Svorkovnice. Řada 8146/1, Řada 8146/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

Podobné dokumenty
Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

Regulační a rozvodné skříně

Rozvaděč, regulace a rozdělování

Rozvaděč, regulace a rozdělování

Nástěnná zásuvka SolConeX, 16 A

Technická data. Rozměry

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Rozměry. Technická data

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Technická data. Ochrana proti zkratu

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

PEPPERL+FUCHS GmbH

SSEi10, SSEi30, SSEi60, SSEi280

Uživatelská příručka. MS - 03

Technická data. Všeobecné specifikace

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Charlie Závesný ovladač

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

ZAM - SERVIS, spol. s r. o. NÁVOD K OBSLUZE

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN :2008

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem

Standard. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Montážní návod "KARES".

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Návod k obsluze Druhý displej

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

Uživatelská příručka. MS - 03

PMO. PMO pákový ovladač

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Uživatelská příručka.

Vedení vodiče HVI v prostředí s nebezpečím výbuchu. Překlad Publication No / UPDATE Id. No

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

NATORI. Příručka uživatele, montážní návod

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Technický katalog svorkovnicových skříněk KL

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Návod k instalaci nástěnných kombinovaných zásuvek

Koncový spínač. Průmyslová zdvihací zařízení. Stavební automatizace. Divadelní tecnologie

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Návod k montáži. Modulární funkční sloup , ,

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

Uživatelská příručka. MS - 02

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Bytové aplikace / Komerční sektor

IP65 EN ROZVODNICE BEZ SVORKOVNICE - ŠEDÁ RAL Ui 1000V EN Vnější rozměry. LxHxD (mm)

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T. Číslo dokumentace : 9806

Transkript:

Řada 8146/1, Řada 8146/2 Návod k obsluze Další jazyky.www.stahl-ex.com Uchovejte pro budoucí použití!

Obsah 1 Všeobecné údaje...3 1.1 Výrobce...3 1.2 K tomuto návodu k obsluze...3 1.3 Další dokumenty...3 1.4 Shoda s normami a ustanoveními...3 2 Vysvětlení symbolů...4 2.1 Symboly v návodu k obsluze...4 2.2 Symboly na zařízení...4 3 Bezpečnost...5 3.1 Použití v souladu s určením...5 3.2 Kvalifikace personálu...5 3.3 Zbytková rizika...6 4 Doprava a skladování...8 5 Výběr produktu, projektování a úpravy...8 5.1 Dodatečné průchozí otvory v přírubových deskách...9 5.2 Dodatečné průchozí otvory v krytu s vnitřní mosaznou nebo přírubovou deskou...10 5.3 Vnější montážní komponenty (vstupy vedení, uzávěry, klimatické objímky)...13 5.4 Vnitřní montážní komponenty (vedení, svorky, jištění)...14 6 Montáž a instalace...17 6.1 Montáž/demontáž, provozní poloha...17 6.2 Instalace...18 7 Uvedení do provozu...21 8 Údržba, servis, oprava...21 8.1 Údržba...21 8.2 Údržba...21 8.3 Oprava...21 9 Odeslání zpět...21 10 Čištění...22 11 Likvidace...22 12 Příslušenství a náhradní díly...22 13 Příloha A...23 13.1 Technické údaje...23 14 Příloha B...26 14.1 Rozměrové údaje / upevňovací rozměry...26 2

1 Všeobecné údaje 1.1 Výrobce R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Německo Tel.: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com E-mail: info@stahl.de Všeobecné údaje 1.2 K tomuto návodu k obsluze Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny příslušné dokumenty (viz rovněž část 1.3) Návod k obsluze uchovejte po celou dobu životnosti zařízení. Zajistěte, aby byl návod k obsluze neustále přístupný pracovníkům obsluhy a údržby. Návod k obsluze předejte každému následujícímu majiteli nebo uživateli zařízení. Návod k obsluze aktualizujte při každém doplnění, které od společnosti R. STAHL získáte. ID č.: Číslo vydání: Původní návod k obsluze je německé vydání. To je právně závazné ve všech právních otázkách. 1.3 Další dokumenty Technický list Potvrzení EU o zkoušce konstrukčního vzorku Dokumenty v dalších jazycích viz na www.stahl-ex.com. 1.4 Shoda s normami a ustanoveními Osvědčení a prohlášení o shodě ES: www.stahl-ex.com. Zařízení má schválení IECEx. Viz domovskou stránku IECEx: http://iecex.iec.ch/ 3

Vysvětlení symbolů 2 Vysvětlení symbolů 2.1 Symboly v návodu k obsluze Symbol NEBEZPEČÍ! VÝSTRAHA! POZOR! UPOZORNĚNÍ! 2.2 Symboly na zařízení Symbol 05594E00 02198E00 Význam Pokyn pro snazší práci Nebezpečné situace, které mohou při nedodržování bezpečnostních opatření vést ke smrti nebo závažným zraněním s trvalými následky. Nebezpečné situace, které mohou při nedodržování bezpečnostních opatření vést k závažným zraněním. Nebezpečné situace, které mohou při nedodržování bezpečnostních opatření vést k lehkým zraněním. Nebezpečné situace, které mohou při nedodržování bezpečnostních opatření vést k věcným škodám. Význam Označení CE podle aktuálně platné směrnice. Zařízení s osvědčením podle označení pro výbušná prostředí. 4

Bezpečnost 3 Bezpečnost Zařízení bylo vyrobeno podle aktuálního stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto mohou při jeho používání vzniknout nebezpečí ohrožující život a zdraví uživatele nebo třetích osob resp. poškození zařízení, životního prostředí a věcných hodnot. Zařízení používejte pouze - v nepoškozeném stavu - v souladu s určením, s ohledem na bezpečnost a příslušná rizika - při dodržení tohoto návodu k obsluze. 3.1 Použití v souladu s určením 8146/1 a /2 slouží v prostředí s nebezpečím výbuchu k rozvádění elektrické energie a/nebo elektrických signálů. Jsou to provozní prostředky chráněné proti výbuchu a schválené k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu zón 1 a 2 a rovněž 21 a 22. se vyrábějí v různých velikostech a lze je spojovat do větších rozvodných jednotek. Musí být pevně namontovány na místě. K použití v souladu s určením patří dodržování tohoto návodu k obsluze a příslušných dokumentů, např. technického listu. Všechna ostatní použití svorkovnice jsou v rozporu s určením. 3.2 Kvalifikace personálu Činnosti popsané v tomto návodu k obsluze musí provádět příslušně kvalifikovaná odborná síla. Platí to především pro práce v oblastech Výběr produktu, projektování a úpravy Montáž/demontáž zařízení Instalace Uvedení do provozu Údržba, oprava, čištění Odborné síly, které tyto činnosti provádějí, musí mít znalosti příslušných vnitrostátních norem a předpisů. Pro činnosti v oblastech s nebezpečím výbuchu jsou nezbytné další znalosti! R. STAHL doporučuje takovou úroveň znalostí, která je popsaná v těchto normách: IEC/EN 60079-14 (projektování, výběr a instalace elektrických zařízení) IEC/EN 60079-17 (kontrola a údržba elektrických zařízení) IEC/EN 60079-19 (oprava zařízení, renovace a regenerace) 5

Bezpečnost 3.3 Zbytková rizika 3.3.1 Nebezpečí výbuchu V oblasti s možností výbuchu nelze navzdory konstrukci zařízení podle aktuálního stavu techniky zcela vyloučit nebezpečí výbuchu. Všechny pracovní kroky v oblasti s nebezpečím výbuchu provádějte vždy s největší pečlivostí! Možné momenty nebezpečí ( zbytková rizika ) lze rozdělit podle těchto příčin: Mechanické poškození Během dopravy, montáže nebo uvedení do provozu může být zařízení stlačeno nebo poškrábáno, přičemž na něm mohou vzniknout netěsnosti. Tato poškození mohou mj. částečně nebo kompletně zrušit ochranu zařízení proti výbuchu. Následkem mohou být výbuchy se smrtelnými nebo závažnými zraněními osob. Dbejte na hmotnost a maximální zatížitelnost zařízení, viz údaje na balení. Zařízení přepravujte pouze v původním nebo rovnocenném balení. Používejte vhodné, tj. velikosti a hmotnosti zařízení odpovídající dopravní nebo zvedací prostředky, které spolehlivě unesou hmotnost zařízení. Zkontrolujte případné poškození balení a zařízení. Poškození neprodleně hlaste společnosti R. STAHL. Zařízení skladujte v původním balení, v suchu (bez kondenzace vlhkosti), ve stabilní poloze a s vyloučením otřesů. Během montáže nepoškoďte kryty, montážní komponenty a těsnění. Nadměrné zahřívání nebo elektrostatický výboj V důsledku dodatečné úpravy zařízení, provozu mimo rámec schválených podmínek nebo neodborného čištění nebo lakování/povrstvení se může zařízení silně zahřívat nebo elektrostaticky nabíjet a produkovat jiskry. Následkem mohou být výbuchy se smrtelnými nebo závažnými zraněními osob. Zařízení provozujte pouze v rámci předepsaných provozních podmínek (viz typový štítek a kapitolu Technické údaje ). Zařízení nechte nalakovat resp. povrstvit speciálním vodivým lakem pouze výrobcem. Zařízení, která jsou provozována ve venkovním prostoru/za působení povětrnostních vlivů, opatřete ochrannou střechou nebo stěnou. Pravidelně kontrolujte případné materiálové změny (plast) zařízení. Při zjistitelných změnách zařízení zkontrolujte resp. vyměňte. Zařízení nelakujte. Vylepšení nechte provádět pouze výrobcem. Při nalepení dodatečných samolepicích štítků z plastu dodržujte plošné parametry podle EN IEC 60079-0. Zařízení čistěte pouze vlhkým hadrem. 6

Bezpečnost Narušení stupně krytí IP Zařízení má při odborné a kompletní instalaci požadovaný stupeň krytí IP. V důsledku konstrukčních změn nebo neodborné montáže zařízení může být stupeň krytí IP narušen. Následkem mohou být výbuchy se smrtelnými nebo závažnými zraněními osob. Štítky (vnější) upevňujte výhradně bez dalších otvorů. Otvory pro vstupy kabelů a vedení provádějte výhradně podle pokynů v kapitolách Výběr produktu, projektování a úpravy a Montáž v tomto návodu k obsluze. V případě odchylek nebo nejasností se nejprve obraťte na společnost R. STAHL. Zařízení instalujte pouze v předepsané montážní poloze. Bližší pokyny jsou uvedeny v kapitole Montáž. Neodborná instalace, uvedení do provozu, údržba a čištění Základní práce jako instalace, uvedení do provozu, údržba nebo čištění zařízení smějí provádět pouze kvalifikované osoby podle platných vnitrostátních předpisů příslušné země. Jinak může být zrušena ochrana proti výbuchu. Následkem mohou být smrtelná nebo závažná zranění osob. Montáž, instalaci, uvedení do provozu a údržbu nechte provádět pouze kvalifikovanými a schválenými osobami (viz část 3.2). Změny na zařízení smějí být prováděny pouze podle pokynů v tomto návodu k obsluze. Změny nechte provádět společností R. STAHL nebo zkušební organizací (kontrola třetích stran). Údržba a oprava zařízení smějí být prováděny pouze s původními náhradními díly a po dohodě se společností R. STAHL. Zařízení čistěte šetrně pouze vlhkým hadrem a bez drsných, abrazivních nebo agresivních čisticích prostředků nebo rozpouštědel. Zařízení nikdy nečistěte silným proudem vody, např. vysokotlakým čisticím zařízením. 3.3.2 Nebezpečí zranění Padající zařízení nebo konstrukční díly Během dopravy a montáže mohou těžké zařízení nebo konstrukční díly upadnout a způsobit osobám závažná zranění, např. skřípnutí a pohmožděniny. Při dopravě a montáži používejte vhodné, tj. velikosti a hmotnosti zařízení přiměřené dopravní a pomocné prostředky. Dbejte na hmotnost a maximální zatížitelnost zařízení, viz údaje na balení. Pro upevnění používejte vhodný montážní materiál. Úraz elektrickým proudem Během elektrické instalace, provozu a údržby je zařízení po určitou dobu pod vysokým napětím. Při kontaktu s vedením příliš vysokého napětí mohou osoby utrpět vážný úraz elektrickým proudem. Zařízení provozujte pouze na provozních prostředcích s vnitřním napětím podle kapitoly Technické údaje. Elektrické obvody připojujte pouze na vhodné svorky. 7

Doprava a skladování 4 Doprava a skladování Zařízení pečlivě přepravujte a skladujte s ohledem na bezpečnostní pokyny (viz kapitolu Bezpečnost ). 5 Výběr produktu, projektování a úpravy NEBEZPEČÍ! Výbuch v důsledku dodatečného celkového lakování zařízení! Nedodržení vede k těžkému nebo smrtelnému zranění. Zařízení nelakujte. Vylepšení nechte provádět pouze výrobcem. NEBEZPEČÍ! Výbuch v důsledku vadného útěsnění zařízení! Nedodržení vede k těžkému nebo smrtelnému zranění. Štítky (vnější) upevňujte výhradně bez dalších otvorů. Dodatečné otvory provádějte výhradně podle pokynů v kapitole Montáž. V případě odchylek nebo nejasností se nejprve obraťte na společnost R. STAHL. Kryt vybavujte pouze provozními prostředky (např. vstupy vedení, uzávěry, odvodňovacími nebo klimatizačními objímkami), které jsou pro použití v oblastech s nebezpečím výbuchu prokazatelně schváleny. Příklady: potvrzení EU o zkoušce konstrukčního vzorku resp. potvrzení o shodě IECEx. Nepoužívané vstupy vedení utěsněte uzávěry schválenými pro příslušný stupeň krytí proti výbuchu. Všechny otevřené otvory utěsněte vhodnými provozními prostředky. Při dodržování montážních podmínek a pokynů podle typového štítku: Zkontrolujte, zda je k dispozici dostatek vstupů vedení. Případně vytvořte dodatečné otvory, viz část 5.1 až 5.2. Obsaďte svorky a případně namontujte montážní komponenty, viz část 5.4. Při úpravě je především třeba vzít v úvahu dodatečné zpracování resp. osazení svorkovnice. Přitom máte k dispozici tyto možnosti: Dodatečné průchozí otvory na přírubové desce, případně prostřednictvím společnosti R. STAHL nebo zákazníka (část 5.1) Dodatečné průchozí otvory v krytu, případně prostřednictvím společnosti R. STAHL nebo zákazníka (část 5.2) Vnější montážní komponenty, případně prostřednictvím společnosti R. STAHL nebo zákazníka (část 5.3) Vnitřní montážní komponenty, případně prostřednictvím společnosti R. STAHL nebo zákazníka (část 5.4) Převzetí prací ve vlastní režii musí zohledňovat vnitrostátní předpisy. Jinak musí být provedeny společností R. STAHL nebo zkušební organizací (kontrola třetích stran) (část 3.3.1). Může to být provedeno na požádání na základě příslušné nabídky společnosti R. STAHL. Provádí-li práce společnost R. STAHL, není nutné následné převzetí. 8

5.1 Dodatečné průchozí otvory v přírubových deskách Výběr produktu, projektování a úpravy 5.1.1 Dodatečné vrtané a průchozí otvory nechte provést společností R. STAHL Společnosti R. STAHL předejte tyto informace: - Typ - Technický list - Počet, výrobci a schválení montovaných komponent R. STAHL zkontroluje, zda komponenty, průměry otvorů, počet a poloha odpovídají schválení provede vrtané a průchozí otvory namontuje komponenty doplní zakázkovou dokumentaci provede kusovou kontrolu namontuje v případě potřeby nový typový štítek, změní-li se technické údaje, jako např. v důsledku dodatečně namontovaných komponent. 5.1.2 Zjištění užitečné plochy pro vstupy vedení v přírubových deskách všechny rozměry v mm [palcích] 3 [0, 12] 3 [0, 12] Kolizní rámec a připojení uzemnění přírubové desky Vyberte místo/plochu pro vstup vedení na přírubové desce uvnitř kolizního rámce (viz obrázek, tenká čára). Dbejte na to, aby pozdější šroubení tento kolizní rámec nepřekračovalo. 18495E00 Dodržujte přitom tyto podmínky: Naplánujte dostatečný odstup od okolního těsnění (min. 3 mm) (viz obrázek, výřez). 9

Výběr produktu, projektování a úpravy 5.1.3 Dodatečné vrtané a průchozí otvory nechte vytvořit zákazníkem Úpravy zařízení provádějte opatrně a pouze při dodržení bezpečnostních pokynů (viz kapitolu Bezpečnost ). Vypočtěte užitečnou plochu, viz část 5.1.2. Dodatečné průchozí otvory vytvořte laserem nebo děrováním (vrtáním, řezáním). Při děrování a řezání dbejte na to, aby vnější plochy zařízení zůstaly rovné a nepoškozené (bez trhlin). U závitu určete průměr dutiny. Nepoužívejte závity NPT! Při stanovení průchozích otvorů dbejte na montážní vzdálenosti. Průměry otvorů přizpůsobte rozměrům montážních dílů, resp. jejich těsnění. Montážní komponenty používejte POUZE s plochým těsněním. Pro dodatečné osazení komponent dodržujte část 5.3! 5.2 Dodatečné průchozí otvory v krytu s vnitřní mosaznou nebo přírubovou deskou, které se na přání zákazníka dodávají zcela bez otvorů, jsou příslušným typovým štítkem obecně označeny jako prázdný kryt (označení dle EN IEC 60079-7 a EN IEC 60079-0, uvnitř krytu jako nekompletní provozní prostředek U ). 5.2.1 Dodatečné vrtané a průchozí otvory nechte provést společností R. STAHL Společnosti R. STAHL předejte tyto informace: - Strana krytu - Typ - Technický list - Počet, výrobci a schválení montovaných komponent. R. STAHL zkontroluje, zda komponenty, průměry otvorů, počet a poloha odpovídají schválení provede vrtané a průchozí otvory namontuje komponenty doplní zakázkovou dokumentaci provede kusovou kontrolu namontuje v případě potřeby nový typový štítek, změní-li se technické údaje, jako např. v důsledku dodatečně namontovaných komponent. 10

Výběr produktu, projektování a úpravy 5.2.2 Dodatečné vrtané a průchozí otvory nechte vytvořit zákazníkem Úpravy zařízení provádějte opatrně a pouze při dodržení bezpečnostních pokynů (viz kapitolu Bezpečnost ). Vypočtěte užitečnou plochu pro montážní komponenty, viz část 5.1.2 a 5.2.2. Dodatečné průchozí otvory vytvořte laserem nebo děrováním (vrtáním, řezáním). Dodržujte přitom vzdálenost min. 10 mm od okraje krytu (viz obrázek). 10 [0,39] všechny rozměry v mm [palcích] 10 [0,39] 10 [0,39] 10 [0,39] 18478E00 Při děrování a řezání dbejte na to, aby vnější plochy zařízení zůstaly rovné a nepoškozené (bez trhlin). Při stanovení průchozích otvorů dbejte na montážní vzdálenosti. Průměry otvorů přizpůsobte rozměrům montážních dílů, resp. jejich těsnění. Montážní komponenty používejte POUZE s plochým těsněním. Pro dodatečné osazení komponent dodržujte část 5.3! 5.2.3 Dodatečné vrtané a průchozí otvory v krytu s přírubovou deskou nechte provádět společností R. STAHL Společnosti R. STAHL předejte tyto informace: - Strana krytu - Typ - Technický list - Počet, výrobci a schválení montovaných komponent. R. STAHL zkontroluje, zda komponenty, průměry otvorů, počet a poloha odpovídají schválení provede vrtané a průchozí otvory namontuje komponenty doplní zakázkovou dokumentaci provede kusovou kontrolu namontuje v případě potřeby nový typový štítek, změní-li se technické údaje, jako např. v důsledku dodatečně namontovaných komponent. 11

Výběr produktu, projektování a úpravy 5.2.4 Dodatečné vrtané a průchozí otvory v krytu s přírubovou deskou nechte provádět zákazníkem Úpravy zařízení provádějte opatrně a pouze při dodržení bezpečnostních pokynů (viz kapitolu Bezpečnost ). Vypočtěte užitečnou plochu pro montážní komponenty, viz část 5.1.2 a 5.2.2. Vyberte místo/plochu pro vstup vedení na přírubové desce uvnitř kolizního rámce (viz obrázek, tenká čára). Dbejte na to, aby pozdější šroubení tento kolizní rámec nepřekračovalo. Naplánujte přitom dostatečný odstup min. 15 mm od okolního rámce (viz obrázek, výřez Kolizní rámec ). 1 5 [0, 59] všechny rozměry v mm [palcích] 15 [0, 59] 15 [0, 59] 1 5 [0, 59] 18479E00 Při děrování a řezání dbejte na to, aby vnější plochy zařízení zůstaly rovné a nepoškozené (bez trhlin). Při stanovení průchozích otvorů dbejte na montážní vzdálenosti. Průměry otvorů přizpůsobte rozměrům montážních dílů, resp. jejich těsnění. Montážní komponenty používejte POUZE s plochým těsněním. Pro dodatečné osazení komponent dodržujte část 5.3! 12

5.3 Vnější montážní komponenty (vstupy vedení, uzávěry, klimatické objímky) Výběr produktu, projektování a úpravy Vrtané a průchozí otvory jsou již zpravidla z výroby opatřeny komponentami určenými pro příslušnou aplikaci. Přeje-li si zákazník provést osazení sám, jsou otvory v krytu z výroby opatřeny prachovou a přepravní ochranou (lepicí páska s výstražným upozorněním nebo plastové krytky). 5.3.1 Montážní komponenty nechte namontovat společností R. STAHL Společnosti R. STAHL předejte tyto informace: - Typ - Technický list - Počet, výrobci a schválení montovaných komponent. - Stupeň krytí proti výbuchu R. STAHL zkontroluje, zda komponenty, počet a poloha odpovídají schválení namontuje komponenty doplní zakázkovou dokumentaci provede kusovou kontrolu v případě potřeby namontuje nový typový štítek, změní-li se technické údaje, jako např. v důsledku dodatečně namontovaných komponent. 5.3.2 Instalace montážních komponent zákazníkem Výběr materiálu Při osazování svorkovnice se doporučují tyto materiály: Vstup vedení u pevně instalovaných vedení: vstupy vedení z plastu nebo kovu pro pevně instalovaná vedení u volně instalovaných vedení: vstupy vedení s odlehčením v tahu z plastu nebo kovu. Uzavření nepoužitých vstupních otvorů Používejte uzávěry z plastu nebo kovu podle stupně krytí proti výbuchu. Odvodnění a vyrovnání tlaku (zabránění účinku podtlaku) Klimatické objímky z plastu nebo kovu. Zařízení osazujte pečlivě a s ohledem na bezpečnostní pokyny (viz kapitolu Bezpečnost ). Pro výběr a provozní teplotu komponent a těsnění dodržujte pokyny na typovém štítku zařízení. Vypočtěte užitečnou plochu pro montážní komponenty, viz část 5.1.2 a 5.2.2. Průměry otvorů přizpůsobte rozměrům montážních dílů, resp. jejich těsnění. Přednost mají montážní komponenty s plochým těsněním. 13

Výběr produktu, projektování a úpravy 5.4 Vnitřní montážní komponenty (vedení, svorky, jištění) Zjištění maximálního počtu vodičů Působením přechodových odporů na svorkách a vedení instalovaných v krytu vzniká v každé svorkovnici teplo. Aby nebyla překročena maximální přípustná teplota svorkovnice, nesmí být proudové zatížení okruhů ve svorkovnici příliš velké! 5.4.1 Zjistěte počet vodičů podle tabulky z potvrzení EU o zkoušce konstrukčního vzorku Maximální povolený počet vodičů - v závislosti na proudovém zatížení a průřezu vodičů - určete podle údajů potvrzení EU o zkoušce konstrukčního vzorku. Příklad krytu 8146/1061: Maximální přípustný počet vodičů lze stanovit podle následující tabulky. *) proud, **) průřez vodiče 06219E00 Vysvětlivky k tabulce: Počítá se každý zavedený vodič a každý vnitřní spojovací vodič. Můstky a ochranné vodiče se nepočítají. Nekritická oblast (světlá část tabulky) Tato část tabulky je pro zahřívání krytu nekritická. Proudové okruhy, které jsou zahrnuty do této oblasti, smějí být v krytu instalovány v libovolném množství. 14

Výběr produktu, projektování a úpravy Kritická oblast (popsaná část tabulky) Tato část tabulky uvádí maximální přípustný počet vodičů při dodržení průřezů vodičů a trvalých proudů, které vodiče zatěžují. Při použití této tabulky smějí být zohledněny faktory současnosti resp. faktory zatížení. Smíšené osazení proudovými okruhy s různými průřezy vodičů a proudy je možné, přitom je třeba zohlednit procentní podíly zatížení jednotlivých proudových okruhů. Je-li svorkovnice plně osazena podle kritérií tmavé části tabulky, lze dodatečně doplnit libovolný počet proudových okruhů nekritické oblasti (světlá část tabulky). Nebezpečná oblast (tmavá část tabulky), které jsou projektovány podle této části tabulky, vyžadují zvláštní zkoušku zahřívání. Příklad výpočtu (všeobecný): Průřez [mm 2 ] Proud [A] Počet vodičů Vytížení 2,5 20 8 (ze 20) = 40 % 4 25 6 (ze 22) = 27 % 6 35 4 (z 17) = 24 % = 91 % < 100 % Dbejte na to, aby souhlasily - zejména nízké - použité teploty svorkovnice a zvolených vedení. 5.4.2 Dodatečné svorky Dodatečné svorky montované společností R. STAHL Společnosti R. STAHL předejte tyto informace: - Typ - Výrobce - Technický list - Počet - Velikost krytu R. STAHL kontroluje, zda typ svorek, počet, průřez a proudové zatížení odpovídají schválení kontroluje, zda velikost krytu, vrtané a průchozí otvory dostačují montuje svorky případně provádí požadované otvory a vstupy vedení doplní zakázkovou dokumentaci provede kusovou kontrolu v případě potřeby namontuje nový typový štítek, změní-li se technické údaje jako proud nebo průřez vedení. 15

Výběr produktu, projektování a úpravy Dodatečné svorky montované zákazníkem Úpravy zařízení provádějte opatrně a pouze při dodržení bezpečnostních pokynů (viz kapitolu Bezpečnost ). Zjistěte dodatečná místa svorek, typ svorek, počet, průřez a proudové zatížení. Zkontrolujte, zda se v důsledku osazení změní údaje na typovém štítku (průřez, napětí, proud atd.). Zkontrolujte, zda je dostatek místa a možností upevnění pro osazení. 5.4.3 Jištění Nejsou-li dodrženy montážní podmínky, není dodatečné osazení povoleno! Montáž, výměnu nebo dodatečné vybavení jištění smí provádět pouze společnost R. STAHL! Pro montáž jištění platí následující teplotní třídy příslušných hodnot teploty prostředí: Hodnota jisticího proudu Teplotní třída ( 4 A T6 > 4 A... ( 5 A T5 > 5 A... ( 6,3 A T4 Při montáži jištění platí pro následující max. přípustné povrchové teploty teplotní třídy příslušných hodnot teploty prostředí pro oblasti s nebezpečím prachového výbuchu: Hodnota jisticího proudu Teplota prostředí (Ta) ( 4 A ( 40 C T80 C ( 4 A ( 56 C T95 C ( 5 A ( 46 C T95 C ( 6,3 A ( 70 C T130 C max. přípustná povrchová teplota 16

6 Montáž a instalace 6.1 Montáž/demontáž, provozní poloha Zařízení montujte pečlivě a výhradně s ohledem na bezpečnostní pokyny (viz kapitolu Bezpečnost ). Následující montážní podmínky a pokyny pečlivě přečtěte a přesně dodržujte. 6.1.1 Provozní poloha Montáž a instalace NEBEZPEČÍ! Výbuch v důsledku špatné montážní polohy! Nedodržení vede k těžkému nebo smrtelnému zranění. Zařízení upevněte pouze v poloze na podlaze nebo stěně, nikoli nad hlavou nebo ve stacionární poloze. Zařízení montujte bez možnosti zkroucení pouze na rovném základě. Zařízení upevněte pomocí montážních spojek. Rozměry upevňovacích otvorů viz kótovaný výkres. Orientaci krytu zvolte podle druhu montáže: Při svislé montáži: libovolná orientace. Při vodorovné montáži: víko nahoře. Závěsná montáž/převislé víko není povoleno! 6.1.2 Montážní podmínky v závislosti na prostředí Při umístění ve venkovním prostoru je doporučeno opatřit zařízení s ochranou proti výbuchu ochrannou střechou nebo stěnou. Elektrické provozní prostředky s ochranou proti výbuchu opatřete klimatickými a odvodňovacími objímkami, aby bylo zabráněno účinku podtlaku. Přitom dodržujte správnou montážní polohu (níže). Viz rovněž část 6.1.1. Nevytvářejte studené můstky (nebezpečí vzniku kondenzátu). Kryty případně instalujte s příslušnými rozestupy, aby byla tvorba kondenzátu v krytu omezena na minimum. 90 16523E00 17

Montáž a instalace 6.2 Instalace Při provozu za ztížených podmínek, např. na lodích nebo při silném slunečním záření, zajistěte pro správnou instalaci podle místa použití dodatečná opatření. Další informace a pokyny na toto téma obdržíte na požádání od svého příslušného prodejce. NEBEZPEČÍ! Exploze v důsledku vysoké teploty uvnitř krytu! Nedodržení vede k těžkému nebo smrtelnému zranění. Zajistěte normou stanovené vzdálenosti od elektrických obvodů Ex e k elektrickým obvodům Ex i (EN IEC 60079-11). Zvolte vhodné vodiče, které nepřekračují přípustnou teplotu uvnitř krytu. Dodržujte předepsané průřezy. Zajistěte řádnou montáž koncových objímek vodičů. NEBEZPEČÍ! Výbuch v důsledku neodborné instalace! Nedodržení vede k těžkému nebo smrtelnému zranění. Zařízení instalujte pečlivě a s ohledem na bezpečnostní pokyny (viz kapitolu Bezpečnost ). Níže uvedené instalační kroky provádějte s velkou přesností. Příslušné technické podrobnosti/údaje k elektrické instalaci jsou uvedeny v následujících podkladech: Kapitola Technické údaje v tomto návodu k obsluze Dokumentace a technické listy výrobce svorek Dokumentace a technické listy namontovaných zařízení (např. údaje o potenciálovém vyrovnání, uzemnění a jiskrově bezpečných proudových okruzích) 6.2.1 Připojení vodičů Zvolte vhodné vodiče, které nepřekračují přípustnou teplotu uvnitř krytu. Dodržujte předepsané průřezy vodičů. Vodiče izolujte až ke svorkám. Při odstranění izolace nepoškoďte vodiče (např. zářezy). Zajistěte řádnou montáž koncových objímek vodičů. V případě maximálního osazení svorkami a elektrickými vodiči a maximálního proudového zatížení: Zajistěte, aby délka vodiče od šroubení ke svorce nepřekročila délku úhlopříčky krytu. 18

I I 6.2.2 Montážní podmínky Montážní podmínky pro vzdušné a povrchové úseky c I X I * m I y 18591E00 18590E00 18592E00 18593E00 Montáž a instalace I = Minimální vzdálenost od krytu podle normy EN IEC 60079-7 (tabulka) y = Vzdušný úsek X = Součinitel podle normy EN IEC 60079-7 v závislosti na průřezu vodiče X * I = Minimální vzdálenost m = c = Vzdálenost 50 mm mezi řadovými svorkami Ex e a Ex i Vzdálenost 8 mm mezi kabelovým vedením Ex e a Ex i Vzdálenosti, vzdušné a povrchové úseky Při montáži komponent je třeba dostatečně vyměřit vzdušné a povrchové úseky mezi jednotlivými komponentami a mezi komponentami a stěnami krytu. Přitom dodržujte hodnoty podle normy EN IEC 60079-7 (tabulka). Povrchové úseky komponent je třeba zkontrolovat a dodržovat podle údajů v příslušném návodu k použití. Vzdušné úseky je třeba dodržovat v závislosti na jmenovitém provozním napětí namontovaných svorek. Je třeba dodržovat vzdálenost mezi víkem a připojovacími šrouby vestavěných prvků (při připojeném vodiči): minimálně hodnotu požadovaných vzdušných úseků. 19

Montáž a instalace Vzdálenost mezi připojovacími částmi pro jiskrově bezpečné a ostatní proudové okruhy Přepážky pro oddělení připojovacích svorek musí dosahovat minimálně do 1,5 mm ke stěnám krytu nebo zaručovat minimální vzdálenost 50 mm mezi nekrytými vodivými částmi připojovacích svorek (měřeno kolem přepážky ve všech směrech). Zajistěte, aby kovové přepážky byly silné minimálně 0,45 mm uzemněné dostatečně pevné a tuhé dostatečně proudově zatížitelné. Zajistěte, aby nekovové izolační přepážky byly silné minimálně 0,9 mm konstruovány s přiměřeným indexem plazivých proudů (CTI) zesílené, aby nedocházelo k jejich deformaci. U jištění > 4 A proveďte dodatečná konstrukční opatření, aby nedocházelo k zahřívání svorek jiskrově bezpečných proudových okruhů. Kryty při kombinacích jiskrově bezpečných a ostatních proudových okruhů Všechny části pod napětím, které nejsou provedeny ve stupni krytí Ex i, musí být opatřeny vnitřním krytem, který u otevřeného provozního prostředku odpovídá minimálně stupni krytí IP30. Jiskrově bezpečné proudové okruhy U jiskrově bezpečných proudových okruhů se smějí používat pouze izolované kabely a vedení se zkušebním napětím nejméně 500 V AC a minimální jakostí H05. U izolace a oddělení svorek a vedení je třeba dbát na to, aby izolační zkušební napětí bylo součtem jmenovitých provozních napětí jiskrově bezpečných a ostatních proudových okruhů. Pro případy jiskrově bezpečné vůči uzemnění je hodnota izolačního napětí minimálně 500 V (jinak dvojitá hodnota jmenovitého provozního napětí jiskrově bezpečných proudových okruhů). Pro případy jiskrově bezpečné vůči nikoli jiskrově bezpečným je hodnota izolačního napětí minimálně 1 500 V (jinak dvojitá hodnota jmenovitého provozního napětí plus 1 000 V). Vzdušné a povrchové úseky u jiskrově bezpečných komponent Vzdušné a povrchové úseky mezi nekrytými, vodivými částmi jiskrově bezpečných proudových okruhů oddělených od připojovacích svorek a uzemněnými nebo bezpotenciálovými vodivými částmi musí být stejné nebo větší než hodnoty uvedené v tabulce 5 normy IEC/EN 60079-11. U oddělených, jiskrově bezpečných proudových okruhů zajistěte bezpečnostní vzdálenost mezi nekrytými, vodivými částmi vnějších připojení, která splňuje tyto požadavky: nejméně 6 mm mezi oddělenými, jiskrově bezpečnými proudovými okruhy nejméně 3 mm od uzemněných částí, není-li při bezpečnostní analýze zohledněno možné spojení s uzemněním. 20

Uvedení do provozu 7 Uvedení do provozu Před uvedením do provozu proveďte tyto kontrolní kroky: Zkontrolujte poškození krytů. Zkontrolujte řádné provedení montáže a instalace. Přitom zkontrolujte, zda jsou nasazeny a upevněny všechny kryty a přepážky na částech pod napětím. Zajistěte, aby všechny otvory/průchody v krytu byly uzavřeny schválenými komponentami. Prachovou a přepravní ochranu z výroby (lepicí páska nebo plastové krytky) nahraďte certifikovanými komponentami. Zajistěte, aby těsnění a těsnicí systémy byly čisté a nepoškozené. Odstraňte případné cizí předměty. Vyčistěte případně připojovací prostor. Zkontrolujte, zda jsou dodrženy všechny předepsané utahovací momenty. 8 Údržba, servis, oprava Dodržujte příslušné vnitrostátní předpisy v zemi použití, např. EN IEC 60079-14, EN IEC 60079-17, EN IEC 60079-19. 8.1 Údržba Kromě vnitrostátních předpisů zkontrolujte tyto body: řádné upevnění svorkovaných vedení, přítomnost prasklin a jiných viditelných poškození na krytu zařízení a/nebo ochranném krytu, dodržování přípustných teplot, řádné upevnění šroubů a matic. 8.2 Údržba Provádějte údržbu zařízení podle příslušných vnitrostátních předpisů a bezpečnostních pokynů v tomto návodu k obsluze (kapitola Bezpečnost ). 8.3 Oprava Opravy zařízení provádějte pouze s původními náhradními díly a po konzultaci se společností R. STAHL. 9 Odeslání zpět Vracení resp. balení zařízení provádějte pouze po konzultaci se společností R. STAHL. K tomuto účelu se spojte s příslušným zastoupením společnosti R. STAHL. Pro účely vrácení v případě opravy nebo servisu je k dispozici zákaznická služba společnosti R. STAHL. Vracení resp. balení zařízení provádějte pouze po spojení a konzultaci se společností R. STAHL. 21

Čištění Obraťte se osobně na zákaznickou službu nebo kontaktujte internetovou stránku www.stahl.de. Zvolte Downloads > Kundenservice > RMA-Auftrag. Vyplňte formulář. Následuje potvrzení. Zákaznická služba STAHL se vám ohlásí. Po dohodě obdržíte potvrzení RMA. Zařízení společně s potvrzením RMA zašlete v balení společnosti R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresu viz část 1.1). 10 Čištění Před a po vyčištění zkontrolujte případné poškození zařízení. Poškozená zařízení okamžitě odstavte z provozu. Aby nedocházelo k tvorbě elektrostatického náboje, smějí být zařízení v oblastech s nebezpečím výbuchu čištěna pouze vlhkým hadrem. Při vlhkém čištění: Používejte vodu nebo jemné, neabrazivní čisticí prostředky. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Zařízení nikdy nečistěte silným proudem vody, např. vysokotlakým čisticím zařízením. 11 Likvidace Dodržujte platné vnitrostátní a místní předpisy pro likvidaci. Materiály odešlete k likvidaci. Zajistěte ekologickou likvidaci všech součástí podle příslušných předpisů. 12 Příslušenství a náhradní díly UPOZORNĚNÍ! Chybná funkce nebo poškození zařízení v důsledku použití nepůvodních součástí. Nedodržování může vést k věcným škodám. Používejte pouze původní příslušenství a původní náhradní díly společnosti R.STAHL Schaltgeräte GmbH (viz technický list). 22

13 Příloha A 13.1 Technické údaje Příloha A Ochrana proti výbuchu Global (IECEx) Plyn a prach IECEx PTB 06.0046 Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIA, IIIB, IIIC, T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 Evropa (ATEX) Plyn a prach PTB 01 ATEX 1016 E II 2 G Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 Osvědčení a schválení Osvědčení IECEx, ATEX, Čína (China-Ex), Brazílie (INMETRO), Kanada (CSA), Kazachstán (TR), Korea (KCs), Rusko (TR), Tchaj-wan (ITRI), Ukrajina (TR), Bělorusko (TR), USA (UL) Lodní osvědčení GL, RS Technické údaje Elektrické údaje Jmenovité provozní napětí Jmenovitý provozní proud Podmínky prostředí max. 1100 V AC/DC (podle typu svorek a použitých součástí s ochranou proti výbuchu) max. 500 A (podle typu svorek a použitých součástí s ochranou proti výbuchu) Teplota prostředí -60... +100 C (v závislosti na použitých součástech s ochranou proti výbuchu) Mechanické údaje Stupeň krytí IP66 dle IEC/EN 60529 Materiál Kryt Polyesterová pryskyřice, sklolaminátová, tmavě šedá podobná RAL 7024 Rázová pevnost ) 7 J Povrchový odpor ( 10 9 O Obtížně hořlavé dle IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D635 Těsnění Standardní: silikon, pěněný Zvláštní: PU, pěněný (-20... +80 C) Příruba Standardní ve standardním provedení se dodávají kryty bez příruby Možnost podle druhu použití lze kryty na jedné nebo více stranách opatřit přírubami; materiál přírub: polyesterová pryskyřice, vyztužená skleněnými vlákny Víkový uzávěr s neoddělitelnými kombinovanými šrouby M6 z nerezové oceli podle údajů výrobce řadových svorek 23

Příloha A Technické údaje Připojovací průřezy Řadové svorky Použitelný jmenovitý průřez max. 300 mm 2. Max. počet svorek pro příslušnou velikost krytu je uveden v potvrzení EU o zkoušce konstrukčního vzorku Montáž / instalace Připojení Podle druhu použití, přímo na montážní zařízení nebo na řadové svorky. Jmenovité provozní napětí, jmenovitý provozní proud, jmenovitý průřez závisejí na použitém typu svorek a součástech s ochranou proti výbuchu. Ochrana proti výbuchu Provedení jako kabelová přechodová skříň Provedení 8146/1000-C923 8146/1093-C924 8146/1000-C958 Global (IECEx) Plyn a prach IECEx PTB 06.0046 IECEx PTB 06.0046 IECEx PTB 06.0046 Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIA, IIIB, IIIC, T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIA, IIIB, IIIC, T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIA, IIIB, IIIC, T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 Evropa (ATEX) Plyn a prach PTB 01 ATEX 1016 PTB 01 ATEX 1016 PTB 01 ATEX 1016 Osvědčení a schválení Osvědčení Lodní osvědčení E II 2 G Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 E II 2 G Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 E II 2 G Ex d e ia/ib [ia Ga] mb IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb E II 2 D Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db IP66 IECEx, ATEX, Čína (China-Ex), Brazílie (INMETRO), Kanada (CSA), Kazachstán (TR), Korea (KCs), Rusko (TR), Tchaj-wan (ITRI), Ukrajina (TR), Bělorusko (TR), USA (UL) GL, RS 24

Technické údaje Provedení jako kabelová přechodová skříň Provedení 8146/1000-C923 8146/1093-C924 8146/1000-C958 Elektrické údaje Jmenovité provozní napětí max. 690 V AC max. 690 V AC max. 690 V AC Jmenovitý provozní proud v závislosti na teplotní třídě Podmínky prostředí 400 A / T5 315 A / T6 Teplota prostředí -30... +50 C (T6 315 A) -30... +65 C (T5 315 A) -30... +50 C (T5 400 A) Mechanické údaje Další technické údaje viz www.stahl-ex.com. 355 A / T5 315 A / T6-30... +40 C (T6 315 A) -30... +55 C (T5 315 A) -30... +45 C (T5 355 A) 160 A / T5 125 A / T6 Příloha A -30... +55 C (T6 125 A) -30... +40 C (T5 125 A) -30... +45 C (T5 160 A) Stupeň krytí IP66 IP66 IP66 Svorky 12 šroubových svorek M12 185 mm 2 ; 4 šroubové svorky PE 185 mm 2 6 šroubových svorek M12 185 mm 2 ; 2 šroubové svorky PE 185 mm 2 8 řadových svorek 70 mm 2 Vnitřní instalace Vstup vedení Montáž / instalace Vstupy vedení Měděná lišta 20 x 10 mm (Cu-ETP R300) Mosazná deska s 2 x M75 Standardní: z polyamidu Série 8161 Zvláštní: z kovu Měděná lišta 20 x 10 mm (Cu-ETP R300) Mosazná deska s 2 x M75 Standardní: z polyamidu Série 8161 Zvláštní: z kovu Vedení NSGAFöu 70; 70 mm 2 Mosazná deska s 2 x M75 Standardní: z polyamidu Série 8161 Zvláštní: z kovu 25

Příloha B 14 Příloha B 14.1 Rozměrové údaje / upevňovací rozměry Rozměrové výkresy (všechny rozměry v mm [palcích]) Změny vyhrazeny 04180E00 03179E00 8146/.03. 8146/.04. 8146/.05. 04304E00 8146/.06. 8146/.07. 04303E00 04305E00 04306E00 8146/.S7. 8146/.08. 04307E00 26

Rozměrové výkresy (všechny rozměry v mm [palcích]) Změny vyhrazeny 8146/.09. 04309E00 Tloušťka příruby [mm] Přídavný rozměr při montáži příruby Rozměr a [mm] 2,8 7 5,8 10 Provedení jako kabelová přechodová skříň Výška krytu h Kryt 8146/...1 91 mm 8146/...2 131 mm 8146/...3 150 mm 8146/...5 190 mm 8146/.03. X 8146/.04. X 8146/.05. X X 8146/.06. X X 8146/.07. X X X X 8146/.S7. X X 8146/.08. X X X X X 8146/.09. X X X X X... provedení k dodání Příloha B 04308E00 8146/...6 230 mm Rozměrové výkresy (všechny rozměry v mm [palcích]) Změny vyhrazeny 04175E00 8146/1000-C958 8146/1093-C924 8146/1000-C923 04178E00 04179E00 27