Montážní pokyny ThermoCall TC4 Entry/Advanced
1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A
5 ThermoCall TC4 Entry 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 sw Všechny další možnosti zapojení topení jsou uvedeny v dokumentaci k příslušnému topení.
6 ThermoCall TC4 Advanced 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 sw Všechny další možnosti zapojení topení jsou uvedeny v dokumentaci k příslušnému topení.
Neodborná instalace nebo oprava topných a chladicích systémů Webasto může způsobit požár nebo vést k uvolňování smrtelně jedovatého oxidu uhelnatého. Výsledkem mohou být těžká nebo smrtelná poranění. Instalace a oprava topných a chladicích systémů Webasto vyžaduje školení u společnosti Webasto, technickou dokumentaci, speciální nástroje a speciální vybavení. Smějí se používat pouze originální díly Webasto. K tomu viz také katalog příslušenství vzduchových a vodních topení Webasto. NIKDY se nepokoušejte instalovat nebo opravovat topné nebo chladicí systémy Webasto, jestliže jste úspěšně neabsolvovali školení společnosti Webasto, jestliže jste nezískali potřebné technické schopnosti a dovednosti a nemáte k dispozici technickou dokumentaci, nástroje a vybavení, které jsou třeba k odborné instalaci a opravám těchto systémů. VŽDY dodržujte všechny návody k instalaci a opravám a dodržujte veškeré výstražné informace. Společnost Webasto nepřebírá žádné záruky za nedostatky a škody, které jsou následkem instalace nevyškoleným personálem.
CZ Obsah Montážní pokyny... 1 Všeobecné informace...1 Certifkace...1 Obsah dodávky Entry...1 Obsah dodávky Advanced...2 Úprava kabelového svazku...2 ThermoCall TC4 Entry:...2 ThermoCall TC4 Advanced:...2 Legenda...2 SIM karta...3 Montáž... 4 Montáž GSM modulu...4 Montáž GSM antény (Advanced)...4 Montáž tlačítka s kontrolním světlem...4 Připojení... 5 Obsazení svorkovnice GSM modulu...5 Připojení poplachového zařízení zabudovaného ve vozidle (Advanced)...6 Připojení externího teplotního snímače (Advanced)...6 Připojení k topení...7 Thermo Top Evo nebo Thermo Top E/C...7 Thermo Top Evo nebo Thermo Top E/C s MultiControl (Advanced)...7 Thermo Top Evo nebo Thermo Top E/C s Telestartem T91/T100 HTM (Advanced)...7 Připojení vodiče pro letní/zimní provoz (pouze Advanced, pouze u Thermo Top E/C)...8 První uvedení do provozu...8 Technická data... 9 Nákres montážního místa GSM modulu ve vozidle... 10
Montážní pokyny Všeobecné informace Prostřednictvím ThermoCall TC4 je možné následující topení Webasto provozovat pomocí mobilního nebo pevného telefonu: Vodní topení: -Thermo Top E/C -Thermo Top Evo -Thermo Pro 50 Eco -Thermo Pro 90 -Thermo 120/150 STD Vzduchová topení: -Air Top 2000 STC -Air Top Evo 40 -Air Top Evo 55 Bližší informace najdete v pokynech k obsluze topení. Tuto funkci nelze zaručit ve spojení s topeními instalovanými do vozidla již z výroby. Předejte tyto montážní pokyny spolu s pokyny k obsluze zákazníkovi. Certifkace Značka CE a značka E jsou umístěny na štítku na modulu. Obsah dodávky Entry 1. GSM modul ThermoCall TC4 2. kabelový svazek Entry 3. tlačítko vč. kontrolního světla 4. samořezné šrouby a také (nejsou na obrázku): -stručný návod -CD s pokyny k obsluze a montážními pokyny 1 2 3 4 1
Obsah dodávky Advanced 0 1. GSM modul ThermoCall TC4 2. kabelový svazek Advanced 3. GSM anténa 4. tlačítko vč. kontrolního světla 5. samořezné šrouby a také (nejsou na obrázku): -stručný návod -CD s pokyny k obsluze a montážními pokyny 1 2 3 4 Úprava kabelového svazku Přiložený kabelový svazek se musí upravit podle konkrétní montážní situace (dle výběru topení) "připojením na příslušné piny". ThermoCall TC4 Entry: U svorkovnice směrem k topení odstraňte izolace na uvázaných vodičích, potřebné vodiče potom připojte podle údajů na obrázcích 1 až 4 a obrázku 5 a konce nevyužitých vodičů zaizolujte a uvažte zpět. ThermoCall TC4 Advanced: U obou svorkovnic směrem k topení a ovladači odstraňte izolace na uvázaných vodičích, potřebné vodiče potom připojte podle údajů na obrázcích 1 až 4 a obrázku 6 a konce nevyužitých vodičů zaizolujte a uvažte zpět. Legenda K obrázkům 1 až 6. br hnědá ge žlutá gr šedá rt červená sw černá vi fialová --- neobsazeno Thermo Top E/C Thermo Top Evo 5 2
SIM karta Pro provozování přístroje je zapotřebí SIM karta, která není součástí dodávky. Používat se mohou buď 1,8 V nebo 3 V SIM karty operátora, který podporuje standardní mobilní sítě GSM 900/1800. Při používání SIM karty věnujte vždy pozornost případným upozorněním příslušného operátora. Na použitou SIM kartu není možné poskytnout záruku. V jednotlivých případech je nutné funkci vyzkoušet zvlášť. Před vložením SIM karty se musí mobilním telefonem změnit PIN kód na 1234. Konkrétní pokyny najdete v příslušném návodu k obsluze mobilního telefonu. Mějte prosím na paměti, že při uvedení GSM modulu do provozu budou na SIM kartě vymazána veškerá data. SIM karta se vkládá pod výsuvný kryt na vrchní straně GSM modulu, zkosenou stranou proti závěsu a stranou s čipem směrem dolů. SIM kartu vkládejte nebo vyjímejte pouze tehdy, je-li přístroj odpojen od napájení. Dosah závisí na příslušném operátorovi. Používáním SIM karty vznikají náklady. Konkrétní informace jakož i informace o roamingových poplatcích v zahraničí a v příhraničních oblastech (z důvodu překrývání sítí) získáte u příslušného operátora. Vzniklé náklady nejsou předmětem záručního plnění. 3
Montáž Montáž GSM modulu GSM modul se musí namontovat do interiéru vozidla. -Určete montážní místo v interiéru vozidla (pod přístrojovou deskou, při dodatečné montáži pokud možno v blízkosti MultiControl nebo přijímače signálu) -GSM modul připevněte samořeznými šrouby (dbejte na dostatek místa pro připojení kabelového svazku a antény) -Při montáži pomocí samořezných šroubů dávejte pozor na díly vozidla, které se nachází za těmito šrouby. Kontakty/svorkovnice přítom musí směřovat dolů. UPOZORNĚNÍ Pro např. výměnu SIM karty označte na poslední straně těchto montážních pokynů montážní místo GSM modulu! Montáž GSM antény (Advanced) Anténa se musí montovat na čelní nebo zadní sklo. V žadném případě však v oblasti tónovacího pruhu nebo v místě vláken vyhřívání skla nebo antény ve skle. -Sklo důkladně očištěte čisticí utěrkou -Z antény stáhněte ochrannou fólii a anténu nalepte (dodržujte minimální vzdálenost 30 mm od kovových dílů) -Instalujte anténní kabel ke GSM modulu (v žádném případě jej nezkracujte ani nelámejte) a připojte jej k modulu Montáž tlačítka s kontrolním světlem UPOZORNĚNÍ -Tlačítko, které je součástí dodávky, se musí namontovat. -Dbejte na první uvedení do provozu. -Tlačítko namontujte v místě, které je pro řidiče dobře viditelné. -Vyvrtejte otvor ø 8 mm do zaslepeného spínače nebo jiného vhodného místa, které je lehce přístupné řidiči (montážní místo příp. konzultujte s vlastníkem vozidla) -Tlačítko vložte do otvoru ø 8 mm -Kabelový svazek tlačítka veďte ke 12- pólové svorkovnici na modulu a připojte jej (modrý vodič na pin 9, zelený na pin 10 a červený na pin 11) 91011 4
Připojení Obsazení svorkovnice GSM modulu *:Připojení se může měnit v závislosti na namontovaném 2. topení. Informace o zapojení najdete v příslušných montážních pokynech k topení. ThermoCall TC4 Pozice Funkce Poznámka Entry Advanced 1 12 V (+30) 12 V 1 12-24 V (+30) 12V / 24V 2 kostra = 0 3 výstup nezávislé topení pouze pro Thermo Top E/C 4 dodatečný analogový výstup, 12-24V plus * pro 2. namontované analogově ovládané topení 5 kostra výstup pro letní funkci (pouze ventilátor) pouze pro Thermo Top E/C pouze pro Thermo Top Evo 6 komunikace W-bus s nezávislým topením nebo MultiControl/Telestartem 7 neobsazeno (alternativní vstup 1 pro poplachové zařízení +12 V 8 vstup 2 (pro MultiControl/Telestart) pouze pro Thermo Top E/C 9 kostra pro tlačítko vč. kontrolního světla (modrý vodič) 10 zap/vyp pro tlačítko vč. kontrolního světla (zelený vodič) 11 výstup pro kontrolní světlo v tlačítku (červený vodič) 12 neobsazeno 5
Připojení poplachového zařízení zabudovaného ve vozidle (Advanced) V případě spuštění poplachového zařízení obdrží vlastník vozidla SMS zprávu. Vodič připojte na pin 7 12-pólové svorkovnice a propojte jej s výstupem poplachového zařízení (musí být signál +12 V). Pro definování obsahu SMS zprávy, pomocí které Vás má ThermoCall TC4 informovat, zašlete po prvním uvedení do provozu do ThermoCall TC4 následující SMS příkaz: 1234IBANK:"Zadání příkazu". Zadání příkazu může být např. Poplach. Poplach je možné zaslat až na 5 telefonních čísel. Pro definování příslušných telefonních čísel zašlete do ThermoCall TC4 následující SMS příkaz: 1234NBANK:XXX:YYY:ZZZ:VVV: WWW XXX:YYY:ZZZ:VVV:WWW = telefonní čísla zadávaná uživatelem, např.: +436641234567:+4369912345678: atd. 6 Připojení externího teplotního snímače (Advanced) Ten je zapotřebí pro měření teploty mimo ThermoCall TC4 (např. pro přepravní prostory) jakož i pro využívání funkce teplotního poplachu. Potřebný materiál: -Teplotní snímač W-bus 1319921A (není zapotřebí v kombinaci s Telestarem T100 HTM) -Y-adaptér 1319820A (je nutný pouze tehdy, pokud je za ThermoCall TC4 připojený ovladač) -V případě nutnosti použití nástavců viz katalog příslušenství Webasto Připojení podle následujícího nákresu a obrázků na vnitřních stranách obálky. Pro využívání teplotního poplachu musíte přístroji ThermoCall TC4 oznámit telefonní číslo, na které má zasílat zprávy. Pro definování telefonních čísel je třeba do ThermoCall TC4 zaslat následující SMS příkaz: 1234NBANK:XXX:YYY:ZZZ:VVV: WWW XXX:YYY:ZZZ:VVV:WWW = telefonní čísla zadávaná uživatelem, např.: +436641234567:+4369912345678: atd. Další informace viz pokyny k obsluze.
Připojení k topení Thermo Top Evo nebo Thermo Top E/C -Připojte kabelový svazek na příslušné piny GSM modulu. -4-pólovou svorkovnici kabelového svazku topení propojte se 4-pólovým kabelovým svazkem GSM modulu Entry do GSM modulu Thermo Top Evo nebo Thermo Top E/C s MultiControl (Advanced) -Připojte kabelový svazek na příslušné piny GSM modulu. -4-pólovou svorkovnici kabelového svazku topení propojte se 4-pólovým kabelovým svazkem GSM modulu -4-pólovou svorkovnici GSM modulu připojte k MultiControl ThermoCall TC4 Thermo Top Evo nebo Thermo Top E/C s Telestartem T91/T100 HTM (Advanced) -Připojte kabelový svazek na příslušné piny GSM modulu. -4-pólovou svorkovnici kabelového svazku topení propojte se 4-pólovým kabelovým svazkem GSM modulu -4-pólovou svorkovnici GSM modulu připojte k Y-adaptéru Telestartu svorkovnice kabelového svazku topení do MultiControl do Y-adaptéru Advanced: do GSM modulu zůstane volný do GSM modulu do GSM modulu svorkovnice kabelového svazku topení svorkovnice kabelového svazku topení svorkovnice kabelového svazku topení 7
Připojení vodiče pro letní/ zimní provoz (pouze Advanced, pouze u Thermo Top E/C) -Vodič pro letní/zimní provoz není součástí dodávky a je nutné jej zakoupit zvlášť -Fialový vodič propojte pomocí stykové spojky s fialovým vodičem kabelového svazku topení -Zasuňte do volné pozice 4-pólové svorkovnice kabelového svazku topení První uvedení do provozu -12-pólovou svorkovnici kabelového svazku GSM modulu připojte k modulu -Po připojení napětí bliká kontrolní světlo 2x za sekundu. -Po cca 60 sekundách bliká kontrolní světlo 1x za sekundu. UPOZORNĚNÍ V závislosti na době načítání SIM karty může do plné provozní pohotovosti uběhnout až 5 minut -Po dosažení provozní pohotovosti naprogramujte a uveďte ThermoCall TC4 do provozu podle pokynů k obsluze -Pro zjištění verze firmware zašlete do ThermoCall TC4 SMS příkaz "VERSION" UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte funkci kontrolního světla v tlačítku. Provozování ThermoCall TC4 je přípustné pouze s funkčním kontrolním světlem. -Kontrolní světlo bliká při provozní pohotovosti -Řiďte se popisem při prvním uvedení topení do provozu. 8
Technická data Hodnoty Entry Advanced jmenovité napětí 12 V DC jmenovité napětí 12 V / 24 V DC klidový odběr proudu 0,005A odběr proudu při přenosu dat 0,040A max. výstupní proud 1,00A max. vstupní napětí 35 V spínací napětí pro vstupy +5,5 V přípustná teplota okolí -40 C až +85 C přípustná skladovací teplota -40 C až +85 C rozměry DxŠxV 95x55 (75) x30 mm hmotnost 100 g druh ochrany IP42 materiál PBT 9
Nákres montážního místa GSM modulu ve vozidle Pro případné servisní práce vyznačte resp. zakreslete do následujícího políčka montážní místo GSM modulu. 10
Ve vícejazyčné verzi je závazná němčina. Telefonní číslo příslušné země je uvedeno na prospektu servisních středisek Webasto nebo na webových stránkách Vaší příslušné zemské pobočky Webasto. Webasto Thermo & Comfort SE Postfach 1410 82199 Gilching Germany Adresa pobočky: Friedrichshafener Str. 9 82205 Gilching Germany Internet: www.webasto.com Technical Extranet: http://dealers.webasto.com Ident-Nr. 9032850A 04/16 Změny a omyly vyhrazeny Vytištěno v Německu Webasto Thermo & Comfort SE, 2016