Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)

Podobné dokumenty
SMARTSENS PH 8XXX. Digitální senzory pro měření ph. Doplněk návodu. Kategorie II 1 G. KROHNE 10/ MA SMARTSENS PH 8xxx R02 cz AD

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

OPTIFLUX 1000 Příručka

OPTIFLUX Snímač magneticko-indukčního průtokoměru. Stručný návod

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A / / 2014

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

OPTITEMP TT 11 C/R Prospekt

OPTITEMP TT 10 C/R Prospekt

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

OPTIWAVE 7300 C. Doplněk montážního a provozního předpisu RADAROVÝ HLADINOMĚR. 2. české vydání 10/2006 Spínače, čítače, zapisovače Měření tepla

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Technická data. Všeobecné specifikace

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

PEPPERL+FUCHS GmbH

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Plováčkový průtokoměr H 250 /M9- EEx

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002

IFC 050. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. Stručný návod. Revize elektroniky: ER 3.0.xx

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

OPTIFLUX 4000 Prospekt

Technická data. Rozměry

VA40 - VA45 Prospekt. Plováčkový průtokoměr. Místní ukazování bez nutnosti napájení Přizpůsobivost požadavkům zákazníka Vyměnitelné základní součásti

RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

Rozměry. Technická data

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

LIMITEX AG. Vretenový koncový spínač do výbušného prostredí B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Materiály. Vlastnosti.

OPTIFLUX 2000 Příručka

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

LS 6500 Příručka. Signalizace výšky hladiny a ochrana proti chodu naprázdno. KROHNE 08/ MA LS 6500 R02 cs

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN :2008


Technická data. Ochrana proti zkratu

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Quick Start SITRANS F

OPTIMASS / 400. Průtokoměry řady 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 a převodník MFC 400. Doplněk návodu. Prostředí s nebezpečím výbuchu

Uživatelská příručka. MS - 03

OPTIFLUX 5000 Prospekt

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Snímač náklonu dva nastavitelné spínací body B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technické údaje. OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek

čtecí / zapisovací hlavy TB-EM18WD-H1147-EX

TSSE. Plynový teploměr s kapilárou a elektrickými kontakty

PRO SYPKÉ LÁTKY SPÍNAČE HLADINY VIBRAČNÍ TYČOVÉ SPÍNAČE HLADINY

Radarové hladinoměry PTB 99 ATEX 2061X

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

L11 Ponorný hladinoměr

ZAM - SERVIS, spol. s r. o. NÁVOD K OBSLUZE

IFC 070 Příručka. Převodník magneticko-indukčního průtokoměru. Revize elektroniky ER 4.0.0_

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T. Číslo dokumentace : 9806

Quick Start SITRANS F

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

ABB s.r.o., Elektro-Praga. Modul spínací dveře/světlo, řadový. Objednací číslo: Návod na instalaci

Uspořádání N 1/BN/BL 2/BU

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

IFC 300. Stručný návod. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. pro měření objemového průtoku elektricky vodivých kapalin.

Převodník M10 v s ochranou typu pevný závěr EEx d PTB 01 ATEX 1154

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

DW 181 (-EEx) DW 182 (-EEx) DW 183 (-EEx) DW 184 (-EEx)

Uživatelská příručka. MS - 03

OPTITEMP TR/TC 100 Příručka

VÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ. Ing. Eva Navrátilová

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2. tel , fax ,

DK32 - DK34 - DK37 Prospekt

DK32/DK34 DK37M H250/M37 H250/M9 H54/M4 DK46, DK47, DK48, DK 800 GA24 VA40

OPTISONIC Ultrazvukový průtokoměr. Doplněk návodu

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Kamerový systém KS-02. č. dokumentace:

MaRweb.sk. web: Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů

ZAM-SERVIS s.r.o. Křišťanova 1116/14 Ostrava-Přívoz Uživatelská Příručka PLOVÁKOVÝ SNÍMAČ HLADINY FS1. č

Zveme vás k návštěvě naší internetové stránky

MĚŘIČ DÉLKY. typ MD6LED/1AD s rozsahem měření 0 až m.

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami

Magneticko-indukční indikátory průtoku

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY. typ Delk2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů.

OPTIWAVE 6300 C. Bezkontaktní radarový (FMCW) hladinoměr pro sypké látky. Stručný návod

Magneticko - indukční průtokoměry

OM /2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Transkript:

Řada DW 18 Doplněk návodu Mechanické proudoznaky Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX) KROHNE

Obsah Řada DW 18 1 Základní bezpečnostní údaje 3 1.1 Rozsah platnosti...3 1.2 Popis přístroje...3 1.3 Normy a schválení...3 1.4 Kategorie zařízení...4 1.4.1 Přístroje v provedení Ex c... 4 1.4.2 Přístroje v provedení Ex ia... 4 1.4.3 Přístroje v provedení Ex d / Ex tb... 4 1.4.4 Definice kategorií zařízení... 5 1.5 Úrovně ochrany zařízení (EPL)...5 1.5.1 Přístroje v provedení Ex ia... 5 1.5.2 Přístroje v provedení Ex d / Ex tb... 5 1.5.3 Definice úrovní ochrany zařízení (EPL)... 5 1.6 Výrobní štítky...6 1.6.1 Štítky podle ATEX... 6 1.6.2 Další štítky... 8 2 Montáž 9 2.1 Speciální podmínky pro bezpečné použití...9 2.2 Provozní podmínky: provozní teplota a teplota prostředí...9 3 Elektrické připojení 11 3.1 Základní pokyny...11 3.2 Přístroje v provedení Ex c...11 3.3 Ex ia...11 3.3.1 Jak připojit elektrické kabely... 11 3.3.2 Maximální hodnoty jiskrově bezpečných obvodů... 11 3.3.3 Schémata elektrického připojení... 12 3.4 Přístroje v provedení Ex d / Ex tb...13 3.4.1 Základní pokyny... 13 3.4.2 Jak připojit elektrické kabely... 13 3.4.3 Maximální spínaný výkon elektrického obvodu... 13 3.4.4 Schémata elektrického připojení... 13 4 Uvedení do provozu 14 5 Servis 15 5.1 Pravidelná údržba...15 5.2 Zaslání přístroje zpět výrobci...15 5.2.1 Základní informace... 15 5.2.2 Formulář (k okopírování) přikládaný k přístrojům zasílaným zpět výrobci... 16 6 Poznámky 17 2

Řada DW 18 Základní bezpečnostní údaje 1 1.1 Rozsah platnosti Tento doplněk návodu platí pouze pro přístroje, které jsou určeny pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu (s ochranou jiskrovou bezpečností nebo pevným závěrem). Všechny ostatní údaje najdete ve Stručném návodu (Quick Start) nebo v Příručce (Handbook) pro proudoznaky řady DW 18. Pokud tyto dokumenty nemáte, kontaktujte laskavě naši nejbližší pobočku nebo si je zkopírujte z internetových stránek. Výstraha! Montáž, uvedení do provozu a údržbu smí provádět pouze personál s patřičnou kvalifikací pro ochranu proti výbuchu. Informace! Tento Doplněk pro provedení podle ATEX obsahuje pouze údaje platné pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Technické údaje ve standardním návodu k montáži a obsluze zůstávají v platnosti i pro provedení do prostředí s nebezpečím výbuchu, pokud není v tomto Doplňku pro provedení podle ATEX uvedeno jinak. 1.2 Popis přístroje Proudoznaky DW 181-184 jsou mechanické přístroje, které využívají výkyvný kovový terčík na pružině kměření průtoku čistých homogenních kapalin. Nastavitelné spínače slouží k signalizaci dosažení určité hodnoty průtoku nebo rychlosti. Dodávají se v několika variantách (DW181, DW182 atd.) pro různé světlosti a měřicí rozsahy. Každá varianta je vybavena displejem a případně dalšími doplňky. Proudoznaky v příslušném provedení jsou schváleny pro použití v potenciálně výbušných atmosférách. 1.3 Normy a schválení Nebezpečí! V souladu s evropskou Směrnicí 94/9/EC (ATEX 100a) splňuje provedení proudoznaku dle ATEX, popsané v tomto Doplňku návodu, požadavky evropských norem EN 60079-0:2009, EN 60079-1:2007, EN 60079-11:2007, pren 60079-11:2011, EN 60079-31:2009, EN 13463-1:2009 a EN 13463-5:2004. Provedení Ex ia, Ex d a Ex c jsou je certifikována pro použití v nebezpečných prostorech notifikovanou osobou INERIS pod označením INERIS 03ATEX0045 X. Výstraha! Přečtěte si pozorně příslušný certifikát podle ATEX. Dodržujte omezující podmínky. Certifikát je umístěn na CD-ROM, dodávaném s přístrojem. Rovněž si můžete certifikát zkopírovat z našich internetových stránek. 3

1 Základní bezpečnostní údaje Řada DW 18 1.4 Kategorie zařízení 1.4.1 Přístroje v provedení Ex c Přístroje v provedení Ex c nejsou vybaveny spínačem. Mají pouze místní ukazatel. Provedení přístroje Ex c je vhodné pro použití v potenciálně výbušných atmosférách všech hořlavých substancí ve Skupině zařízení IIC. Přístroj v příslušném provedení je certifikován pro aplikace vyžadující zařízení Kategorie 1 G (plyny, páry nebo mlha) nebo 1 D (prach). 1.4.2 Přístroje v provedení Ex ia Přístroje v provedení Ex ia mohou být vybaveny následujícími variantami spínačů: K1 (1 spínač N/C (normálně sepnutý) nebo 1 spínač N/O (normálně rozepnutý)) K2 (2 spínač N/C nebo 2 spínač N/O) K2 (1 spínač N/C a 1 N/O nebo 1 spínač N/O a 1 N/C) K1 přepínací (1 3vodičový spínač SPDT) K2 přepínací (2 3vodičový spínač SPDT) Přístroj v provedení Ex ia je vhodný pro použití v potenciálně výbušných atmosférách všech hořlavých substancí ve Skupinách zařízení IIC a IIIC. V příslušném provedení je certifikován pro aplikace vyžadující zařízení Kategorie 1 G (plyny, páry nebo mlha) nebo 1 D (prach). Informace! Mechanická část přístroje je schválena s ochranou typu Ex c. 1.4.3 Přístroje v provedení Ex d / Ex tb Přístroje v provedení Ex d / Ex tb mohou být vybaveny následujícími variantami spínačů: K1 (1 spínač N/C) K1 (1 spínač N/O) KV1 (1 spínač N/O s relé) Přístroje v provedení Ex d a Ex tb jsou vhodné pro použití v potenciálně výbušných atmosférách všech hořlavých substancí ve Skupinách zařízení IIC a IIIC. V příslušném provedení jsou certifikovány pro aplikace vyžadující zařízení Kategorie 1/2 G (plyny, páry nebo mlha) nebo 1/2 D (prach). Informace! Mechanické provedení přístroje je schváleno s ochranou typu Ex c. 4

Řada DW 18 Základní bezpečnostní údaje 1 1.4.4 Definice kategorií zařízení Kategorie 1 Přístroj je umístěn v nebezpečném prostoru vyžadujícím zařízení Kategorie 1 G nebo 1 D. Kategorie 1/2 Kryt spínače je umístěn v nebezpečném prostoru vyžadujícím zařízení Kategorie 2 G nebo 2 D. Měřicí trubice je umístěna v nebezpečném prostoru vyžadujícím zařízení Kategorie 1 G nebo 1D. 1.5 Úrovně ochrany zařízení (EPL) 1.5.1 Přístroje v provedení Ex ia Přístroj v provedení Ex ia je certifikován pro aplikace vyžadující úroveň ochrany zařízení Ga nebo Da. 1.5.2 Přístroje v provedení Ex d / Ex tb Přístroj v provedení Ex d je certifikován pro aplikace vyžadující úroveň ochrany zařízení Gb nebo Db. 1.5.3 Definice úrovní ochrany zařízení (EPL) Úroveň ochrany zařízení Ga nebo Da Zařízení je umístěno v nebezpečném prostoru vyžadujícím zařízení s velmi vysokou úrovní ochrany. Přístroj není zdrojem vznícení za běžných provozních podmínek ani při výskytu pravděpodobných nebo mimořádných poruch. Úroveň ochrany zařízení Gb nebo Db Zařízení je umístěno v nebezpečném prostoru vyžadujícím zařízení s vysokou úrovní ochrany. Přístroj není zdrojem vznícení za běžných provozních podmínek ani při výskytu pravděpodobných poruch. Tato úroveň ochrany nemusí zahrnovat mimořádné poruchy. 5

1 Základní bezpečnostní údaje Řada DW 18 1.6 Výrobní štítky Informace! Zkontrolujte údaje na štítku přístroje, zda jsou v souladu s vaší objednávkou. Zkontrolujte zejména hodnotu napájecího napětí. 1.6.1 Štítky podle ATEX Obrázek 1-1: Štítek pro provedení Ex c 1 Označení certifikátu podle ATEX 2 Rok výroby 3 Skupina plynů, kategorie zařízení (výbušná atmosféra - plyn nebo prach), typy ochrany přístroje, teplotní třídy (T6...T3), maximální povrchová teplota a stupeň ochrany krytím (pokud je přístroj vybaven odpovídajícími kabelovými vývodkami) Obrázek 1-2: Štítek pro provedení Ex ia 1 Označení certifikátu podle ATEX. 2 Rok výroby 3 Skupina plynů, kategorie zařízení (výbušná atmosféra - plyn), typy ochrany přístroje včetně skupin zařízení, teplotní třídy (T6...T3) a úroveň ochrany zařízení 4 Skupina plynů, kategorie zařízení (výbušná atmosféra - prach), typy ochrany přístroje včetně skupin zařízení, maximální povrchová teplota, úroveň ochrany zařízení a stupeň ochrany krytím (pokud je přístroj vybaven odpovídajícími kabelovými vývodkami) 5 Pouze pro mechanické části: skupina plynů, kategorie zařízení (výbušná atmosféra - plyn nebo prach), typy ochrany přístroje, teplotní třídy (T6...T3), maximální povrchová teplota a stupeň ochrany krytím (pokud je přístroj vybaven odpovídajícími kabelovými vývodkami) 6 Maximální hodnoty jiskrově bezpečných obvodů 7 Schéma elektrického připojení (typ spínače, počet spínačů a poloha spínače) Informace! Údaje o závitech pro vývodky pro přístroje s ochranou typu Ex i jsou uvedeny na standardním výrobním štítku přístroje. Varianty závitů pro vývodky: PG13,5, M20 1,5 nebo ½ NPT 6

Řada DW 18 Základní bezpečnostní údaje 1 Obrázek 1-3: Štítek pro provedení Ex d 1 Označení spínače 2 Rok výroby 3 Označení certifikátu podle ATEX. 4 Skupina plynů, kategorie zařízení (výbušná atmosféra - plyn), typy ochrany přístroje včetně skupin zařízení, teplotní třídy (T6...T3) a úroveň ochrany zařízení 5 Skupina plynů, kategorie zařízení (výbušná atmosféra - prach), typy ochrany přístroje včetně skupin zařízení, maximální povrchová teplota, úroveň ochrany zařízení a stupeň ochrany krytím (pokud je přístroj vybaven odpovídajícími kabelovými vývodkami) 6 Pouze pro mechanické části: skupina plynů, kategorie zařízení (výbušná atmosféra - plyn nebo prach), typy ochrany přístroje, teplotní třídy (T6...T3), maximální povrchová teplota a stupeň ochrany krytím (pokud je přístroj vybaven odpovídajícími kabelovými vývodkami) 7 Číslo zakázky výrobce 8 Maximální spínaný výkon 9 Schéma elektrického připojení (typ spínače, počet spínačů a poloha spínače) 10 Typ a rozměr závitu pro vývodku (varianty závitů: M20 1,5 nebo ¾ NPT) 7

1 Základní bezpečnostní údaje Řada DW 18 1.6.2 Další štítky! PLASTIC PARTS WARNING: POTENTIAL ELECTROSTATIC HAZARD SEE INSTRUCTIONS Obrázek 1-4: Varovná nálepka - nebezpečí vzniku elektrostatického náboje 1 Text: Plastic Parts (= plastové součásti) 2 Text: Warning! Potential electrostatic hazard - see instructions (= nebezpečí vzniku elektrostat. náboje - viz pokyny) Podrobnosti viz Speciální podmínky pro bezpečné použití na straně 9. Varovná nálepka pro přístroje v provedení Ex d Obrázek 1-5: Varovná nálepka pro přístroje v provedení Ex d 1 Text (ve francouzštině a angličtině): Varování - neotevírat pod napětím Podrobnosti viz Přístroje v provedení Ex d / Ex tb na straně 13. 8

Řada DW 18 Montáž 2 2.1 Speciální podmínky pro bezpečné použití Výstraha! Při instalaci zařízení dodržujte podmínky uvedené v EC Certifikátu typu. Tyto podmínky zahrnují: Speciální podmínky pro bezpečné použití. Základní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví. Nebezpečí! Montáž musí být provedena v souladu s (ČSN) EN 60079-14: Elektrická zařízení pro výbušnou plynnou atmosféru - Část 14: Elektrické instalace v nebezpečných prostorech (jiných než důlních) a (ČSN) EN 61241-14: Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem - Část 14: Výběr a instalace nebo jinými platnými mezinárodními normami. Nebezpečí! Elektrostatický náboj Plastové části představují riziko vytvoření elektrostatického náboje. Ujistěte se, že veškerý personál a zařízení mají správné uzemnění. Učiňte nezbytná opatření proti vzniku elektrostatického náboje, jestliže: obsluhujete, instalujete nebo používáte zařízení v potenciálně výbušné atmosféře. Neinstalujte přístroj v místě, kde může dojít k vzrůstu elektrostatického náboje (např. v blízkosti ventilace). 9

2 Montáž Řada DW 18 2.2 Provozní podmínky: provozní teplota a teplota prostředí Přípustná teplota prostředí a odpovídající rozsah provozních teplot pro daný přístroj vždy závisí na kategorii zařízení, úrovni ochrany zařízení (EPL) a teplotních třídách vyznačených na štítku přístroje. Kategorie zařízení, úroveň ochrany zařízení a teplotní třída určují teplotu prostředí a odpovídající rozsah provozních teplot pro daný přístroj. Minimální teplota prostředí pro použití v prostorech s nebezpečím výbuchu je -40 C / -40 F. Kategorie zařízení 1 G nebo úroveň ochrany zařízení Ga: přístroje v provedení Ex ia Kategorie zařízení 1 D nebo úroveň ochrany zařízení Da: přístroje v provedení Ex ia Teplotní třída Maximální teplota prostředí Maximální provozní teplota Kategorie zařízení 1/2 G nebo úroveň ochrany zařízení Gb: přístroje v provedení Ex d Kategorie zařízení 1/2 D nebo úroveň ochrany zařízení Db: přístroje v provedení Ex tb Kategorie zařízení 1 G: přístroje v provedení Ex c Kategorie zařízení 1 D: přístroje v provedení Ex c [ C] [ F] [ C] [ F] T6 +40 +104 +60 +140 T5 +40 +104 +80 +176 T4 +60 +140 +120 +248 T3 +80 +176 +150 +302 Teplotní třída Maximální teplota prostředí Maximální provozní teplota [ C] [ F] [ C] [ F] T6 +50 +122 +60 +140 T5 +50 +122 +80 +176 T4 +60 +140 +120 +248 T3 +80 +176 +150 +302 Teplotní třída Maximální teplota prostředí Maximální provozní teplota [ C] [ F] [ C] [ F] T6 +40 +104 +60 +140 T5 +40 +104 +80 +176 T4 +60 +140 +120 +248 T3 +80 +176 +150 +302 10

Řada DW 18 Elektrické připojení 3 3.1 Základní pokyny 3.2 Přístroje v provedení Ex c 3.3 Ex ia Výstraha! Použijte vhodné kabelové vývodky podle příslušného provedení závitu v krytu. Je-li teplota prostředí >70 C / >158 F, použijte kabely odolávající vysokým teplotám a kabelové vývodky a záslepky certifikované pro trvalou provozní teplotu nad +80 C / +176 F. Vypněte napájení. Přístroje v provedení Ex c nejsou vybaveny spínačem. 3.3.1 Jak připojit elektrické kabely Informace! Kabelové vývodky jsou dodávány pouze na požádání. Jestliže si zajišťuje vývodky uživatel, musí mít krytí IP 65 (EN 60529). Postup elektrického připojení je uveden v příručce (Handbook). Přístroj napájejte ze zdroje s typem ochrany Ex i. Používejte pouze certifikovaná jiskrově bezpečná zařízení. Přístroj lze připojit pouze k certifikovaným jiskrově bezpečným obvodům. Ujistěte se, že elektrické parametry obvodů jsou v souladu s níže uvedenými hodnotami. 3.3.2 Maximální hodnoty jiskrově bezpečných obvodů U i se neudává I i 500 ma C i = 0 nf L i = 0 µh Napětí se neudává, ale navazující obvody musejí být jiskrově bezpečné. 11

3 Elektrické připojení Řada DW 18 3.3.3 Schémata elektrického připojení Obrázek 3-1: Schémata připojení pro přístroje v provedení Ex ia (varianty spínače) 1 K1: 1 spínač N/O (normálně rozepnutý) 2 K1: 1 spínač N/C (normálně sepnutý) 3 K2: 2 spínač N/O 4 K2: 2 spínač N/C 5 K2: 1 spínač N/O a 1 spínač N/C 6 K2: 1 spínač N/C a 1 spínač N/O 7 K1 přepínací: 1 3vodičový spínač SPDT 8 K2 přepínací: 2 3vodičový spínač SPDT 12

Řada DW 18 Elektrické připojení 3 3.4 Přístroje v provedení Ex d / Ex tb 3.4.1 Základní pokyny Nebezpečí! Neotevírejte kryt, pokud je přístroj pod napětím. 3.4.2 Jak připojit elektrické kabely Informace! Kabelové vývodky jsou dodávány pouze na požádání. Jestliže si zajišťuje vývodky uživatel, musí mít krytí IP 65 (EN 60529). Výstraha! Pro aplikace s klasifikací Ex d používejte pouze certifikované vývodky a záslepky v provedení Ex d. Pro aplikace s klasifikací Ex t používejte pouze certifikované vývodky a záslepky v provedení Ex t. Neodstraňujte z vodiče více než 6 mm / 0,2 izolace. 3.4.3 Maximální spínaný výkon elektrického obvodu U max = 380 V P c = 20 VA 3.4.4 Schémata elektrického připojení Obrázek 3-2: Schémata připojení pro přístroje v provedení Ex d (varianty spínačů) 1 K1: 1 spínač N/O (normálně rozepnutý) 2 K1: 1 spínač N/C (normálně sepnutý) 3 KV1: 1 spínač N/O se zesilovacím relé 13

4 Uvedení do provozu Řada DW 18 Proveďte kontrolu před spuštěním: Mají všechny součásti přicházející do styku s měřeným médiem (těsnění, měřicí trubice a měřicí terčík) vůči tomuto médiu dostatečnou korozní odolnost? Odpovídají údaje na štítku přístroje jeho zamýšlené aplikaci? 14

Řada DW 18 Servis 5 5.1 Pravidelná údržba Nebezpečí! Pravidelnou údržbu je nutno provádět v souladu (ČSN) EN 60079-17: Elektrická zařízení pro výbušnou plynnou atmosféru - Část 17: Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech (jiných než důlních) 5.2 Zaslání přístroje zpět výrobci 5.2.1 Základní informace Tento přístroj byl pečlivě vyroben a vyzkoušen. Při montáži a provozování přístroje v souladu s tímto návodem se mohou problémy vyskytnout jen velmi zřídka. Upozornění! Jestliže přesto potřebujete vrátit přístroj k přezkoušení nebo opravě, věnujte, prosím, náležitou pozornost následujícím informacím: Vzhledem k zákonným nařízením na ochranu životního prostředí a předpisům pro bezpečnost a ochranu zdraví může výrobce přijmout k testování nebo opravě pouze ty přístroje, které neobsahují žádné zbytky látek nebezpečných pro osoby nebo životní prostředí. To znamená, že výrobce může provádět servis pouze u přístrojů, ke kterým je přiloženo následující osvědčení (viz dále) potvrzující, že zacházení s přístrojem je bezpečné. Upozornění! Jestliže byl přístroj použit pro měření média jedovatého, žíravého, hořlavého nebo ohrožujícího životní prostředí, postupujte, prosím, následovně: pečlivě zkontrolujte a případně propláchněte nebo neutralizujte vnitřní i vnější povrch přístroje tak, aby neobsahoval žádné nebezpečné látky, přiložte k přístroji osvědčení, ve kterém uvedete měřené médium a potvrdíte, že zacházení s přístrojem je bezpečné. 15

5 Servis Řada DW 18 5.2.2 Formulář (k okopírování) přikládaný k přístrojům zasílaným zpět výrobci Společnost: Adresa: Oddělení: Jméno: Telefon: Fax: Číslo zakázky výrobce nebo výrobní číslo: Tento přístroj byl provozován s následujícím médiem: Toto médium je: nebezpečné životnímu prostředí jedovaté žíravé hořlavé Zkontrolovali jsme, že přístroj neobsahuje žádné zbytky tohoto média. Přístroj jsme důkladně propláchli a neutralizovali. Potvrzujeme, že přístroj neobsahuje žádné zbytky média, které by mohly ohrozit osoby nebo životní prostředí. Datum: Podpis: Razítko: 16

Řada DW 18 Poznámky 6 17

6 Poznámky Řada DW 18 18

Řada DW 18 Poznámky 6 19

Přehled výrobků firmy KROHNE KROHNE - Změna údajů vyhrazena. Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry Ultrazvukové průtokoměry Hmotnostní průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Hladinoměry Měření teploty Měření tlaku Analyzátory Měřicí systémy pro petrochemický průmysl Měřicí systémy pro námořní tankery Centrála KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str.5 D-47058 Duisburg (Německo) Tel.:+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 info@krohne.de Aktuální seznam všech kontaktních adres firmy KROHNE najdete na: