ENDERS ECOLINE. Návod k obsluze překlad německého originálu. str. 2. Návod k montáži a obsluze

Podobné dokumenty
ENDERS WOOD. Návod k obsluze překlad německého originálu. str. 2. Návod k montáži a obsluze

POZOR: Abyste se vyvarovali případnému poranění ostrými hranami, doporučujeme během montáže nasazené rukavice.

Terasový zářič COMMERCIAL. Návod k obsluze překlad německého originálu. str. 2. Návod k montáži a obsluze

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

XENON modely 223, 225, 227 a 229

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze

LEKON Group s.r.o. Oldřichovice 738, Třinec NÁVOD K OBSLUZE. *Přečtěte si návod k obsluze před použitím zařízení

VIMITEX POKYNY PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU. STOVE TOP Series 0200

Terasový ohřívač

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Plynový BBQ grill

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

Plynový terasový ohřívač - pojízdný

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

SADA PLYNOVÉ PÁJEČKY PROPIEZO PORTASOL

PYRAMIDOVÝ TERASOVÝ ZÁŘIČ

PATIO HEATER TERASOVÝ OHŘÍVAČ NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

GAMAT Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

POLO 2.0. Art. Nr.: BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

"IRVINE" IRVINE. Art.Nr.: 50

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Plynový ohřívač vzduchu - model: (ZSG151), (ZSG301)

Návod k použití Obj.č.:

Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE PLYNOVÝ ZÁŘIČ REMINGTON 44 CR

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Sklářský hořák TWIST NÁVOD K OBSLUZE - 1 -

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

Invertorová svářečka BWIG180

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Centronic EasyControl EC545-II

Montážní a provozní návod Kotlíkový gulášový set 14 l č. zb

PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK , 22110, 22120, 22130, PROTECO , 22110, 22120, 22130, 22140

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

SecuMotion. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroj Logamatic 4212 TEST STB. Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k obsluze. testo 511

Návod na instalaci a používání TRUMA DUOMATIC PLUS

Centronic SensorControl SC811

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem

Návod k obsluze a montáži

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Saunové osvětlení A-910

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Návod k použití MS 75001

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Centronic EasyControl EC541-II

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Montážní a provozní návod Plynový gril ANGULAR č. zb

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

BAYARD Star CF

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Návod k obsluze. Mobilní plynové topidlo GPL 15. POZOR! Před zapojením přístroje si nejdříve přečtěte návod k obsluze a uchovejte ho pro další účely.

Návod k použití MS S

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

DV 320 MS. Plynová varná deska. Návod k instalaci a použití

Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba

Návod k obsluze Druhý displej

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Ohřívač. Návod k obsluze

Návod na ovládání chladničky

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Návod k použití. Venkovní plynový gril BBQ011

z

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

Pásová bruska BBSM900

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č pro G31

DuoComfort. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 7

Návod na obsluhu a údržbu

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Transkript:

ENDERS ECOLINE Návod k obsluze překlad německého originálu str. 2 Návod k montáži a obsluze str. 3 I. Co potřebujete str. 3 II. Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti str. 4-5 III. Připojení přístroje na plynovou bombu str. 5-6 IV. Komerční využívání str. 7 V. Uvedení do provozu a používání str. 7 VI. Vypnutí str. 7 VII. Pokyny ke skladování str. 8 VIII. Pokyny k životnímu prostředí a opatření k odstranění zářiče str. 8 IX. Poruchy a náprava str. 8 X. Technické údaje str. 9 XI. Záruka str. 9 XII. Adresa servisního a záručního střediska str. 9 XIII. Výrobce str. 9 XIV. Rozsah dodávky str. 10 Jednotlivé kroky str. 11 17 (viz. obrázky originál) I. Co potřebujete Uschovejte návod, kdybyste jej potřebovali příště: Než uvedete terasový zářič do provozu, pečlivě prostudujte návod k obsluze. Obzvláště dbejte na bezpečnostní pokyny. Materiál a zpracování jsou zvoleny tak, že při správném provozování jsou funkční poruchy vyloučeny. Dbejte na přiložený návod k regulátoru tlaku plynu. POZOR: Abyste se vyvarovali případnému poranění ostrými hranami, doporučujeme během montáže nasazené rukavice. Doporučujeme, aby zářič montovaly dvě osoby. Používají se klíče SW 7, 8, 14 a 16, dále křížový šroubovák str. 4 II. Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti POZOR: Přístroj používejte pouze na volném prostranství nebo v dobře větraných prostorech. U dobře větraného prostoru musí být minimálně 25 % plochy naprosto otevřené. Plochou jsou míněny všechny stěny, tj. jedna stěna otevřená ze čtyř.

Správný provoz Terasový zářič smí být používán jen k účelu topení. Tento přístroj musí být nainstalován v souladu s přiloženým návodem. Všeobecné bezpečnostní pokyny: Děti je nutno držet v dostatečné vzdálenosti od přístroje během montáže (nebezpečí spolknutí malých dílů) a během provozu (nebezpečí popálení, totéž se týká i skladovaného přístroje). Plastové pytle obalového materiálu nesmějí být skladovány z důvodu nebezpečení zadušení. Skladujte bomby na dobře větraných místech nad úrovní země (podlahy). Terasový zářič nesmí být postaven v obytných prostorech, sklepech, kancelářích nebo podobných prostorech. Přístroj musí být postaven na pevném a rovném podkladě. Plynové bomby chraňte před silným slunečním zářením. Místo, kde přístroj postavíte, musí být nainstalován na vstup tepla 1 kw minimálně v objemu 20 m 3 a být dobře větráno (zastřešená terasa, pivní stany atd..) Během provozu musí být dodržován bezpečný odstup od hořlavých materiálů a látek. Odstup ve směru paprsku mezi vyzařovací plochou a hořlavými látky nesmí být pod 2 m. Ostatní vzdálenosti k hořkavým látkám nesmějí být pod 1 m. V případě silného větru zabezpečte přístroj před převrhnutím nebo jej vypněte. Před každým uvedením do provozu zkontrolujte úplnost a stav přístroje na těsnost ventilu bomby (s důrazem na případná poškození). Neprovádějte žádná dodatečná utěsňování. Terasový zářič smí být provozován jen s přepínacím regulátorem a přípustným výstupním tlakem (viz štítek přístroje a výrobní nastavení). Po montáži veškerá spojovaná místa překontrolujte na těsnost. K tomu použijte pěnotvorné prostředky (např. Enders Gas- Control- Spray kód 1196 nebo roztok mýdlové vody). Před každou změnou stanoviště musí být terasový zářič odpojen a plynová bomba odstraněna od kontejneru na bombu. Plynová hadice nesmí být nalomena. str. 5 Větrací otvory pláště kontejneru pro plynovou bombu nesmějí být zakryty. Případně unikající plyn může být jímán v kontejneru a tím existuje nebezpečí exploze. Přístrojem nikdy nepohybujte, je-li v provozu (nebezpečí vznícení). Plynová bomba během provozu přístroje musí být vždy umístěna v plášti kontejneru. K prevenci před případným poraněním od ostrých hran, vždy používejte při montáži rukavice. Používejte jen ten druh plynu a plynové bomby, které doporučuje výrobce (viz bod X str. 8 originál) Opravy a údržba technických dílů (plyn) přístroje mohou být prováděny jen autorizovaným plynařem. Ventil plynové bomby (B) (viz obr. 2 na str. 6 originál) v případě poruchy okamžitě uzavřete. Plynová hadice musí být minimálně jednou měsíčně a pokaždé, mění-li se plynová bomba, zkontrolována na trhliny a poškození. Plynová hadice musí být prověřena plynařem v pětiletých časových intervalech. V případě poškození plynové hadice nahraďte tuto ve stejné kvalitě a délce.

V případě netěsnosti plynu nesmí být přístroj používán. Pokud je v provozu, musí být přívod plynu uzavřen. Než bude znovu používán, musí být přístroj prověřen a poškozené díly vyměněny. Pokud se spoje uvolní, musí být dotahovány. III. Připojení přístroje na plynovou bombu (obr. 2) K připojení přístroje jsou potřebné tyto díly: - běžná P/B bomba (5 nebo 1, v našem případě 10 kg) - pevně nastavený tlakový regulátor, uznaný dle normy DIN-DVGW regulátor je součástí dodávky) 1,5 kg/h, vhodný k používané bombě. Provozní tlak 50 mbar. Podle - DIN-DVGW uznávaná 1,4 m dlouhá hadice (je součástí dodávky), - uznaný sprej k indikaci trhlin nebo pěnotvorný prostředek (např. Enders Gas- Control-Spray, kód 1196 nebo mýdlová voda). str. 6 Připojení plynové bomby POZOR: Provoz bez přiloženého tlakového regulátoru (nebo konstrukčně stejného druhu) není přípustný. Údaje ke specifickému tlakovému regulátoru podle jednotlivých zemí najdete na typovém štítku terasového zářiče. Dbejte také na přiložený návod plynového tlakového regulátoru. 1. Před připojením prověřte na poškození všechna těsnění. 2. Přesuvnou matici (A) regulátoru tlaku (32) spojte otáčením doleva rukou se závitem plynové bomby (C). Nepoužívejte nářadí, aby nedošlo k poškození těsnění bomby a tím by nebyla zaručena těsnost. 3. Hadici (D) spojte s výstupním závitem tlakového regulátoru (E) za použití klíče SW 17 otáčením doleva. K tomu na každý pád klíčem SW 14 držte tlakový regulátor proti. Tím zabráníte, aby se regulátor neotáčel zároveň s našroubováváním, resp. přenosu nepřípustné síly. Zajištění těsnosti dosáhnete utažením šroubového spojení. 4. Zkoušku na těsnost všech spojových míst provádějte za otevřeného ventilu bomby (B). K tomu použijte uznaný sprej na trhliny nebo pěnotvorný prostředek (např. Enders Gas-Control-Spray kód. 1196 nebo roztok mýdlové vody). Toto nanesete na spojová místa hadice. Těsnost je zabezpečena, pokud se netvoří bublinky. POZOR: zkouška na těsnost otevřeným plamenem je co nejpřísněji zakázána, neboť při unikajícím plynu může dojít ke vznícení. POZOR: Plynovou bombu měňte v dobře větraném prostoru, prostém otevřeného ohně (svíčky, cigarety, jiné přístroje s otevřeným plamenem atd.). str. 7 IV. Komerční využití

POZOR: V souladu s BGV D34 (VBG 21 při komerčním využitím (např. na jarmarcích), je nutno používat pojistku proti popraskání hadice ve smyslu DIN 30 693 Pojistky proti popraskávání hadic pro zařízení na plyn a bezpečnostní tlakový regulátor s pojistkou proti přetlaku. TERASOVÝ ZÁŘIČ, KTERÝ JE URČEN PRO DODÁVKU JE KONCIPOVÁN JEN PRO SOUKROMÉ VYUŽÍVÁNÍ.. V. Uvedení do provozu a vlastní provoz 1. Otevřete ventil plynové bomby (B) viz vyobrazení 2 na str. 6. 2. Kolébkový přepínač (F) zažehovaného hořáku musí být v poloze ON. Stiskněte knoflík zapalovací pojistky (H) na zadní straně tubusu na doraz a několikrát červený knoflík (G) piezozapalování na přední straně tubusu. Knoflík zapalovací pojistky (H) po zažehnutí držte stisknutý pod dobu ca. 20 vteřin. Tím dosáhne hořák potřebné provozní teploty. Nepodaří-li se Vám ve výjimečných případech po 4-5 pokusech zažehnout, opakujte postup cca po 5 minutách. Během této doby přepněte spínač F zpět do polohy OFF. Upozornění: Existuje možnost zažehnutí přístroje jinými prostředky (zápalky) do otvoru mřížky. Spínač (F) musí být v poloze ON, zapalovací pojistku (H) stiskněte a hořící zápalku přiložte mřížkou do blízkosti hořáku. VI. Vypnutí 1. K vypnutí přístroje uzavřete ventil plynové bomby (B), viz vyobrazení 2 na str. 6 originálu. 2. K vypnutí jednotlivého hořáku je potřeba kolébkový přepínač (F) přes piezozapalovač (G) uvést do polohy OFF. Str. 8 VII. Pokyny ke skladování Vypněte přístroj (viz bod VI. Na str. 7 originál) a nechte jej vychladnout. Uzavřete ventil plynové bomby. Vyjměte tlakový regulátor s hadicí z plynové bomby, přičemž přesuvnou matici uvolněte otáčením ve směru hodinových ručiček. Vždy prověřte těsnění na poškození. POZOR: Zjistíte-li při zkoušce na těsnost poškození nebo jen tušíte (odstavec III), obraťte se na plynaře. POZOR: Skladujte plynové bomby na dobře větraných místech, nad úrovní země nebo podlahy.

Pro skladování terasového zářiče volte suché místo. VIII. Pokyny k životnímu prostředí a opatření k odstranění zářiče. K odstranění terasového zářiče jej rozeberte na jeho jednotlivé díly. Rozdělte kovy, plasty, obalové materiály a kompletní hořák k renovaci. IX. Závady a náprava Závada: Váš zářič nezažehuje. Náprava: Zářič má pojistku proti převržení, v níž během přepravy může dojít k uzavření přívodu plynu kuličkou. Aby se otevřel přívod plynu, zatřeste trochu hlavou hořáku, aby kulička se dostala zpátky do výchozí polohy. str. 9 X. Technické údaje Tento přístroj byl ověřen a schválen podle směrnice EU 90/396/EWG a normy DIN EN 14543 (01. 09. 2007). Druh plynu: Jmenovité tepelné zatížení: Přípojná hodnota: Výška: Propan / Butan (G31/G30) max. 2 x 2 kw max. 145 g/h, resp. 291 g/h cca 2,10 m Země Kategorie mbar DE, AT, CZ, HU, CY, MT I3B/P 50 DK, FI, LT, SE I3B/P 30 BE, CH, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU, PT I3+ 28-30/37 PL I3P 37 IS, NL, NO, HU, CZ, SK, RO, EE, SI, LV I3B/P 28-30 XI. Záruka NL I3P 50 Na dva roky přebíráme záruky na funkci přístroje. Předpokladem pro poskytnutí záruky je správná obsluha přístroje a oficiální prokázání data nákupy. Technické a barevné změny si vyhrazujeme. Pokud výrobek navzdory naší výstupní kontrole bude vykazovat defekt, zašlete jej prodejci, případně dovozci, který Vám vyřídí Vaši reklamaci. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko: HYKRO s.r.o. Ořešská ul. 1542/10 Praha 5 Řeporyje 155 00

www.plynove-zarice.cz, e-mail: caravan.camp@email.cz Tel.: +420 777 210 050 XII. Garanční a servisní adresa Enders Colsman AG Lager Großwaltersdorf Am Gewerbepark 7 D-09575 Großwaltersdorf Tel.: -49 (0)37293 790807 XIII. Výrobce Enders Colsman AG Brauck 1 D-58791 Werdohl-Kleinhammer E-mail: info@enders-colsman.de Internet: www.enders-colsman.de str. 10 XIV. Rozsah dodávky Viz obrázkové znázornění na originále. XVI. Montáž zářiče Nejprve odstraňte ochranné fólie (pokud jsou) z plechových dílů Abyste se vyvarovali pořezání, mějte během montáže nasazené rukavice. Doporučujeme provádět montáž ve dvou. Dbejte, aby boční závitové otvory byly směrem dovnitř, viz vyobrazení na str. 10 originálu. Navlékněte nejprve hadici otvorem, viz zobrazení vlevo na str. 13 originálu a spojte podstavec zářiče 8 šrouby, viz zobrazení nahoře na str. 13 originálu. Abyste se vyvarovali pořezání, mějte během montáže nasazeny rukavice. Doporučujeme provádět montáž ve dvou. Uvedení do provozu 1. Nastavte regulátor plynu na minimální hodnotu, zmačkněte jej a přidržte zmačknutý. 2. Stiskněte tlačítko zapalování. 3. Jakmile se plyn zapálí, ponechte ještě asi 20 vteřin regulátor plynu zmačknutý. Až po jeho uvolnění je možné nastavit regulátorem požadovanou teplotu. Zářič používejte pouze ve volném prostranství nebo v dobře větraném prostoru. Při použití ve větraných prostorách musí být volných minimálně 25 % z obvodu prostoru (počítány jsou všechny stěny). Po použití musí být ventil na plynové lahvi nebo regulátoru uzavřen! Používání tohoto zařízení v uzavřených prostorách je nebezpečné a je proto ZAKÁZANÉ! Před použitím zařízení si přečtěte celý návod k obsluze.

Zařízení musí být instalováno pouze v souladu s návodem k použití a ve shodě s místními předpisy.