Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace

Podobné dokumenty
Micro Motion Řada 3000 MVD Převodníky

Převodníky Micro Motion Model 2400S

Instalace senzorů Micro Motion. Příručka požadavků CE MMI , Rev AB Duben 2014

Micro Motion MVD měřidla Direct Connect

Požadavky CE P/N MMI , rev. AA Leden Převodníky Micro Motion 9739 MVD Požadavky CE

Požadavky CE , Rev AA Duben Převodníky Micro Motion řady 1000 a 2000

Montážní příručka , Rev BB Prosince Hygienické senzory průtoku a hustoty na bázi Coriolisovy síly Micro Motion řada H

Převodníky Micro Motion, model Požadavky CE MMI , Rev AA Září 2014

Montážní příručka , Rev DE Duben Snímače průtoku a hustoty na bázi Coriolisovy síly Micro Motion ELITE

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

CE požiadavky na senzory Micro Motion

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART

Plynové hustoměry Micro Motion (Specific Gravity Meters - SGM)

Lumination LED světla

Instalační manuál rev

Instalační manuál rev

Snímač hladiny Rosemount 5400

Stručná referenční příručka

měřicího přístroje provozních hodin.

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Únor Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496

Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

Holtumsweg 13, D Weeze, Tel /9134-0, Fax /

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DA Březen Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)

Sada CE pro 62" a 72" základní plošiny sekačky Hnací jednotka Groundsmaster 7200, 7210 nebo 360 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

Bezpečnostní výstrahy

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Quick Start SITRANS F

HX15 NÁVOD PRO UŽIVATELE. Vysokoteplotní snímač/převodník Teploty a relativní vlhkosti.

Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev EA Prosinec Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení

ODPOJITELNÝ KONEKTOR T

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

Rotační čistící stroj

LG ART COOL Klimatizační jednotka Instalační příručka

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

OPTIFLUX Snímač magneticko-indukčního průtokoměru. Stručný návod

Stropní ventilátor. Technická podpora:

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Přístroj pro měření průtoku ostré páry Rosemount 585 Annubar s podpěrou na protější straně

Plynové hustoměry Micro Motion (Gas Density Meters GDM)

Prostorový ovládací modul řady TM-1100

Monitorovací systém. Odporový teploměr Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Doplňkový návod k obsluze

KVR 10 Vyhřívané potrubí pro odvod kondenzátu z tepelných čerpadel

ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití PUMP START RELAY pro automatické zavlažovací systémy. Modely: PS

Příslušenství KVR 10 odvod kondenzátu

ODPOJITELNÝ KONEKTOR T

Instalační příručka. DEVIreg 316. Elektronický termostat.

Referenční příručka , rev. AB Červenec 2011 Rosemount Rosemount Bezpečnostní pokyny.

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Sestava Rosemount 485 Annubar Pak-Lok

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

flexelec specialista pro systémy udržování teploty FS/KIT/EX1, FS/KIT/EX2 Připojovací a ukončovací souprava FSG, FSX, FST, FSH, FSV

Průtokoměry SITRANS F

INFRAMAX EUWARM Návod k obsluze a údržbě

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 3. edice CZ

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

Domovní telefony Instalace modulu 1133/56. Instalace modulu pro nastavení hlasitosti vyzvánění 1132/53.

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena

Instalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat.

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

Cvičení č.7. Zásady projektování výkonových zařízení, systémů a instalací z hlediska EMC Rozdělení zařízení vzhledem k citlivosti na rušení

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

IFC 050. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. Stručný návod. Revize elektroniky: ER 3.0.xx

Potrubní opravárské spojky pro všechny potrubní materiály, spoje bez pevnosti v tahu - umožnující dilataci.

Senzory indukčního průtokoměru řady Rosemount 8700

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Podstavec na stůl/zeď Arlo Baby stručná příručka

Modul B Modul C K EKVITERMNÍMU REGULÁTORU MULTI-MIX INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA VYDÁNÍ: 1.0_PL

Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil BVS

protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Červen 2014

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Únor 2019

Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet

Podniková norma PREdi MONTÁŽ ODPOJITELNÉHO T-KONEKTORU 24 KV SE ŠROUBOVÝM KONTAKTEM FMCTS 400-T3

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BA Listopad Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS

Dell Precision 3430 typu Small Form Factor

Rosemount Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení

Celkem pájecích bodů: 500 Obtížnost: KVALITNÍ KONCOVÝ ZESILOVAČ

ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy

Transkript:

Požadavek CE P/N 20002374, Rev. A Listopad 2004 Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace TM Micro Motion

Informace o tomto dokumentu Tento dokument neobsahuje úplné pokyny pro instalaci. Úplné pokyny pro instalaci naleznete v příručce pro montáž, dodané ke snímači. Montáž pro evropské země Snímače Micro Motion splňují všechny platné směrnice Evropské unie v případě, že jsou řádně nainstalovány, podle pokynů uvedených v tomto dokumentu. Viz také prohlášení o shodě pro země EU, kde jsou uvedeny směrnice, které se týkají tohoto specifického produktu. Prohlášení o shodě EU, společně se všemi platnými evropskými směrnicemi a úplnými Montážními výkresy a pokyny pro instalaci ATEX jsou k dispozici na Internetu na adrese www.micromotion.com/atex nebo jsou k dispozici ve středisku servisní podpory Micro Motion. Maximální vzdálenosti připojení kabeláže Maximální vzdálenost mezi snímačem a převodníkem závisí na typu kabelu. Viz také Tabulka 1. Tabulka 1 Maximální délky kabelu Typ kabelu Rozměr vodiče Maximální délka Micro Motion 9vodičový k převodníku Nelze použít 20 metrů (60 ft.) MVD nebo základní jednotce Micro Motion 9vodičový ke všem Nelze použít 300 metrů (1 000 ft.) ostatním převodníkům Micro Motion, 4vodič Nelze použít 300 metrů (1 000 ft.) Uživatelem dodaný 4vodič Napájecí vodiče (V DC) 0,35 mm 2 (22 AWG) 90 metrů (300 ft.) 0,5 mm 2 (20 AWG) 150 metrů (500 ft.) 0,8 mm 2 (18 AWG) 300 metrů (1 000 ft.) Signálové vodiče (RS-485) 0,35 mm 2 (22 AWG) nebo větší 300 metrů (1 000 ft.) 2004, Micro Motion, Inc. Všechna práva vyhrazena. Micro Motion je registrovanou ochrannou známkou společnosti Micro Motion, Inc. Loga Micro Motion a Emerson jsou obchodními známkami společnosti Emerson Electric Co. Všechny ostatní obchodní známky jsou majetkem svých odpovídajících vlastníků. 2 Požadavek CE pro snímače Micro Motion

Připojení základní jednotky ke 4vodičovému odděleně montovanému převodníku Postupujte podle kroků uvedených níže a připojte 4vodičový kabel mezi základní jednotku a převodník. 1. K odstínění kabeláže od základní jednotky k převodníku použijte jeden z následujících způsobů: Pokud instalujte nestíněnou kabeláž do souvislé kabelové trubky poskytující svorky stínění 360 pro zapouzdřenou kabeláž, přejděte k Kroku 6. Pokud instalujete uživatelem dodanou průchodku se stíněným nebo pancéřovaným kabelem, připojte stínění v kabelové průchodce. Připojte jak pancéřový oplet, tak i stíněný svodový vodič do průchodky. Nikdy nepřipojujte svodové vodiče k vnitřnímu zemnícímu šroubu základní jednotky. Přejděte k Kroku 6. Pokud instalujete průchodku dodanou Micro Motion do krytu základní jednotky: - Připravte si kabel a použijte stíněný smršt ovací plášt způsobem popsaným níže. Stíněný smršt ovací plášt zajišt uje zakončení stínění vhodné pro použití v průchodce v případě, že používáte kabely, jejichž stínění je tvořeno fólií a nikoliv opletem. Přejděte ke Kroku 2. - V případě pancéřovaného kabelu, jehož stínění je tvořeno opletem, si níže popsaným způsobem připravte kabel, nicméně nepoužívejte smršt ovací plášt. Přejděte ke Kroku 2. 2. Demontujte kryt ze základní jednotky. 3. Vysuňte těsnicí matici a upínací vložku přes kabel. Obrázek 1 Průchodka a smršt ovací plášt Micro Motion 114 mm (4 1/2 in.) 19 mm (3/4 in.) Těsnicí matice Těsnicí upínací vložka 22 mm (7/8 in.) 22 mm (7/8 in.) Stíněný smršt ovací plášt Tělo ucpávky 4. Pro připojení v krytu základní jednotky si připravte stíněný kabel následujícím způsobem (v případě pancéřovaného kabelu vynechejte kroky d, e, f a g): a. Odstraňte 114 mm (4 1/2 in.) pláště kabelu. b. Odstraňte čirou ochranu uvnitř pláště kabelu a odstraňte materiál výplně mezi vodiči. c. Odstraňte fólii, které je obtočená okolo izolovaných vodičů, ponechte 19 mm (3/4 in.) fólie nebo opletu a svodových vodičů obnažených a oddělte vodiče. d. Obtočte stíněný svodový vodič dvakrát okolo obnažené fólie. Odřízněte přebytečnou délku vodičů. Požadavek CE pro snímače Micro Motion 3

Obrázek 2 Obalení stíněných svodových vodičů e. Umístěte stíněný smršt ovací plášt na obnažené stíněné svodové vodiče. Plášt by měl zcela zakrývat svodové vodiče. f. Aniž byste spálili kabel aplikujte teplo asi 250 F (120 C) tak, aby došlo ke smrštění pláště. Obrázek 3 Aplikace smršt ovacího pláště g. Umístěte těsnicí upínací vložku tak, aby vnitřní konce byly v jedné rovině se smršt ovacím pláštěm. h. Přehněte látkové stínění nebo oplet nebo svodové vodiče přes upínací vložku a přibližně 3 mm (1/8 in.) za o-kroužek. Obrázek 4 Přehnutí látkového stínění i. Namontujte tělo ucpávky do krytu základní jednotky skrze otvor kabelové trubky. 4 Požadavek CE pro snímače Micro Motion

Obrázek 5 Tělo ucpávky a kryt základní jednotky 5. Vložte vodiče skrze tělo ucpávky a sestavte těsnicí matici jejím dotažením. V případě potřeby ponechte dostatečnou volnou délku vodičů uvnitř krytu základní jednotky, aby se kryt mohl otáčet bez jejich poškození. 6. Identifikujte vodiče ve 4vodičovém kabelu. 4vodičový kabel dodaný společností Micro Motion je tvořen jedním párem vodičů s průměrem 0,80 mm 2 (18 AWG) (černý a červený), který by měl být použit pro připojení ke stejnosměrnému napájení, a jedním párem vodičů s průměrem 0,35 mm 2 (22 AWG) (zelený a bílý), který by měl být použit pro signálové připojení RS-485. Připojte čtyři vodiče k očíslovaným štěrbinám na základní jednotce (Obrázek 6). Obrázek 6 Připojení vodičů k základní jednotce Svorka 1 Napájecí zdroj + (červený vodič) Svorka 4 RS-485B (zelený vodič) Svorka 2 Napájecí zdroj (černý vodič) Svorka 3 RS-485A (bílý vodič) Vnitřní zemnicí šroub krytu základní jednotky Pro připojení k uzemnění (v případě, že základní jednotka nemže být uzemněna prostřednictvím trubky snímače a místní zákony vyžadují vnitřní provedení zemnícího spojení) Nepřipojujte stíněný svodový vodič k této svorce 7. Namontujte a dotáhněte kryt na základní jednotku. 8. Další pokyny pro připojení převodníku je možné nalézt v příručce k převodníku. Poznámka: Nikdy neuzemňujte stínění 4vodičového kabelu a stínění svodového vodiče na převodníku. Požadavek CE pro snímače Micro Motion 5

Připojení spojovací skříně k 9vodičovému odděleně montovanému převodníku nebo odděleně montované základní jednotce Postupujte podle kroků uvedených níže a připojte 9vodičový kabel mezi snímač a převodník nebo základní jednotku. 1. Připravte si a namontujte kabel podle pokynů v Návodu k přípravě a montáži 9vodičového kabelu průtokoměru společnosti Micro Motion. 2. Zasuňte obnažené konce jednotlivých vodičů do svorkovnic. Žádné obnažené vodiče by neměly zůstat volně přístupné. 3. Propojte vodiče podle odpovídajících barev. V případě zapojení převodníku nebo odděleně montované základní jednotky si prostudujte dokumentaci dodanou k převodníku. 4. Dotáhněte šrouby tak, aby přidržovaly vodiče na místě. 5. Zkontrolujte neporušenost těsnění a pak pevně uzavřete a utěsněte kryt spojovací skříně a všechny kryty na převodníku a základní jednotce. Uzemnění Snímač je možné uzemnit prostřednictvím trubky v případě, že spoje potrubního vedení jsou propojeny s uzemněním. Pokud snímač nebude uzemněný prostřednictvím potrubí, připojte zemnicí vodič k vnitřnímu nebo vnějšímu zemnícímu šroubu, který je umístěn na krytu základní jednotky nebo spojovací skříni. CAUTION Nesprávné uzemnění může vést ke vzniku chyby měření. Snížení rizika chyby měření: Připojte průtokoměr k uzemnění, nebo postupujte podle požadavků na zemnicí sít v daném zařízení. V případě instalace v prostředí vyžadující přirozený stupeň bezpečnosti, viz také schvalovací dokumentace produktu Micro Motion, která byla dodána k vašemu snímači nebo která je k dispozici na webových stránkách. V případě instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu v Evropě viz také standard EN 6007914 v případě, že neplatí požadavky národní normy. Pokud žádná národní norma není stanovena, postupujte při uzemňování snímače podle následujících pokynů: K uzemnění použijte měděný vodič, 2,0 mm² (14 AWG) nebo vodič většího průměru. Všechny vodiče udržujte co nejkratší, s impedancí nižší než 1 ohm. Připojte zemnicí vodič přímo k uzemnění, nebo postupujte podle standardů platných pro dané zařízení. 6 Požadavek CE pro snímače Micro Motion

Požadavek CE pro snímače Micro Motion 7

2004 Micro Motion, Inc. Všechna práva vyhrazena. P/N 20002374, Rev. A *20002374* Nejnovější technické údaje produktu Micro Motion naleznete v části PRODUKTY na našich webových stránkách na adrese www.micromotion.com Micro Motion Inc. USA Světová centrála 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T (303) 527-5200 (800) 522-6277 F (303) 530-8459 Micro Motion Europe Emerson Process Management Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Nizozemí T +31 (0) 318 495 670 F +31 (0) 318 495 689 Micro Motion United Kingdom Emerson Process Management Limited Horsfield Way Bredbury Industrial Estate Stockport SK6 2SU Velká Británie T 0800 966 180 F 0800 966 181 Micro Motion Czech Republic Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova 2747/22 130 00 Praha / Czech Republic T +420 271 035 600 F +420 271 035 655 Micro Motion Asia Emerson Process Management 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republika Singapur T (65) 6777-8211 F (65) 6770-8003 Micro Motion Japan Emerson Process Management Shinagawa NF Bldg. 5F 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japonsko T (81) 3 5769-6803 F (81) 3 5769-6843 TM Micro Motion