User s manual Version 1.0

Podobné dokumenty
PREDATOR SV 85. User s manual V1.0

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

FIREWIRE 800 DV PCI KIT. User s manual V1.0

360 USB 2.0 User s manual V1.0

BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET. User s manual V1.0

AMI HAND TRACK PRO. User s manual. Version 1.0 T R U S T. C O M L I F E I S M O R E! T R U S T U S

320 User s manual V2.0

UPS ENERGY PROTECTOR 400, 500, 600, 800. User s manual V1.0

českém Úvod Obsah balení LC USB adaptér Sweex pro bezdrátovou síť LAN

Připravte si prosím tyto produkty Instalace hardwaru Výchozí nastavení z výroby

Stručný uživatelský manuál (průvodce instalací) MSI DIGIVOX A/D II

Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro ČSOB InternetBanking 24 a ČSOB BusinessBanking 24 s využitím čipové karty

Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Uživatelská příručka ČEŠTINA

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)

Návod pro Windows XP

BEZDRÁTOVÁ MYŠ A ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 350CW. Návod k prvnímu použití zařízení

Návod k prvnímu použití zařízení

Česky. Instalace hardwaru 1. Stisknutím tlačítka otevřete horní kryt a vložte do myši dvě baterie AA.

Informace o bezpečnosti

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Postup práce s elektronickým podpisem

3 PORT USB 2.0 CARDBUS. User s manual V2.0

350 Series. Řešení problémů s instalací

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.

User s manual Version 1.0

Návod na připojení do WiFi sítě eduroam Microsoft Windows XP

Návod na připojení k ové schránce Microsoft Windows Live Mail

User s manual. Version 3.0 T R U S T. C O M L I F E I S M O R E! T R U S T U S

Diva 852 ISDN T/A. Návod k rychlé instalaci.

Aktualizace mapových podkladů v zařízení Garmin

Samsung Universal Print Driver Uživatelská příručka

Instalace programu VentiCAD

Instalační příručka. Vlastnoruční digitální podpis. Plugin do webového prohlížeče

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST AMI MOUSE 150T OPTICAL WEB SCROLL

Karty externích médií Uživatelská příručka

Postup pro instalaci a nastavení programu X-lite

HUAWEI Echolife HG520i

TRUST SILVERLINE DIRECT ACCESS

Externí přenosný. HP SimpleSave. Přenosný pevný disk Uživatelská příručka. SimpleSave

H: Indikátor připravenosti modemu

Karty externích médií

Kombinovaná uživatelská příručka pro myš

Vyjmutí původní SD karty, její přeinstalace a opětovné použití

Česky. Funkce kamery VideoCAM GF112. Instalace kamery VideoCAM GF Objektiv 3 Nastavitelná základna

Karty externích médií

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K SADĚ. Nokia PC Suite 6.81

6300 Series All-In-One

Quick Installation Guide

Externí zařízení Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

USB 3G Dongle OBSAH:

AMI MOUSE 250SP WIRELESS OPTICAL

Průvodce rychlým spuštěním

CERTIFIKOVANÉ TESTOVÁNÍ (CT) Výběrové šetření výsledků žáků 2014

Diagnostický adaptér VAG1 VAGR1 VAGR2 Instalace pro operační systémy Windows

NB Sweex Internal USB 2.0 Card Reader 16-in-1

českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP002 Sweex USB Internet Phone

1. SMART Notebook 11.1

ISIC Check. Návod k použití pro dopravce

Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích

C: Kolečko D: Prostor pro baterie E: Vypínač F: Tlačítko pro připojení G: Optické čidlo pohybu

Průvodce rychlým nastavením bluesound.com

Návod k prvnímu použití zařízení Kapitola 1 Úvod 2 Bezpeč e no no t s ní o ní p o at a ř t ení C Z 3 Fun u kce foto kce fo aparátu Funkce Popis

AVG Instalace DataCenter na databázi Firebird

w1se elektronické bankovnictví pro korporátní klienty v rámci portálu ebankingforbusiness

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

IMPORT A EXPORT MODULŮ V PROSTŘEDÍ MOODLE

Seznámení se zařízením CrossLink Plus

Ovladače AverMedia a nastavení TV tuneru pod Windows Media Center

Instalační příručka pro Windows Vista /Windows 7

Průvodce e learningem

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

českém Úvod Hardware Aktivace funkce RAID PU103 Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Uživatelský manuál. A3600 DL ( Data Download)

Návod k prvnímu použití zařízení Kapitola 1. Připojení (3.1) 2. Instalace v systému Windows (3.2) 3. Testování (3.2)

Průvodce rychlým nastavením bluesound.com

Poznámky k verzi. Scania Diagnos & Programmer 3, verze 2.27

Motorola Phone Tools. Začínáme

Karty externích médií

Data Safe II. USB2.0 externí pevný disk. Uživatelská příručka

AirGateway. Návod / rev.0. Strana 1 z 9

Digitální fotoaparát Programová příručka

SIS INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA (SITE INFORMATION SYSTEM) Datum vytvoření: Datum aktualizace: Verze: v 1.3 Reference:

Veškeré potřebné nástroje a informace v různých světových jazycích naleznete na

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU101 Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card

G H J. C A: Symboly pro vložení karty B: Gumové podložky C: Suchý zip D: Indikátor činnosti E: Indikátor napájení. CR in-1 USB2 CARD READER

QuarkXPress soubor ReadMe

Začínáme Řada stolních počítačů Evo Řada pracovních stanic Evo

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows

Bezdrátový mikroadaptér N300 USB (N300MA)

PAVIRO Zesilovač PVA-2P500

Zde začněte. Důležité upozornění! Používáte již přístroj typu Palm OS? Podle tohoto návodu:

Děkujeme vám, že jste si zakoupili USB Wi-Fi modem E5 (dále jen zařízení).

Transkript:

725 USB2 CARD READER_WRITER PRO C Z User s manual Version 1.0 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M

725 USB2 CARD READER_WRITER PRO Děkujeme vám za zakoupení produktu. Registrovat produkt můžete na našem internetovém serveru na adrese www.trust.com/register, získáte tak optimální podmínky pro uplatňování záruk a technickou podporu. Budete rovněž informováni o vývoji nových produktů společnosti Trust. C Z L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M

725 USB2 CARD READER_WRITER PRO Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M

NÁVOD K PRVNÍMU POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ KAPITOLA 1. Postupujte podle pokynů v Průvodci rychlou instalací, pokud používáte zařízení v systému Windows poprvé. 2. Instalace a používání v systémech Macintosh (5) 3. Kontrola po dokončení instalace (6)! Obsah 1 ÚVOD... 2 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 2 3 SCHVÁLENÍ... 2 4 INSTALACE A POUŽÍVÁNÍ V SYSTÉMU WINDOWS... 2 4.1 ODINSTALOVÁNÍ STARŠÍCH OVLADAČŮ A ZAŘÍZENÍ..2 4.2 INSTALACE V SYSTÉMU WINDOWS 2 WINDOWS. 4.3 PŘIPOJENÍ. PŘIPOJENÍ... 3 4.4 ODEBRÁNÍ KARET NEBO ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET..4 5 INSTALACE A POUŽÍVÁNÍ V SYSTÉMECH MACINTOSH... 4 5.1 SYSTÉM MAC OS 9.X.4 9.X.. 5.2 SYSTÉM MAC OS X 4 X. 5.3 ODEBRÁNÍ KARTY NEBO ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET..5 6 KONTROLA PO DOKONČENÍ INSTALACE... 5 7 TECHNICKÉ ÚDAJE... 5 8 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ.6 POTÍŽÍ.. 9 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY... 8 C Z 1

1 Úvod Tento návod k použití je určen pro uživatele zařízení pro čtení a zápis na paměťové karty Trust 725 USB2 CARD READER-WRITER PRO. Toto zařízení pro čtení karet umožňuje zobrazování, přesouvání a odstraňování souborů (např. fotografií) uložených na paměťové kartě. 2 Bezpečnostní opatření Před použitím si důkladně prostudujte následující pokyny: - Zařízení pro čtení a zápis na karty Trust 725 USB2 CARD READER-WRITER PRO nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Zařízení pro čtení karet čistěte navlhčeným měkkým hadříkem. - K čistění zařízení nepoužívejte agresivní látky, například ředidlo. Tyto látky by mohly poškodit použitý materiál. - Toto zařízení používejte pouze pro doporučené typy karet. Ostatní karty by mohly zařízení poškodit. Seznam podporovaných karet naleznete v části věnované technickým údajům. 3 Schválení - Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní související podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení o shodě (DoC) je k dispozici na adrese www.trust.com/13883/ce. 4 Instalace a používání v systému Windows 4.1 Odinstalování starších ovladačů a zařízení Nejčastější příčina chyb v průběhu instalace je přítomnost ovladače pro podobné, starší zařízení. Nejlepším řešením je před instalací nového ovladače nejprve odinstalovat všechny ovladače pro starší zařízení. Přesvědčte se, že odstraňujete jen programy pro staré, nepoužívané (a podobné) zařízení. 1. V systému Windows aktivujte Nouzový režim (při spouštění systému Windows stiskněte klávesu F8 a z nabídky, která se zobrazí, vyberte položku Nouzový režim). 2. Klepněte na tlačítko Start, Nastavení, Ovládací panely a poklepejte na ikonu Přidat nebo odebrat programy. 3. Vyhledejte všechny ovladače pro podobná, starší zařízení a odeberte je klepnutím na tlačítko Přidat nebo odebrat. V Nouzovém režimu se mohou některé programy zobrazit dvakrát. V takovém případě odeberte všechny programy, které jsou zobrazeny dvakrát. 4. Restartujte počítač. 4.2 Instalace v systému Windows Nejnovější ovladač je možno si stáhnout na adrese www.trust.com/13883. Zkontrolujte, zda je nový ovladač k dispozici, a použijte jej pro instalaci. Ujistěte se, že v průběhu instalace nejsou spuštěny ostatní programy. 2

4.2.1 Instalace v systémech Windows 98SE / Windows 2000 V příkladu je jednotka CD-ROM označena jako D. Na vašem počítači však může být označena jinak. V systémech Windows 98SE a Windows 2000 nainstalujte ovladače před připojením zařízení pro čtení karet. 1. Vložte disk do jednotky CD-ROM v počítači. Instalační program se spustí automaticky. Pokud se program nespustí, postupujte následujícím způsobem: a) V nabídce Start klepněte na příkaz Spustit. b) Zadejte [D:\SETUP.EXE] a klepnutím na tlačítko OK spusťte program Trust Installer. 2. Zobrazí se okno programu Trust Installer (viz krok 2 v Průvodci rychlou instalací). 3. Vyberte jazyk, který chcete používat při instalaci. 4. Klepněte na "Install driver". 5. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 4.2.2 Instalace v systémech Windows ME / Windows XP SP1 Pokud používáte systém Windows ME nebo Windows XP, není třeba instalovat ovladač. Ovladače jsou součástí sytému Windows. Pokud používáte systém Windows XP SP1, je třeba nejprve nainstalovat balíček Service Pack 1 (SP1), aby byly k dispozici zvláštní ikony pro paměťovou kartu. Pokud tento balíček SP1 předem nenainstalujete, nelze v systému Windows XP ikony zobrazit. V průběhu instalace v systému Windows XP se možná zobrazí zpráva, že tento ovladač nebyl podepsán. To však nezpůsobuje žádný problém s funkčností ovladače. Pokračujte v instalaci. Pokud je zařízení pro čtení karet připojeno k počítači pomocí portu typu USB 1.1, může se zobrazit hlášení znázorněné na obrázku 1. To však neomezuje funkčnost zařízení pro čtení karet. Připojte zařízení pro čtení karet způsobem znázorněným v Rychlém průvodci instalací a popsaným v kapitole 4.3. Při instalaci softwaru, který umožňuje zobrazení ikon, postupujte podle pokynů uvedených v kapitole 4.2.1. V případě systému Windows XP SP1 je možné, že se ikony nezobrazí okamžitě. Řešení této situace v naleznete na adrese http://support.microsoft.com/default.aspx?kbid=823293&product=winxp. C Z 4.3 Připojení 1. Připojte zařízení pro čtení karet a spusťte počítač. 2. Po spuštění systému Windows se zobrazí zpráva, že byl rozpoznán nový hardware. 3. Počkejte, než systém Windows nainstaluje správný ovladač. 4. Do zařízení pro čtení karet vložte vhodnou kartu. 5. Nyní lze kartu používat stejným způsobem jako pevný disk. Patice pro karty typu Compact Flash je vhodná také pro poněkud větší karty IBM Microdrive. Pokud používáte kartu typu Compact Flash, opatrně ji úplně zasuňte do patice (viz bod 8 v Rychlém průvodci instalací). 3

4.4 Odebrání karet nebo zařízení pro čtení karet Chcete-li z počítače odebrat zařízení pro čtení karet, postupujte podle těchto pokynů. Pokud nedodržíte tento postup, může dojít k poškození souborů uložených na paměťové kartě. 1. postup: 1 Vypněte počítač. 2 Odeberte paměťovou kartu nebo zařízení pro čtení karet. 2. postup: Systém Windows 98SE (viz obrázek 2). 1 Poklepejte na ikonu v pravé části hlavního panelu (viz obrázek 2). 2 Ve zobrazeném okně zvolte Stop 3 Vyberte možnost YES (Ano). 4 Vyberte OK. 5 Nyní můžete odebrat paměťovou kartu nebo zařízení pro čtení karet. Systémy Windows 2000/Windows ME/Windows XP (viz obrázek 3). 1 Poklepejte na ikonu v pravé části hlavního panelu (viz obrázek 3). 2 V dalším zobrazeném okně vyberte znázorněnou možnost. 3 Ve zobrazeném okně zvolte Stop 4 V dalším zobrazeném okně vyberte znázorněnou možnost. 5 Vyberte OK. 6 V následujícím okně vyberte položku OK. 7 Nyní můžete odebrat paměťovou kartu nebo zařízení pro čtení karet. 5 Instalace a používání v systémech Macintosh 5.1 Systém Mac OS 9.x 1. Připojte zařízení pro čtení karet a spusťte počítač. 2. Pokud je to nutné, nainstalujte standardní ovladač Apple (v případě potřeby viz adresa www.apple.com). 3. Rozsvítí se indikátor napájení. 4. Zařízení pro čtení karet je nyní připraveno k použití. 5. Zařízení pro čtení karet lze používat jako ostatní hardware. 5.2 Systém Mac OS X 1. Aktualizujte systém na verzi 10.1.2 nebo novější. 2. Připojte zařízení pro čtení karet a spusťte počítač. 3. Rozsvítí se indikátor napájení. 4. Zařízení pro čtení karet je nyní připraveno k použití. 5. Zařízení pro čtení karet lze používat jako ostatní hardware. 4

5.3 Odebrání karty nebo zařízení pro čtení karet 5.3.1 Odebrání karty Přetáhněte ikonu paměťové karty z plochy do koše. Z počítače Macintosh lze kartu odebrat, jakmile zhasne indikátor činnosti. 5.3.2 Odpojení zařízení pro čtení karet 1. Pokud jsou v zařízení pro čtení karet vloženy karty, přetáhněte všechny ikony těchto karet do Koše. 2. Počkejte, než se ikony zařízení pro čtení karet odstraní z plochy. 3. Počkejte, dokud nezhasne indikátor činnosti. 4. Odpojte zařízení pro čtení karet. 6 Kontrola po dokončení instalace Po instalaci zařízení a programů jsou na počítači nainstalovány následující komponenty a je možné je zkontrolovat. Start Nastavení Ovládací panely. Poklepejte na ikonu Systém a vyberte kartu Správce zařízení. - Kapacita paměti Obecné kapacity Umístění nebo názvy v Ovládacích panelech mohou být v různých verzích operačního systému Windows různé. Pokud bylo zařízení pro čtení karet připojeno k počítači a pokud byly správně nainstalovány ovladače, svítí indikátor napájení zařízení. Indikátor činnosti se rozsvítí při čtení z vložené karty nebo při zápisu na tuto kartu. C Z Nevyjímejte karty ze zařízení pro čtení, pokud svítí indikátor činnosti. Mohlo by dojít ke ztrátě souborů. 7 Technické údaje Počítač musí splňovat následující minimální požadavky: - Windows 98 SE nebo novější verze systému (PC) - Mac OS 9.X nebo novější verze systému (MAC) - 1 volný port USB - jednotka CD-ROM (pro systémy Windows 98 SE, Windows 2000 a Mac OS 9.x) Používáte-li systém Mac OS X, musíte jej aktualizovat přinejmenším na verzi 10.1.2. Číslo verze lze zobrazit poklepáním na ikonu Apple v aplikaci Finder. Potom klepněte na položku " tento počítač. Číslo verze se zobrazí v samostatném okně. V případě potřeby stáhněte nejnovější aktualizaci ze serveru společnosti Apple (www.info.apple.com). 5

Toto zařízení pro čtení karet podporuje následující paměťové karty: Typ karty Compact Flash Card Microdrive Smart Media Card MultiMedia Card Secure Digital Card Memory Stick Memory Stick Pro Kapacita 4 MB - 2 GB 340 MB - 1 GB 8-128 MB 32-64 MB 16-512 MB 8-256 MB - 512 MB Mohou být podporovány také karty s větší paměťovou kapacitou, nebo jiné typy karet. 8 Odstraňování potíží Postup 1. Přečtěte si řešení uvedená dále. 2. Podívejte se na aktuální časté otázky, ovladače a návody, které jsou k dispozici na Internetu (www.trust.com/13883).! Problém Příčina Možné řešení Zařízení pro čtení karet nebylo rozpoznáno. Port USB počítače není funkční. Zařízení pro čtení karet nebylo připojeno správně. Zařízení pro čtení karet bylo připojeno k portu USB, který nemá napájecí zdroj. Zařízení pro čtení karet není podporováno operačním systémem. Zkontrolujte nastavení portu USB. Další informace viz www.trust.com/customercare/help/usb. Zkontrolujte, zda bylo zařízení pro čtení karet připojeno správně k portu USB. Zapojte zařízení pro čtení karet do portu USB s napájecím zdrojem nebo do portu USB na počítači. Je nutno používat verzi systému Windows 98 SE nebo novější. Systémy Windows 95, Windows 98 (First Edition) a Windows NT nejsou podporovány. Používáte-li počítač Apple Power PC nebo novější verzi, je nutno používat systém Mac OS 9.0 nebo novější. Karta se nevejde do zařízení pro čtení karet. Nezobrazují se ikony. Karta nebyla pravděpodobně vložena správně. Používáte systém Windows XP bez servisního balíčku 1 (SP1). Systém Mac OS X je nutno aktualizovat na verzi 10.1.2 nebo novější (viz úvod). Vložte kartu do zařízení pro čtení správně (viz obrázek na zařízení pro čtení). Zvyšte parametry Vašich XP pomocí SP1. Více informací na adrese www.microsoft.com. 6

Problém Příčina Možné řešení Nezobrazují se ikony. Zobrazí se písmeno jednotky pro kartu, ale jednotku nelze otevřít. V systému Windows XP nebyla nainstalována oprava Hotfix společnosti Microsoft pro balíček Service Pack 1. Karta není podporována čtečkou karet. Karta není naformátována nebo není naformátována správně. Použijte následující odkaz na společnost Microsoft: http://support.microsoft.com/default.aspx?kbi d=823293&product=winxp. Seznam podporovaných karet naleznete v části věnované technickým údajům. Naformátujte kartu pomocí aplikace Průzkumník Windows nebo Finder (Mac). všechna data na kartě budou odstraněna. Pokud naformátujete kartu v počítači a potom ji používáte v digitálním fotoaparátu, nemusí již toto zařízení rozpoznat formát karty. Proto formátujte karty v digitálním fotoaparátu, a nikoli v počítači. Na kartu nelze zapisovat data. Soubor fotografie uložený na kartu nelze rozpoznat v digitálním fotoaparátu. Vaše karta může být chráněna proti zápisu. Soubor fotografie nebyl zkopírován do složky, do které fotoaparát ukládá soubory fotografií. Fotoaparát možná neuložil soubor fotografie. Smartmedia: Odstraňte ze zadní strany karty kruhový štítek. MS/MSPro/SD: Posuvnou část na kartě zajistěte v pozici odemčeno. Ujistěte se, že se soubory fotografií kopírují do složky na kartě, do které fotoaparát ukládá soubory fotografií. Tato složka může mít v závislosti na typu fotoaparátu různé názvy; většinou se nazývá DCIM. Používejte pouze fotografie, které byly vytvořeny dotyčným fotoaparátem. Některé fotoaparáty mají vlastní formát komprese (například fotoaparát Trust FamilyC@m 300). K přenosu fotografií použijte ovladač TWAIN fotoaparátu a ponechejte paměťovou kartu v zařízení. C Z Pokud problém neodstraníte ani po vyzkoušení těchto řešení, obraťte se na centra péče o zákazníky společnosti Trust. Další informace naleznete na zadní straně tohoto návodu k použití. Připravte si následující informace: Číslo typu. Toto číslo je 13883. Výstižný popis problému. Výstižný popis situace, ve které se tento problém vyskytuje. 7

9 Záruční podmínky - Na naše výrobky se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. - V případě závady předejte výrobek zpět prodejci a přiložte popis závady, doklad o zakoupení a veškeré příslušenství. - Dojde-li k problému během záruční doby, dostanete podobný model, pokud bude k dispozici. Pokud nebude podobný výrobek k dispozici, bude váš výrobek opraven. - Pokud chybí některé součásti, například návod k použití, software nebo jiné součásti, obraťte se na technickou podporu naší společnosti. - Záruka pozbývá platnosti, pokud byl výrobek otevřen, mechanicky poškozen, použit nesprávným způsobem, upraven, pokud jej opravovala jiná společnost, pokud byl poškozen v důsledku nedbalosti nebo pokud byl výrobek použit k účelu, ke kterému nebyl původně určen. - Záruka se nevztahuje na: škody vzniklé v důsledku nehod nebo katastrof, jako je například požár, povodeň, zemětřesení, válka, vandalismus nebo krádež, nekompatibilitu s hardwarem nebo softwarem, který není uveden v minimálních požadavcích na systém, příslušenství, například akumulátory a pojistky (pokud jsou použity). Výrobce za žádných okolností nezodpovídá za nepřímé nebo následné škody, včetně ztráty příjmu nebo jiných obchodních ztrát způsobených používáním tohoto výrobku. 8

CUSTOMER CARE CENTERS 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: Mon - Fri From 8:00-16:00 UK Office Phone +44-(0)845-6090036 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven 9:00-13:00 / Ufficio italiano Telefono +39-051-6635947 14:00-18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi De 9:00 à 17:00 Bureau français Téléphone +33-(0)825-083080 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Mo Fr 9:00-17:00 Deutsche Geschäftsstelle Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun viernes De las 9:00 a las Teléfono +34-(0)902-160937 17:00 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Od pon. do pt. w godz 09:00-17:00 Biuro w Polska Tel +48-(0)22-8739812 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: ma vr 9:00-17:00 uur Kantoor Nederland Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen European Head Office Mon - Fri Phone +31-(0)78-6549999 From 9:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M