UDK Oldřich Uličný Filozofska fakulteta v Olomoucu

Podobné dokumenty
Tematika XVI. mezinárodního sjezdu slavistů v Bělehradě v r JAZYK Etymologie a historicko-srovnávací výzkum slovanských jazyků.

NÁVRHY TEMATICKÝCH PLÁNŮ. 1. ročník Počet hodin

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ

RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov

Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2015 Robert Adam, 2015

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

KDYŽ ZAČÍNÁME MLUVIT... Lingvistický pohled na rané projevy česky hovořícího dítěte. Lucie Saicová Římalová

Základní škola a Mateřská škola Třemešná Třemešná 341 tel: IČ:

ČEŠTINA PRO CIZINCE. ČC / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ (tříleté) Povinné předměty

literatury a interpretace literárního díla) CC / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk

OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Český jazyk a literatura

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce

Český jazyk. agogika I. Kolářová, K. Klímová, P. Hauser, K. Ondrášková. pro studující učitelství 1. stupně základní školy

SYNTAX LS Úvod

1.0 Onomastika jako vedecký obor, podstata vlastních jmen, propriální sféra jazyka...11

Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě. Informace o přijímacích zkouškách podle studijních programů

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)

Jazyk a jazyková komunikace 1. ročník a kvinta

5.1 Český jazyk a literatura Vyšší stupeň osmiletého gymnázia a gymnázium čtyřleté

Tematické okruhy z českého jazyka k součásti státní závěrečné zkoušky dvouletého navazujícího magisterského studia platné od 1.

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Tematické okruhy z českého jazyka k součásti státní závěrečné zkoušky dvouletého navazujícího magisterského studia

Český jazyk ve 4. ročníku

Český jazyk a literatura

Protetické v- v pražské mluvě. seminář Příprava a realizace interdisciplinárního výzkumu

Neubauer, K. a kol. NEUROGENNÍ PORUCHY KOMUNIKACE U DOSPĚLÝCH (Praha, Portál, r. vydání 2007).

ve strojovém překladu

RVP ŠVP UČIVO - samostatně pracuje s Pravidly českého pravopisu, se Slovníkem spisovné češtiny a s dalšími slovníky a příručkami

Český jazyk a literatura

OBSAH. Úvodem Obsah 5

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky)

Český jazyk a literatura - jazyková výchova

Srovnávací a historická gramatika, historicko-srovnávací metoda Franz Bopp, Jacob Grimm, Karl Brugmann

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: jazyková výchova - ročník: PRIMA

Český jazyk - Jazyková výchova

ŽÁKOVSKÝ KORPUS MERLIN: JAZYKOVÉ ÚROVNĚ A TROJJAZYČNÁ CHYBOVÁ ANOTACE

Přirozený jazyk a jazyk teoretické fyziky (František Štícha) Nepřipravené mluvené projevy: neurčitost, vágnost, ne-řád, chaos?

NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie

ČESKÝ JAZYK. Oddíl E učební osnovy I.1.C

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Jazyková výchova

Metody tvorby ontologií a sémantický web. Martin Malčík, Rostislav Miarka

Jazyková výchova Opakování. Věta, souvětí. Význam slov, hlásková podoba slova. Jednoznačná a mnohoznačná slova

Předmět: Český jazyk a literatura

Gramatické rozbory češtiny Výklad a cvičení s řešeními. Robert Adam a kol. Recenzovaly: PhDr. Jasňa Pacovská, CSc. PhDr. Jana Bílková, Ph.D.

DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA

obecná lingvistika LING Ústav obecné lingvistiky Filozofická fakulta Univerzity Karlovy

Český jazyk a literatura komunikační a slohová výchova ročník TÉMA

POJMY SÉMANTIKA", SYNTAX", PRAGMATIKA" VE VZTAHU K FUNKČNÍ HIERARCH IZÁCI SÉMANTICKÝCH A GRAMATICKÝCH PROSTŘEDKŮ JAZYKA

2. Vzdělávací obsah vyučovacích předmětů pro 2. stupeň Jazyk a jazyková komunikace Český jazyk a literatura

Ročník: 4. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

Přední střední zadní Přední střední zadní vysoké i u í ú vysoké střední e o é ó střední nízké a á nízké

Český jazyk v 5. ročníku

Školitelé: doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc. doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.

Kvantitativní analýza žánrů. Radek Čech & Miroslav Kubát

SYMPOSION MODÁLNl VÝSTAVBA VYPOVĚDÍ V SLOVANSKÝCH JAZYCÍCH" Brno září 1971

2/- Kv 2/- Kv lingvistický blok Ia VSR011011b / Volitelný literárněvědný nebo

Úvod do gramatiky. Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255

DROBNOSTI TO JSTE TOMU DALA, VY TRDLA!

WEBOVÉ KORPUSY ARANEA A VÍCEJAZYČNÉ KOLOKAČNÍ PROFILY

Anglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti

Téma číslo 4 Základy zkoumání v pedagogice I. Pavel Doulík, Úvod do pedagogiky

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby. zvuková stránka jazyka (spisovná a nespisovná výslovnost)

XXXVII. zasedání Akademického sněmu Akademie věd České republiky Praha 14. prosince 2010 Bod programu: 5 STAV A VÝCHODISKA VĚDECKÉ ČINNOSTI AKADEMIE V

Výchovné a vzdělávací strategie uplatňované v předmětu Mediální výchova

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: literární výchova - ročník: KVARTA

Vzdělávací oblast: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6.

Prezentace učiva o současné češtině ve školních učebnicích Gabriela Lefenda

Specializované korpusy mluveného jazyka - jejich tvorba a využití

Slohové útvary se zřetelem ke komunikační situaci

Maturitní otázky Český jazyk

Předmět: Český jazyk. Vypravování ústní. Popis pracovního postupu. Popis popis uměl. díla. Vypravování ústní

III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Žák se seznámí se základními pojmy morfologie tvarosloví, ohebnost, význam slov.

Jazyková výchova Nauka o slovní zásobě. Nauka o tvoření slov. Slova přejatá. Tvarosloví. Skloňování jmen přejatých a cizích vlastních jmen

Český jazyk a literatura Prostě-sdělovací funkční styl

Ročník: 5. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

Maturitné okruhy zo slovenského jazyka a literatúry

LISTOPAD Úvod do nauky o tvoření slov, PROSINEC Psaní velkých písmen

pracoval M. Grepl i knihu o skladbě spisovné češtiny. Mezinárodní ohlas vzbudila sémanticky orientovaná monografie M. Grepla a P.

Morfologie I - seminář CJA009 (C41/C13) seminář pro I. cyklus studia. středa/pátek

Standardy ČJ - 2.stupeň - přehled

Tematický plán pro školní rok 2016/2017 Předmět: Český jazyk a literatura Vyučující: Mgr. Jana Paličková Týdenní dotace hodin: 9 hodin Ročník: druhý

Jazyk a jazyková komunikace Český jazyk

Nové orgány na postupu

RUSKÝ JAZYK ročník Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení

IV. Gramatika A. Tvarosloví 1. Slovní druhy

Validita korpusu ORAL2013. Mgr. Jan Chromý, Ph.D.

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Predikátová logika Individua a termy Predikáty

Český jazyk a literatura

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA 5. ROČNÍK

Cvičení z českého jazyka

MLUVNICE. Seznam otázek k závěrečným zkouškám z českého jazyka a literatury v 9. ročníku

Základní škola ve Vamberku. Tematický plán učiva ČESKÝ JAZYK PRO 9. ROČNÍK. Václav Strážnický 2012/13

Transkript:

UDK 811.162.3 36 Oldřich Uličný Filozofska fakulteta v Olomoucu K teorii a praxi českého mluvnictví Avtor v prispevku presoja o optimalnem projektu češke slovnice. V prvem delu prispevka podaja kritični pregled različnih obravnav pojma»gramatika«v češki, slovanski in tudi neslovanski jezikoslovni srenji, pri čemer uporablja češko terminološko dvojnico»slovnica gramatika«. V drugem delu komentira različne obravnave češčine kot slovanskega flektivnega jezika. The author discusses the optimal project for Czech grammar. The first part of the article is a critical survey of various understandings of the concept of «grammar in Czech, Slavic, and non-slavic linguistic circles, in which the author also utilizes the Czech terminological pair mluvnice vs. gramatika. The second part of the article discusses various conceptions of the description of Czech as a Slavic and as an inflectional language. Ključne besede: češka slovnica, gramatika, jezikoslovno raziskovanje, jezikoslovne prvine Key words: Czech grammar, grammar, grammar book, linguistic research, linguistic means 1 České mluvnictví má bohatou tradici sahající až do začátku 15. stol. (Večerka 2007) a rozvinuvší se zejména v době humanistické (Koupil 2008). Ani nedávná doba nezůstala dobré pověsti české lingvistiky nic dlužná: duch Havránkův, Mathesiův, ale i Trávníčkův vedl autory dvou nejdůležitějších mluvnic zpracovávaných v době zhruba před třiceti lety. Je to zvl. třídílná akademická Mluvnice češtiny I, II (1986) a III (1987), jakož i jednodílná»brněnská«příruční mluvnice 1995. Prací na těchto monumentálních dílech se účastnil výkvět české lingvistické obce, staly se vyhledávanými vysokoškolskými příručkami a slouží jazykovým profesionálům i vzdělaným zájemcům velmi dobře. 1 Teprve v r. 2005 pak vychází podrobná Anotace (2005), manuál pro anotátory syntaktického korpusu češtiny postaveného na funkčně generativním programu Petra Sgalla a jeho skupiny. Jejich východiska je však nutí k interpretaci odlišné od běžného, intuitivního a tradicí předávaného chápání jinak vcelku shodných termínů české gramatiky, a kromě toho tu jde jen o morfologii a syntax, v menším měřítku pak i aspekty pragmatické. Proto také se šíření tohoto přístupu v české jazykovědné veřejnosti poněkud opožďuje; mezi mladými je spíše zájem o postchomskyánský tzv.minimalismus. Časy se mění a s nimi i čeština, a to kupodivu dnes nejen v lexikálních a frazeologických bouřích nových skutečností i vlivů angličtiny, ale i v gramatické stavbě jazyka a v komunikačních normách jejího užívání. Obě uvedené základní mluvnice se místy i výrazně liší v koncepčních a zčásti i materiálových východiscích, takže se sice užitečně doplňují, avšak jejich výrazně autorský přístup může ztěžovat čtenář- 1 V témže roce jako»brněnská«mluvnice vychází také kolektivní dílo Čechová a kol. (1996). Vzhledem k některým neujasněnostem a přes jistou oblibu ve vysokoškolských kruzích se touto příručkou zde nezabýváme; srov. také Kořenský (1997).

68 Slavistična revija, letnik 58/2010, št. 1, januar marec skou percepci. Velké diskuse v slovanském lingvistickém světě, organizované a řízené v šedesátých a dalších letech min. století Mezinárodním komitétem slavistů, vyvrcholily v české jazykovědě zveřejněním zásadní stati Teoretické základy (1975), která se stala koncepčním podkladem cit. akademické mluvnice. Avšak již r. 1984 zveřejňuje Jan Kořenský knihu Konstrukce gramatiky ze sémantické báze, kde navrhuje teze těchto kolektivních výzkumů dovést do důsledků, zvláště pokud jde o východisko popisu směrem od obsahu k výrazu. Ve svých úvahách pokračoval v řadě dalších prací, nejnověji v Kořenský (2007). 2 V české jazykovědné tradici existuje dvojice pojmů mluvnice a gramatika. Někteří autoři tyto pojmy považují za synonymní, jiní je rozlišují jak v teorii, tak v praktické publikační činnosti. Zatímco pod vlivem amerického jazykovědného myšlení se někdy pod pojmem gramatika rozumí popis jazyka jako celku, což by v případě češtiny vyjadřoval aspoň zčásti pojem nauka o češtině nebo lingvistická bohemistika, zůstávají jiní u pojetí gramatiky jako vědy o morfologii a syntaxi, takže pro pojem mluvnice zůstává otevřen havránkovský prostor pro fonetiku a fonologii, lexikologii a frazeologii, stylistiku a další aspekty existence jazyka. Kolize s termínem lingvistická bohemistika či nauka o českém jazyce je jen v oblasti vědního oboru, název pro jeho ztvárnění, skutečný, fyzický popis je v pojmu mluvnice dostatečně zdomácněn. 3 Jak je všeobecně známo, od 70. let 20. století nastal ve světové lingvistice odklon od systémového bádání zvl. gramatického a příklon, v českém prostředí v poslední době co do kvantity prací zásadní, ke zkoumání komunikace. Domnívám se však, že jazykověda musí stát na obou svých nohách představovaných jednak jazykovým systémem, jednak komunikací. Zanedbání jednoho ve prospěch druhého může znamenat vážné následky ve výzkumu i ve výchově mladých lingvistů. 4 Jiným lingvistickým»obratem«je aspoň proklamované volání po popisu jazyka vycházejícím od obsahu/významu a směřujícím k výrazu/formě. Tak to bylo postulováno už v diskusních materiálech mezinárodních slavistických akcí, tak to postulují Teoretické základy (1975) a opakuje Kořenský (1984, obohaceno o požadavek reverzibility popisu), Daneš (2002) aj. Sami autoři Teoretických základů však na s. 21 uvádějí:»teoreticky nejčistší by asi bylo vycházet ze struktur sémantických... Z hlediska popisného se nám však jeví výhodnější zvolit jednu z možných forem za reprezentativní...«; jde tu o poměr sémantických a gramatických větných vzorců. Také K. Horálek (1975), s. 48, v poznámkách k Teoretickým základům se domnívá, že při systematickém popisu jazyka»není třeba toporně trvat na postupu od významu k formě (výrazu)«. Uvedený a prosazovaný přístup teoreticky modeluje jen jednu jazykově kreativní činnost, a to jazykové kódování mluvčím. Ve starší terminologií jde o přístup onomaziologický, resp. výpovědně onomaziologický, tj. o výběr ze synonymních pojmenovacích a usouvztažňovacích prostředků pro verbální ztvárnění komunikační intence mluvčím. Proti tomu důsledná aplikace popisu od výrazu k významu by odkazovala k modelu posluchače, dekódovače, šlo by tedy o přístup»sémasiologický«s výslednými řadami polysémními a homonymními.

Oldřich Uličný, K teorii a praxi českého mluvnictví 69 Jan Kořenský, který ve svých pracích obecně koncipovaných usiluje o aparát s co největší vypovídací silou, proto požaduje, aby postup od významu k výrazu byl reverzibilní, aby tedy byl schopen modelovat činnost mluvčího i posluchače. V jeho procesuálním modelu pak gramatika stojí uprostřed mezi obsahem a výrazem, s čímž lze souhlasit. Domnívám se však, že takto náročný úkol není možné splnit bez součinnosti s psycholingvistickým výzkumem, ten však, jak známo, není pro češtinu dosud ani započat (nepočítáme-li záslužné, avšak ojedinělé pokusy skupiny mladých pracovníků, vesměs však spíše aplikačně orientované). Dlužno dodat, že čistý postup popisu v jednom nebo druhém směru vlastně neexistuje. Vždy jde o přístupy smíšené, diktované prostou povahou jazykových jednotek, resp. stupněm jejich poznání, a také oněmi praktickými zřeteli, o nichž mluví autoři Teoretických základů. Znakovost jazykových jednotek nemusí být postupu od významu k výrazu na překážku, např. u kategorií s menším počtem významů, jako je osoba nebo číslo u substantiv, je to vcelku jednoduché ve srovnání s desítkami větných vzorců. Na druhé straně se zatím nelze shodnout o pádové sémantice, a vycházet při popisu od možných syntaktických i jiných pádových funkcí by znamenalo stejně začít u jejich výrazu. Obdobně můžeme jmenovat slovosled, kde teprve relace výrazových jednotek vytvářejí funkce a významy, apod. 5 Náš návrh na novou mluvnici češtiny, pracovně označovaný moderní mluvnice češtiny, chce být průsečíkem potřeb uživatelů na jedné a poznatků současné bohemistické lingvistiky na druhé straně. Vnější podoba případného spisu nebo jeho elektronické podoby by se nepochybně odvíjela od nejrůznějších vnějších, na autorech většinou nezávislých okolnostech. Zamýšlená strukturace zpracování materie pak souvisí s klasickou dichotomií jazyk a jeho užívání. Tak popis češtiny jako jazyka jistě zahrne její zvukovou stránku, morfologii a syntax s vnitřními vazbami, lexikon s tvořením slov a frazémikou. Paralelní budování výkladového slovníku s příslušnými gramatickými a komunikačními charakteristikami by bylo nutné omezit na reprezentativní případy centrální i periferní. Popis komunikačních aspektů se pak bude týkat stylistiky, pragmatiky, ortoepie a ortografie. K apendixům se budou řadit dějiny jazyka a komunikace a poučení o dalších interdisciplinárních oblastech. Vedle toho bude nutné shromáždit a uspořádat fakta o poznání jazyka a komunikace, které nazývám popisnými aspekty. Ty jsou jazykově strukturní, tj. jde o metodologické přístupy a postupy realizované přemýšlení o češtině, v diskusích minulých desetiletí mnohokrát zmiňované, ne však vždy důsledně při konkrétní analýze češtiny uplatňované. Jde např. o důslednou stratifikační analýzu jazykového materiálu s vědomím prostupnosti jazykových rovin a polyfunkčnosti jejich jednotek, aspekt synchronní vývojové dynamiky jazykových prostředků, aspekt centra a periferie jazyka, aspekt primárního a sekundárního významu/funkce jazykového prostředku a vymezení funkce/významu invariantního. S tím souvisí využití distinktivních rysů v přehledných maticích, využití teorie grafů, schémat, algoritmů a dalších prostředků účelné formalizace, získané mj. i z obou u nás známých generativních směrů, frekvenční hledisko a získávání dokladů pomocí korpusů, příp. jejich kontrola. Další typ popisných aspektů je jazykově a komunikačně funkční. Patří sem např. aspekt spisovnosti a nespisovnosti, mluvenosti a psanosti i jejich smíšených typů, sty-

70 Slavistična revija, letnik 58/2010, št. 1, januar marec lovost z hlediska funkčních stylů i z dolších hledisek pragmatických, zvl. expresivity, dále hledisko regionální a sociální a zejména hledisko komunikačního rámce, zvl. pak komunikační situace (veřejnost, oficiálnost, tematika). Zvlášť vyčleňujeme aspekty uživatelsky preferované, přestože by je bylo možné zařadit k aspektům výše uvedeným. Jde zvl. o aspekt kodifikova(tel)nosti, jazykové kultury a kultivovanosti, aspekty pravopisné a onomastické. Všechny uvedené aspekty jsou ovšem často prostupné s uvedenými popisnými přístupy a jejich uplatňování je u různých typů jazykových prostředků nerovnoměrné. Z toho důvodu bude také nutné uvážit, které z nich zůstanou interními zpracovatelskými pokyny a budou se vyrozumívat z metodologie zpracování, a které naopak bude v textu mluvnice nezbytné explicitně uvést, resp. zda bude účelnější pracovat se systémem odkazů, apod. 6 V předkládaném návrhu jde o popis češtiny z hlediska pojmů struktury a funkce, tedy z hledisek pražské školy jazykovědné, která navazuje na předválečný Pražský lingvistický kroužek. Zároveň se uplatňuje hledisko normy, přičemž se rozlišuje norma jazyková, tj. existence prostředku ve spisovné normě, a norma komunikační, tedy přijatelnost jazykového prostředku z hlediska komunikační situace vhodnost, uzuálnost společenská. 6.1 Pojem funkce poskytuje další hlediska pro zpracování gramatiky. Z hlediska klasických Bühlerových jazykových (přesněji promluvových) funkcí jsou všechny gramatiky zpracovávány převážně na základě prostředků funkce referenční. To nebrání tomu, aby bylo např. možné uvažovat o soustavné gramatice z hlediska apelu (srov. pro ukrajinštinu Skab 2002) nebo expresivity. Takové přístupy jsou velmi cenné a odpovídají i volání J. Kořenského (2007), s. 173, po gramatikách metodologicky vyhraněných. Náš návrh mluvnice češtiny však směřuje spíše k typu syntetizující a na širší okruh uživatelů orientované práce, přičemž ze studií specializovaných s užitkem čerpá. 6.2 Srov. ke komplexnímu popisu ve věci relací mezi rovinou lexikální a morfologickou přinášíme exkurs do problematiky vokativu v češtině, navíc s aspekty kodifikačními a sociolingvistickými. Jde o morfologické odlišnosti některých osobních proprií i názvů příbuzenských vztahů. Oslovení typu pane Novák v češtině s Nom místo Vok odmítá kodifikace jako nespisovné, přesto kodifikované oslovení pane Nováku může být v komunikační situaci jistého sociálního typu až urážlivé. Některé případy příjmení pak lze uvést do kodifikovaného tvaru vokativu velmi obtížně, srov. *pane Němče, *?pane Němci; jako neutrální se tu pociťuje (nekodifikovaný) typ pane Němec. Tento stav možná z vnitrojazykového hlediska podporuje i českou titulománii, tj. oslovování pomocí funkce: pane doktore, ministře, předsedo, správce/správče apod., protože tvorba vokativu u mužských apelativ nečiní takové problémy jako u proprií. Na druhé straně obtížně utvořitelný vokativ u názvů příbuzenských vztahů vede až k volbě jiného lexému, srov. až arch. Vok strýče od Nom strýc, který vede k náhradě původního lexému familiárním strejda, kde Vok se tvoří snadno; obdobně viz běžně velmi neuzuální Vok bratře, sestro, otče, matko, které vedou k různým expresivním hypokoristikům typu brácha, ségra, máma, táta apod. s Vok bezpříznakovými.

Oldřich Uličný, K teorii a praxi českého mluvnictví 71 Uvedené příklady ukazují jen některé typy prostupnosti jazykové roviny lexikální a morfologické; morfolexikálních typů je však jistě mnoho, je jen nutné je shromáždit a pojmenovat, srov. pluralia i singularia tantum, nebo souvislost profánního nebo kulturního statusu lexému a nespisovné koncovky 3.pl.préz., typ oni šijou/šijí, avšak jen diskutují, nikoli * diskutujou, *privatizujou apod. 6.3 Prostupnost roviny morfologické a syntaktické někdy zasahuje až do možného zpochybnění některých lingvistických teorií. Tak jestliže je kategorie osoby u slovesa kongruentní, je nutné určit jí nadřazený výraz: tím však je syntaktický pojem podmět! Nositelé morfologické kategorie osoby, zájmena 1., 2. a 3. osoby a všechna syntaktická substantiva v podmětové funkci, si ovšem svou lexikálně-morfologickou funkci v bühlerovském smyslu (mluvčí, adresát, o kom se mluví) zachovávají ve všech syntaktických pozicích, avšak na rozdíl od některých jiných jazyků ji signalizují na slovese jen tehdy, jsou-li ve funkci podmětové. Ba co víc: v ruštině, v různé obdobě i v jiných jazycích, se kategorie osoby v préteritu a kondicionálu vyjadřuje jen na podmětu, takže podmětové zájmeno či substantivum se stává konstitutivní částí verba finita. Tím je, byť periferně, narušena celá idea syntaktické valence predikátu, protože ve struktuře např. on skazal, čto vojny ne budet je podle valenční teorie»jádrem«první věty, nejvýše řídícím členem, nikoliv predikát, nýbrž jeho část, minulé participium, které není schopno vyjádřit kategorii osoby, avšak které svou levou valencí morf kategorie osoby vyjádřené podmětem údajně řídí. Tento typ se však do spisovné češtiny omezeně šíří ze středočeského interdialektu, srov. 1.os. sg., pl. prét. typu já tam nebyl, my o tom nevěděli, proto se o něj musíme zajímat i jako bohemisté. Uvedené příklady ukazují i současnou synchronní vývojovou dynamiku a odpovídají tendencím, které jsme popsali v příspěvku pro MSS v Lublani, viz Uličný (2003). Jde o tendence k deflektivizaci v širším smyslu, tj. i k ústupu mnohosti flektivních typů a dublet, dále o tendenci k analytizaci srov. vedle předchozího typu já tam nebyl i nárůst předložkových pádů na úkor pádů prostých, a konečně o desémantizaci a gramatikalizaci nových spojovacích prostředků, srov. částici ovšem užívanou často ve smyslu spojky však, kde se ztrácí sém postoje mluvčího, nebo spojky díky, která ztrácí sém pozitivnosti, aj. 7 Závěrem konstatujeme, že náš návrh moderní mluvnice češtiny sleduje zřetele uživatelské i vědecké. Navrhujeme vytvořit dílo syntetizující dosavadní lingvistické poznatky do komplexního popisu češtiny a jejího užívání způsobem uživatelsky přátelským, tj. instruktivním. K tomuto účelu bude třeba shromáždit mnohé síly současné ligvobohemistické obce včetně osvědčených pracovníků mladších, kteří by spolu se zkušenými jazykovědci a pod jejich vedením vytvořili nové, potřebné dílo. Li t e r at u r a Anotace, 2005 = M.Mikulová et al: Anotace na tektogramatické rovině pražského závislostního korpusu.sv I, II. Praha : Universitas Carolina. Dto: http://ufal.mff.cuni.cz. Marie Če c h o v á et al., 1995: Čeština řeč a jazyk. Praha : ISVN.

72 Slavistična revija, letnik 58/2010, št. 1, januar marec František Da n e š, 2002: Mluvnice češtiny. Encyklopedický slovník češtiny. Praha : NLN. Karel Ho r á l e k, 1975: Diskusní poznámky. Slovo a slovesnost 36/1. Praha. 47 48. Jan Koře n s ký, 1984: Konstrukce gramatiky ze sémantické báze. Praha : Academia. Jan Koře n s ký, 1997: Mezi mluvnicí a naukou o jazyku. Slovo a slovesnost 58/4. Praha. 305 311. Jan Koře n s ký, 2007: Jaké gramatiky češtiny dnes a zítra? Naše řeč 90/4. Praha. 169 173. Ondřej Ko u p i l, 2008: Grammatykáři. Gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533 1672. Praha : Karolinum. Mluvnice češtiny, 1986 1987. Sv. I, II, III. Praha: Academia. Příruční mluvnice češtiny, 1995. Praha : NLN. M. S. Sk a b, 2002: Hramatyka apeljaciji v ukrajins kij movi. Černivci. Teoretické základy synchronní mluvnice spisovné češtiny. Slovo a slovesnost 36/1. Praha. 18 46. Oldřich Ul i č n ý, 2003: K deflektivizačním tendencím ve slovanských jazycích. Česká slavistika 2003. Praha. Radoslav Ve č e r k a, 2007: Mluvnictví do konce druhé světové války 1945. Jana Pleskalová et al.: Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha : Academia. Po v z e t e k Avtor v prispevku presoja o optimalnem projektu češke slovnice. V prvem delu prispevka podaja kritični pregled različnih obravnav pojma»gramatika«v češki, slovanski in tudi neslovanski jezikoslovni srenji, pri čemer uporablja češko terminološko dvojnico»slovnica gramatika«. V drugem delu komentira različne obravnave češčine kot slovanskega flektivnega jezika. Avtor ugotavlja, da opis v smeri od vsebine so izraza jezikovne enote v smislu»smisel tekst«še zdaleč ni bil in tudi ne more biti uresničevan brez izjem. Vsaka slovnica oziroma gramatika slovanskega jezika se navadno navezuje na predhodnje slovnično delo, zato praviloma sledi kompromisna rešitev. Avtor predlaga načrt moderne slovnice češčine, ki bi prednostno združevala dosedanje ugotovitve domačega in tujega jezikoslovja in hkrati vključevala spoznanja sodobnih modernih jezikoslovnih teženj. Pri slednjih gre zlasti za priznavanje vidikov kot so komunikacijski, področni, interdisciplinarni, zlasti pa sociolingvistični in pragmatično lingvistični idr. Po drugi strani strani tovrstna slovnica naj ne bi bila namenjena ozki skupini posameznikov, temveč bi bila naravnava k širši bralski srenji, tj. naj bi bila tudi širše uporabna. Slovnica naj bi nudila najnovejše ugotovitve o razvojni dinamiki tako v sinhronem kot diahronem smislu, o teoriji pravopisa, o funkcijskem in stilnem vrednotenju jezikovnih prvin idr.