Termostatické hlavice. pro všechny radiátorové ventily a otopná tělesa Ventil kompakt

Podobné dokumenty
Termostatická hlavice K. Připojení termostatické hlavice s vestavěným čidlem a odděleným čidlem

Termostatická hlavice Halo. Termostatické hlavice S vestavěným čidlem

Termostatické hlavice

Termostatické hlavice

Termostatické hlavice

Termostatické hlavice RA2000, standardní modely, modely pro veřejné budovy, dálkové nastavení

CALYPSO. Termostatické ventily Termostatický ventil bez přednastavení

Ventilové vložky. pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

EMOtec. Termické pohony Termický pohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizační zařízení

Termostatické vložky. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Termostatické vložky pro otopná tělesa s integrovanými ventily

EMO T. Elektrické pohony Vysoce výkonný termoelektrický pohon ON/OFF nebo pulzní regulaci PWM

Termostatické hlavice RA 2000

EMOtec. Termopohon pro podlahové vytápìní

Calypso. Termostatické ventily Termostatický ventil bez přednastavení

Individuální přímočinná regulace soustav podlahového vytápění s uzavíráním přívodního potrubí

Program šroubení Multiflex

Armatury pro otopná tělesa

Design-Edition. Design-Edition Dekorativní termostatické ventily a šroubení

Multilux 4-Eclipse- Set s hlavicí Halo

Termostatická hlavice K

EMOtec. Termické pohony Termický pohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizační zařízení

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi

Dekorativní termostatické ventily a šroubení

Multilux 4-A-Set. Pro dvoubodové připojení, rohové i přímé provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4, automatické omezení průtoku ENGINEERING ADVANTAGE

Regulux. Uzavírací a regulační šroubení s vypouštěním

RTL. Regulace podlahového vytápění Omezovač teploty zpětné teplonosné látky

EMO T. Vysoce výkonný termoelektrický pohon ENGINEERING ADVANTAGE

Termostatický servopohon RAVK - pro 2cestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro 3cestné ventily KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

Multilux 4 Set s hlavicí Halo

Termostatický servopohon RAVK - pro 2cestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro 3cestné ventily KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

katalog 2012 VENTILY RADIÁTOROVÉ S RUČNÍ HLAVICÍ VENTILY RADIÁTOROVÉ TERMOSTATICKÉ Termostatické ventily DANFOSS H - radiátorové armatury H 1

Příslušenství a vyměnitelné díly. Termostatické ventily pro termostatické radiátorové ventily

Ventily pro samotížné a jednotrubkové soustavy. Termostatické ventily Termostatický ventil bez nastavení

Příslušenství a vyměnitelné díly

DE LUXE Designové radiátorové armatury

Třícestný směšovací ventil. s nebo bez přednastavení pro topná a chladící zařízení

Moderní design a kvalita

Thera Design Edition termostatický ventil

Třícestné radiátorové ventily. Termostatické ventily bez nastavení, s automatickou regulací obtoku

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění

Multilux. Radiátorový ventil pro otopná tělesa s dvoubodovým připojením ENGINEERING ADVANTAGE

Armatury + systémy Premium. Katalog Výrobky Inovace + kvalita

Třícestné radiátorové ventily

Regulux N CZ

Hydrolux. Přepouštěcí ventily Přepouštěcí ventil s přímým nastavením tlaku na stupnici

Termostatický ventil s radiátorovým připojením

Multibox 4. Regulace podlahového vytápění Individuální přímočinná regulace soustav podlahového vytápění s uzavíráním přívodního potrubí

RTL. Regulace podlahového vytápění Omezovač teploty zpětné teplonosné látky s přesným nastavením a bez přednastavení

Multilux. Termostatický ventil s radiátorovým připojením Radiátorový ventil pro otopná tělesa s dvoubodovým připojením

Pro dvoubodové připojení otopných těles v 1-trubkových i 2-trubkových soustavách, přímé i rohové provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4

HERZ-TS-90. Termostatické ventily bez přednastavení. Technický list pro 7723 / 7724 / / 7759 Vydání AUT 0999 Vydání CZ 1207

S obráceným směrem toku. Termostatické ventily Termostatický ventil s přesným nastavením a bez přednastavení

Připojovací šroubení s vypouštěním pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Calypso exact. Termostatické ventily Termostatický ventil s plynulým přesným přednastavením

Armatury pro otopná tělesa

X-tra Collection - Exkluzivní termostatické ventily řady X pro designové radiátory

Termostatické hlavice. Experience the Original

Eclipse. Termostatické ventily Termostatický radiátorový ventil s automatickým omezením průtoku

Kombiventil pro otopná tělesa

Přehled produktů S ceníkem platným od Veškeré ceny jsou uvedeny bez DPH. (2. vydání)

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

~ ~ ovenlrop Prírucka pro uživatele * Termostatickáhlavice"Uni LH"

Přehled produktů Ceník Heimeier platný do Ceník TA platný od Ceník Pneumatex platný od

Technické informace pro montáž a provoz

Regulux. Uzavírací šroubení Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním

1) Výrobek: VEKOLUXIVAR PRO JEDNO - DVOUTRUBKOVÝ SYSTÉM (BY-PASS) - přímý KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.DD 355 EK IVAR.

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Termostatická hlavice RAVV - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)

1) Výrobek: VEKOLUXIVAR PRO DVOUTRUBKOVÝ SYSTÉM - rohový KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.DS 346 EK IVAR.DS 344 M 24

Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním

Synco living. Montáž Přístroje Synco 900. Srpen 2008 Strana1/45 Michal Bassy - Srpen 2008

HERZ-TS-90-V. Termostatické ventily s plynulým přednastavením, skrytá regulace

Multibox Eclipse. Regulace podlahového vytápění Podomítková regulace podlahového vytápění s automatickým omezovačem průtoku

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Multibox AFC. Regulace podlahového vytápění Podomítková regulace podlahového vytápění s automatickým omezovačem průtoku

Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Ventil E-Z. Termostatický ventil s radiátorovým připojením Pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Zehnder Quaro POPIS VÝROBKU. Barva radiátoru: Volcanic

Eclipse. Termostatické ventily Termostatický radiátorový ventil s automatickým omezením průtoku

Tlakově nezávislý regulační ventil s omezovačem průtoku s lineární regulační charakteristikou

Multibox K, RTL and K-RTL. Regulace podlahového vytápění Individuální přímočinná regulace okruhů podlahového vytápění

Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL-MIX - sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým včetně skříně 2) Typ: IVAR.

Vysokokapacitní těleso ventilu, typ RA-G

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ VENTIL DVOUREGULAČNÍ - úhlový 2) Typ: IVAR.VCD 2162 NDX IVAR.VCS 2162 NSX

Ventil E-Z. Pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy ENGINEERING ADVANTAGE

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

Termostatická hlavice RAVI - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro trojcestné ventily KOVM (PN10), VMV (PN16)

Termostatické ventily

Termostatické hlavice

Mikrotherm. Radiátorový ventil Nastavitelné ruční ventily

Thera Design Edition termostatický ventil

Termostatické hlavice

Mikrotherm F. Radiátorový ventil Ruční regulační ventil s přednastavením

Připojení. 4,0 Válcový vnější ISO 228/1. Připojení 1,6 25 8,0 G 1¼ A 003H H H G 1¾ A 003H H H6428

Dynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil

Regulační a vyvažovací ventil pro proporcionální regulaci

Transkript:

Termostatické hlavice pro všechny radiátorové ventily a otopná tělesa Ventil kompakt

Termostatické hlavice Obsah Strana Termostatické hlavice 3 Konstrukce 3 Použití 4 Funkce 4 Obsluha 5 Termostatická hlavice K s vestavěným čidlem standardní 6 s nulovou polohou 6 pro veřejné prostory se zabezpečovacím kroužkem 6 pro veřejné prostory se dvěma šrouby v připojovací matici 6 pro plavecké a lázeňské prostory 6 se zabezpečovacím kroužkem a omezeným rozsahem teplot (provedení pro veřejné prostory) 6 Termostatická hlavice s odděleným čidlem standardní 7 s nulovou polohou 7 pro veřejné prostory se zabezpečovacím kroužkem 7 pro veřejné prostory se dvěma šrouby v připojovací matici 7 pro plavecké a lázeňské prostory 7 Termostatická hlavice DX 8 Termostatická hlavice D 9 Termostatická hlavice B pro veřejné prostory 10 Termostatická hlavice F s dálkovým nastavením a vestavěným čidlem 11 pro plavecké haly a lázeňské provozy 11 s dálkovým nastavením a odděleným čidlem 11 Termostatická hlavice VDX pro otopná tělesa Ventil kompakt 12 Termostatická hlavice WK úhlové provedení pro otopná tělesa ventil kompakt 13 Termostatická hlavice VK pro otopná tělesa ventil kompakt 14 standardní 14 s nulovou polohou 14 pro veřejné prostory se dvěma šrouby v připojovací matici 14 Termostatické hlavice s přímým připojením na ventily jiných výrobců s přímým připojením na radiátorové ventily Danfoss RA 15 s přímým připojením na radiátorové ventily Danfoss RAV 15 s přímým připojením na radiátorové ventily Danfoss RAVL 15 s přímým připojením na radiátorové ventily Danfoss RTD 15 s přímým připojením na radiátorové ventily Vaillant 15 s přímým připojením na radiátorové ventily Herz M 28 1,5 15 s přímým připojením na radiátorové ventily TA M 28 1,5 15 Příslušenství 16 Rozměry 17 19 Seznam CEN certifikovaných termostatických hlavic a radiátorových ventilů 20 2

Termostatické hlavice Termostatické hlavice firmy HEIMEIER jsou přímočinné regulátory prostorové teploty. Dodávají se v mnoha provedeních. Provedení s vestavěným čidlem je uvedeno na obrázku. Použité kapalinové čidlo je naplněno nestlačitelnou tekutinou. Proto se vyznačuje vysokou regulační schopností a nízkou hysterezí. U termostatických hlavic s odděleným čidlem se kapalinové čidlo citlivé na teplotu nachází vně vlastní termostatické hlavice a odtud působí pomocí kapiláry na vlnovec umístěný v termostatické hlavici. V případě dálkového nastavení je termostatická hlavice oddělena od radiátorového ventilu. Vestavěné nebo oddělené čidlo pak prostřednictvím kapiláry působí na vlnovec umístěný v ovládacím nástavci na radiátorovém ventilu. Provedení s dálkovým nastavením je k dispozici také s odděleným čidlem. Na čelní stranu termostatických hlavic K, VK, WK a F lze umístit barevnou krytku Color Clip nebo krytku Partner Clip s logem Vaší firmy. Bližší informace o programu Partner Clip získáte u pracovníků IMI International. Konstrukce Termostatická hlavice K s radiátorovým ventilem Standard vlnovec plastická značka pro nevidomé kapalinou plněné čidlo s vysokou regulační schopností a přesností pružina proti nadměrnému zdvihu blokování maximální a minimální teploty pomocí skrytých zarážek CEN certifikováno a zkoušeno podle DIN EN 215, díl 1 Dvě zarážky Sparclip pro uživatelské označení, omezení nebo blokování minimální a maximální teploty. Symboly denního nastavení a noční nastavení se sníženou teplotou. Krátký návod k použití přímo na termostatické hlavici. Naznačení smyslu otáčení. Plastická značka pro nevidomé. připojení převlečnou maticí M 30 1,5 (původní technologie firmy HEIMEIER) 3

Termostatické hlavice Použití Termostatické hlavice HEIMEIER jsou určeny k regulaci prostorové teploty např. na otopných tělesech, konvektorech, apod. Jsou vhodné k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER a na otopná tělesa typu Ventil kompakt, která jsou osazena ventilovými vložkami HEIMEIER nebo ventilovými vložkami s připojovacím závitem termostatické hlavice M 30 1,5. Redukce a speciální provedení termostatických hlavic se svěrným připojením umožňují montáž na radiátorové ventily a ventilové vložky jiných výrobců. Termostatické hlavice využívají i energii vnitřních a vnějších cizích zdrojů, jako např. slunečního záření, tepelného vyzařování osob, elektrických přístrojů apod. a udržují teplotu v místnosti na stálé úrovni. Tím se zamezuje zbytečné spotřebě energie. Termostatické hlavice s vestavěným čidlem nesmějí být instalovány za záclonami, závěsy, kryty otopných těles, v úzkých výklencích apod. Nesmějí se též montovat do svislé polohy. Pokud se tak stane, regulace prostorové teploty nemůže být přesná. V takových případech je nutné použít termostatickou hlavici s odděleným čidlem nebo dálkovým nastavením. Doporučení pro instalaci správně Termostatická hlavice musí být volně obtékána vzduchem cirkulujícím v prostoru. správně Oddělené čidlo umožňuje nerušené sledování teploty vzduchu v prostoru. Konvektor podlahového vytápění. špatně Termostatická hlavice s vestavěným čidlem nesmí být osazena do svislé polohy. špatně Termostatická hlavice s vestavěným čidlem nesmí být skryta za záclonou. Kryt otopného tělesa. Funkce Termostatické hlavice jsou samočinné proporcionální regulátory. Nevyžadují tedy žádný přívod elektrické ani jiné energie. Změna zdvihu ventilu je úměrná změně teploty vzduchu v prostoru. Jestliže teplota vzduchu v prostoru stoupá např. účinkem slunečního záření, kapalina se v teplotním čidle roztahuje, působí tak na vlnovec a jeho prostřednictvím pak na kuželku radiátorového ventilu. Ta pak přiškrtí průtok teplonosné látky do otopného tělesa. Při poklesu teploty vzduchu v místnosti probíhá celý proces opačně. Změna zdvihu ventilu, vyvolaná změnou teploty vzduchu, činí 0,22 mm/k. 4

Termostatické hlavice Obsluha Doporučené teploty Níže uvedené teploty jsou doporučovány v rámci úsporného vytápění. Nastavení teploty, např. pro termostatické hlavice K, VK a WK: Hodnota nastavení Teplota v prostoru Doporučeno např. pro: 5 28 C Plavecký bazén* 3 4 2 1 24 C 22 C 20 C 18 C 16 C 14 C 12 C Koupelna Pracovna a dětský pokoj Obývací pokoj, jídelna (základní nastavení) Kuchyň, chodba Domácí dílna, ložnice Noční nastavení na sníženou teplotu Domovní schodiště, zádveří 6 C** Sklepní prostory (ochrana před zamrznutím) INFO P 6 C P14 C P20 C 4 C * Pokud jsou u plaveckých bazénů požadovány vyšší teploty, lze instalovat speciální provedení termostatických hlavic s rozsahem nastavení 15 C až 35 C. ** U termostatických hlavic s nulovou polohou je nejnižší nastavení 0 C. Doporučené teploty Otáčením termostatické hlavice (doprava = chladněji, doleva = tepleji) lze nastavit požadovanou teplotu vzduchu v místnosti. Nastavovací šipka musí směřovat na příslušnou hodnotu nastavení (číselný údaj, dílek, symbol). Všechny termostatické hlavice HEIMEIER jsou cejchovány v klimatizované komoře bez jakýchkoliv vnějších vlivů (tepelných vln, slunečního záření, apod.) Nastavení 3 odpovídá teplotě vzduchu 20 C. Teplotní diference mezi jednotlivými číselnými nastaveními je cca 4 C (u termostatické hlavice B cca 3 C), teplotní diference mezi jednotlivými dílky na stupnici je tedy cca 1 C. Doporučené nastavení termostatické hlavice je na nastavení 3. Toto nastavení odpovídá základnímu nastavení termostatické hlavice a teplotě vzduchu cca 20 C. Pokud lze tepelné pohody v prostoru dosáhnout při nižších nastaveních, doporučujeme nepoužívat nastavení vyšší než 4. Při každém zvýšení teploty vzduchu o 1 C totiž zvyšujete své náklady na tepelnou energii cca o 6 8 %. Termostatická hlavice K je dodávána také s omezeným rozsahem nastavení (obj. č. 6120-xx.500). Nastavení 1 odpovídá teplotě cca 6 C a slouží zároveň jako ochrana před zamrznutím. Teplotní diference mezi nastavením 1 a 2 je cca 2 C, mezi dalšími nastaveními cca 4 C. Nastavení 3 odpovídá tedy teplotě cca 12 C. Maximální teplotu lze volit po 1 C od 15 C do 25 C. Tuto teplotu dosáhneme otočením termostatické hlavice směrem doleva až na doraz. 5

Termostatická hlavice K s vestavěným čidlem chrom RAL 7016 RAL 9005 RAL 7035 RAL 7037 Technická data Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Ochrana proti zamrznutí. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K). Odpovídá EnEV, resp. DIN V 470-10. Uživatelské označení, omezení nebo blokování minimální a maximální teploty dvěma zarážkami Sparclip. Maximální a minimální teploty lze blokovat pomocí skrytých zarážek. Na čelní straně je pomůcka pro nastavení. Plastická značka pro nevidomé. Nastavení smyslu otáčení. Symboly pro denní nastavení teploty a pro noční tlumený režim. Krátký návod k použití přímo na termostatické hlavici. Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,2 K Vliv teploty vody: 0,4 K Hlavice je vyráběna v bílém provedení. Termostatická hlavice K je vhodná k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER a na otopná tělesa typu Ventil kompakt, jež jsou osazena ventilovými vložkami HEIMEIER nebo ventilovými vložkami s připojovacím závitem termostatické hlavice M 30 1,5 jiných výrobců. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. E-Pro časový adaptér pro časově závislé řízení termostatických hlavic bez časově náročného programování viz. str. 16. Vliv tlakové diference: 0,3 K Doba uzavírání: 24 min. Objednací čísla Obrázek Provedení Rozsah nastavení Obj. č. Standardní Se dvěmi zarážkami. Standardní Krytka hlavice pochromovaná Krytka hlavice antracitově šedá (RAL 7016) Krytka hlavice světle šedá (RAL 7035) Krytka hlavice tmavě šedá (RAL 7037) Krytka hlavice uhlově černá (RAL 9005) S nulovou polohou (ventil otevírá při cca 0 C) Se dvěmi zarážkami Provedení pro veřejné prostory standard s nulovou polohou (ventil otevírá při cca +1 C) Zabezpečení proti odcizení pomocí zabezpečovacího kroužku. Zvýšená odolnost odpovídá povolení pro Bundeswehr TL 4520-0014, zátěžová skupina 1 (pro nejvyšší namáhání). Provedení pro veřejné prostory Zabezpečení proti odcizení pomocí dvou šroubků v připojovací matici. 6 ºC až 28 ºC 6000-09.500 6 ºC až 28 ºC 6000-00.501 6000-00.503 6000-00.504 6000-00.505 6000-00.507 6 ºC až 28 ºC 7000-00.500 6 ºC až 28 ºC 0 C až 28 C 6020-00.500 7020-00.500 6 ºC až 28 ºC 6040-00.500 Pro plavecké haly a lázeňské prostory 15 ºC až 35 ºC 6200-00.500 Provedení pro veřejné prostory Zabezpečení proti odcizení pomocí zabezpečovacího kroužku. Přesazený / omezený rozsah nastavované hodnoty. Číslice pro nastavení podle požadovaného rozsahu nastavení 1 3/1 4/1 5. Horní nastavená hodnota otáčením doleva po zarážku. Zvýšená odolnost odpovídá povolení pro Bundeswehr TL 4520-0014. Spodní nastavená hodnota 6 C, horní nastavená hodnota podle údajů, v krocích po 1 C mezi 15 C a 25 C. 6120-...500 V objednávce místo... uveďte max. požadovanou teplotu (např. 6120-20.500 pro 20 C). 6

Termostatická hlavice K s odděleným čidlem Technická data Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Ochrana proti zamrznutí. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K). Odpovídá EnEV, resp. DIN V 4701-10. Uživatelské označení, omezení nebo blokování minimální a maximální teploty dvěma zarážkami Sparclip. Maximální a minimální teploty lze blokovat pomocí skrytých zarážek. Na čelní straně je pomůcka pro nastavení. Plastická značka pro nevidomé. Nastavení smyslu otáčení. Symboly denního nastavení se sníženou teplotou. Krátký návod k použití přímo na termostatické hlavici. Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,2 K Vliv teploty vody: 0,3 K Cívka pro navinutí nevyužité délky kapiláry. Termostatická hlavice K je vhodná k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER a na otopná tělesa typu Ventil kompakt, jež jsou osazena ventilovými vložkami HEIMEIER nebo ventilovými vložkami s připojovacím závitem termostatické hlavice M 30 1,5 jiných výrobců. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Zvláštní provedení na vyžádání. E-Pro časový adaptér pro časově závislé řízení termostatických hlavic bez časově náročného programování viz. str. 16. Vliv tlakové diference: 0,3 K Doba uzavírání: 12 min. (vodorovná poloha čidla) Doba uzavírání: 15 min. (svislá poloha čidla) Objednací čísla Obrázek Provedení Rozsah nastavení Délka kapiláry Obj. č. Standardní Se dvěmi zarážkami. 6 ºC až 27 ºC 1,25 m 2,00 m 5,00 m 8,00 m 10,00 m 6001-00.500 6002-00.500 6005-00.500 6008-00.500 6010-00.500 S nulovou polohou (ventil otevírá při cca 0 C). Se dvěmi zarážkami. Provedení pro veřejné prostory Zabezpečení proti odcizení pomocí zabezpečovacího kroužku. Se dvěmi zarážkami. 6 ºC až 27 ºC 2,00 m 7002-00.500 6 ºC až 27 ºC 2,00 m 6022-00.500 Provedení pro veřejné prostory Zabezpečení proti odcizení pomocí dvou šroubků v připojovací matici. Se dvěmi zarážkami. 6 ºC až 27 ºC 2,00 m 6042-00.500 Pro plavecké haly a lázeňské prostory Se dvěmi zarážkami. 15 ºC až 35 ºC 2,00 m 6202-00.500 7

Termostatická hlavice DX s vestavěným čidlem chrom RAL 7035 RAL 9005 RAL 7024 RAL 7037 pergamon Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K). Odpovídá EnEV, resp. DIN V 4701-10. Redukované stavební rozměry (průměr i délka). Standardní provedení bílé (RAL 9016). Termostatická hlavice DX je vhodná k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER a na otopná tělesa typu Ventil kompakt, jež jsou osazena ventilovými vložkami HEIMEIER nebo ventilovými vložkami s připojovacím závitem termostatické hlavice M 30 1,5 jiných výrobců. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Informace o E-Pro adaptéru pro regulaci teploty v místnosti v závislosti na čase najdete na straně 16. Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Ochrana proti zamrznutí 6 C. Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,4 K Vliv teploty vody: 0,7 K Vliv tlakové diference: 0,3 K Doba uzavírání: 24 min. Objednací čísla Obrázek Provedení Obj. č. S vestavěným čidlem Krytka hlavice bílá (RAL 9016) Krytka hlavice pochromovaná Krytka hlavice antracitově šedá (RAL 7024) Krytka hlavice světle šedá (RAL 7035) Krytka hlavice tmavě šedá (RAL 7037) Krytka hlavice hlubinová černá (RAL 9005) Krytka hlavice pergamenová 6700-00.500 6700-00.501 6700-00.503 6700-00.504 6700-00.505 6700-00.507 6700-00.506 8

Termostatická hlavice D s vestavěným čidlem Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K). Odpovídá EnEV, resp. DIN V 4701-10. Naznačení smyslu otáčení. Zmenšené stavební rozměry (délka, průměr). Hlavice je vyráběna v bílem provedení. Termostatická hlavice D je vhodná k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER a na otopná tělesa typu Ventil kompakt, jež jsou osazena ventilovými vložkami HEIMEIER nebo ventilovými vložkami s připojovacím závitem termostatické hlavice M 30 1,5 jiných výrobců. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Informace o E-Pro adaptéru pro regulaci teploty v místnosti v závislosti na čase najdete na straně 16. Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Ochrana proti zamrznutí 6 C. Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,3 K Vliv teploty vody: 0,7 K Vliv tlakové diference: 0,3 K Doba uzavírání: 24 min. Objednací čísla Obrázek Provedení Obj. č. S vestavěným čidlem 6850-00.500 9

Termostatická hlavice B zabezpečený model pro veřejné prostory Zabezpečený model pro veřejné prostory. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K). Odpovídá EnEV, resp. DIN V 4701-10. Plynulé nastavení teploty speciálním klíčem bez demontáže ochranné krytky. Ochranná krytka neomezeně otočná. Provedení zabezpečené proti odcizení. Pevnost termostatické hlavice v ohybu min. 1000 N. Hlavice je vyráběna v bílém provedení. Termostatická hlavice B je vhodná k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER a na otopná tělesa typu Ventil kompakt, jež jsou osazena ventilovými vložkami HEIMEIER nebo ventilovými vložkami s připojovacím závitem termostatické hlavice M 30 1,5 jiných výrobců. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Zvláštní provedení na požádání. Technická data Rozsah nastavení 8 C až 26 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Ochrana proti zamrznutí 8 C. Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,2 K Vliv teploty vody: 0,9 K Vliv tlakové diference: 0,3 K Doba uzavírání: 24 min. Objednací čísla Obrázek Provedení Obj. č. Se zabezpečením pro veřejné prostory 2500-00.500 10

Termostatická hlavice F s dálkovým nastavením Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K). Odpovídá EnEV, resp. DIN V 4701-10. Maximální a minimální teploty lze blokovat pomocí skrytých zarážek. Naznačení smyslu otáčení. Možnost montáže na elektroinstalační krabici. Hlavice je vyráběna v bílém provedení. Připojovací kus termostatické hlavice F je vhodný k montáži na všechny radiátorové ventily HEIMEIER a na otopná tělesa typu Ventil kompakt, jež jsou osazena ventilovými vložkami HEIMEIER nebo ventilovými vložkami s připojovacím závitem termostatické hlavice M 30 1,5 jiných výrobců. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Zvláštní provedení na požádání. Technická data Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Ochrana proti zamrznutí. Nastavení nulové polohy (ventil otevírá při cca 0 C). Maximální teplota čidla: 50 C Hystereze: 0,4 K Vliv teploty vody: 0,3 K Vliv tlakové diference: 0,4 K Doba uzavírání: 26 min. Objednací čísla Obrázek Provedení Rozsah nastavení Délka kapiláry Obj. č. Standardní provedení s vestavěným čidlem 0 ºC až 27 ºC 2,00 m 5,00 m 8,00 m 10,00 m 15,00 m 2802-00.500 2805-00.500 2808-00.500 2810-00.500 2815-00.500 Provedení s odděleným čidlem 0 ºC až 27 ºC 2 1,50 m 2881-00.500 11

Termostatická hlavice VDX pro otopná tělesa Ventil kompakt Termostatická hlavice VDX spojuje dokonalou techniku s novým designem. Hlavice je určena speciálně k montáži na všechna otopná tělesa typu Ventil kompakt, jež jsou osazena ventilovými vložkami s připojovacím závitem termostatické hlavice M 30 1,5. Díky nové konstrukci tvoří termostatická hlavice VDX s otopným tělesem harmonický celek. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K). Odpovídá EnEV, resp. DIN V 4701-10. Hlavice je vyráběna v bílém provedení RAL 9016. Další informace naleznete v Návodu k montáži a obsluze. Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Ochrana proti zamrznutí. Maximální teplota čidla: 50 C Použití Termostatická hlavice VDX firmy HEIMEIER je vhodná např. pro následující otopná tělesa typu Ventil kompakt: Alarko Dunaferr Manaut Biasi DURA Purmo Caradon Stelrad Ferroli Radson Cetra Finimetal Rettig Concept Hagetec Superia DEF Henrad Termo Teknik Demrad HM Heizkörper VSZ DiaNorm Kermi Zenith Dia-therm Korado Stav: 02.07 Technické změny výrobců otopných těles vyhrazeny. Před použitím termostatické hlavice VDX na otopná tělesa Ventil kompakt typu 11 je nutno ověřit šířku bočního krytu. Objednací čísla Obrázek Provedení Obj. č. S připojením M 30 1,5 pro otopná tělesa Ventil kompakt 6740-00.500 12

Termostatická hlavice WK úhlové provedení pro otopná tělesa Ventil kompakt Termostatická hlavice WK je vhodná k montáži na všechna otopná tělesa typu Ventil kompakt, jež jsou osazena ventilovými vložkami HEIMEIER nebo ventilovými vložkami s připojovacím závitem termostatické hlavice M 30 1,5 jiných výrobců. Umožňuje vlastní přestavění pro montáž na levou nebo pravou stranu otopného tělesa, obě možnosti lze tedy realizovat pomocí jediného typu hlavice. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K). Odpovídá EnEV, resp. DIN V 4701-10. Uživatelské označení, omezení nebo blokování minimální a maximální teploty dvěma zarážkami Sparclip. Na čelní straně pomůcka pro nastavení. Plastická značka pro nevidomé. Naznačení smyslu otáčení. Symboly denního nastavení a nočního nastavení se sníženou teplotou. Krátký návod k použití přímo na termostatické hlavici. Hlavice je vyráběna v bílém provedení RAL 9016. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Ochrana proti zamrznutí. Maximální teplota čidla: 50 C Použití Termostatická hlavice WK firmy HEIMEIER je vhodná např. pro následující otopná tělesa typu Ventil kompakt: Alarko Dunafer Prolux Arbonia DURA Purmo Biasi Ferroli Radson Caradon Stelrad Finimetal Rettig Cetra Hagetec Superia Concept Henrad Termo Teknik Demrad HM Heizkörper VSZ DiaNorm Kermi Zehnder Dia-therm Korado Zenith DEF Manaut Stav: 02.07 Technické změny výrobců otopných těles vyhrazeny. Použití redukcí pro montáž na ventilové vložky s jiným připojením než M 30 1,5 (např. se svěrným připojením) není dovoleno. Objednací čísla Obrázek Provedení Obj. č. Úhlové provedení s připojením M 30 1,5 7300-00.500 13

Termostatické hlavice VK se svěrným připojením pro otopná tělesa Ventil kompakt Termostatická hlavice VK se svěrným připojením je vhodná k montáži na otopná tělesa Ventil kompakt. Svěrné připojení umožňuje přímé osazení na ventilové vložky, jež nemají připojovací závit M 30 1,5. Termostatickou hlavici VK je možné montovat v několika polohách, vždy pootočených o 90. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K). Odpovídá EnEV, resp. DIN V 4701-10. Uživatelské označení, omezení nebo blokování minimální a maximální teploty dvěma zarážkami Sparclip. Maximální a minimální teploty lze blokovat pomocí skrytých zarážek. Na čelní straně pomůcka pro nastavení. Plastická značka pro nevidomé. Naznačení smyslu otáčení. Symboly denního nastavení a nočního nastavení se sníženou teplotou. Krátký návod k použití přímo na termostatické hlavici. Hlavice je vyráběna v bílém provedení RAL 9016. Další informace o termostatických hlavicích naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Ochrana proti zamrznutí. Maximální teplota čidla: 50 C Použití Termostatické hlavice VK firmy HEIMEIER jsou vhodné např. pro následující otopná tělesa Ventil kompakt: Baufa De Longhi Schäfer Bemm Küpper Thermotechnik Brötje Myson Vogel & Noot Brugman Northor Buderus Ocean CICH Rio Stav: 02.07 Technické změny výrobců otopných těles vyhrazeny. Objednací čísla Obrázek Provedení Obj. č. Standardní S nulovou polohou (ventil se otevírá při cca 0 C) S ochranou proti zcizení se dvěmi šroubky v připojovací matici 9710-24.500 9711-24.500 9710-40.500 14

Termostatická hlavice s přímým připojením na ventil jiných výrobců Termostatická hlavice pro přímé připojení na radiátorové ventily jiných výrobců. Kapalinou plněné čidlo. Vysoká uzavírací síla, nepatrná teplotní hystereze, optimální doba uzavírání. Stabilní regulace i při malých pásmech proporcionality (< 1 K). Odpovídá EnEV, resp. DIN V 4701-10. Maximální a minimální teploty lze blokovat pomocí skrytých zarážek. Naznačení smyslu otáčení. Hlavice je vyráběna v bílém provedení RAL 9016. Technická data Rozsah nastavení 6 C až 28 C Zabezpečení proti nadměrnému zdvihu. Stupnice nastavení číslicemi 1 až 5. Ochrana proti zamrznutí. Maximální teplota čidla: 50 C Objednací čísla Obrázek Provedení Model Obj. č. Termostatická hlavice VK / K s jedním sparklipem, se dvěma spaklipy. Pro Danfoss RA VK Standard VK s nulovou polohou 9710-24.500 9711-24.500 Danfoss RA, Ø 20 Danfoss RAVL, Ø 26 Danfoss RAV, Ø 34 Vaillant, Ø 30 (ventil otevírá při cca 0 C) VK ochrana proti zcizení (pomocí 2 šroubků) Pro Danfoss RAV K Pro Danfoss RAVL K Pro Vaillant K, série od 1987 9710-40.500 9800-24.500 9700-24.500 9712-00.500 Termostatická hlavice DX Pro Danfoss RA DX Pro Danfoss RTD DX 9724-24.500 9725-24.500 Danfoss RA, Ø 20 Danfoss RTD, M 30 x 1,5 Danfoss RA, Ø 20 TA, M 28 x 1,5 Termostatická hlavice D Pro Danfoss RA D Pro Herz D Pro TA D, série do 1999. 9720-24.500 6850-30.500 9722-00.500 Herz, M 28 x 1,5 15

Termostatické hlavice Příslušenství Obrázek Obj. č. E-Pro Adaptér pro regulaci teploty v místnosti v závislosti na čase. Montáž mezi radiátorový ventil a termostatickou hlavici. S automatickým rozpoznáním otevřeného okna. Volitelný denní nebo týdenní program. Obsahuje 2 baterie LR 6 (AA). E-Pro klíč pro přenos dat mezi počítačem a E-Pro. Zabezpečení proti odcizení pomocí zabezpečovacího kroužku Pro termostatickou hlavici K, D, WK. Další informace naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Připojení na cizí radiátorové ventily Výrobce: Redukce pro montáž všech termostatických hlavic a servopohonů HEIMEIER na radiátorové ventily uvedených výrobců. Připojovací závit M 30 1,5 dle standardu HEIMEIER. *) Neplatí pro ventilové vložky. Danfoss RA Danfoss RAV Danfoss RAVL Vaillant (Ø 30 mm) TA (M 28 1,5) Herz Markaryd Comap Giacomini Oventrop (M 30 1) Ista Připojení na cizí radiátorové ventily Série 2 (20 1) Redukce pro montáž všech termostatických hlavic Série 3 (23,5 1,5) a servopohonů HEIMEIER na radiátorové ventily se od 10/98 svěrným spojením. Připojovací závit M 30 1,5 dle standardu HEIMEIER. 1950-09.500 1950-09.160 6020-01.347 9702-24.700*) 9800-24.700 9700-24.700 9700-27.700 9701-28.700 9700-30.700 9700-41.700 9700-55.700 9700-33.700 9700-10.700 9700-36.700 9703-24.700 9704-24.700 Prodloužení vřetene radiátorových ventilů mosaz poniklovaná černý plast Cívka pro navinutí zbylé délky kapiláry. 20 mm 30 mm 15 mm 30 mm 2201-20.700 2201-30.700 2001-15.700 2002-30.700 6001-00.315 Stahovací přípravek pro kryt čidla termostatických hlavic K, VK. Další informace naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. 6000-00.138 Nastavovací klíč pro nastavení teploty na hlavici B. Další informace naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. Univerzální klíč alternativa k nastavovacímu klíči obj. č. 2500-00.253 pro nastavení teploty na hlavici B. Také pro nastavení připojovacího šroubení Vekolux, radiátorových ventilů V-exakt / F-exakt, pro radiátorové šroubení Regulux N a pro odvzdušňovací ventily otopných těles. Šestihranný klíč pro termostatickou hlavici B a ochranu proti odcizení velikost 2 mm dvěma šroubky v termostatické hlavici K. Další informace naleznete také v prospektu Návod k montáži a obsluze. 2500-00.253 0530-01.433 6040-02.256 16

Termostatické hlavice Rozměry Termostatická hlavice K s vestavěným čidlem Termostatická hlavice K s odděleným čidlem ø 53 22 ø 53 87.5 *) dosedací plocha 22 80 81 80 59 ø 53 81 87.5 *) dosedací plocha Termostatická hlavice DX s vestavěným čidlem Termostatická hlavice D s vestavěným čidlem ø 48 ø 48 80 *) 80 *) dosedací plocha dosedací plocha Termostatická hlavice F s dálkovým nastavením a vestavěným čidlem s dálkovým nastavením a s odděleným čidlem dosedací plocha 59.3 dosedací plocha 59.3 17

Termostatické hlavice Rozměry Termostatická hlavice B zabezpečený model pro veřejné prostory s vestavěným čidlem ø 49 Termostatická hlavice WK úhlové provedení s připojením M 30 1,5 pro otopná tělesa Ventil kompakt ø 53 85 44 dosedací plocha 71 54 dosedací plocha 80 * ) 120,8 93,9 26,9 91.5 *) dosedací plocha Termostatická hlavice VDX s připojením M 30 1,5 pro otopná tělesa Ventil kompakt Termostatická hlavice VK se svěrným připojením pro otopná tělesa Ventil kompakt a radiátorové ventily Danfoss RA ø 53 101 *) Termostatická hlavice K pro radiátorové ventily Danfoss RAV ø 53 Termostatická hlavice K pro radiátorové ventily Danfoss RAVL ø 53 96 *) 93 *) 34 26 18

Termostatické hlavice Rozměry Termostatická hlavice K pro radiátorové ventily Vaillant ø 53 Termostatická hlavice DX se svěrným připojením pro otopná tělesa Ventil kompakt a radiátorové ventily Danfoss RA ø 48 96 *) 30 ø 48 83,5 *) ø 48 80 *) 92,5 *) 20 Termostatická hlavice DX pro radiátorové ventily Danfoss RTD M 30 1,5 Termostatická hlavice D se svěrným připojením pro otopná tělesa Ventil kompakt a radiátorové ventily Danfoss RA ø 48 92.5 *) Termostatická hlavice D pro radiátorové ventily Herz M 28 1,5 Termostatická hlavice D pro radiátorové ventily TA M 28 1,5 ø 48 80 *) 19

Termostatické hlavice Termostatické hlavice a radiátorové ventily CEN certifikováno a zkoušeno dle DIN EN 215 (výrobní řada D a F). CEN značka číslo povolení 6T 0006 Termostatické hlavice Obj. č. 2500-00.500 6000-09.500 6001-00.500 6002-00.500 6005-00.500 6008-00.500 6010-00.500 6001-00.600 6002-00.600 6700-00.500 6850-00.500 7000-00.500 7002-00.500 Radiátorové ventily výrobní řady D Obj. č. DN 10 Obj. č. DN 15 Obj. č. DN 20 2201-01.000 2202-01.000 2241-01.000 2242-01.000 3431-01.000 3432-01.000 3511-01.000 3512-01.000 2201-02.000 2202-02.000 2241-02.000 2242-02.000 3431-02.000 3432-02.000 3511-02.000 3512-02.000 2201-03.000 2202-03.000 3511-03.000 3512-03.000 dceřinná společnost IMI plc IMI INTERNATIONAL s. r. o. Central Trade Park D1, č.p. 1573, CZ 396 01 Humpolec Tel.: + 420 565 533 602, Fax: + 420 565 533 605 E-mail: info@imi-international.cz, www.imi-international.cz Obchodní partner IMI International: Radiátorové ventily výrobní řady F Obj. č. DN 10 Obj. č. DN 15 Obj. č. DN 20 2215-01.000 2216-01.000 3515-01.000 3516-01.000 2215-02.000 2216-02.000 3515-02.000 3516-02.000 2215-03.000 2216-03.000 Radiátorové ventily Obj. č. DN 10 Obj. č. DN 15 Obj. č. DN 20 2272-02.000 2274-02.000 2276-02.000 2206-02.000 2244-02.000 2291-15.000 2292-15.000 3517-15.000 3518-15.000 2072-03.000 Prospekt: 1.1 CZ Vyhrazujeme si právo změnit své výrobky 1100-18.483 / 12.08 a specifikace bez předchozího upozornění. 20