hülse Objímka 7 X 001 308 010-2002 Screw M3 8 Schraube M3 8 Šroub M3 8 8 S 073 390 010-2002 Coupling Verbindungsstück Spojka 9 X 080 483 004-1995 005-1995 Belt 48 3 60Hz O-Ring 48 3 60Hz O-Kroužek 48 3 60Hz X 080 004 001-1995 003-1995 Belt 45 3 50Hz O-Ring 45 3 50Hz O-Kroužek 45 3 50Hz 006-1999 009-1999 MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-8-

Figure 4/1 Spherocone roller without an axial groove see INSTRUCTION 8 Steuerrolle ohne axiale Nut siehe INSTRUKTION 8 Kladka bez axiální drážky - viz INSTRUKCE 8 IMPORTANT! Spherocone rollers without an axial groove are compatible also with the BASC 1825 with CTR module. Starting-up of the machine is accomplished by pressing button 4 and the button START simultaneously. ACHTUNG! ie Steuerrollen ohne axiale Nut sind auch bei BASC 1825 mit CTR Modul verwendbar. as Anlassen der Maschine geschieht durch das Betätigen der Taste 4 und gleichzeitig der Taste START. POZOR! Kladky bez axiální drážky jsou použitelné i u BASC 1825 s MOULEM CTR. Spuštění stroje je nutno provést stlačením tlač. 4 a současným stlačením tlačítka START. MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-9-

Figure 4/2 Module of Spherocone Roller Lever Modul des Hebels der Steuerrolle Modul páky řídící kladky Spherocone roller lever with CTR and EVT module Hebel der Steuerrolle mit CTR und EVT Modul Páka řídící kladky s modulem CTR a EVT Side Bordwand Bočnice Spherocone roller with an axial groove see INSTRUCTION 8 Steuerrolle mit axialer Nut - siehe INSTRUKTION 8 Kladka s axiální drážkou - viz INSTRUKCE 8 - Mentioned positions on these pictures are changed or they are new in sequence on CTR and EVT modules. Other positions - see Figure 4/1. - In diesen Bildern angeführte Positionen sind in Beziehung zum CTR und EVT Modul geändert oder neu. Weitere Positionen siehe Abbildung 4/1 - Posice uvedené na těchto obrázcích jsou v návaznosti na moduly CTR a EVT změněny nebo jsou nové. alší posice viz Figure 4/1. MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-10-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Spherocone roller lever / Hebel der Steuerrolle / Páka řídící kladky Table 4/1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 V 071 141 2, 9 001-1995 Spherocone roller lever Hebel der Steuerrolle Páka řídící kladky 2 V 071 142 2 001-1995 Bearing sleeve external Kugellagerhülse äussere Ložiskové pouzdro vnější 3 X 008 302 001-1995 Screw M3 3 Schraube M3 3 Šroub M3 3 4 S 071 815 2, 9 001-1995 Bearing sleeve internal Kugellagerhülse innere Ložiskové pouzdro vnitřní 5 X 043 148 001-1995 Bearing RF 310 - L23 Kugellager RF 310 - L23 Ložisko RF 310 - L23 6 X 002 203 001-1995 Screw M2 3 Schraube M2 3 Šroub M2 3 7 V 071 408 11 001-1995 012-2004 Spring Feder Pružina 8 V 071 145 001-1995 Washer isolator Unterlegscheibe Isolator Isolační vložka 9 S 071 149 001-1995 Screw Schraube Šroub 10 S 012 111 5, 8 001-1995 Spherocone roller no. 1 18.0mm S 012 115 5, 8 001-1995 Spherocone roller no. 2 23/32 S 012 117 5, 8 001-1995 Spherocone roller no. 3 3/4 S 012 119 5, 8 001-1995 Spherocone roller no. 4 25/32 S 012 121 5, 8 001-1995 Spherocone roller no. 5 20,0mm S 012 123 5, 8 001-1995 Spherocone roller no. 6 13/16 S 012 125 5, 8 001-1995 Spherocone roller no. 7 27/32 Steuerrolle Nr. 1 18,000 Kladka č. 1 18,000 Steuerrolle Nr. 2 18,256 Kladka č. 2 18,256 Steuerrolle Nr. 3 19,050 Kladka č. 3 19,050 Steuerrolle Nr. 4 19,843 Kladka č. 4 19,843 Steuerrolle Nr. 5 20,000 Kladka č. 5 20,000 Steuerrolle Nr. 6 20,637 Kladka č. 6 20,637 Steuerrolle Nr. 7 21,431 Kladka č. 7 21,431 MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-11-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Table 4/2 Cz Název - označení 10 S 012 127 5, 8 001-1995 Spherocone roller no. 8 7/8 Steuerrolle Nr. 8 22,225 Kladka č.8 22,225 S 012 129 5, 8 001-1995 Spherocone roller no. 9 29/32 Steuerrolle Nr. 9 23,018 Kladka č.9 23,018 S 012 131 5, 8 001-1995 Spherocone roller no.10 15/16 Steuerrolle Nr. 10 23,812 Kladka č.10 23,812 S 012 133 5, 8 001-1995 Spherocone roller no.11 31/32 Steuerrolle Nr. 11 24,606 Kladka č.11 24,606 S 012 135 5, 8 001-1995 Spherocone roller no.12 25.0mm Steuerrolle Nr. 12 25,000 Kladka č.12 25,000 S 012 137 5, 8 001-1995 Spherocone roller no.13 1 Steuerrolle Nr. 13 25,400 Kladka č.13 25,400 11 V 071 222 001-1995 Screw Schraube Šroub 12 X 050 013 001-1995 Knob WF 243 13 Knopf WF 243 13 Knoflík WF 243 13 13 V 071 144 001-1995 Stop Anschlag oraz 14 V 071 146 001-1995 Washer Unterlegscheibe Podložka 15 X 020 023 001-1995 Washer 2.2 Unterlegscheibe 2,2 Podložka 2,2 16 X 001 414 001-1995 Screw M4 14 Schraube M4 14 Šroub M4 14 17L A060201 009-2006 CTR module 1825 - left CTR Modul 1825 - links Modul CTR 1825 - levý 17R A060202 009-2006 CTR module 1825 - right CTR Modul 1825 - rechts Modul CTR 1825 - pravý 18L A 050 205 009-2006 EVT module 0325 - left EVT Modul 0325 - links Modul EVT 0325 - levý 18R A 050 203 009-2006 EVT module 0325- right EVT Modul 0325 - rechts Modul EVT 0325- pravý 19 L B 050 205 009-2006 EVT module 0325 with hanger - left EVT Modul 0325 mit Arm - links Modul EVT 0325 s ramínkem - levý 19 R B 050 203 009-2006 EVT module 0325 with hanger - right EVT Modul 0325 mit Arm - rechts Modul EVT 0325 s ramínkem - pravý 20 V 071 422 11 014-2005 Spring Feder Pružina MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-12-

MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-13-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Support lever / Stützhebel / Opěrná páka Table 5 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 071 150 001-1995 Support lever left Stützhebel links Opěrná páka levá 1R B 071 805 001-1995 Support lever right Stützhebel rechts Opěrná páka pravá 2 V 071 151 001-1995 Support lever Stützhebel Opěrná páka 3 V 071 154 001-1995 Chute Rutsche Skluz 4 V 071 156 001-1995 Pin Stift Čep 5 V 071 157 001-1995 Spacer Unterlegscheibe Rozpěrka 6 V 071 158 001-1995 Nut Mutter Matice 7 X 003 320 001-1995 Screw M3 20 Schraube M3 20 Šroub M 3 20 8 V 071 153 001-1995 Fixture Klammer Upínač 9 V 071 177 11, 12 001-1995 012-2004 Spring Feder Pružina 10 V 071 413 001-1995 Spring Feder Pružina 11 V 071 169 001-1995 Stop Anschlag oraz 12 X 003 312 001-1995 Screw M3 12 Schraube M3 12 Šroub M 3 12 13 X 043 148 001-1995 Bearing RF310-L23 Kugellager RF310-L23 Ložisko RF310-L23 14 S 071 705 001-1995 Magnet Magnet Magnet 15 V 071 182 11, 12 014-2005 Spring Feder Pružina MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-14-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod.No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Probe EOT / Sonde EOT / Snímač EOT Table 6 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 S 071 585 001-1995 Probe EOT 1470 Sonde EOT 1470 Snímač EOT 1470 2 V 071 415 001-1995 Spring Feder Pružina MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-15-

Figure 7 ECT holder with probe ECT Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-16-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce ECT Holder with Probe ECT / Halterung ECT mit Sonde ECT / ržák ECT včetně sondy ECT Table 7 Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 071 875 001-1995 Mount for probe ECT left complete Halterung für Sonde ECT links Komplet ržák snímače ECT levý komplet 1R B 071 880 001-1995 Mount for probe ECT right complete Halterung für Sonde ECT rechts Komplet ržák snímače ECT pravý komplet 2L B 071 811 4 001-1995 004-1995 Mount for probe ECT left with pin Halterung für Sonde ECT links mit Stift ržák snímače ECT levý s čepem B 071 810 3 005-1999 Mount for probe ECT left without pin Halterung für Sonde ECT links ohne Stift ržák snímače ECT levý bez čepu 2R B 071 816 4 001-1995 004-1995 Mount for probe ECT right with pin Halterung für Sonde ECT rechts mit Stift ržák snímače ECT pravý s čepem B 071 815 3 005-1999 Mount for probe ECT right without pin Halterung für Sonde ECT rechts ohne Stift ržák snímače ECT pravý bez čepu 3 S 071 630 001-1995 Probe ECT 1825 ø of feritte core 1 mm Sonde ECT 1825 Kerndurchmesser 1 mm Snímač ECT 1825 ø jádra 1mm S 071 700 012-2004 Probe ECT 1825 ø of feritte core 1.6 mm Sonde ECT 1825 Kerndurchmesser 1,6 mm Snímač ECT 1825 ø jádra 1,6mm 4 X 003 204 001-1995 Screw M2 4 Schraube M2 4 Šroub M 2 4 5 V 071 162 001-1995 Screw Schraube Šroub 6 V 075 127 001-1995 Washer Unterlegscheibe Podložka 7 B 071 870 3 005-1995 U mount with pin U Halterung mit Stift ržák U s čepem 8 B 071 871 4 001-1995 004-1995 U mount without pin U Halterung ohne Stift ržák U bez čepu 9 V 074 067 001-1995 Screw Schraube Šroub 10 X 001 310 001-1995 Screw M3 10 Schraube M3 10 Šroub M 3 10 11 V 074 062 001-1998 Case Hülse Pouzdro 12 V 071 164 001-1995 Pin Stift Čep MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-17-

MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-18-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Sorter / Sortierer / Třídič Table 8 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 S 071 105 001-1995 EOT gate Klappe EOT Klapka EOT 2 S 071 110 001-1995 ECT gate Klappe ECT Klapka ECT 3 V 071 092 001-1995 Gate nut Klappenmutter Matice klapky 4 V 071 091 001-1995 Screw Schraube Šroub 5L V 071 109 001-1995 Cover left Abdeckscheibe links Kryt levý 5R V 071 187 001-1995 Cover right Abdeckscheibe rechts Kryt pravý 6 V 071 094 001-1995 Spring Feder Pružina 7 V 071 462 001-1995 009-1999 ECT outlet cover eckel des Ausgangs ECT Kryt vývodu ECT 8L S 071 970 010-2002 ECT outlet cover left 18-20 eckel des Ausgangs ECT links 18-20 V 071 969 010-2002 ECT outlet cover left eckel des Ausgangs 20-25.4 ECT links 20-25,4 8R S 071 980 010-2002 ECT outlet cover right eckel des Ausgangs 18-20 ECT rechts 18-20 V 071 977 010-2002 ECT outlet cover right eckel des Ausgangs 20-25.4 ECT rechts 20-25,4 9 V 071 435 001-1995 Outlet cover eckel des Ausgangs Kryt vývodu 10 S 071 115 001-1996 Magnet EOT Magnet EOT Magnet EOT 11 S 071 118 001-1996 Magnet ECT Magnet ECT Magnet ECT Kryt vývodu ECT levý 18-20 Kryt vývodu ECT levý 20-25,4 Kryt vývodu ECT pravý 18-20 Kryt vývodu ECT pravý 20-25,4 MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-19-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Filter / Filter / Filtr Table 9 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 V 075 023 001-1995 007-1999 Filter ø 115 Filter ø 115 Filtr ø 115 2 V 075 024 008-1999 009-1999 Filter 80 80 Filter 80 80 Filtr 80 80 3 V 072 475 010-2002 Filter 182 164 Filter 182 164 Filtr 182 164 MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-20-

Figure 10 Electrical accessories directy related to the mechanical part Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-21-

Electrical accessories directly related to the mechanical part / Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten / Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí Table 10 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking 1 X 064 062 001-1995 003-1995 Motor drive disc 006-1999 009-1999 CJ4C62 50Hz X 065 601 1 004-1995 005-1999 Motor drive disc WK 0325 601 60Hz X 060 002 010-2002 Motor drive disc PAPST V-3-43.10 X 060 300 001-1995 005-1999 Motor pre-sorter SMR 300-600/230V X 066 024 006-1999 Motor pre-sorter SMR 300-600/24V X 060 001 6 001-1995 Motor hopper K7A3 (Motor hopper 42 RPM) ( X 060 006) 2 B 075 660 10 001-1995 016-2005 Spherocone roller lever LE 3 X 170 245 001-1995 Electric light bulb SUFIT 24V 5W 4 Name - Bezeichnung Cz Název - označení Motor der Antriebsscheibe CJ4C62 50Hz Motor rozt. kotouče CJ4C62 50Hz Motor der Antriebsscheibe Motor rozt. kotouče WK 0325 601 60Hz WK 0325 601 60Hz Motor der Antriebsscheibe Motor rozt. kotouče PAPST V-3-43,10 PAPST V-3-43,10 Motor des Vorsortierers Motor vyřazovače SMR 300-600/230V SMR 300-600/230V Motor des Vorsortierers Motor vyřazovače SMR 300-600/24V SMR 300-600/24V Motor des Speichers Motor zásobníku K7A3 K7A3 (Motor des Speichers 42 RPM) (Motor zásobníku 42 RPM) LE Hebel der Steuerrolle LE páky řídící kladky Glühlampe SUFIT 24V 5W Žárovka SUFIT 24V 5W X 161 002 001-1995 Fuse T 1 A Sicherung T 1 A Pojistka T 1 A X 162 002 006-1995 008-1999 Fuse T 2 A Sicherung T 2 A Pojistka T 2 A X 162 004 009-1999 Fuse T 4 AH Sicherung T 4 AH Pojistka T 4 AH X 160 502 001-1995 005-1999 Fuse T 500 ma Sicherung T 500 ma Pojistka T 500 ma X 160 301 001-1995 005-1999 Fuse F 315 ma Sicherung F 315 ma Pojistka F 315 ma X 162 001 001-1995 005-1999 Fuse F 2 A Sicherung F 2 A Pojistka F 2 A For exact positions of fuses see figure 11 Abbildung Nr. 11 gibt genaue Auskunft über die Sicherungen Podrobnější umístění elektro pojistek je na obrázku 11 MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-22-

Position of fuses Position der Sicherungen Umístění pojistek Figure 11 Electrical accessories directy related to the mechanical part Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-23-

INSTRUCTION / INSTRUKTION / INSTRUKCE Table 11/1 Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce 10 1 4 2 7 3 escription Beschreibung Popis Eng There are two types of this part (left and right), mark the side by ordering. Es gibt linke und rechte Ausführung beim Bestellen die Seite angeben. CZ va typy provedení (levé a pravé) při objednávce udejte stranu. Eng The tolerance of spherocone roller lever V 071 141 and bearing sleeve V 071 142 and V 071 143 has been reduced. These parts are marked with white colour and can be delivered separately. Spherocone roller levers and bearing sleeves without marking with white colour can not be delivered independently. In case you want to order replacement for parts without marking, please contact the producer. Hebel der Steuerrolle V 071 141 und Kugellagerhülsen V 071 142 und V 071 143 haben verengte Toleranzen. ie Teile sind mit einem weissen Punkt gekennzeichnet und können einzeln geliefert werden. Hebel der Steuerrolle und Kugellagerhülsen, die nicht mit weissen Punkt gezeichnet sind, können nicht einzeln geliefert werden. Im Falle, dass Sie Ersatz für Teile ohne weissen Punkt bestellen wollen, bitte kontaktieren Sie den Hersteller. CZ Páka řídící kladky V 071 141 a ložisková pouzdra V 071 142 a V 071 143 mají zúženou toleranci. Tyto díly jsou označeny bílou tečkou a mohou být dodávány samostatně. Páky a pouzdra bez teček nelze vzájemně libovolně zaměňovat. V případě, že chcete objednat N pro neoznačenou páku kontaktujte výrobce. Eng Part B 071 870 (see Fig.7, Position 7) can be completed with part B 071 810 or B 071 815 only (see Fig. 7, Pos. 2) Teil B 071 870 (siehe Abb. 7, Pos. 7) kann lediglich mit Teil B 071 810 oder mit B 071 815 vervollständigt werden (siehe Abb. 7, Pos. 2) CZ Položku číslo B 071 870 (viz obrázek 7, pos. 7) lze kompletovat pouze s položkou B 071 810 nebo B 071 815 (viz obrázek 7, poz. 2). MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-24-

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce 7 4 4 5 10 6 1 7 escription Beschreibung Popis Eng Part B 071 871 (see Fig.7, Position 8) can be completed with part B 071 811 or B 071 816 only (see Fig. 7, Pos. 2) Teil B 071 871 (siehe Abb. 7, Pos. 8) kann lediglich mit Teil B 071 811 oder mit B 071 816 vervollständigt werden (siehe Abb. 7, Pos. 2) CZ Položku číslo B 071 871 (viz obrázek 7, pos. 8) lze kompletovat pouze s položkou B 071 811 nebo B 071 816 (viz obrázek 7, pos. 2). Eng For AS spherocone rollers please see Appendix BASC 1825 AS. Steuerrollen für BASC 1825 AS finden Sie im Anhang BASC 1825 AS. CZ Kladky pro BASC 1825 AS dle přílohy AS. Eng 1 If you have motor of type 42 RPM, you will need to order B 070063 (Holder of motor, pincers, motor K7A3 and 4x screw M4x10. Motor 42 RPM (X 060 006) was compensated by motor K7A3 (X 060 001). 2 If you have motor of type K7A3, you will order to order new motor K7A3 (X 060 001). Table 11/2 1 Wenn Sie den Motor 42 RPM haben, müssen Sie B 070 063 bestellen (Motorhalter, Zange, Motor K7A3 und 4x Schraube M4x10). Motor 42 RPM (X 060 006) wurde durch den Motor K7A3 (X 060 001) ersetzt. 2 Wenn Sie den Motor K7A3 haben, müssen Sie den neuen Motor K7A3 (X 060 001) bestellen. CZ 1 Pokud máte motor 42 RPM, budete objednávat B 070 063 (držák motoru, kleština, motor K7A3 a 4 šroub M4 10). Motor 42 RPM (X 060 006) byl nahrazen motorem K7A3 (X 060 001). 2 Pokud máte motor K7A3, budete objednávat nový motor K7A3 (X 060 001). Eng The producer recommends supplying rollers in sets of 2 pieces (1 pair). er Hersteller empfiehlt die Walzen als 2 Stück (1 Paar) zu bestellen. CZ Výrobce doporučuje válce dodávat po 2 ks (1 pár). 4/2 8 Eng The producer has supplied since year 2006 only spherocone roller with axial groove and without axial groove until existing stocks of the older type are used up. The spherocone rollers with axial groove are compatible retroactively on all BASC 1825. The spherocone roller with axial groove makes it possible to measure the revolutions of the spherocone rollers, if the Ball Scanner is equipped with a CTR module, see Fig. 4/2, Position no.17. MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-25-

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce 4/2 8 4/2 9 10 10 escription Beschreibung Popis er Hersteller liefert ab dem Jahr 2006 Steuerrollen mit axialer Nut und ohne axiale Nut bis zum Verbrauch der alten Vorräte. ie Steuerrollen mit axialer Nut sind rückkompatibel mit allen BASC 1825. ie Steuerrolle mit axialer Nut ermöglicht das Zählen des rehens der Steuerrolle, wenn der Ball Scanner mit CTR Modul ausgestattet ist, siehe Abb. 4/2, Position Nr. 17. CZ Výrobce dodává od r.2006 kladky s axiální drážkou a bez axiální drážky do spotřebování starých zásob. Kladky s axiální drážkou jsou zpětně kompatibilní na všechny BASC 1825. Kladka s axiální drážkou umožňuje počítat otáčky kladky, pokud je Ball Scanner vybaven modulem CTR, viz Fig. 4/2, Posice č. 17. Eng The producer has supplied since year 2006, in connection with the complement of CTR module, only levers and bearing sleeves with shaped difference. The shaped difference consists in completion of grooves by spherocone roller lever (Chart 4, Pos.1) and by inner bearing sleeve (Chart 4, Pos. 4). The levers and bearing sleeves with shaped difference are compatible retroactively on all BASC 1825. The primary levers and bearing sleeves can only be used on machines without CTR module. Table 11/3 er Hersteller liefert ab dem Jahr 2006, in Zusammenhang mit der Ergänzung des CTR Modules, nur Hebel und Lagerhülsen mit Formabweichung. ie Formabweichung liegt in der Ergänzung der Nut am Hebel der Steuerrolle (Tab. 4, Pos. 1) und an der inneren Lagerhülse (Tab. 4, Pos. 4). ie Hebel und Lagerhülsen mit Formabweichung sind rückkompatibel mit allen BASC 1825. Ursprüngliche Hebel kann man nur für Maschinen ohne CTR Modul verwenden. CZ Výrobce dodává od r. 2006, v souvislosti s doplněním modulu CTR, pouze páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností. Tvarová odlišnost spočívá v doplnění drážek u Páky řídící kladky (Tab. 4, Pos. 1) a u Ložiskového pouzdra vnitřního (Tab. 4, Pos. 4). Páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností jsou zpětně kompatibilní na všechny BASC 1825. Původní páky a ložisková pouzdra lze použít pouze pro stroje bez modulu CTR. Eng Only for machines without a CTR module. Nur für Maschinen ohne CTR. CZ Pouze pro stroje bez Modulu CTR. MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-26-

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce 4, 5 11 5 12 escription Beschreibung Popis Eng Change of springs is on the support lever and spherocone roller lever from the product no. 014 2005. This change is registered by producer as PZ 05 2006. Note: Machines with the product no. from 001 up to 012 are possible to adjust after agreement with producer, machine with product no. 013 was modified at BASC 1825 L product no. 001 2005 and BASC 1825 R product no. 001 2006, where the change of springs is realized. Halterung der Feder am Stützhebel und am Steuerrollenhebel ist ab der Prod.-Nr. 014-2005 geändert. iese Änderung ist bei dem Hersteller als PZ 05-006 evidiert. Bemerkung: Prüfautomaten mit Prod. Nr. 001 bis 012 lassen sich nach diesem PZ 05-006 nach Absprache mit Hersteller modifizieren, Prüfautomat mit Prod.-Nr. 013 war als BASC 1825 L Prod. Nr. 001-2005 und BASC 1825 R Prod.-Nr. 001-2006 modifiziert, wo die Änderung der Feder realisiert wurde. CZ Změna pružin na opěrné páce a páce řídící kladky od v. č. 014-2005. Tato změna je u výrobce evidována jako PZ 05-2006. Poznámka: stroje s v. č. 001 až 012 lze upravit po dohodě s výrobcem, stroj v. č. 013 byl modifikován na BASC 1825 L v. č. 001-2005 a BASC 1825 R v. č. 001-2006, kde změna pružin je realizována. Eng Location of support lever spring is changed from the product no. 014 2005. CZ Ab der Prod.-Nr. 014-2005 wurde die Lage der Feder am Stützhebel geändert. Od výr. č. 014-2005 změněna poloha pružiny opěrné páky. MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-27-

Appendix / Anhang / Příloha Order Numbers AS spherocone rollers for modification BASC 1825 AS Figure 4 Bestellnummern AS Steuerrollen für Modifikation BASC 1825 AS Abbildung 4 Objednací čísla AS kladek pro modifikaci BASC 1825 AS Obrázek 4 AS Spherocone rollers are marked with a blue colour between the hardmetal parts and on the face. AS Steuerrollen sind mit hellblauer Farbe zwischen den Hardmetallteilen und auf der Stirnseite gekennzeichnet. AS Kladky jsou navíc označeny světle modrou barvou mezi tvrdokovy a na čele. Table 12/1 Pos 10 Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instuction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking S 912 111 8 Spherocone roller no. 1 18.0mm S 912 115 8 Spherocone roller no. 2 23/32 S 912 117 8 Spherocone roller no. 3 3/4 S 912 119 8 Spherocone roller no. 4 25/32 S 912 121 8 Spherocone roller no. 5 20.0mm S 912 123 8 Spherocone roller no. 6 13/16 S 912 125 8 Spherocone roller no. 7 27/32 S 912 127 8 Spherocone roller no. 8 7/8 S 912 129 8 Spherocone roller no. 9 29/32 Name - Bezeichnung Cz Název - označení Steuerrolle Nr. 1 18,000 Kladka č. 1 18,0 Steuerrolle Nr. 2 18,256 Kladka č. 2 18,256 Steuerrolle Nr. 3 19,050 Kladka č. 3 19,050 Steuerrolle Nr. 4 19,843 Kladka č. 4 19,843 Steuerrolle Nr. 5 20,000 Kladka č. 5 20,000 Steuerrolle Nr. 6 20,637 Kladka č. 6 20,637 Steuerrolle Nr. 7 21,431 Kladka č. 7 21,431 Steuerrolle Nr. 8 22,225 Kladka č. 8 22,225 Steuerrolle Nr. 9 23,018 Kladka č. 9 23,018 MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-28-

Pos 10 Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instuction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name Marking S 912 131 8 Spherocone roller no.10 15/16 S 912 133 8 Spherocone roller no.11 31/32 S 912 135 8 Spherocone roller no.12 25.0mm S 912 137 8 Spherocone roller no.13 1 Name - Bezeichnung Table 12/2 Cz Název - označení Steuerrolle Nr. 10 23,812 Kladka č. 10 23,812 Steuerrolle Nr. 11 24,606 Kladka č. 11 24,606 Steuerrolle Nr. 12 25,000 Kladka č. 12 25,000 Steuerrolle Nr. 13 25,400 Kladka č. 13 25,400 MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-29-

Changes in Catalogue for year 2006 Änderungen im Katalog fürs Jahr 2006 Změny v KATALOGU pro r. 2006 Table 13/1 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 4-1 Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Eng By position no. 2 INSTRUCTION no. 7 is completed. Reasoning Begründung Zdůvodnění It is highly recommended to order the ROLLERS of presorter in pairs (2 pcs) with respect to unity of construction and sizes. This recommendation concerns also possible renovation. Bei der Pos. Nr. 2 INSTRUKTION Nr. 7 ergänzt. Empfehlung des Herstellers ist, die WALZEN des Vorsortierers im Paar (2 St) zu bestellen mit Hinsicht auf Einheitlichkeit der urchführung und Masse. iese Empfehlung betrifft auch eventuelle Renovationen.. CZ U Pos. č. 2 doplněna INSTRUKCE č. 7. oporučení výrobce objednávat (dodávat) VÁLCE vyřazovače v páru (2 ks) s ohled. na jednotnost provedení a rozměrů. Toto doporučení se týká i případné renovace. 10 4/2-11, 12-4 Eng Figure no. 4/2 is newly completed. Information associated with the new completed CTR and EVT module. Abbildung Nr. 4/2 neu ergänzt. Informationen zu neu ergänzten CTR und EVT Modulen. CZ Obrázek č. 4/2 nově doplněn. Informace související s nově doplněnými moduly CTR a Eng The INSTRUCTION no. 9 was newly completed. By position no. 10 INSTRUCTION no. 8 was completed. Neu ergänzte INSTRUKTION Nr. 9 (siehe Pos. Nr. 1 und Pos. Nr. 4). Bei der Pos. Nr.10 INSTRUKTION Nr. 8 ergänzt. CZ Nově doplněna INSTRUKCE č. 9 (viz Pos. č. 1 a Pos. č. 4). U Pos. č. 10 doplněna INSTRUKCE č. 8. EVT. Information about compatability of SPHEROCONE ROLLERS with and without axial groove in sequence on CTR module. Informationen über Verwendung der STEUERROLLEN mit und ohne axiale Nut bezogen auf das CTR Modul. Informace o použitelnosti ŘÍÍCÍCH KLAEK s a bez axiální drážky v návaznosti na modul CTR. MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-30-

Table 13/2 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 22-10 25-11 25,26 12 31 9 4/1 11 4/1 Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Eng By position no. 2 INSTRUCTION no. 10 was completed. Bei der Pos. Nr. 2 INSTRUKTION Nr. 10 Reasoning Begründung Zdůvodnění Information associated with newly completed CTR module. Information bezogen auf das neu ergänzte CTR Modul. ergänzt. CZ U Pos. č. 2 doplněna INSTRUKCE č. 10. Informace související s nově doplněným modulem CTR. Eng INSTRUCTION no. 6. is changed. The producer has discontinued motors 42 RPM (X 060 006). Only motor K7A3 has been supplied also as spare part by new machines. Änderung der INSTRUKTION Nr. 6. Motoren 42RPB werden vom Hersteller nicht mehr geliefert. Bei neuen Maschinen und Ersatzteilen wird nur Motor K7A3 geliefert. CZ Změněna INSTRUKCE č. 6. Motory 42 RPM (X 060 006) výrobce již nedodává. U nových strojů i jako náhradní díl je dodáván pouze motor K7A3. Eng INSTRUCTIONS no. 7, 8, 9 and 10 are completed. New information associated with changes mentioned above (for year 2006). INSTRUKTIONEN Nr. 7, 8, 9 und 10 ergänzt. Neue Informationen im Zusammenhang mit oben genannten Änderungen (fürs Jahr 2006) CZ oplněny INSTRUKCE č. 7, 8, 9 a 10. Nové informace související s výše uvedenými změnami (pro r. 2006). Eng Chapter Ordering instructions is added. Specification of information required by supplier. Kapitel Belegbestandeile der Bestellung Präzisierung der vom Lieferanten geforderten Informationen. ergänzt. CZ oplněna kapitola Náležitosti objednávek Upřesnění informací požadovaných dodavatelem Eng New position spring No. 20 Change of thrust PZ 05-006 Neue Position ergänzt Feder Nr. 20 Kraft geändert PZ 05-006 CZ oplněna pozice Pružina č. 20 Změna přítlaku PZ 05-006 Eng Usability up to the product no. 012-2004 is Change of thrust PZ 05-006 completed. Benutzbarkeit bis Prod. Nr. 012-2004 Kraft geändert PZ 05-006 ergänzt. MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-31-

Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Reasoning Begründung Zdůvodnění 11 4/1 CZ oplněna použitelnost do v. č. 012-2004 Změna přítlaku PZ 05-006 12 4/2 13 5 14 5 Eng New position Spring No. 20 Change of thrust PZ 05-006 Neue Position ergänzt Feder Nr. 20 Kraft geändert PZ 05-006 CZ oplněna pozice Pružina č. 20 Změna přítlaku PZ 05-006 Eng New position Spring No. 15 Change of thrust PZ 05-006 Neue Position ergänzt Feder Nr. 15 Kraft geändert PZ 05-006 CZ oplněna pozice Pružina č.15 Změna přítlaku PZ 05-006 Eng Instruction no. 11 is completed and usability Change of thrust PZ 05-006 up to the product no. 012-2004 and from the product no. 013 CZ Instruktion Nr. 11 und die Benutzbarkeit bis Prod. Nr. 012-2004 und ab der Prod.-Nr. 013 ergänzt. oplněna instrukce č.11 a použitelnost do v.č. 012-2004 a od v.č. 013 Kraft geändert PZ 05-006 Změna přítlaku PZ 05-006 MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-32-

Ordering instructions Belegbestandteile der Bestellung Náležitosti objednávek Please include following details in ordering of mechanical Spare parts: 1. Machine type (MOEL No.) 2. Product number (SERIAL No.) 3. Order No. 4. Name 5. Left or right version 6. Quantity Beim Bestellen der mechanischen Teile geben Sie bitte an: 1. Maschinentyp (MOEL No.) 2. Produktnummer (SERIAL No.) 3. Bestellnummer 4. Bezeichnung 5. Linke oder rechte Ausführung 6. Menge Při objednávání náhradních mechanických dílu prosím uveďte: 1. Typ stroje (MOEL No.) 2. Výrobní číslo (SERIAL No.) 3. Objednací číslo položky 4. Název položky 5. Levé či pravé provedení 6. Počet kusů Notes / Bemerkungen / Poznámky Left and right side front view ie linke und rechte Seite von der Stirnansicht Levá strana a pravá strana je myšlena při pohledu zpředu The code number of the main housing of the electronics and the machine is the same. Note: The main housing of the electronics may only be used with the machine for which it is intended. Bem.: ie Bezeichnung des elektronischen Hauptgehäuses und der Maschine ist gleich. Achtung: as Hauptgehäuse darf nur mit der Maschine benutzt werden, für die es bestimmt wurde. Pozn: Označení hlavní skříně elektroniky a stroje je shodné Pozor: Hlavní skříň nesmí být používána s jiným strojem než pro který je určena The AS machines differ from the STANAR machines in their software and type of spherocone rollers used. ie AS-Maschinen unterscheiden sich von den STANAR-Maschinen in der Steuersoftware und in den verwendeten Steuerrollen. Stroje typu AS se liší od Standardních v řídícím SW a použitými řídícími kladkami. MECHANICAL PARTS ate of last actualisation : 13-Apr-06-33-