Žádost o návrh Výměna nákladního výtahu v DCR



Podobné dokumenty
Technické posouzení. lůžkového výtahu. Stavba: Dům s pečovatelskou službou. Adresa: Masarykovo náměstí č.p. 650 Kopřivnice.

elektrický bezpřevodový výtahový stroj, trakční uvnitř výtahové šachty na rámu na nosných ocelových lanech nebo pásech

Příbram Společenství vlastníků Renoirova 653,4, Praha

Nabídka č. RV 05/ ze dne Na dodávku a montáž malého výtahu pro Bytový dům, Hoření 2423/3, Ústí nad Labem.

2000 B-CUBIC DVEŘE PRO OBYTNÉ A KANCELÁŘSKÉ BUDOVY.

Technická specifikace výtahu Schindler s dispozičním výkresem

TECHNICKÝ LIST MRAZÍRENSKÉ OTOČNÉ DVEŘE

velký výtah Námi nabízené a dodávané výtahy splňující veškeré platné legislativní normy EN-ČSN PARAMETRY VÝTAHU

Námi nabízené a dodávané výtahy splňující veškeré platné legislativní normy EN-ČSN PARAMETRY VÝTAHU

Nabídka č. RV 03/ ze dne Na dodávku a montáţ malého výtahu pro Bytový dům, Hoření 2423/3, Ústí nad Labem

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Celoprosklené protipožární dveře PROMAGLAS -SR, jedno- a dvoukřídlé EI 30 DP1

TOV 375 kg. TOV 375 kg. I.C.C.LIFTs.r.o. I.C.C.LIFT s.r.o. Certifikát pro systém managementu dle EN ISO 9001:2008

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

R O Z V Á D Ě Č E A R O Z V O D N I C E

SAZ Praha 7 Adaptace objektu pro zdravotnické služby VÝTAHY II.

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Výtahy a zvláštní výtahy pro dopravu osob

Kamenice nad Lipou, s.r.o. ZVEDACÍ PLOŠINY. Zakázková konstrukce a výroba STS Kamenice nad Lipou Masarykova Kamenice nad Lipou

Stavební katalog typových výtahů

G-OD 135/100/70 cm. Objednací číslo 30692

Stropní stativ pro kritické oblasti a operační sály

Zesilovač rádiového signálu

TOV 320. TOV 320 kg. I.C.C.LIFTs.r.o. I.C.C.LIFT s.r.o. Certifikát pro systém managementu dle EN ISO 9001:2008

2 POLICOVÉ O REGÁLY REGÁL

DIG. Digestoř laboratorní. 1200/1500/1800/2100 x 930 x 2500 mm. Rozměry: šířka x hloubka x výška. Popis: DKN

Ecophon Super G Plus A

Požadované technické a jiné parametry výměny:

ČSN EN Obecné požadavky na řídící systém výtahu

Thinking Ace Parking Smart

Záruka kvality. Respektování životního prostředí

Vertikální nástěnný sloupek ADONIS

Rekonstrukce rozvaděčů 400V/230V v hlavní rozvodně víceúčelové haly, Těšínská 1296/2a, Havířov-Podlesí. Technická zpráva

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Příloha č. 11: Minimální technické požadavky na materiál použitý pro servis a obnovu zařízení

Stavební připravenosti

RTANEW RTA. svařovaný skelet rozvaděče s odnímatelnými bočnicemi a zadním krytem, IP20, nosnost 1200/1500 kg

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Zdrojový most ATLAS. Atlas je zdrojový most určený k uspokojení požadavků kritických oblastí jako:

Přehled značení dle EN Nevhodné na požární a kouřotěsné dveře Použitelné na požární a kouřotěsné dveře

Systém třídění odpadu BLANCOSELECT S jistotou větší komfort

Domovní rozvodnice povrchová montáž

xxxxxxx Ekinoxe Ekinoxe rozvodnice pro povrchovou montáž 1-6 modulů rozvodnice pro povrchovou montáž 1-6 modulů Rozměry 1 2 moduly 3 4 moduly

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

Betonové transformační stanice. typu pf.p. s vnitřní obsluhou. Up to 40.5 kv kva. Reliable innovation. Personal solutions.


Portfolio. Portfolio 3. Výběr kabiny 4. Vybavení a doplňky kabiny 6. Kombinace dveří 6. Křídlové dveře 6. Dvoukřídlé dveře 6. Automatické dveře 7

ŘADOVÉ SKŘÍNĚ PRO ROZVÁDĚČE AS OCELOPLECHOVÉ

Poznámka U některých zapojení s funkcí interkomu je nutné přerušit drátovou propojku svorek 6-10 uvnitř telefonu.

REKONSTRUKCE VÝTAHU CHARITNÍHO DOMU SALVATOR KRNOV ul.maxe Švabinského 10, Krnov

Dveře plné ocelové falcované/ s polodrážkou s požární odolností EW 30 DP1

TECHNICKÉ POŽADAVKY A POPIS OVLÁDÁNÍ OSVĚTLENÍ HRACÍ PLOCHY

NABÍDKA NA KOMPLETNÍ REKONSTRUKCI NÁKLADNÍHO A OSOBNÍHO VÝTAHU V OBYTNÉM DOMĚ HOŘENÍ 2423/3, ÚSTÍ NAD LABEM

UŽITÍ: EXTERIÉR/INTERIÉR

DVEŘNÍ ZAVÍRAČE ECO. Na základě certifikačních zkoušek popsaných v této EN je každý dveřní zavírač charakterizován 6-ti místným klasifikačním číslem.

BERNDORF BÄDERBAU s.r.o.

Amplicomm Ring Flash 250

VÁŠ VÝROBCE VÝTAHOVÉ TECHNIKY

Možnosti vně kabiny. Obecné informace o možnostech kabiny

RTA. svařovaný skelet rozvaděče s odnímatelnými bočnicemi a zadním krytem, IP20, nosnost 1200/1500 kg

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Rozvaděče vn D D s odpínači H27 a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

zálohovaný zdroj AWZ 101 zálohovaný zdroj AWZ 222 zálohovaný zdroj AWZ AWZ101

Betonové transformační stanice. typu ormaset.p. s vnější obsluhou. Up to 24 kv -630 kva. Reliable innovation. Personal solutions.

Manuál a uživatelská příručka pro řídící jednotku HR-2672-MINI / JIV (verze jídelní výtah)

Rozhraní pro nástavbu. Popis. Rozhraní pro nástavbu. BCI (Bodywork Communication Interface)

RMA RMA. svařovaný skelet rozvaděče s odnímatelnými bočnicemi a zadním krytem, IP20, nosnost 400 kg

Ecophon Illuminated Level Change

Zákazník. Balení. Adresa určení Standard ISPM 15 lodí. MRL 2:1 EN nástupiště Projekt a techn.dokumentace prohlubeň

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Technické údaje obsahující základní parametry a normové hodnoty

MARTIN SRNA IČO: Autorizovaný technik pro pozemní stavby Slezská 164, Liberec 15 Tel.:

STRABUC 918 výsuvný sloup

Stropní stativ COLUMNA vytvořený pro kritické oblasti a operační sály

PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE DOKUMENTACE PRO PROVÁDĚNÍ STAVBY

Příloha č. 20 k Č.j.: PPR /ČJ Technické podmínky

DistriSet PŘEHLED PROVEDENÍ

Vyřizuje : Čechová / Prohlídku objektu je možné dohodnout na tel , nebo jana.cechovagsb-sokolov.

Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549..

PŘÍLOHA Č. 1 - TECHNICKÁ SPECIFIKACE

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Chladírenské otočné jednokřídlé dveře

J SÉRIE PARKOVACÍCH SLOUPŮ. Praktické řešení pro kontrolu přístupu vozidel a městské dopravy.

Technický katalog Ovládací skříňky pro stolní TFT monitor

Ecophon Focus A SYSTÉMOVÁ ŘADA. Rozměry, mm 600x x x1200. XL 1800x600. XL 2000x600

PRŮVODNÍ a SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

pro montáž na rám okna nebo stěnu se zapuštěným vodícím profilem Obr. 2

Stropní stativ ARES vytvořený pro kritické oblasti a operační sály

Dovolujeme si Vám předložit naši nabídku celkové výměny výše uvedeného výtahu/ů jehož technický popis je součástí této nabídky.

Rekonstrukce osobního výtahu Hoření 3 v Ústí nad Labem

Ovládací prvky DGT 61 SAPE 69 CHIS 37 CHIS-E 37 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO DGT 61 / SAPE 69 / CHIS 37 / CHIS-E FADINI. str.

M 1:100 NOVÁ RADNICE PRO PRAHU 7 PROJEKT INTERIÉRU NÁZEV VÝKRESU CELKOVÉ VÝKRESY S VÝPISEM PRVKŮ U PRŮHONU 1338/38, PRAHA

VÁŠ VÝROBCE VÝTAHOVÉ TECHNIKY

Elektromotorický pohon pro kohouty

Ecophon Solo Rectangle na stěnu

Zdrojový most TEYDE.

Zálohovaný zdroj s akumulátorem

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ PRO ENERGETICKÉ OCHRANY + PŘÍSLUŠENSTVÍ

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Transkript:

Žádost o návrh Výměna nákladního výtahu v DCR ČÁST 1 OBECNÉ 1.1 SHRNUTÍ A. Odstranit stávající nákladní výtah v celém rozsahu a nainstalovat elektřinou poháněný výtah o nosnosti 100 kg, který obsluhuje dvě (2) zastávky v rezidenci DCM na adrese Pelléova 13/181, Praha, Česká republika. 1.2. POŽADOVANÉ PODKLADY B. Údaje o výrobku: Každý výrobek bude splňovat požadavky stanovené v kapitole ČÁST 2 - VÝROBKY. 1. Poskytnout situační výkresy a detailní výkresy zařízení, které budou zahrnovat stavební detaily, popisy materiálů, rozměry jednotlivých dílů a profilů a povrchové úpravy nákladního výtahu. 2. Uvést jmenovité kapacity, provozní charakteristiky, dodané speciální prvky a příslušenství. C. Dílenské výkresy: Pro nákladní výtahy. 1. Předložte plány, převýšení, oddíly a podrobné údaje o přichycení. 2. Předložte podrobnosti o montážních celcích zařízení. Uveďte rozměry, hmotnost, zatížení, požadované světlé výšky, způsob montáže v místě provedení, komponenty a místo a velikost každého napojení v místě provedení. 3. Předložte schémata pro zapojení rozvodů pro napájení, signalizaci a ovládání. D. Vzorky: Pro každý pohledový výrobek a pro každou uvedenou barvu a texturu poskytněte vzorek, aby mohlo velvyslanectví provést výběr a schválení. E. Vzorky pro počáteční výběr: Pro jednotky s povrchovou úpravou z továrny. 1. Předložte vzorky pohledových povrchových úprav a příslušenství, týkající se výběru povrchové úpravy. 2. Kvalifikace montéra: Předložte potvrzení od výrobce nákladního výtahu za účelem ověření, že je montér výrobcem schválen a kvalifikován. 3. Dodavatel bude mít technické možnosti pro splnění této smlouvy. Dodavatelé budou mít rozsáhlou praxi (minimálně 5 let) v oblasti instalace a údržby výtahů a minimálně pětiletou praxi pro všechny související stavební práce, které budou provedeny v rámci 1

tohoto projektu. Předkladatelé nabídek předloží nejméně pět (3) (Pozn. překladatele: sic] referencí na podobné, již realizované projekty montáže klimatizačního zařízení [Pozn. překladatele: sic]. Tyto reference musí zahrnovat: a. počet a typ nainstalovaných řídicích systémů b. jméno klienta a adresu místa instalace c. kontakt na zástupce klienta, který může poskytnout informace, týkající se instalace a provozu nainstalovaných klimatizačních jednotek [Pozn. překladatele: sic] F. Certifikáty výrobků: Pro každý typ nákladního výtahu. G. Zprávy o řízení kvality v místě provedení. H. Vzor záruky: Záruka výrobce na navrhovaný výrobek. I. Konečná, pevně stanovená cena. Cena volitelných položek bude uvedena samostatně. J. Pracovní harmonogram, který zahrnuje dobu pro dodání výrobku a harmonogram montáže. 1.3 POŽADOVANÉ PODKLADY PRO NÁSLEDNÝ PROVOZ A. Údaje o provozu a údržbě. Příručky pro provoz a údržbu. 1.4 ZÁRUKA A. Zvláštní záruka výrobce: Výrobce se zavazuje opravit nebo vyměnit díly nákladních výtahů, u nichž se vyskytne závada v materiálu nebo provedení, v rámci dvouleté (2 leté) záruční lhůty. 1. Záruční lhůta: dva (2) roky od data Dokončení umožňujícího užívat dílo ke sjednanému účelu. ČÁST 2 - VÝROBKY 2.1 POPIS SYSTÉMU A. Regulatorní požadavky: Soulad s evropskou normou EN 81-3, nejnovější vydání. B. Elektrické komponenty, zařízení a příslušenství: uvedené v seznamu a opatřené popisky a označené pro zamýšlenou lokalitu a účel použití. 2.2 POŽADAVKY NA VÝKONNOSTNÍ CHARAKTERISTIKY A. Protipožární montážní celky dveří a zárubní: Jednotky splňující místní normy budou testovány a zkontrolovány místní organizací, která bude přijatelná pro příslušné státní orgány. 2

2.3 NÁKLADNÍ VÝTAHY A. Standardní zkonstruovaný, elektřinou poháněný strojní systém nákladního výtahu od výrobce elektrických nákladních výtahů. B. Zajistit nový elektrický přívod, který bude zahrnovat vedení zpět k hlavní rozvodné desce a možnost odpojení hlavního vedení s přerušovači elektrického obvodu. C. Výrobci: Pod podmínkou dodržení požadavků, dostupní místní výrobci nabízející výrobky, které lze začlenit do Díla a které budou mimo jiné zahrnovat níže uvedené: 1. Velikost plošiny kabiny: Vnitřní rozměry - minimální světlá šířka 500 mm a minimální světlá hloubka 550 mm. 2. Výška uvnitř kabiny: Vnitřní rozměr k nejnižšímu bodu - 800 mm světlá výška. 3. Jmenovitá nosnost: Minimálně 100 kg 4. Vodicí kolejnice: Standardní materiál výrobce - ocel 5. Samonosná konstrukce: Zachovat stávající samonosnou konstrukci výtahové šachty ze stavební oceli, která nese vertikální zatížení jednotky pouze u patky, s postranní podporou pouze v patrech, v nichž výtah zastavuje. 6. Jmenovitá rychlost 0,3 m/s 7. Napájení: 400 VAC, 3 fáze, 50 Hz. 8. Typ elektřinou poháněného stroje: Zachovat standardní trakci výrobce 9. Vyrovnávací zařízení: Zajistit obousměrné automatické zařízení, které vyrovná kabinu s podlahou patra s tolerancí 13 mm bez ohledu na zatížení nebo směr jízdy. 10. Kabina: Standardní konstrukce výrobce a následující charakteristiky: a. Uzavření: Akusticky izolované desky z nerezové oceli. b. Police: Vyjímatelné s povrchovou úpravou z nerezové oceli c. Počet polic: Jedna d. Konzole na tácy: Standard výrobce, konzole z nerezové oceli, které ponesou do kabiny zasouvané tácy. e. Svítidlo: Zapuštěné svítidlo podle standardu výrobce, umístěné ve stropu poblíž přední strany kabiny. 11. Vstup kabiny: Ručně ovládané, vertikálně se rozestupující dveře ze dvou dílů. a. Pohledová deska dveří kabiny: Prosklený otvor ve dveřích kabiny v zákrytu s průhledem ve dveřích výtahové šachty. b. Materiál a povrchová úprava: V souladu se stěnami kabiny. 12. Dveře a zárubně výtahové šachty: Vybavit dveře spřažením, které umožní dveře otevřít pouze tehdy, když je kabina v daném patře. 3

13. Dveře a zárubně výtahové šachty: Vertikálně se rozestupující dveře ze dvou dílů, vybavené spřažením, které umožní dveře otevřít pouze tehdy, když je kabina v daném patře. a. Konstrukce: Lícující nerezová ocel b. Požární odolnost: 1 hodina. c. Průhled: Prosklený otvor ve dveřích, postačující ke zjištění, zda je kabina v daném patře, a v zákrytu s průhledem ve dveřích výtahové kabiny. 14. Ocelová povrchová úprava: Povrchová úprava v podobě vypalovacího emailu nebo práškové barvy, nanesené v továrně. a. Povrchová úprava v podobě vypalovacího emailu nebo práškové barvy: Vypalovací povrchová úprava sestávající ze spodního nátěru a teplem tvrzeného vrchního nátěru podle standardu výrobce. V souladu s písemnými pokyny výrobce nátěru pro čištění, přípravu povrchu, nanesení a minimální tloušťku suchého filmu. b. Barva: Bude určena. 15. Povrchová úprava z nerezové oceli: Směrově nastavitelný saténový lesk č. 4. 2.4 DALŠÍ KOMPONENTY A. Přístupové dveře a jejich zárubeň: 1. Požární odolnost: 1 hodina B. Systém řízení pro elektrické nákladní výtahy: podle standardu výrobce, plně automatický; řídicí systém s mikroprocesorem pro vysílání a přijímání příkazů, který reaguje na okamžité signály od tlačítek na každém patře, a dále podle níže uvedených požadavků: 1. Kabina nebude reagovat na přivolání během jízdy, po určitou stanovenou dobu po příjezdu do patra, a když jsou dveře otevřené. 2. Časovač, zajišťující dobu bez zásahů: nastavitelná, omezená doba pro přijímající stanici, aby měla přijímající stanice čas na přístup ke kabině, než výtah zareaguje na další přivolání. 3. Parkování: kabina se automaticky zaparkuje v nejnižším patře, když byla dodávka dokončena a dveře jsou zavřené a není zaznamenáno žádné přivolání. C. Signalizační vybavení pro elektrické nákladní výtahy: podle standardu výrobce, signalizační vybavení s tlačítkem na každém patře; bude zahrnovat přivolávací tlačítko, tlačítko k odeslání pro každé obsluhované patro a světelný nápis výtah je používán, který bude blikat, když kabina dorazí na patro, do té doby než se dveře otevřou. Tlačítko na stanici bude zapuštěné, umístěné v zárubni dveří s lícní deskou z nerezové oceli, namontované na povrch. 1. Signál pro příjezd: podle standardu výrobce, systém s příjezdovou svítilnou a gongem, umístěný nad každým vstupem do výtahové šachty; tento systém signalizuje, že se kabina blíží k patru, do něhož byla vyslána. Svítilna zůstává rozsvícená, dokud jsou dveře kabiny otevřené. 4

2. Slyšitelný signál přivolání: podle standardu výrobce, bzučákový systém, umístěný na vršku každé kabiny, vybavený tak, aby zněl bez přerušení, když je přivolávací tlačítko drženo stlačené, ale pouze tehdy, pokud se kabina nachází v patře, kde jsou dveře výtahové šachty nebo kabiny otevřené. D. Zařízení pro přichycení: podle standardu výrobce, vložky a konzoly, potřebné pro připevnění vodicích kolejnic a dalších komponent nákladního výtahu ke stavební konstrukci. E. Montáž stroje: zajistit podle standardu výrobce jednotky; izolující vibrace pro montáž výtahových strojů. F. Odstranit stávající napájecí skříň s pojistkami a zajistit nové odpojení hlavního přívodu za použití přerušovačů elektrického obvodu. G. Zajistit osvětlení uvnitř výtahové šachty/instalačního jádra. H. Zajistit roletu přede dveřmi na každém patře. I. Zajistit trvalý napevno namontovaný žebřík, umožňující přístup nad nákladní výtah, aby bylo možné se dostat ke stroji nahoře. 2.5 MATERIÁLY A. Ocelový plech: Ocelový plech válcovaný za studena, nerezová ocel ČÁST 3 - REALIZACE 3.1 PROHLÍDKA A. Prozkoumat podmínky za přítomnosti montéra za účelem splnění požadavků na tolerance pro montáž ve výtahové šachtě a dalších podmínek, souvisejících s prováděním prací při montáži nákladního výtahu. B. Vypracovat písemnou zprávu schválenou montérem, v níž budou uvedeny podmínky škodlivé pro provádění prací při montáži nákladního výtahu. C. Zahájit montáž až poté, co byly odstraněny neuspokojivé podmínky. 3.2 MONTÁŽ A. Dodržet nejnovější vydání normy EN 81-3 a písemné pokyny výrobce. B. Umístění stroje: Pokud nebude uvedeno jinak, umístit strojní zařízení nákladního výtahu do vrchní části výtahové šachty. C. Zarovnání: zkoordinovat dveře výtahové šachty s jízdou nákladního výtahu a polohou kabiny pro přesné zarovnání a splnění požadovaných vůlí mezi komponenty nákladního výtahu, včetně kabiny, dveří výtahové šachty, prahů a dveřních zárubní na každém patře. 5

D. Nastavit zastávky kabiny pro přesné zastavení a vyrovnání s každým patrem v rámci požadovaných tolerancí. E. Promazat provozní díly nákladního výtahu, včetně ocelových lan, vodicích kolejnic, dveřních drážek a technického vybavení. 3.3 ŘÍZENÍ KVALITY V MÍSTĚ PROVEDENÍ A. Přejímací zkouška: při dokončení montáže; přejímací kontroly a zkoušky podle normy EN 81-3 budou provedeny před tím, než bude povoleno užívání nákladních výtahů. B. Provozní zkouška: zatížit nákladní výtahy na jmenovité zatížení a provozovat je bez přerušení po dobu 30 minut mezi nejnižším a nejvyšším obsluhovaným patrem. Upravit zastávky, signalizační zařízení a další vybavení pro přesné zastavování a provoz systému. C. Předem informovat vlastníka a příslušné státní orgány o datech a časech provedení zkoušek nákladních výtahů. D. Nákladní výtahy budou považovány za vadné, pokud neprojdou zkouškami a kontrolami. E. Vypracovat protokoly o zkouškách a kontrolách. 3.4 SLUŽBA PRO ZAJIŠŤOVÁNÍ ÚDRŽBY A. Služba pro zajišťování údržby: od Dokončení, umožňujícího užívat dílo ke sjednanému účelu, bude služba pro zajišťování údržby zahrnovat kompletní údržbu po dobu 12 měsíců, která bude prováděna kvalifikovanými zaměstnanci montéra nákladního výtahu. Údržba bude zahrnovat opravu nebo výměnu opotřebovaných nebo vadných dílů, promazání, čištění a nastavování, potřebné pro řádný provoz nákladního výtahu. Použité díly a materiály budou výrobcem schválené náhradní díly a materiály. 3.5 ZAŠKOLENÍ A. Poskytnout zaškolení v řádném užívání nákladního výtahu. 3.6 HARMONOGRAM A. Dodavatel vypracuje harmonogram montáže a plán jednotlivých fází, který Velvyslanectví USA přezkoumá a schválí. B. Zahájení prací: práce budou zahájeny podle dohodnutého data, o němž rozhodnou dodavatel a COR, ale v žádném případě nebudou práce zahájeny později než 30. září 2016. C. Doba trvání prací: Práce nebudou trvat déle než 15 pracovních dní. 6

7 KONEC ROZSAHU PRACÍ