CHORUS dsdna-m (36 testů)

Podobné dokumenty
CHORUS dsdna-g (36 testů)

CHORUS CARDIOLIPIN-G

CHORUS MUMPS IgG (36 testů)

CHORUS INSULIN (36 testů)

CHORUS ASCA-A (36 testů)

CHORUS (36 testů)

CHORUS AMA-M (36 testů)

CHORUS a-tpo (36 testů)

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgG

CHORUS. CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgA

CHORUS BETA 2-GLYCOPROTEIN-M

CHORUS SS-A (36 testů)

CHORUS DEAMINATED GLIADIN-A

CHORUS GLIADIN-G (36 testů)

CHORUS HSV 1 SCREEN (36 testů)

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgA

CHORUS ANA-Screen (36 testů)

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgM

CHORUS. INFLUENZA A IgA

CHORUS. HELICOBACTER PYLORI IgG

CHORUS ANA (36 testů)

CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie

CHORUS CALPROTECTIN (12 testů)

CZ 1/6 CHORUS. snrnp-c. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF REF 86092/12

CHORUS (36 testů)

CHORUS. RESPIRATORY SYNCYTIAL VIRUS IgG

CHORUS. Chikungunya IgM REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy CZ 1/5.

CZ 1/5 CHORUS INTRINSIC FACTOR. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF REF 86090/12

CHORUS. Chikungunya IgG REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy CZ 1/5.

CHORUS LKM-1 REF REF 86080/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy CZ 1/5.

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

CHORUS REF REF 86076/12. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Italy

CZ 1/6 CHORUS. ttg-g. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF REF 86060/12

Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012

Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky

IMUNOENZYMATICKÁ CAPTURE SOUPRAVA KE KVALITATIVNÍMU STANOVENÍ PROTILÁTEK TŘÍDY

BlueDot ANA+DFS-70 IgG Cat.. RLH12D-24

AESKULISA. Objednací kód: BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Tel: Fax: Tel:

BlueDot Milk Intolerance IgG Cat.. BSD-24

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE

Antinukleární protilátky (ANA) Protilátky proti extrahovatelným nukleárním antigenům (ENA)

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE SYSTÉMOVÝCH AUTOIMUNITNÍCH ONEMOCNĚNÍ

AESKULISA. Objednací kód: BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Tel: Fax: Tel:

Bezpečnostní list pro Bionorm U C00.001

MASTAZYME TM Cardiolipin

ELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M CMV (Cytomegalovirus)

AESKULISA. Objednací kód: 3160

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky

SD Rapid test TnI/Myo Duo

Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI G Chřipka A IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky

Protilátky proti ovariu ELISA

ELISA-VIDITEST PAU ve vodě

Enzymatická imunoesej pro kvantitativní a kvalitativní stanovení autoprotilátek proti dvouvláknové DNA (dsdna) v séru a plasmě.

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

DEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA

ZARDĚNKY IgG. ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru. Balení Kat.č. : testů kompletní souprava

Metody testování humorální imunity

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy

IMMUVIEW L. PNEUMOPHILA AND L. LONGBEACHE URINARY ANTIGEN TEST

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách:

Candida albicans IgG ELISA

ELISA-VIDITEST anti-vca EBV IgM

Rapid-VIDITEST FOB+Tf

SeroPertussis TM IgA/IgM

ELISA-VIDITEST anti-chlamydia pneumoniae IgM

PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru

GanglioCombi. se směsí enzymů značených IgG a IgM. anti-ganglioside protilátky ELISA (GA1, GM1, GM2, GD1a, GD1b a GQ1b)

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.

Aglutinace Mgr. Jana Nechvátalová

ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgA

JAK MOHOU VÝROBCI IVD POMÁHAT LABORATOŘÍM PŘI AKREDITACI

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP E Inhalační a potravinové alergeny

CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru

AUTOMATICKÝ ANALYZÁTOR PRO MULTIPARAMETRICKÉ TESTOVÁNÍ

MASTAZYME TM ANCA. PR3 (c-anca) MPO (p-anca)

Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA

Varizella-Zoster Virus IgA ELISA

Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě

IL-6. Laterální imunodifuze pro semikvantitativní měření lidského interleukinu 6 (IL- 6)

ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgM

Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.)

Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI M Chřipka A IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

ELISA-VIDITEST anti-toxo IgA

ELISA-VIDITEST anti-borrelia recombinant IgG + VlsE (CSF)

Candida albicans IgM ELISA

ELISA-VIDITEST anti-vzv IgA

Transglutamináza Deamidovaný gliadin Gliadin Kravské mléko ASCA

ELISA-VIDITEST anti-tbev IgM OD-194

Návod k použití. 1. Použití Klinické využití a princip metody Složení soupravy (kitu)... 4

SPECS\SDS\005 Determine HIV Combo 1. POPIS PRODUKTU/LÁTKY A VÝROBCE/DOVOZCE. Identifikace produktu/látky

MASTAZYME TM Anti-ENA Combi 6

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

Návod a protokol k praktickým cvičením z lékařské biochemie

ELISA-VIDITEST anti-chlamydia trachomatis IgM

Transkript:

CHORUS dsdna-m 86034 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie

OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení k provedení testu... 5 5 Skladování a stabilita komponent... 6 6 Bezpečnost práce... 6 7 Technické připomínky... 7 8 Vzorky a jejich skladování... 8 9 Pracovní postup.... 8 10 Validita testu... 8 11 Hodnocení výsledků... 9 12 Interpretace výsledků... 9 13 Kalibrační rozmezí... 9 14 Charakteristika soupravy... 10 15 Literatura... 12 16 Vysvětlení symbolů... 16 2/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

Semikvantitativní stanovení IgM protilátek proti dsdna v lidském séru na přístrojích Chorus/Chorus TRIO pomocí jednorázového testovacího zařízení 1 Úvod Protilátky, které se váží na DNA, patří do skupiny protilátek vážicích se na antinukleární antigeny. Tyto specifické protilátky byly zjištěny u několika autoimunitních onemocnění. Protilátky reagující s nativní dvoušroubovicí (ds) DNA se považují za specifické pro onemocnění systémový lupus erythematosus (SLE) a byly zjištěny u zhruba 50 až 80 % pacientů. Protilátky proti dsdna se nacházejí v průběhu aktivní fáze SLE. Jejich koncentrace v séru koreluje se závažností onemocnění, a proto je detekce těchto specifických protilátek důležitá pro vlastní diagnózu a monitoring SLE. Detekce těchto protilátek reprezentuje jedno z 11 ACR kritérií pro diagnózu SLE. Většina pacientů postižených SLE vykazuje zvýšené titry protilátek třídy IgG proti dsdna. Tyto protilátky jsou asociovány s lupus nefritidou. U zhruba 30 % pacientů trpících SLE se navíc objevují také specifické protilátky třídy IgA. Existuje názor, že přítomnost těchto IgA může vymezovat určitou podskupinu SLE pacientů. Studie opravdu prokázaly spojení této podtřídy s jistými klinickými parametry tohoto onemocnění, jako jsou zvýšená rychlost sedimentace erytrocytů či rozpad komplementové komponenty C3, jakož i klinické projevy kožní vaskulitidy, akrální nekrózy a erytému. S nefritidou a artritidou však žádná asociace zjištěna nebyla. Specifické protilátky třídy IgM byly nalezeny v 52 % testovaných sér od pacientů trpících SLE. Na rozdíl od specifických protilátek třídy IgG a IgA, protilátky třídy IgM nekorelují s aktivitou onemocnění. Byla však dokázána velmi výrazná antagonistická korelace mezi protilátkami a lupus nefritidou, včetně laboratorních parametrů. Proto mohou specifické protilátky třídy IgM indikovat podskupinu pacientů s lupus, kterým nehrozí riziko vzniku nefritidy. 2 Princip testu Test je založen na principu ELISA (Enzyme linked Immunosorbent Assay). CHORUS dsdna-m byl připraven pro stanovení IgM protilátek proti dsdna na přístroji Chorus. Vysoce purifikovaný antigen se naváže na pevnou fázi. V průběhu inkubace vzniká vazba mezi specifickými protilátkami vyšetřovaného séra a imobilizovaným antigenem. Po promytí, která eliminují nenavázané proteiny, se provádí inkubace s konjugátem. Konjugát je roztok s obsahem monoklonálních protilátek proti lidským imunoglobulinům značených křenovou peroxidázou. Po další sérii promytí, které odstraní nenavázaný konjugát, se přidá substrát reagující s peroxidázou. Intenzita 3/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

modrého zbarvení, které vznikne, je přímo úměrné koncentraci specifických protilátek přítomných v testovaném lidském séru. Jednorázový test obsahuje všechny reagencie nutné k provedení testu na přístrojích Chorus/Chorus TRIO. Výsledky jsou vyjádřeny pomocí arbitrážních jednotek (AU/ml). 3 Složení soupravy Souprava umožňuje provést 36 stanovení. Testovací jednotka 6 6 ks 6 samostatných balení po 6 jednotlivých jednorázových testech Kalibrátor 1 175 µl Roztok lidského séra s obsahem IgM protilátek proti dsdna, obsahující konzervanty, v pracovním ředění Pozitivní kontrola 1 425 µl Roztok lidského séra s obsahem IgM protilátek proti dsdna, obsahující konzervanty, v pracovním ředění Pracovní návod 1 ks Soupravu nechte vytemperovat na laboratorní teplotu a ze samostatných balení odeberte stanovený počet jednorázových testů pro vlastní analýzu. Zbylé jednorázové testy vraťte zpět do obalu se sušidlem (silikagel gel obsahující oxid křemičitý), vytlačte vzduch a hermeticky uzavřete stisknutím uzávěru. Skladujte při +2 C až +8 C. 4/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

Obrázek 1 Schéma jednorázového testu Pozice 8 Pozice 7 Pozice 6 Místo pro štítek s čárovým kódem Prázdná pozice Mikrotitrační jamka s potaženými antigeny Vysoce purifikovaná dsdna Pozice 5 Nepotažená mikrotitrační jamka Pozice 4 TMB Substrát 0,35 ml Tetrametylbenzidin 0,26 mg/ml a 0,01% H 2 O 2 stabilizovaný v 0,05 mol/l citrátového pufru (ph 3,8) Pozice 3 Ředicí roztok vzorků 0,35 ml Proteinový roztok obsahující 0,1% Proclin Pozice 2 Konjugát 0,35 ml Roztok monoklonálních protilátek značených peroxidázou ve fosfátovém pufru obsahujícím 0,05% fenol a 0,02%Bronidox Pozice 1 Prázdná jamka Do této jamky se přidá neředěné vyšetřované sérum 4 Další potřebné vybavení k provedení testu Tyto reagencie nejsou součástí balení. Promývací roztok pro testy na stanovení autoimunitních onemocnění 86004 Čistící roztok 2000 83609 Sanitační roztok 83604 83608 Chorus Negativní kontrola / Ředicí roztok vzorků 83607 Destilovaná nebo deionizovaná voda Běžné laboratorní sklo: odměrné válce, zkumavky atd. Mikropipety na přesný odběr 50 až 200 μl roztoku Jednorázové rukavice Roztok chlornanu sodného (5 %) Nádoby na potenciálně infekční materiál 5/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

5 Skladování a stabilita komponent Reagencie se musí skladovat při teplotě +2 C až +8 C. V případě skladování při nesprávné teplotě se musí zopakovat kalibrace a validovat test pomocí kontrolního séra (viz 10, Validita testu). Datum exspirace je uvedeno na každé komponentě a na štítku soupravy. Po otevření mají reagencie omezenou stabilitu. Jednorázový test 8 týdnů při teplotě +2 C až +8 C Pozitivní kontrola 8 týdnů při teplotě +2 C až +8 C Kalibrátor 8 týdnů při teplotě +2 C až +8 C 6 Bezpečnost práce Souprava je určena pouze pro diagnostické účely in vitro. Tato souprava obsahuje materiály lidského původu, které byly testovány a vykázaly negativní výsledky při použití metod schválených FDA pro stanovení přítomnosti HbsAg a anti-hiv-1, anti-hiv-2 a anti-hcv protilátek. Protože však žádný diagnostický test nemůže poskytnout úplnou záruku, že infekční agens nejsou přítomna, je třeba s veškerým materiálem lidského původu zacházet tak, jako by byl potenciálně infekční. Při zacházení s materiálem lidského původu je nutné dodržovat všechny místní předpisy týkající se bezpečnosti práce. Likvidace zbytků pro provedení testu S použitými vzorky sér, kalibrátory, jednorázovými testy je třeba zacházet jako s potenciálně infekčním materiálem a likvidovat je v souladu s platnou legislativou. Zdravotní a bezpečnostní informace 1. Nepipetujte ústy. Používejte rukavice na jedno použití a ochranu očí. Po umístění jednorázového testu do přístroje CHORUS si důkladně umyjte ruce. 2. Některé reagencie obsahují nízké koncentrace škodlivých nebo dráždivých látek Pokud se některá s těchto reagencií dostane do kontaktu s kůží nebo očima, důkladně omyjte dané místo vodou. Konjugát obsahuje fenol TMB Substrát je roztok kyseliny 3. Neutralizované kyseliny nebo jiný tekutý odpad by se měl dekontaminovat přidáním dostatečného množství chlornanu sodného tak, aby konečná koncentrace dosahovala minimálně 1,0 %. Pro zajištění účinné dekontaminace ponechejte tento odpad 30 minut v 1% chlornanu sodném. 4. Rozlitý potenciálně infekční materiál je třeba okamžitě odstranit pomocí absorpčního papírového ručníku a kontaminovanou oblast umýt, například 1,0% chlornanem sodným, a to předtím, než budete v práci pokračovat. Chlornan 6/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

sodný nepoužívejte na rozlité tekutiny s obsahem kyseliny, ty musíte nejprve otřením vysušit. 5. Materiály použité k čištění potřísněných povrchů, včetně rukavic, se musí likvidovat jako potenciálně životu nebezpečný odpad. Materiály obsahující chlornan sodný nevkládejte do autoklávu. 7 Technické připomínky Pro získání spolehlivých výsledků je nutné přesné dodržování návodu. Soupravu nechte vytemperovat na laboratorní teplotu (+18 C až +30 C) a test proveďte do 60 minut. Zkontrolujte a dodržujte následující informace: Nepoužívejte jednorázové testy, jestliže je v pozici 4 modře zbarvený Substrát. Testovaný vzorek je dokonale na dně jamky rozprostřen. Zkontrolujte zda-li všechny reagencie v testu jsou přítomny a jestli není jednorázový test poškozen. Nepoužívejte testy, které nemají reagencie. Jednorázové testy jsou určeny pro použití na přístroji Chorus. Důkladně dodržujte pokyny pro použití a řiďte se návodem k obsluze přístroje. Chorus přístroj správně nastavený (viz návod k obsluze). Neměňte čárový kód umístěný na držadle jednorázového testu. Nepoužívejte testy s poškozenými štítky s čárovými kódy. Defektní čárové kódy lze vložit do přístroje manuálně. Během skladování a použití nevystavujte jednorázové testy silnému světlu ani výparům chlornanu. Použití silně hemolytických vzorků nebo vzorků s mikrobiální kontaminací může vést k nereprodukovatelným výsledkům. Než vložíte jednorázový test do přístroje, zkontrolujte, že reakční jamka neobsahuje cizí tělesa. Pipetujte sérum (50 µl) do pozice 1 jednorázového testu (viz obrázek 1). Nepoužívejte jednorázový test po uplynutí expiračního data. Zkontrolujte prosím, zda-li byl k přístroji Chorus připojen promývací roztok určený pro testy ke stanovení autoimunitních onemocnění (Washing Buffer Autoimmunity 86004. 7/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

8 Vzorky a jejich skladování Jako vzorek k vyšetření může být použito sérum, získané odběrem žilní krve. Zachází se s ním v souladu se všemi opatřeními předepsanými správnou laboratorní praxí. Čerstvé sérum lze skladovat 4 dny při +2 C až +8 C. Séra je možné uchovávat při -20 C a lze je rozmrazit maximálně 3krát. Neskladujte vzorky v mrazácích s funkcí vlastního rozmražování. Rozmrazené vzorky je potřeba před použitím důkladně protřepat. Kvalita vzorku může být vážně narušena kontaminací, která vede k chybným výsledkům. Nepoužívejte silně lipemické, ikterické, hemolytické nebo kontaminované vzorky. Test nelze použít na lidskou plazmu. 9 Pracovní postup. 1. Otevřete balení, vyjměte požadovaný počet jednorázových testů a zbytek uzavřete zpět do sáčku poté, co vytlačíte vzduch. 2. Zkontrolujte stav jednorázového testu (viz 7 Technické připomínky). 3. Pipetujte 50 μl neředěného séra do pozice 1 každého testu. Při každé změně šarže soupravy použijte jednorázový test pro kalibraci. 4. Jednorázový test umístěte do přístroje. Proveďte kalibraci (je-li nutná) a vlastní stanovení podle pokynů uvedených v návodu k obsluze Chorus přístroje. 10 Validita testu Pomocí kontrolního séra ověřte správnost získaných výsledků. Použijte je v souladu s instrukcemi uvedenými v návodu na obsluhu. Pokud test ukáže, že se hodnota kontrolního séra pohybuje mimo přijatelné rozmezí, kalibraci je třeba opakovat. Předchozí výsledky budou automaticky opraveny. Pokud je výsledek kontrolního séra i nadále mimo přijatelné rozmezí, kontaktujte prosím technologickou podporu: Tel: +39-0577-587121 Fax: +39-0577-587122 e-mail scientificsupport@diesse.it 8/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

11 Hodnocení výsledků Přístroj Chorus vyjadřuje výsledky v arbitrážích jednotkách (AU/ml) vypočítané na základě grafu, který je uložený k příslušné šarži v přístroji. Hodnocení výsledků je popsáno v tabulce (Tabulka 1). Tabulka 1 Hodnocení výsledků AU/ml menší než 20 Hodnocení negativní 20 až 30 hraniční větší než 30 pozitivní V případě hraničního výsledku zopakujte test. Pokud zůstává test nadále hraniční, je vhodné opakovat z nového odběru. 12 Interpretace výsledků Všechny pozitivní výsledky vyžadují pečlivou interpretaci. Test nelze použít pouze jako jedinou metodu pro stanovení klinické diagnózy. Serologický nález je třeba vždy interpretovat pouze v kontextu s výsledky ostatních laboratorních testů a s klinickým obrazem pacienta. 13 Kalibrační rozmezí Kalibrační rozmezí se pohybuje v oblasti 10 až 150 AU/ml. Jestliže se objeví vzorky s výsledkem stanovení nad 150 AU/ml je nutné tyto vzorky naředit Negativní kontrolou/ředicím roztokem vzorků ( 83607). 9/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

14 Charakteristika soupravy 14.1 Analytická specifita Analytická specifita byla testována na 5 vzorcích (2 negativní, 1 CUT-OFF, 2 pozitivní) obsahujících potenciálně interferující látky: Revmatoidní faktor (44 až 220 IU/ml) Bilirubin (4,5 až 45 mg/dl) Triglyceridy (10 až 250 mg/dl) Hemoglobin (5 až 30 mg/ml) Přítomnost interferujících látek v testovaných vzorcích nemá vliv na výsledek testu. 14.2 Zkřížená reaktivita Byly testovány vzorky (22) pozitivní na ASCA, CCP, Cenp-B, GBM, Gliadin, Jo-1, MPO, PR3, RF, U1-70 RNP, Scl-70, Sm, SS-A, SS-B, ttg. Nebyla prokázána žádná významná zkřížená reaktivita. 14.3 Diagnostická citlivost a specifita Pro stanovení citlivosti a specifity bylo využito srovnání výsledků na jiné referenční soupravě. Bylo testováno 94 vzorků. Výsledky srovnání jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 2). Tabulka 2 Výsledky srovnání zařazení testovaných vzorků Referenční souprava DIESSE Pozitivní Negativní Celkem Pozitivní 13 0 13 Negativní 1 80 81 Celkem 14 80 94 Souprava vykazuje 92,9% specifitu (CI 95% 68,3 až 98,6) a 100% citlivost (CI 95% 95,4 až 99,9). Shoda mezi dvěma metodami je vysoká, s Cohen Kappa dosahující 0, 96. 10/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

14.4 Přesnost měření Intra-assay a Inter-assay: testované vzorky byly opakovaně změřeny; průměr naměřených hodnot, variační koeficient (%) jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 3). Tabulka 3 Intra-assay a Inter-assay stanovení Vzorek Průměr (AU/ml) Intra-assay Variační koeficient (%) Průměr (AU/ml) Inter-assay Variační koeficient (%) 1 13,6 4,4 12,8 10,7 2 15,1 7,9 14,7 10,1 3 29,6 5,6 27,9 9,4 4 39,9 5 38,9 11,1 5 59,6 7 59,6 8,7 6 59,2 4,1 58,7 10,8 7 126,4 4,7 119,8 10,4 8 134,6 3,4 133,2 9,7 9 13,6 4,4 12,8 10,7 10 15,1 7,9 14,7 10,1 Přesnost mezi jednotlivými šaržemi a přesnost mezi použitými přístroji: všechny testované vzorky byly analyzovány; průměr naměřených hodnot, variační koeficient (%) každého vzorku jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 4). Tabulka 4 Přesnost mezi šaržemi a přesnost mezi přístroji Vzorek Průměr (AU/ml) Přesnost mezi šaržemi Variační koeficient (%) Přesnost mezi použitými přístroji Průměr (AU/ml)) Variační koeficient (%) 1 15,9 9,2 15,9 5,7 2 18,5 7,4 18,5 6,8 3 32 4,6 32 5,1 4 40, 7,3 40, 3 5 66,4 6,9 66,4 3,7 6 66,1 7,5 66,1 5,1 7 126,9 9 127 2,4 8 127,5 8,9 127,5 3,8 9 15,9 9,2 15,9 5,7 10 18,5 7,4 18,5 6,8 11/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

15 Literatura 1. Alba P, Bento L, Cuadrado MJ, Karim Y, Tungekar MF, Abbs I et al. Anti-dsDNA, anti-sm antibodies, and the lupus anticoagulant: significant factors associated with lupus nephritis. Ann Rheum Dis 2003; 62(6): 556-560. 2. Haugbro K, Nossent JC, Winkler T, Figenschau Y, Rekvig OP. Anti-dsDNA antibodies and disease classification in antinuclear antibody positive patients: the role of analytical diversity. Ann Rheum Dis JID 0372355 2004; 63(4): 386-394. 3. Isenberg DA, Manson JJ, Ehrenstein MR, Rahman A. Fifty years of anti-ds DNA antibodies: are we approaching journey s end? Rheumatology (Oxford) 2007; 46(7): 1052-1056. 4. Simon JA, Cabiedes J, Ortiz E, Alcocer-Varela J, Sanchez-Guerrero J. Antinucleosome antibodies in patients with systemic lupus erythematosus of recent onset. Potential utility as a diagnostic tool and disease activity marker. Rheumatology (Oxford) 2004; 43(2): 220-224. 5. Tozzoli R, Bizzaro N, Tonutti E, Villalta D, Bassetti D, Manoni F et al. Guidelines for the laboratory use of autoantibody tests in the diagnosis and monitoring of autoimmune rheumatic diseases. Am J Clin Pathol 2002; 117(2): 316-324. 6. Maidhof W, Hilias O. Lupus: an overview of the disease and management options. P T 2012; 37(4): 240-9. 7. Hahn BH, McMahon MA, Wilkinson A, Wallace WD, Daikh DI, Fitzgerald JD et al. American College of Rheumatology guidelines for screening, treatment, and management of lupus nephritis. Arthritis Care Res (Hoboken) 2012; 64(6): 797-808. 12/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

Poznámky 13/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

Poznámky 14/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

Poznámky 15/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014

16 Vysvětlení symbolů Datum výroby Použít do data Nepoužívat opakovaně Čtěte přiložené dokumenty Výrobce Počet testů Skladovací teplota Čtěte návod k použití Biologická rizika Katalogové číslo Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro Číslo šarže Diesse Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Tel. 0577-587111 16/16 IO-09/332-C; IFU 86034 Ed. 10.04.2014